|
- Effective communication is key in resolving disputes.
- Anlaşmazlıkları çözmenin anahtarı etkili iletişimdir.
- The Council has welcomed the Annan plan as a proposal which may well resolve the Cyprus problem.
- Konsey, Annan planını Kıbrıs sorununu çözebilecek bir öneri olarak memnuniyetle karşılamıştır.
- We must have time to discover how we are to resolve this matter.
- Bu meseleyi nasıl çözeceğimizi keşfetmek için zamanımız olmalı.
- Besides, the compromise amendments submitted resolve any problems there may be.
- Ayrıca, sunulan uzlaşma değişiklikleri olabilecek tüm sorunları çözmektedir.
- Most of all, we look to this government to resolved the Cyprus problem.
- Her şeyden önce Kıbrıs sorununu çözmek için bu hükûmete güveniyoruz.
- Let us hope that before they join as full Members this problem has been resolved definitively.
- Umalım ki tam üye olarak katılmadan önce bu sorun kesin olarak çözülmüş olsun.
- The point is noted, but this is not the place to resolve the matter.
- Bu husus not edildi, ancak bu konuyu çözmenin yeri burası değil.
- We need to resolve this in the committee.
- Bunu komisyonda çözmemiz gerekiyor.
- Any action must be economic or humanitarian with positive steps to resolve the high level tensions.
- Her türlü eylem ekonomik ya da insani olmalı ve yüksek düzeydeki gerilimi çözmeye yönelik olumlu adımlar içermelidir.
- Slogans will not resolve the immigration problem.
- Sloganlar göçmenlik sorununu çözmeyecektir.
- Socrates does not resolve any fundamental problems.
- Sokrates hiçbir temel sorunu çözmemektedir.
- I believe that we must be aware of this problem in order to resolve it.
- Bu sorunu çözebilmek için sorunun farkında olmamız gerektiğine inanıyorum.
- Refusing all discussion was never a recipe for resolving a conflict.
- Tüm tartışmaları reddetmek hiçbir zaman bir anlaşmazlığı çözmenin reçetesi olmamıştır.
- How can we resolve the problem with Iran on the one hand and with the Kurds on the other?
- Bir yandan İran'la diğer yandan Kürtlerle olan sorunu nasıl çözebiliriz?
- On the other hand, this use of words could be construed as an attempt to resolve a contradiction.
- Öte yandan, bu kelime kullanımı bir çelişkiyi çözme çabası olarak da yorumlanabilir.
- That is the problem we have to resolve.
- Çözmemiz gereken sorun budur.
- Not all of the problems were resolved, however, although they were properly worked through.
- Bununla birlikte düzgün bir şekilde çalışılmış olmalarına rağmen sorunların tamamı çözülmemiştir.
- The Chechnya problem is a colonial problem and must be resolved as such.
- Çeçenistan sorunu bir sömürge sorunudur ve bu şekilde çözülmelidir.
- The Council does not resolve disputes between countries, as I am sure you are aware.
- Eminim siz de farkındasınızdır, Konsey ülkeler arasındaki anlaşmazlıkları çözmez.
- You are replacing consensus on solutions with making joint gestures that are incapable of resolving problems.
- Çözümler üzerinde uzlaşmanın yerine, sorunları çözmekten aciz ortak jestler yapıyorsunuz.
- However, it still has problems to resolve and questions to answer.
- Bununla birlikte, hala çözülmesi gereken sorunlar ve cevaplanması gereken sorular var.
- Through military means we resolve nothing, and I am not talking about rights, I am talking about effectiveness.
- Askeri yollarla hiçbir şeyi çözemeyiz ve haklardan bahsetmiyorum, etkinlikten bahsediyorum.
- Mr Olle Schmidt hopes that the Swedish people will vote 'yes' and so resolve this contradiction.
- Sayın Olle Schmidt İsveç halkının 'evet' oyu vereceğini ve böylece bu çelişkiyi çözeceğini umuyor.
- We all know what points remain to be resolved.
- Çözülmesi gereken noktaların neler olduğunu hepimiz biliyoruz.
- The Ad Hoc Group was created to resolve this issue.
- Bu sorunu çözmek için Ad Hoc Grubu oluşturulmuştur.
- One problem that we must resolve is the Maastricht issue, that of price stability.
- Çözmemiz gereken sorunlardan biri de Maastricht meselesi, yani fiyat istikrarıdır.
- We have to resolve the overcapacity situation in the EU fisheries industry.
- AB balıkçılık sektöründeki kapasite fazlası sorununu çözmeliyiz.
- That is the only way to resolve this procedural issue.
- Bu usul meselesini çözmenin tek yolu budur.
- Thirdly, it does not resolve the issue of Yugoslavia's critical examination of its own history.
- Üçüncü olarak Yugoslavya'nın kendi tarihini eleştirel bir şekilde incelemesi meselesini çözmemektedir.
- Therefore, let us understand the problem in depth so that we can resolve it.
- Bu nedenle, sorunu çözebilmemiz için sorunu derinlemesine anlayalım.
