|
- They issued a report on climate change.
- İklim değişikliğine ilişkin bir rapor yayınladılar.
- As you all know, I was the original rapporteur for this report.
- Hepinizin bildiği gibi, bu raporun ilk raportörü bendim.
- What is this debate that we are holding amongst ourselves about this report?
- Bu rapor hakkında kendi aramızda yürüttüğümüz bu tartışma nedir?
- My main criticism and my attitude to the proposals before us are expressed in a minority opinion on the report.
- Benim temel eleştirim ve önümüzde bulunan tekliflere ilişkin tutumum, rapora ilişkin azınlık görüşünde ifade edilmiştir.
- The report says that unemployment is too high.
- Rapor işsizliğin çok yüksek olduğunu söylüyor.
- This is an aspect that we wish to highlight more emphatically in the report.
- Bu, raporda daha fazla vurgulamak istediğimiz bir husus.
- It is a reasonable and positive report, and there are no amendments to it in this House either.
- Makul ve olumlu bir rapordur ve bu Mecliste de herhangi bir değişiklik yapılmamıştır.
- Standards in public life is the next main section of the report before the House.
- Kamu yaşamında standartlar, raporun Meclis'in önündeki bir sonraki ana bölümüdür.
- The latest example is the van Buitenen report of 31 August 2001.
- Bunun son örneği 31 Ağustos 2001 tarihli van Buitenen raporudur.
- What does the report have to say?
- Rapor ne söylemek zorunda?
- A brief word about the two amendments that have been introduced to the report.
- Raporda yapılan iki değişiklik hakkında kısa bir bilgi.
- In committee, many centre-right and right-wing Members voted against my report in whole or in part.
- Komitede birçok merkez sağ ve sağ görüşlü Üye raporumun tamamına veya bir kısmına karşı oy kullandı.
- I disagree with communitarisation and have therefore voted against the report.
- Toplumsallaştırmaya katılmıyorum ve bu nedenle rapora karşı oy kullandım.
- Therefore, with this protest, I am explaining why we voted against the report.
- Bu nedenle bu protesto ile neden rapora karşı oy kullandığımızı açıklıyorum.
- I commend the report to the House and thank the rapporteur again for his excellent initiative in this regard.
- Raporu Meclis'in takdirine sunuyor ve raportöre bu konudaki mükemmel girişimi için tekrar teşekkür ediyorum.
- We have therefore voted against the report in its altered form.
- Bu nedenle raporun değiştirilmiş haline karşı oy kullandık.
- For this reason we cannot vote in favour of the report.
- Bu nedenle rapor lehinde oy kullanamayız.
- I have a report here by Parliament, from the STOA committee.
- Burada Parlamento'nun STOA komitesinden bir rapor var.
- The report - in its item 1, for example - is quite right to frame this as a demand.
- Rapor, örneğin 1. Maddesinde, bunu bir talep olarak tanımlamakta oldukça haklıdır.
- This report will introduce some improvements in working conditions for temporary workers in Europe.
- Bu rapor, Avrupa'daki geçici işçilerin çalışma koşullarında bazı iyileştirmeler getirecektir.
- We have voted against the Korakas report, on aid for cotton production.
- Pamuk üretimine yardımla ilgili Korakas raporuna karşı oy kullandık.
- The vote will therefore take place after the vote on the Langenhagen report.
- Dolayısıyla oylama Langenhagen raporunun oylanmasından sonra gerçekleştirilecek.
- The report is also inconsistent.
- Rapor ayrıca tutarsızdır.
- In that sense, too, I am very happy with this report.
- Bu anlamda da bu rapordan çok memnunum.
- We shall not be approving the Lamassoure report, for two main reasons.
- İki temel nedenden ötürü Lamassoure raporunu onaylamayacağız.
- This group wishes to have a debate on the Maaten report to be included at the end of Thursday's agenda.
- Bu grup, Perşembe günkü gündemin sonuna dahil edilmek üzere Maaten raporu üzerine bir tartışma yapmak istemektedir.
- Many of the issues contained in our committee’s opinion have also been included in the report.
- Komitemizin görüşünde yer alan hususların birçoğu raporda da yer aldı.
- This is a good report and the rapporteurs have worked really hard on it.
- Bu iyi bir rapor ve raportörler üzerinde gerçekten çok çalışmışlar.
- These two requirements are missing from the report that we are today debating.
- Bu iki gereklilik bugün tartışmakta olduğumuz raporda yer almamaktadır.
- Will it be considered a report that can be dismissed and need not be taken into consideration?
