1 |
rejection |
reddedilme |
n. |
|
- We welcome the rejection of the directive on ports.
- Limanlarla ilgili direktifin reddedilmesini memnuniyetle karşılıyoruz.
- The rejection of this proposal by the Commission therefore does not stand in isolation, but falls within this framework.
- Dolayısıyla bu teklifin Komisyon tarafından reddedilmesi tek başına değil, bu çerçevede değerlendirilmelidir.
- This rejection of compulsory licences forces us to question the duration of the protection of patents.
- Zorunlu lisansların bu şekilde reddedilmesi, patentlerin koruma süresini sorgulamamıza neden olmaktadır.
- These, then, are the reasons why my group will continue to advocate rejection of the common position.
- İşte bu nedenlerle grubum ortak pozisyonun reddedilmesini savunmaya devam edecektir.
- Rejection of these initiatives would probably be a bad sign for change in the right direction.
- Bu girişimlerin reddedilmesi muhtemelen doğru yönde bir değişim için kötü bir işaret olacaktır.
- As such the British Conservative Delegation supports the rejection of this Council proposal.
- Bu itibarla İngiliz Muhafazakâr Delegasyonu Konsey'in bu önerisinin reddedilmesini desteklemektedir.
- The rapporteur is proposing rejection of the Commission's proposal.
- Raportör, Komisyon'un teklifinin reddedilmesini öneriyor.
- The fact is, of course, that the debate about rejection of this Common Position is far from over.
- Gerçek şu ki bu Ortak Tutumun reddedilmesine ilişkin tartışmalar henüz sona ermiş değil.
- This is why I shall be voting for rejection of the common position.
- Bu nedenle ortak pozisyonun reddedilmesi yönünde oy kullanacağım.
- These, then, are the reasons why my group will continue to advocate rejection of the common position.
- İşte bu nedenlerle grubum ortak tutumun reddedilmesini savunmaya devam edecektir.
- Taken note of the rejection of the Commission recommendations without adopting any other act?
- Komisyon tavsiyelerinin başka herhangi bir adım atılmadan reddedilmesi not edildi mi?
- The rapporteur is proposing rejection of the Commission's proposal.
- Raportör, Komisyon'un teklifinin reddedilmesini önermektedir.
- I deplore the rejection of the proposal to table a European Parliament resolution on the subject.
- Konuyla ilgili bir Avrupa Parlamentosu kararının masaya yatırılması teklifinin reddedilmesinden üzüntü duyuyorum.
- We welcome the rejection, by a slim, right-wing majority, of the Evans report on asylum.
- Evans'ın iltica raporunun sağcıların çoğunluğu tarafından reddedilmesini memnuniyetle karşılıyoruz.
- The rejection of the Legislative Council is just one example of this.
- Yasama Konseyi'nin reddedilmesi bunun sadece bir örneğidir.
- I welcome the rejection of this directive.
- Bu direktifin reddedilmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- The rejection of this directive shows that we lack the political will to take the decisions of Lisbon forward.
- Bu direktifin reddedilmesi Lizbon kararlarını ileriye götürecek siyasi iradeden yoksun olduğumuzu göstermektedir.
- There is another reason why rejection is also incomprehensible to me.
- Reddedilmenin benim için de anlaşılmaz olmasının bir başka nedeni var.
- That generates mistrust and encourages rejection.
- Bu güvensizlik yaratır ve reddedilmeyi teşvik eder.
- For these reasons, we advocate rejection of the Commission's proposal.
- Bu nedenlerle, Komisyon'un önerisinin reddedilmesini savunuyoruz.
- For these reasons, we advocate rejection of the Commission's proposal.
- Bu nedenlerle Komisyon'un teklifinin reddedilmesini savunuyoruz.
- The fact is, of course, that the debate about rejection of this Common Position is far from over.
- Gerçek şu ki, bu Ortak Tutumun reddedilmesine ilişkin tartışmalar henüz sona ermiş değil.
