|
- The Radio and Television Supreme Board (RTUK) was set up in 1994 in order to control terrestrial broadcasting.
- Radyo ve Televizyon Üst Kurulu (RTÜK), karasal yayıncılığı kontrol etmek amacıyla 1994 yılında kurulmuştur.
- Setting up the committee has been a worthwhile exercise.
- Komitenin kurulması değerli bir çalışma olmuştur.
- We for our part will and do verify that each Member State has set up a reliable system of on-the-spot checks.
- Biz kendi payımıza, her Üye Devletin güvenilir bir yerinde kontrol sistemi kurduğunu doğrulayacağız ve doğruluyoruz.
- Authorisation is needed before business can be set up.
- İş kurulmadan önce izin alınması gerekmektedir.
- In particular, it would make sense to set up an investment agency that could lay the financial foundations for this.
- Özellikle de bunun mali temellerini atabilecek bir yatırım ajansının kurulması mantıklı olacaktır.
- The setting up of the International Criminal Court is of course a quantum leap in the struggle for human rights.
- Uluslararası Ceza Mahkemesi'nin kurulması elbette insan hakları mücadelesinde muazzam bir atılımdır.
- We propose setting up a scrapping fund.
- Bir hurdaya çıkarma fonu kurulmasını öneriyoruz.
- We have to contend with rising unemployment, fewer enterprises being set up, and declining levels of investment.
- Artan işsizlik, daha az sayıda işletme kurulması ve azalan yatırım seviyeleri ile mücadele etmek zorundayız.
- The key reason for setting up the temporary committee was the fear of industrial espionage.
- Geçici komitenin kurulmasının temel nedeni sanayi casusluğu korkusuydu.
- The proposal to set up a European public prosecutor service is a very sensitive one.
- Bir Avrupa savcılık servisi kurulması önerisi çok hassas bir öneridir.
- We have decided, I repeat, to set up a working group.
- Tekrar ediyorum, bir çalışma grubu kurmaya karar verdik.
- I refer specifically to the possibility of setting up a committee of inquiry, as we proposed.
- Özellikle bizim önerdiğimiz gibi bir araştırma komitesi kurulması olasılığına atıfta bulunuyorum.
- That is why I agree with you that we should set up a scientific research centre.
- Bu nedenle bilimsel bir araştırma merkezi kurmamız gerektiği konusunda sizinle aynı fikirdeyim.
- It has been decided to set up a rapid reaction force of 60 000 men.
- Hızlı tepki gücü olarak 60.000 kişilik bir kuvvet kurulmasına karar verilmiştir.
- So it is important for each country to set up national mechanisms to monitor health and safety issues.
- Dolayısıyla her ülkenin sağlık ve güvenlik konularını izlemek üzere ulusal mekanizmalar kurması önemlidir.
- In the past we have had to set up ad hoc tribunals for the Milosevics of this world.
- Geçmişte bu dünyanın Miloseviçleri için ad hoc mahkemeler kurmak zorunda kaldık.
- Such a court could be set up by a UN Security Council resolution.
- Böyle bir mahkeme, BM Güvenlik Konseyi kararıyla kurulabilir.
- Some people are in favour of setting up a specific European fund, whilst others prefer to increase the IOPC Fund.
- Bazıları özel bir Avrupa fonu kurulmasından yanayken, diğerleri IOPC Fonunun arttırılmasını tercih etmektedir.
- We demand that structures be set up to facilitate the control of Europol by Parliament.
- Europol'ün Parlamento tarafından kontrol edilmesini kolaylaştıracak yapıların kurulmasını talep ediyoruz.
- An executive agency is set up by the Commission.
- Komisyon tarafından bir yürütme ajansı kurulur.
- Interoperability must be changed, safety must be improved, we must set up a Railways Agency, and so on.
- Birlikte çalışabilirlik değiştirilmeli, güvenlik arttırılmalı, bir Demiryolları Ajansı kurulmalı vb.
- The SIS was originally set up as a compensatory measure to allow for the free movement of persons.
- SIS başlangıçta kişilerin serbest dolaşımını sağlamak üzere telafi edici bir tedbir olarak kurulmuştur.
- This is why it is useful that a body will be set up that gathers knowledge and monitors rules.
- Bu nedenle bilgi toplayan ve kuralları izleyen bir organın kurulması faydalı olacaktır.
- It took them six months just to set up the Republic of Salò.
- Sadece Salò Cumhuriyeti'ni kurmaları altı ay sürdü.