- Dikkate alınmaması gereken ve reddedilebilecek bir rapor olarak mı değerlendirilecek?
- You applaud the Mandelkern report, but we are not familiar with it and that concerns us very much.
- Mandelkern raporunu alkışlıyorsunuz ama biz bu rapora aşina değiliz ve bu bizi çok endişelendiriyor.
- Let me turn now to the Stevenson report.
- Şimdi Stevenson raporuna döneyim.
- The report of the panel of experts on the illegal exploitation of natural sources of energy is particularly brave.
- Uzmanlar panelinin doğal enerji kaynaklarının yasa dışı kullanımına ilişkin raporu özellikle cesurdur.
- Please note that our report is an own-initiative report, not a legislative one.
- Raporumuzun bir yasama raporu değil, kendi inisiyatifimizle hazırladığımız bir rapor olduğunu lütfen unutmayın.
- Details of this are contained in my report.
- Bu konudaki ayrıntılar raporumda yer almaktadır.
- I have endeavoured to secure the widest possible support for the report.
- Rapor için mümkün olan en geniş desteği sağlamaya çalıştım.
- The Gemelli report attempts to take a fresh approach, a bold approach.
- Gemelli raporu yeni bir yaklaşım, cesur bir yaklaşım benimsemeye çalışmaktadır.
- For that reason, we support those aspects that the report emphasises in this respect.
- Bu nedenle, raporun bu açıdan vurguladığı hususları destekliyoruz.
- I can, first of all, only deplore the decision by Parliament's Bureau not to promote the publication of the report.
- Öncelikle Parlamento Başkanlık Divanı'nın raporun yayınlanmasını desteklememe kararını esefle karşılıyorum.
- Nothing, though, must be left to chance, but there must rather be firm negotiations when the report is elaborated.
- Yine de hiçbir şey şansa bırakılmamalı, aksine rapor detaylandırılırken sıkı müzakereler yapılmalıdır.
- It is to that end that I hope this implementation report has made some contribution.
- Bu amaçla, bu uygulama raporunun bir nebze de olsa katkı sağlamış olmasını umuyorum.
- I am very pleased that this report has been presented.
- Bu raporun sunulmuş olmasından büyük memnuniyet duyuyorum.
- I want to congratulate the rapporteur on his report and thank him for his cooperation.
- Raportörü raporundan dolayı kutluyor ve işbirliği için teşekkür ediyorum.
- We have asked for a report.
- Bir rapor talep ettik.
- I have passed to the Sittings Services a report from the Commission about its Investigation and Disciplinary Office.
- Komisyon'un Soruşturma ve Disiplin Ofisi ile ilgili bir raporunu Oturum Hizmetlerine ilettim.
- As the van Lancker report clearly states, we must prevent this.
- Van Lancker raporunun da açıkça belirttiği gibi, bunu önlemeliyiz.
- The Bullmann report is aimed at retaining a policy of synthesis and compromise.
- Bullmann raporu sentez ve uzlaşma politikasını sürdürmeyi amaçlamaktadır.
- The British Labour Members did not support this report.
- İngiliz İşçi Partisi üyeleri bu raporu desteklememiştir.
- Mr Lannoye's report, which I welcome, contains a series of proposals concerning the route which might be followed.
- Sayın Lannoye'nin memnuniyetle karşıladığım raporu, izlenebilecek rotaya ilişkin bir dizi öneri içermektedir.
- The report on port State control also looks significantly better now.
- Liman Devleti kontrolüne ilişkin rapor da şimdi önemli ölçüde daha iyi görünüyor.
- My group, at any rate, will be very glad to vote in favour of this report.
- Benim grubum, her halükarda, bu rapor lehinde oy kullanmaktan büyük memnuniyet duyacaktır.
- The Socialist Group will be supporting the report.
- Sosyalist Grup bu raporu destekleyecektir.
- I would furthermore like to say something about Mrs Honeyball’s report, which, in itself, is excellent.
- Ayrıca Bayan Honeyball'un kendi içinde mükemmel olan raporu hakkında da bir şeyler söylemek istiyorum.
- One of the conclusions of my report is that the Tobin tax will not work.
- Raporumun sonuçlarından biri de Tobin vergisinin işe yaramayacağıdır.
- This report has taken political correctness to a whole new level.
- Bu rapor siyasi doğruculuğu yepyeni bir seviyeye taşımıştır.
- This report is of the utmost importance to the citizens of Europe.
- Bu rapor Avrupa vatandaşları için büyük önem taşımaktadır.
- The report however offers no such protection.
- Ancak rapor böyle bir koruma sunmuyor.
