|
- This will protect the essential interests of the ACP producer countries.
- Bu, ACP üretici ülkelerinin temel çıkarlarını koruyacaktır.
- These medicinal products are patent protected and in general expensive.
- Bu tıbbi ürünler patent korumalıdır ve genel olarak pahalıdır.
- In general we want to protect the national bans on tobacco advertising.
- Genel olarak tütün reklamlarına yönelik ulusal yasakları korumak istiyoruz.
- The directive will actually protect jobs in the Welsh coal and generating industries in the longer term.
- Direktif aslında Galler kömür ve üretim endüstrilerindeki istihdamı uzun vadede koruyacaktır.
- Workers must be clear about how to protect themselves and others.
- İşçiler kendilerini ve başkalarını nasıl koruyacakları konusunda net olmalıdır.
- We must respond to the Palestinians' request for troops to protect Palestine.
- Filistinlilerin Filistin'i korumak için asker talebine yanıt vermeliyiz.
- Officials are thus obliged to defend the truth and their fellow citizens rather than to protect their own institutions.
- Yetkililer bu nedenle kendi kurumlarını korumak yerine gerçeği ve yurttaşlarını savunmakla yükümlüdürler.
- Who will take action here and protect the Kurdish people?
- Burada kim harekete geçecek ve Kürt halkını koruyacak?
- The weapons of mass destruction must be destroyed to protect the free world.
- Özgür dünyayı korumak için kitle imha silahları yok edilmelidir.
- Doping is a scourge from which sport has to protect itself.
- Doping, sporun kendisini korumak zorunda olduğu bir beladır.
- Parliament needs to pluck up courage and stand firm if it is serious about protecting fish stocks.
- Parlamento balık rezervlerini koruma konusunda ciddiyse cesaretini toplamalı ve sağlam durmalıdır.
- We have to both sanction and protect these accession and aspirant states.
- Bu katılım ve aday devletlere hem yaptırım uygulamalı hem de onları korumalıyız.
- The role of the European Public Prosecutor should be restricted strictly to that of protecting EU finances.
- Avrupa Cumhuriyet Savcısının rolü kesinlikle AB finansmanını korumakla sınırlandırılmalıdır.
- As I see it, the only sure way to protect sources is not to use pesticides.
- Gördüğüm kadarıyla kaynakları korumanın tek kesin yolu pestisit kullanmamak.
- The Commission attaches the greatest importance to all measures designed to protect the health and safety of workers.
- Komisyon, işçilerin sağlık ve güvenliğini korumaya yönelik tüm tedbirlere büyük önem vermektedir.
- People want to protect their privacy from intruders.
- İnsanlar mahremiyetlerini davetsiz misafirlerden korumak isterler.
- The Member States must be free to protect their citizens.
- Üye Devletler vatandaşlarını korumakta özgür olmalıdır.
- The Charter of Fundamental Rights requires us to uphold human dignity and protect life.
- Temel Haklar Şartı insan onurunu ve yaşamı korumamızı gerektirmektedir.
- The European Union is committed to protecting the democratic and minority rights of the Kurds.
- Avrupa Birliği, Kürtlerin demokratik ve azınlık haklarını koruma konusunda kararlıdır.
- Who actually protects our citizens against the authorities?
- Vatandaşlarımızı yetkililere karşı gerçekte kim koruyor?
- This benefits criminals who want to protect themselves.
- Bu da kendilerini korumak isteyen suçluların işine yaramaktadır.
- We must protect the whole of the enlarged Europe from any risk of impoverishment of any part of it.
- Genişleyen Avrupa'nın tamamını, herhangi bir parçasının yoksullaşması riskine karşı korumalıyız.
- The doctrine of a preventive war to protect the vital interests of the United States is unacceptable.
- Amerika Birleşik Devletleri'nin hayati çıkarlarını korumak için önleyici savaş doktrini kabul edilemez.
- We do not protect nature just by putting a fence round it.
- Doğayı sadece etrafına çit çekerek korumayız.
- Indeed, which country would not protect itself from outside plotting?
- Gerçekten de hangi ülke kendisini dışarıdan gelecek komplolara karşı korumaz ki?
- Many countries take measures in order to protect themselves against anthrax or smallpox better.
- Birçok ülke şarbon veya çiçek hastalığına karşı kendilerini daha iyi korumak için önlemler almaktadır.