- The Albanian Parliament has set up a special committee on the restoration of property.
- Arnavutluk Parlamentosu mülklerin iadesi konusunda özel bir komite kurmuştur.
- We call on the Indonesian government in our resolution to set up just such a committee of inquiry.
- Kararımızda Endonezya hükümetine böyle bir soruşturma komitesi kurması çağrısında bulunuyoruz.
- The Albanian Parliament has set up a special committee on the restoration of property.
- Arnavutluk Parlamentosu mülkiyetin iadesi konusunda özel bir komite kurmuştur.
- We are making direct use of the agency that we have just set up.
- Yeni kurduğumuz ajansı doğrudan kullanıyoruz.
- A scrapping and building assistance system must be set up.
- Bir hurdaya ayırma ve inşa yardım sistemi kurulmalıdır.
- A specific working group has been set up to further develop this concept.
- Bu kavramı daha da geliştirmek üzere özel bir çalışma grubu kurulmuştur.
- Thirdly, the plan must also include major administrative simplification for setting up new businesses.
- Üçüncü olarak, plan yeni işletmelerin kurulmasına yönelik önemli idari basitleştirmeleri de içermelidir.
- Mr Bowis said earlier that all the institutions have been dilatory and slow in setting up EFSA.
- Sayın Bowis daha önce EFSA'nın kurulmasında tüm kurumların oyalayıcı ve yavaş davrandığını söylemişti.
- A conciliation commission has even been set up between the two arms of the executive.
- Yürütmenin iki kolu arasında bir uzlaşma komisyonu bile kurulmuştur.
- I believe it is crucial to set up a temporary committee.
- Geçici bir komite kurulmasının çok önemli olduğuna inanıyorum.
- The setting up of an internal office is not considered to be the most efficient way to proceed at this time.
- Dahili bir ofis kurulması şu anda izlenecek en verimli yol olarak görülmemektedir.
- In France, a coastline conservation authority was set up 25 years ago.
- Fransa'da 25 yıl önce bir kıyı şeridi koruma kurumu kurulmuştur.
- It is in both parties' interest to set up such a committee as soon as possible.
- Böyle bir komitenin mümkün olan en kısa sürede kurulması her iki tarafın da çıkarınadır.
- The European Union must not set up an organisation in parallel with NATO.
- Avrupa Birliği NATO'ya paralel bir örgüt kurmamalıdır.
- As you know, the European Group on Ethics was set up some years ago now.
- Bildiğiniz gibi, Avrupa Etik Grubu birkaç yıl önce kuruldu.
- Works councils have been set up as a result of the directive.
- Direktifin bir sonucu olarak iş konseyleri kurulmuştur.
- The Court of Auditors was set up to apply accountancy procedures.
- Sayıştay, muhasebe usullerini uygulamak üzere kurulmuştur.
- We have to set up an efficient disaster fund, give it sufficient funds and define criteria for it.
- Etkili bir afet fonu kurmalı, bu fona yeterli kaynak sağlamalı ve bunun için kriterler belirlemeliyiz.
- On the other hand, we are not prepared at this stage to state in which institution this merged office is to be set up.
- Öte yandan, bu birleştirilmiş ofisin hangi kurumda kurulacağını şu aşamada belirtmeye hazır değiliz.
- On 18 February, the Political and Security Committee therefore decided to set up a Contributions Committee.
- Bu nedenle 18 Şubat'ta Siyasi ve Güvenlik Komitesi bir Katkılar Komitesi kurulmasına karar vermiştir.
- A committee was set up in November to draft one and the nine people on that committee include two women.
- Kasım ayında bir taslak hazırlamak üzere bir komite kuruldu ve bu komitedeki dokuz kişi arasında iki kadın da bulunuyor.
- In France, a coastline conservation authority was set up 25 years ago.
- Fransa'da 25 yıl önce bir kıyı şeridi koruma otoritesi kurulmuştur.
- A project to set up a migration centre is currently being prepared.
- Şu anda bir göç merkezi kurulmasına yönelik bir proje hazırlanmaktadır.
- The resolution also calls on the Commission to set up a strategic partnership.
- Kararda ayrıca Komisyon'a stratejik ortaklık kurma çağrısında bulunuluyor.
- A Human Rights Committee was set up by the TGNA in 1991.
- 1991 yılında TBMM bünyesinde bir İnsan Hakları Komisyonu kuruldu.
- New committees and new structures will need to be set up.