- As I see it this is partly the situation dealt with by Generoso Andria in the report we are discussing today.
- Gördüğüm kadarıyla bugün tartıştığımız raporda Generoso Andria tarafından ele alınan durum kısmen budur.
- Yet this report goes deeper than just imposing direct charges on the public.
- Yine de bu rapor, halktan doğrudan ücret almanın ötesine geçmektedir.
- I should like to confirm that Parliament will indeed receive that report at the end of December.
- Parlamento'nun bu raporu Aralık ayı sonunda alacağını teyit etmek isterim.
- I voted for the report on Cyprus as well.
- Ben de Kıbrıs raporuna oy verdim.
- We have voted against the current report.
- Mevcut rapora karşı oy kullandık.
- For these reasons, we were unable to vote for this report.
- Bu nedenlerden dolayı bu rapora oy veremedik.
- This is the reason why I have voted against the Liese report.
- Liese raporuna karşı oy kullanmamın nedeni de budur.
- The rapporteur deserves much praise for his report.
- Raportör, raporuyla büyük bir övgüyü hak etmektedir.
- So, despite all my reservations, I will vote for this report.
- Tüm tereddütlerime rağmen bu rapora oy vereceğim.
- What I state in the report is that we shall respect this.
- Raporda da belirttiğim gibi buna saygı göstereceğiz.
- The other issue in this report is environmental.
- Bu rapordaki diğer konu ise çevre ile ilgili.
- I have therefore voted in favour of the report.
- Bu nedenle rapor lehinde oy kullandım.
- We were also concerned to give the report a coherent form.
- Ayrıca rapora tutarlı bir şekil vermekle de ilgilendik.
- We share all the concerns and the recommendations contained in the honourable Member's report.
- Sayın Üyenin raporunda yer alan tüm endişe ve tavsiyeleri paylaşıyoruz.
- For these reasons, we were unable to vote for this report.
- Bu nedenlerle, bu rapor için oy kullanamadık.
- This repairs some damage that was done in the earlier versions of this report by Neena Gill.
- Bu, Neena Gill tarafından bu raporun önceki versiyonlarında yapılan bazı hasarları onarmaktadır.
- That is why, although we are in favour of progressive social measures, we did not, in the end, vote for this report.
- Bu nedenle, ilerici sosyal tedbirlerden yana olmamıza rağmen, sonuçta bu rapora oy vermedik.
- Accordingly, I would welcome the report.
- Buna göre, raporu memnuniyetle karşılarım.
- I fully share this view, which is expressed in the Ludford report.
- Ludford raporunda ifade edilen bu görüşe tamamen katılıyorum.
- I can therefore inform you that my group is going to vote for the Hernández Mollar report.
- Bu nedenle grubumun Hernández Mollar raporu lehinde oy kullanacağını bildirebilirim.
- As far as I am concerned, the report could also have been referred to as the Maat-Busk-Kindermann report.
- Bana kalırsa rapor Maat-Busk-Kindermann raporu olarak da anılabilirdi.
- We are not being given the opportunity to vote against individual points in the report.
- Rapordaki münferit noktalara karşı oy kullanma fırsatı bize verilmiyor.
- The report by the financial controller, for example, was submitted relatively late.
- Örneğin mali kontrolör tarafından hazırlanan rapor nispeten geç sunulmuştur.
- Let us remind ourselves of the United Nations Secretary-General's report on globalisation to the Millennium Assembly.
- Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri'nin küreselleşme konusunda Milenyum Asamblesi'ne sunduğu raporu hatırlatalım.
- The report would have gained a lot if Amendment No 53 had instead been approved.
- Bunun yerine 53 No'lu Değişiklik onaylanmış olsaydı rapor çok şey kazanmış olurdu.
- The report is thoughtful and well-considered.
- Rapor düşünceli ve iyi düşünülmüştür.
- I just am registering that I abstained on the Thorning-Schmidt report.
- Thorning-Schmidt raporu konusunda çekimser kaldığımı kaydediyorum.
- However, that should not detract from the usefulness of this report and we shall, of course, vote in favour of it.
- Bununla birlikte bu durum raporun yararlılığını azaltmamalıdır ve elbette ki rapor lehinde oy kullanacağız.
- Finally, the report lets the UK off the hook.
- Son olarak rapor İngiltere'nin paçayı kurtarmasına izin veriyor.
- I also wish to take this opportunity to explain to Parliament the Commission's position on this report.
- Ayrıca bu vesileyle Parlamentoya Komisyonun bu rapora ilişkin tutumunu açıklamak istiyorum.
Show More (84)
|