- The PSE Group has taken a strong line to protect minors against harmful promotions relating to alcohol and tobacco.
- PSE Grubu, küçükleri alkol ve tütünle ilgili zararlı promosyonlara karşı korumak için kararlı bir tutum sergilemektedir.
- Therefore, we wonder what legal protection there is to protect European companies against such damages.
- Bu nedenle Avrupalı şirketleri bu tür zararlara karşı koruyacak yasal korumanın ne olduğunu merak ediyoruz.
- Treated waste water is one of the most important tools for protecting our water and human health.
- Arıtılmış atık su, suyumuzu ve insan sağlığını korumak için en önemli araçlardan biridir.
- We must protect democratic gatherings.
- Demokratik toplantıları korumalıyız.
- Not only to protect the cargo but also the driver.
- Sadece taşınan yükü değil sürücüyü de korumak için.
- What could protect diversity and pluralism better than a "universal service" ?
- Çeşitliliği ve çoğulculuğu "evrensel bir hizmetten" daha iyi ne koruyabilir?
- This will not protect consumers in Europe, because the meat will still be imported.
- Bu durum Avrupa'daki tüketicileri korumayacaktır zira et ithal edilmeye devam edecektir.
- The aim is to protect people.
- Amaç insanları korumaktır.
- We need a few other safeguards to protect people from the hazards of modern living.
- İnsanları modern yaşamın tehlikelerinden korumak için birkaç güvenceye daha ihtiyacımız var.
- We, for our part, believe that our main task is to protect our people.
- Biz kendi adımıza, asıl görevimizin halkımızı korumak olduğuna inanıyoruz.
- Nor will anyone be so keen to rely again on the Commission to protect them.
- Kimse de kendilerini koruması için yeniden Komisyon'a güvenmeye o kadar hevesli olmayacaktır.
- Our citizens expect us in this regard to protect their interests.
- Vatandaşlarımız bu konuda bizden kendi çıkarlarını korumamızı beklemektedir.
- Consumer policy is about informing consumers, giving them freedom of choice as well as protecting them.
- Tüketici politikası, tüketicileri bilgilendirmek, onlara seçim özgürlüğü tanımak ve onları korumakla ilgilidir.
- Parliament should now ask itself what it can to do protect citizen's rights.
- Parlamento şimdi kendisine vatandaşların haklarını korumak için ne yapabileceğini sormalıdır.
- Here as well, it is crucial to protect the basic principles.
- Burada da temel ilkeleri korumak çok önemlidir.
- Since 1991, Portugal has had a law to protect women who suffer domestic violence.
- 1991 yılından beri Portekiz'de aile içi şiddete maruz kalan kadınları korumak için bir yasa bulunmaktadır.
- Member States are also required to protect copy protection under the law.
- Üye Devletlerin ayrıca yasa kapsamında kopya korumasını da korumaları gerekmektedir.
- We do not want to patronise them; we want to protect them.
- Onlara patronluk taslamak istemiyoruz; onları korumak istiyoruz.
- The PSE Group has taken a strong line to protect minors against harmful promotions relating to alcohol and tobacco.
- PSE Grubu, küçükleri alkol ve tütünle ilgili zararlı promosyonlara karşı korumak için güçlü bir çizgi izlemiştir.
- We must protect the privacy of our citizens and stick our necks out for this.
- Vatandaşlarımızın mahremiyetini korumalı ve bunun için elimizi taşın altına koymalıyız.
- The Commission attaches the greatest importance to all measures designed to protect the health and safety of workers.
- Komisyon, işçilerin sağlık ve güvenliğini korumaya yönelik tüm tedbirlere büyük önem atfetmektedir.
- There is no world government to protect them.
- Onları koruyacak bir dünya hükümeti yok.
- The Geneva Convention was designed to protect individuals facing persecution.
- Cenevre Sözleşmesi zulme maruz kalan bireyleri korumak üzere tasarlanmıştır.
- It is making itself guilty of the failure to assist those whom it has a duty to protect.
- Konsey, korumakla yükümlü olduğu kişilere yardım etmemekle kendisini suçlu duruma düşürmektedir.
- For years prophylactic vaccination protected our livestock.
- Yıllarca profilaktik aşılama hayvanlarımızı korudu.
- They are not protecting human health, nor are they protecting the vulnerable.