- Yeni komitelerin ve yeni yapıların kurulması gerekecektir.
- On the other hand, we are not prepared at this stage to state in which institution this merged office is to be set up.
- Öte yandan, bu aşamada bu birleştirilmiş ofisin hangi kurumda kurulacağını belirtmeye hazır değiliz.
- Interoperability must be changed, safety must be improved, we must set up a Railways Agency, and so on.
- Birlikte çalışabilirlik değiştirilmeli, güvenlik iyileştirilmeli, bir Demiryolları Ajansı kurmalıyız vb.
- In the past we have had to set up ad hoc tribunals for the Milosevics of this world.
- Geçmişte bu dünyanın Miloseviçleri için geçici mahkemeler kurmak zorunda kaldık.
- A civilian peace corps under the auspices of the EU should at last be set up.
- AB himayesinde sivil bir barış gücü nihayet kurulmalıdır.
- Their working group on NIS was set up in June 2002.
- NIS üzerine çalışma grupları Haziran 2002'de kurulmuştur.
- This is why this temporary committee was set up.
- Bu nedenle bu geçici komite kurulmuştur.
- We all recognise that it was just one group that was opposed to setting up the committee.
- Hepimiz komitenin kurulmasına karşı çıkanların sadece bir grup olduğunun farkındayız.
- The follow-up communication also provides for the setting up of an expert group.
- Takip tebliği ayrıca bir uzman grubunun kurulmasını da öngörmektedir.
- Secondly, I should like to mention the organisations which are being set up and developed by the social partners.
- İkinci olarak sosyal ortaklar tarafından kurulmakta ve geliştirilmekte olan örgütlerden bahsetmek istiyorum.
- We also have our doubts about setting up a new human rights agency.
- Yeni bir insan hakları ajansı kurulması konusunda da şüphelerimiz var.
- This unit has been set up and is operating in the Council.
- Bu birim Konsey bünyesinde kurulmuştur ve faaliyet göstermektedir.
- If we now pre-empt the conclusions, before the forum is set up, we will not be acting in a proper way.
- Şimdi forum kurulmadan önce sonuçların önüne geçersek, doğru bir şekilde hareket etmemiş oluruz.
- He therefore sees no reason to amend the treaty by which the ECB was set up.
- Bu nedenle ECB'nin kurulduğu anlaşmanın değiştirilmesi için bir neden görmemektedir.
- Works councils have been set up as a result of the directive.
- Direktifin bir sonucu olarak çalışma konseyleri kurulmuştur.
- We all recognise that it was just one group that was opposed to setting up the committee.
- Komitenin kurulmasına karşı çıkanların sadece bir grup olduğunun hepimiz farkındayız.
- This was clear from the difficulties in setting up this rapid reaction force.
- Bu durum, bu hızlı tepki gücünün kurulmasında yaşanan zorluklardan da anlaşılmaktadır.
- The key element of this White Paper is the setting up of the food authority, as we discussed today.
- Bu Beyaz Kitabın kilit unsuru, bugün tartıştığımız gibi gıda otoritesinin kurulmasıdır.
- This mandate cannot include the setting up of new institutions.
- Bu yetki yeni kurumların kurulmasını içeremez.
- It is very fortunate that a working group has now been set up with particular concern for the social issue.
- Şu anda özellikle sosyal meselelerle ilgilenen bir çalışma grubunun kurulmuş olması büyük bir şans.
- After all, anyone, even criminals, can set up NGOs.
- Ne de olsa herkes, hatta suçlular bile STK kurabilir.
- Another point, the validity of which passes me by, is the setting up of a separate European cultural university.
- Geçerliliği beni yanıltan bir başka nokta da ayrı bir Avrupa kültür üniversitesinin kurulmasıdır.
- The resolution also calls on the Commission to set up a strategic partnership.
- Kararda ayrıca Komisyona stratejik ortaklık kurma çağrısında bulunuluyor.
- In one section of the bank sector, the plan is now being put forward to set up a new system for cross-border payments.
- Banka sektörünün bir bölümünde sınır ötesi ödemeler için yeni bir sistem kurma planı ortaya atılıyor.
- Access to the labour market, to vocational training and education is just one part of what this system should set up.
- İşgücü piyasasına, mesleki eğitim ve öğretime erişim, bu sistemin kurması gerekenlerin sadece bir parçasıdır.
- It is very fortunate that a working group has now been set up with particular concern for the social issue.