- I believe this is a problem to be resolved in the future, and not now, as currently proposed.
- Bunun, şu anda önerildiği gibi şimdi değil, gelecekte çözülmesi gereken bir sorun olduğuna inanıyorum.
- We need cooperation, not conflict, to resolve this particular problem.
- Bu özel sorunu çözmek için çatışmaya değil işbirliğine ihtiyacımız var.
- Not all the problems faced by our countries' regions can be resolved through Europe.
- Ülkelerimizin bölgelerinin karşılaştığı tüm sorunlar Avrupa yoluyla çözülemez.
- There is one issue that you, yourself, said is still not resolved, which is to the issue known as cooling.
- Sizin de hala çözülmediğini söylediğiniz bir mesele var ki o da soğutma olarak bilinen meseledir.
- If we do not succeed in resolving these problems together, we are not credible.
- Eğer bu sorunları birlikte çözmeyi başaramazsak inandırıcı olamayız.
- This always creates problems, which we are trying to resolve.
- Bu her zaman sorun yaratıyor ve biz de bunu çözmeye çalışıyoruz.
- Certain interventionist quarters have said that this war will resolve the Middle East question.
- Bazı müdahaleci çevreler bu savaşın Orta Doğu sorununu çözeceğini söylüyorlar.
- Indeed, very often, these institutions are distracted by the need to resolve conflicts between powers.
- Gerçekten de çoğu zaman bu kurumların dikkati, güçler arasındaki çatışmaları çözme ihtiyacından dolayı dağılmaktadır.
- There are currently companies which resolve certain issues themselves.
- Şu anda belirli sorunları kendi başlarına çözen şirketler var.
- Might there not be a political question to resolve before the trade question?
- Ticaret sorunundan önce çözülmesi gereken siyasi bir sorun olamaz mı?
- The Palestinian Authority will be unable to resolve the security problem on its own.
- Filistin Yönetimi güvenlik sorununu tek başına çözemeyecektir.
- Please get this resolved as quickly as possible.
- Lütfen bu sorunu mümkün olduğunca çabuk çözün.
- We must resolve matters through states, by creating another Palestinian State.
- Meseleleri devletler aracılığıyla, başka bir Filistin Devleti kurarak çözmeliyiz.
- How is this contradiction to be resolved between this pressure to reduce costs and the demands for quality?
- Maliyetleri düşürmeye yönelik bu baskı ile kalite talepleri arasındaki bu çelişki nasıl çözülecek?
- But it is clear that, being a minimal directive, it was not going to be able to resolve all the issues raised.
- Ancak asgari bir direktif olması nedeniyle ortaya atılan tüm meseleleri çözemeyeceği de açıktır.
- Two years was certainly long enough for us to resolve these problems.
- İki yıl bu sorunları çözmemiz için kesinlikle yeterince uzun bir süreydi.
- However, it still has problems to resolve and questions to answer.
- Ancak, hâlâ çözülmesi gereken sorunlar ve cevaplanması gereken sorular var.
- We cannot resolve it simply through Interpol and more stringent criminal law.
- Bunu sadece Interpol ve daha sıkı ceza hukuku ile çözemeyiz.
- That kind of thinking is a cause for concern, and we should try to resolve this.
- Bu tür bir düşünce endişe kaynağıdır ve bunu çözmeye çalışmalıyız.
- Let us hope that the Convention helps us to resolve this problem which we are all facing.
- Umalım ki Sözleşme hepimizin karşı karşıya olduğu bu sorunun çözümüne yardımcı olsun.
- Whatever the case, the problem cannot be resolved by greater police intervention in the Member States.
- Durum ne olursa olsun, sorun Üye Devletlerde daha fazla polis müdahalesi ile çözülemez.
- Having said that, I shall do my best to resolve the issue.
- Bunu söyledikten sonra, sorunu çözmek için elimden geleni yapacağım.
- Indeed, the time has come to resolve a central problem for global stability.
- Gerçekten de küresel istikrar için merkezi bir sorunu çözmenin zamanı gelmiştir.
- The point is noted, but this is not the place to resolve the matter.
- Bu husus not edilmiştir ancak konunun çözüm yeri burası değildir.
- We should welcome therefore all efforts to resolve this difficult issue, not criticise them.
- Dolayısıyla bu zor meselenin çözümüne yönelik tüm çabaları eleştirmek yerine memnuniyetle karşılamalıyız.
- Attempts to resolve the conflict have been unsuccessful.
- Çatışmayı çözme girişimleri başarısızlıkla sonuçlandı.
- However, a number of issues and problem areas remain to be resolved.
- Bununla birlikte, çözülmesi gereken bir dizi konu ve sorun alanı bulunmaktadır.
- There were many bottlenecks, most of which, fortunately, we managed to resolve.
- Birçok darboğaz vardı, neyse ki bunların çoğunu çözmeyi başardık.
- No Member State on its own can effectively resolve the problems of air traffic control or safety in the air.
- Hiçbir Üye Devlet tek başına hava trafik kontrolü ya da havadaki güvenlik sorunlarını etkin bir şekilde çözemez.