- Ne insan sağlığını ne de savunmasız kişileri koruyorlar.
- We must protect ourselves from the extremes of a non-social economy.
- Kendimizi sosyal olmayan bir ekonominin aşırılıklarından korumalıyız.
- Secondly, the directive is not meant to protect trivial software.
- İkinci olarak, direktif önemsiz yazılımları korumayı amaçlamıyor.
- Protecting the marine environment and the European coast are now major challenges for us all.
- Deniz çevresini ve Avrupa kıyılarını korumak artık hepimiz için büyük bir zorluktur.
- Protecting Europe's maritime industry must increasingly be a common concern and therefore a common policy.
- Avrupa'nın denizcilik endüstrisini korumak giderek ortak bir kaygı ve dolayısıyla ortak bir politika haline gelmelidir.
- They were calling for a peacekeeping force to protect the people and I believe that we should support that call.
- İnsanları korumak için bir barış gücü çağrısında bulunuyorlardı ve ben bu çağrıyı desteklememiz gerektiğine inanıyorum.
- It has committed itself to protect women's rights against sexual discrimination and against religious intolerance.
- Cinsel ayrımcılığa ve dini hoşgörüsüzlüğe karşı kadın haklarını korumayı taahhüt etmiştir.
- We protect our own agricultural community in Europe at the cost of other countries.
- Avrupa'da kendi tarım topluluğumuzu diğer ülkelerin zararına koruyoruz.
- They exist to protect us in times of struggle and danger.
- Mücadele ve tehlike zamanlarında bizi korumak için varlar.
- We have been told here that national legislation already exists in Ireland to protect these workers.
- Burada bize İrlanda'da bu çalışanları korumak için ulusal mevzuatın zaten mevcut olduğu söylendi.
- We must now protect the Serbs, who are minority in Kosovo.
- Şimdi Kosova'da azınlık olan Sırpları korumalıyız.
- To protect themselves against this, the trade unions in many European countries have battled for years for indexing.
- Buna karşı kendilerini korumak için birçok Avrupa ülkesindeki sendikalar endeksleme için yıllarca mücadele etti.
- Why cannot we send our fantastic peace troops to Palestine in order to protect the Palestinian people?
- Neden Filistin halkını korumak için muhteşem barış birliklerimizi Filistin'e gönderemiyoruz?
- It has committed itself to protect women's rights against sexual discrimination and against religious intolerance.
- Birlik, cinsel ayrımcılığa ve dini hoşgörüsüzlüğe karşı kadın haklarını korumayı taahhüt etmiştir.
- The report is designed to protect juvenile cod in the Irish Sea.
- Rapor İrlanda Denizi'ndeki yavru morinaları korumak üzere tasarlanmıştır.
- This is a perversion of the current system, which protects supranational enterprises but must be improved in the future.
- Bu, uluslarüstü şirketleri koruyan ancak gelecekte iyileştirilmesi gereken mevcut sistemin kötüye kullanımıdır.
- The environment can of course be protected in a number of ways.
- Çevre elbette çeşitli şekillerde korunabilir.
- Bizarrely, as I understand it, the proposals will protect an American cigarette manufacturer in the Canaries.
- Tuhaf bir şekilde, anladığım kadarıyla, teklifler Kanarya Adaları'ndaki bir Amerikan sigara üreticisini koruyacak.
- Yes, by all means protect workers, but do not throw workers out of work!
- Evet, elbette işçileri koruyun, ancak işçileri işten atmayın!
- For how can we protect the environment while excluding nuclear activities and GMOs?
- Çünkü nükleer faaliyetler ve GDO'lar hariç tutulurken çevreyi nasıl koruyabiliriz?
- Nor will anyone be so keen to rely again on the Commission to protect them.
- Kimse de kendilerini koruması için yeniden Komisyona güvenmeye o kadar hevesli olmayacaktır.
- In those days, we could protect ourselves effectively by becoming ex-directory or changing our telephone numbers.
- O günlerde listelenmeden ya da telefon numaralarımızı değiştirerek kendimizi etkili bir şekilde koruyabiliyorduk.
- These peoples can only be protected by a large degree of self-government or by secession.
- Bu halklar ancak geniş bir özyönetim ya da ayrılma yoluyla korunabilir.
- Secondly, sound criteria are needed to protect minors from aggressive TV commercials.