- Özellikle sosyal meselelerle ilgilenen bir çalışma grubunun kurulmuş olması büyük bir şans.
- If we now pre-empt the conclusions, before the forum is set up, we will not be acting in a proper way.
- Eğer şimdi, forum kurulmadan önce sonuçları önceden belirlersek, doğru bir şekilde hareket etmemiş oluruz.
- They should be helped to set up and to become innovative.
- Kurulmalarına ve yenilikçi olmalarına yardımcı olunmalıdır.
- Consequently, we have campaigned for the possibility of setting up transnational producer organisations.
- Sonuç olarak, ulus ötesi üretici örgütlerinin kurulabilmesi için kampanya yürüttük.
- I am somewhat surprised that the Council has replied that it is not authorised to set up a coastguard.
- Konsey'in sahil güvenlik kurma yetkisi olmadığını söylemesi beni biraz şaşırttı.
- Mr Bowis said earlier that all the institutions have been dilatory and slow in setting up EFSA.
- Bay Bowis daha önce EFSA'nın kurulmasında tüm kurumların oyalayıcı ve yavaş davrandığını söylemişti.
- However, a temporary committee has been set up, which is something.
- Bununla birlikte, geçici bir komite kurulmuştur ki bu da bir şeydir.
- I urge him to set up this office without delay - we have already lost too much time.
- Komisyon Üyesini bu ofisi derhal kurmaya teşvik ediyorum; biz çok fazla zaman kaybettik.
- I have faith in our new authority and I wish it could be set up faster.
- Yeni otoritemize güveniyorum ve keşke daha hızlı kurulabilseydi.
- An advisory committee has been set up to help the Commission here.
- Bu konuda Komisyon'a yardımcı olmak üzere bir danışma komitesi kurulmuştur.
- It makes no sense for Eurojust to set up national branch offices.
- Eurojust'ın ulusal şube ofisleri kurmasının hiçbir anlamı yoktur.
- Normally, you set up the group of experts first and then adopt a directive on the subject in question.
- Normalde önce uzmanlar grubunu kurar ve ardından söz konusu konuya ilişkin bir yönerge kabul edersiniz.
- This will therefore be our first contribution to the Convention after it has been set up.
- Dolayısıyla bu, kurulduktan sonra Kurultay'a yapacağımız ilk katkı olacaktır.
- I would have liked to see a committee of inquiry set up.
- Bir soruşturma komitesi kurulduğunu görmek isterdim.
- We have also noted the idea to set up a European voluntary Humanitarian Aid Corps.
- Ayrıca bir Avrupa gönüllü İnsani Yardım Birliği kurulması fikrini de not ettik.
- It is necessary to set up a Coal and Steel Research Fund, since the ECSC is winding up its operations.
- AKÇT faaliyetlerini sonlandırdığı için bir Kömür ve Çelik Araştırma Fonu kurulması gerekmektedir.
- The regulation aims to set up monitoring and reporting systems to help protect forests.
- Yönetmelik, ormanların korunmasına yardımcı olacak izleme ve raporlama sistemlerinin kurulmasını amaçlamaktadır.
- The follow-up communication also provides for the setting up of an expert group.
- Takip bildirisi ayrıca bir uzman grubunun kurulmasını da öngörmektedir.
- However, a temporary committee has been set up, which is something.
- Bununla birlikte geçici bir komite kurulmuştur, bu da bir şeydir.
- In 2001, the network was set up.
- 2001 yılında ağ kurulmuştur.
- Their working group on NIS was set up in June 2002.
- NIS'e ilişkin çalışma grubu Haziran 2002'de kurulmuştur.
- It calls upon researchers to participate in setting up private businesses.
- Araştırmacıları özel işletmelerin kurulmasına katılmaya çağırmaktadır.
- This is why it is useful that a body will be set up that gathers knowledge and monitors rules.
- Bu nedenle bilgi toplayan ve kuralları denetleyen bir organın kurulması faydalı olacaktır.
- We set up an early warning system several years ago, but it does not appear to function.
- Birkaç yıl önce bir erken uyarı sistemi kurduk, ancak bu sistem çalışmıyor gibi görünüyor.
- We set up a green card system some time ago, and this takes it further within the EU.
- Bir süre önce yeşil kart sistemini kurduk ve bu sistem AB içerisinde daha da ileriye götürüyor.
- The requirement for transparency is justified, as is the requirement to set up an independent regulatory body.
- Bağımsız bir düzenleyici kurumun kurulması gerekliliği gibi şeffaflık gerekliliği de haklıdır.