- Postmodern thought is a rejection of absolute, objective truth.
- Postmodern düşünce, mutlak ve nesnel gerçekliğin reddedilmesidir.
- Rejection hurts.
- Reddedilmek acıtır.
- Be prepared for the rejection.
- Reddedilmeye hazırlıklı olun.
Show More (22)
|
2 |
rejection |
ret |
n. |
|
- We have also put forward important proposals for improvements in case the rejection proposal is blocked.
- Ret teklifinin bloke edilmesi durumunda iyileştirmeler için de önemli öneriler sunduk.
- We have also put forward important proposals for improvements in case the rejection proposal is blocked.
- Ayrıca ret teklifinin bloke edilmesi durumunda iyileştirmeler için önemli öneriler sunduk.
- This is the amendment by the European Liberal and Democratic Party group concerning rejection of the common position.
- Bu, Avrupa Liberal ve Demokrat Parti grubunun ortak pozisyonun reddine ilişkin değişiklik önergesidir.
- This autocratic logic is not just a rejection of the principle of a market economy.
- Bu otokratik mantık sadece piyasa ekonomisi ilkesinin reddi değildir.
- This rejection must be used as an opportunity to restate our position.
- Bu ret, pozisyonumuzu yeniden ifade etmek için bir fırsat olarak kullanılmalıdır.
- This power of rejection or acceptance is a power granted to the European Parliament under the Amsterdam Treaty.
- Bu ret veya kabul yetkisi, Amsterdam Antlaşması kapsamında Avrupa Parlamentosuna tanınan bir yetkidir.
- The spectrum extends from outright rejection to qualified approval.
- Spektrum, kesin retten nitelikli onaya kadar uzanmaktadır.
- This unmitigated rejection poses a problem, however.
- Ancak bu kesin ret bir sorun teşkil etmektedir.
- Turkey's position today should not be seen as a rejection by the European Union in any shape or form.
- Türkiye'nin bugünkü tutumu herhangi bir şekilde Avrupa Birliği'nin reddi olarak görülmemelidir.
- Postmodern thought is a rejection of absolute, objective truth.
- Postmodern düşünce mutlak, nesnel hakikatin reddidir.
- Postmodern thought is a rejection of absolute, objective truth.
- Postmodern düşünce mutlak, nesnel gerçeğin reddidir.
- Be prepared for the rejection.
- Red için hazırlıklı olun.
- Every successful writer has a drawer full of rejection letters.
- Her başarılı yazarın bir çekmece dolusu ret mektubu vardır.
Show More (10)
|
3 |
rejection |
reddetme |
n. |
|
- That rejection is something I express not only as a politician but, first and foremost, as a lawyer.
- Bu reddediş sadece bir siyasetçi olarak değil, her şeyden önce bir hukukçu olarak ifade ettiğim bir şeydir.
- That is why the US administration's rejection of the Kyoto protocol is, of course, also completely irresponsible.
- Bu nedenle ABD yönetiminin Kyoto protokolünü reddetmesi de elbette tamamen sorumsuzcadır.
- On the other hand, the United States' rejection of the ICC is another attempt to weaken the entire authority of the UN.
- Öte yandan, ABD'nin UCM'yi reddetmesi, BM'nin tüm otoritesini zayıflatmaya yönelik bir başka girişimdir.
- It is to express our absolute rejection of the report’s concerns that we have voted against it.
- Raporun kaygılarını kesinlikle reddettiğimizi ifade etmek için rapora karşı oy kullandık.
- By voting against this report, we are therefore reaffirming our rejection of your capitalist system.
- Dolayısıyla bu rapora karşı oy kullanarak kapitalist sisteminizi reddettiğimizi bir kez daha teyit etmiş oluyoruz.
- We are very disappointed in the Council's rejection yesterday of this legal basis.
- Konseyin dün bu yasal dayanağı reddetmesi bizi büyük hayal kırıklığına uğratmıştır.
Show More (3)
|