- İkinci olarak, küçükleri agresif TV reklamlarından korumak için sağlam kriterlere ihtiyaç vardır.
- It is these whom we have to protect, and so a degree of tolerance must be built up.
- Korumamız gereken kişiler bunlardır ve bu nedenle bir dereceye kadar hoşgörü inşa edilmelidir.
- They exist to protect us in times of struggle and danger.
- Mücadele ve tehlike zamanlarında bizi korumak için vardırlar.
- But it will be a very important step towards protecting Europe's taxpayers.
- Ancak bu, Avrupa'nın vergi mükelleflerini korumaya yönelik çok önemli bir adım olacaktır.
- Protecting and preserving them is essential to our survival.
- Onları korumak ve muhafaza etmek hayatta kalmamız için elzemdir.
- If we consider the situation as a whole, the euro is not protecting us from recession but rather encouraging it.
- Durumu bir bütün olarak ele alırsak, Euro bizi resesyondan korumuyor aksine resesyonu teşvik ediyor.
- We also have to recognise that the Member States have societal models and fundamental interests to protect.
- Ayrıca Üye Devletlerin korumaları gereken toplumsal modeller ve temel çıkarlar olduğunu da kabul etmeliyiz.
- It must protect the position of smaller Member States within the Union.
- Küçük Üye Devletlerin Birlik içindeki konumlarını korumalıdır.
- What measures can be taken to protect us, given this danger?
- Bu tehlike karşısında bizi korumak için ne gibi tedbirler alınabilir?
- I believe it is the duty of every Member State government to protect the innocent, not the perpetrators of violence.
- Şiddet uygulayanları değil masumları korumanın her Üye Devlet hükümetinin görevi olduğuna inanıyorum.
- It is important that there be a supranational prosecutor able to protect the EU's financial interests.
- AB'nin mali çıkarlarını koruyabilecek uluslarüstü bir savcının olması önemlidir.
- The Commission is favourable to any initiative protecting the consumer.
- Komisyon, tüketiciyi koruyan her türlü girişime olumlu yaklaşmaktadır.
- We need to protect our fish stocks and not decimate them.
- Balık rezervlerimizi korumamız ve onları yok etmememiz gerekiyor.
- They are the investors in the European Parliament should be trying to protect.
- Avrupa Parlamentosu'nun korumaya çalışması gereken yatırımcılar bunlardır.
- We support this initiative, the main aim of which should be to protect public health.
- Temel amacı halk sağlığını korumak olması gereken bu girişimi destekliyoruz.
- We believe that only the State can duly protect asylum seekers.
- Sadece Devletin sığınmacıları gerektiği gibi koruyabileceğine inanıyoruz.
- We also need conventions for those areas to protect them.
- Ayrıca bu alanları korumak için sözleşmelere de ihtiyacımız var.
- We are also very concerned to ensure that the language regime cannot be used to protect markets.
- Dil rejiminin piyasaları korumak için kullanılamayacağından emin olmak konusunda da son derece endişeliyiz.
- We have a duty to protect our children, who are tomorrow’s adult citizens.
- Yarının yetişkin vatandaşları olan çocuklarımızı korumak hepimizin görevidir.
- We save lives and we protect the marine environment.
- Hayat kurtarıyoruz ve deniz çevresini koruyoruz.
- What criminals is it trying to protect?
- Hangi suçluları korumaya çalışıyor?
- This also means that it employs the instruments it has at its disposal in order to protect the oppressed elsewhere.
- Bu aynı zamanda başka yerlerde ezilenleri korumak için elindeki araçları kullanması anlamına da gelmektedir.
- Of course, copyright already protects software codes.
- Elbette telif hakları yazılım kodlarını zaten koruyor.
- We shall also strive to protect our quality products by defending our designations of origin.
- Ayrıca menşe adlarımızı savunarak kaliteli ürünlerimizi korumak için çaba göstereceğiz.
- We have now lost the first species on our list of protected species.
- Şu anda koruma altındaki türler listemizdeki ilk türü kaybetmiş durumdayız.
- We believe that what we have to do is establish rules which protect producers and also consumers and citizens.
- Yapmamız gerekenin üreticileri, tüketicileri ve vatandaşları koruyan kurallar oluşturmak olduğuna inanıyoruz.
Show More (97)
|