- In these areas, excessively generous solutions create more problems than they are intended to resolve.
- Bu alanlarda aşırı cömert çözümler, çözmeyi amaçladıklarından daha fazla sorun yaratmaktadır.
- Until we resolve these issues there will be no long-term solution for Iraq.
- Bu meseleler çözülmeden Irak için uzun vadeli bir çözüm bulunamayacaktır.
- We will not be resolving the entire asylum issue, but we are certainly taking a step forwards.
- İltica meselesinin tamamını çözmüş olmayacağız, ancak kesinlikle ileriye doğru bir adım atıyoruz.
- It would be a good thing if we could help to resolve this problem.
- Bu sorunun çözülmesine yardımcı olabilirsek iyi bir şey olur.
- We must resolve matters through states, by creating another Palestinian State.
- Meseleleri devletler aracılığıyla başka bir Filistin Devleti kurarak çözmeliyiz.
Show More (61)
|
|
- I consider this declaration to be premature, as certain major issues have not yet been resolved.
- Bazı önemli meseleler henüz çözüme kavuşturulmadığı için bu deklarasyonun erken olduğunu düşünüyorum.
- We have resolved them in broad agreement.
- Bunları geniş bir mutabakatla çözüme kavuşturduk.
- This is a matter to be resolved under the forthcoming revision of the Interinstitutional Agreement.
- Bu konu, Kurumlar Arası Anlaşma'nın önümüzdeki revizyonu kapsamında çözüme kavuşturulacak bir meseledir.
- All those issues need to be resolved.
- Tüm bu meselelerin çözüme kavuşturulması gerekiyor.
- There are two points that are of great importance to me, and that I would like to see resolved once and for all.
- Benim için büyük önem taşıyan ve bir an önce çözüme kavuşturulmasını istediğim iki nokta var.
- The issue of compulsory licensing must be resolved.
- Zorunlu lisanslama konusu çözüme kavuşturulmalıdır.
- Many difficult issues have been resolved during the autumn.
- Sonbahar boyunca pek çok zor mesele çözüme kavuşturulmuştur.
- Today, this conflict of interests has yet to be resolved in many European countries.
- Bugün pek çok Avrupa ülkesinde bu çıkar çatışması henüz çözüme kavuşturulmamıştır.
- I naturally welcome the fact that the thorny issue of visas has been resolved.
- Çetrefilli vize sorununun çözüme kavuşturulmuş olmasını doğal olarak memnuniyetle karşılıyorum.
- However, we must pursue our dialogue to try to resolve those issues.
- Ancak bu meseleleri çözüme kavuşturmak için diyaloğumuzu sürdürmeliyiz.
- I said to Parliament that I set a deadline of Christmas to resolve this situation.
- Parlamento'ya bu durumun çözüme kavuşturulması için Noel'e kadar süre tanıdığımı söyledim.
- But resolved it must be, one way or the other.
- Ama öyle ya da böyle çözüme kavuşturulmalıdır.
- This is a matter to be resolved under the forthcoming revision of the Interinstitutional Agreement.
- Bu konu, Kurumlar Arası Anlaşma'nın önümüzdeki dönemde yapılacak revizyonu kapsamında çözüme kavuşturulacaktır.
- I consider this declaration to be premature, as certain major issues have not yet been resolved.
- Bazı önemli konular henüz çözüme kavuşturulmadığı için bu açıklamanın erken olduğunu düşünüyorum.
- That issue was not resolved at Doha and has been referred to the TRIPS Council.
- Bu konu Doha'da çözüme kavuşturulamadı ve TRIPS Konseyi'ne havale edildi.
- The Zakayev affair has not been resolved, however.
- Ancak Zakayev meselesi çözüme kavuşturulmamıştır.
- That is why the matter before us is not an easy one to resolve.
- Bu nedenle önümüzde duran meselenin çözüme kavuşturulması kolay değil.
- I hope that this is not the case and that the problem can be resolved sooner.
- Umarım durum böyle değildir ve sorun daha kısa sürede çözüme kavuşturulabilir.
- There is still one question that has not yet been resolved.
- Henüz çözüme kavuşturulmamış bir soru var.
- This has been incredibly difficult and complicated, and it has not yet been resolved.
- Bu son derece zor ve karmaşık bir konu ve henüz çözüme kavuşturulmuş değil.
- Through close cooperation, we shall resolve this issue too.
- Yakın işbirliği yoluyla bu meseleyi de çözüme kavuşturacağız.
- I hope that it will be resolved before too long.
- Umarım çok geçmeden bu mesele çözüme kavuşur.
- This has been incredibly difficult and complicated, and it has not yet been resolved.
- Bu son derece zor ve karmaşık bir konudur ve henüz çözüme kavuşturulamamıştır.
- This is therefore another central issue that urgently needs to be resolved.
- Dolayısıyla bu da acilen çözüme kavuşturulması gereken bir diğer temel meseledir.
- The Treaty of Nice has not resolved many of these issues.
- Nice Antlaşması bu meselelerin çoğunu çözüme kavuşturmamıştır.
Show More (22)
|