- The Laeken European Council decided to set up a Convention on the future of Europe.
- Laeken Avrupa Konseyi, Avrupa'nın geleceğine ilişkin bir Kurultay kurulmasına karar vermiştir.
- We call on the Indonesian government in our resolution to set up just such a committee of inquiry.
- Kararımızda Endonezya hükümetini böyle bir soruşturma komitesi kurmaya çağırıyoruz.
- Thirdly, the plan must also include major administrative simplification for setting up new businesses.
- Üçüncü olarak plan yeni işletmelerin kurulmasına yönelik önemli idari basitleştirmeleri de içermelidir.
- Setting up this fund is therefore a step in the right direction.
- Dolayısıyla bu fonun kurulması doğru yönde atılmış bir adımdır.
- A new independent audit system service must be set up.
- Yeni bir bağımsız denetim sistemi servisi kurulmalıdır.
- The programme was set up on 14 February 2000 and has therefore just celebrated its second birthday.
- Program 14 Şubat 2000 tarihinde kuruldu ve bu nedenle ikinci yaş gününü kutladı.
- We want this to be set up without delay.
- Bunun gecikmeden kurulmasını istiyoruz.
- We are, in principle, in favour of setting up the Solidarity Fund.
- Prensip olarak Dayanışma Fonu'nun kurulmasından yanayız.
- I fully appreciate that the operational contact points have to be set up.
- Operasyonel irtibat noktalarının kurulması gerektiğinin tamamen farkındayım.
- I have just heard now that an audit progress board is going to be set up by the Commission.
- Komisyon tarafından bir denetim ilerleme kurulu oluşturulacağını şimdi duydum.
- Think, for example, of people required to set up a language regime.
- Örneğin, bir dil rejimi kurması gereken insanları düşünün.
- The wish is expressed to set up the European Food Safety Agency and get it operational.
- Avrupa Gıda Güvenliği Ajansı'nın kurulması ve faaliyete geçmesi dileği ifade edilmektedir.
- The proposal to set up an international peace force is therefore a much-needed addition to the step-by-step plan.
- Bu nedenle uluslararası bir barış gücü kurulması önerisi, adım adım planına çok ihtiyaç duyulan bir ektir.
- We therefore very much welcome the initiative to set up a Euro-Mediterranean Assembly.
- Bu nedenle bir Avrupa-Akdeniz Asamblesi kurulması girişimini büyük bir memnuniyetle karşılıyoruz.
- Support of this kind is especially important when businesses are being set up.
- Bu tür bir destek, özellikle işletmeler kurulurken önemlidir.
- By the way, the Commission intends to set up a European health portal which could address these issues.
- Bu arada Komisyon, bu konuları ele alabilecek bir Avrupa sağlık portalı kurmayı planlıyor.
- In particular, it would make sense to set up an investment agency that could lay the financial foundations for this.
- Özellikle de bunun için mali temelleri atabilecek bir yatırım ajansının kurulması mantıklı olacaktır.
- The offices of the Internal Audit Service and the Central Financial Service have been set up in the same way.
- İç Denetim Servisi ve Merkezi Mali Servis ofisleri de aynı şekilde kurulmuştur.
- These are important questions which require a committee of inquiry to be set up.
- Bunlar bir araştırma komisyonu kurulmasını gerektiren önemli sorulardır.
- A drafting committee has been set up as a forerunner to a Constitutional Commission.
- Anayasa Komisyonu'nun öncüsü olarak bir taslak komitesi kuruldu.
- Proper slaughterhouses must be set up everywhere, so as to restrict transport.
- Nakliyeyi kısıtlamak için her yerde uygun mezbahalar kurulmalıdır.
- In 1995, for instance, 22.872 businesses were set up and 19.255 closed down.
- Örneğin 1995 yılında 22.872 işletme kurulmuş ve 19.255'i kapanmıştır.
- I should also like to know when the information desks will be set up in the different Member States.
- Ayrıca farklı Üye Devletlerde bilgi masalarının ne zaman kurulacağını da bilmek isterim.
- First, we have proposed setting up a "European Multi-Stakeholder Forum".
- İlk olarak, bir "Avrupa Çok Paydaşlı Forumu" kurulmasını önerdik.
- A legal system neither can nor should be set up in that way.
- Bir hukuk sistemi ne bu şekilde kurulabilir ne de kurulmalıdır.
- Democracy can be deepened through the setting up of a parliamentary assembly within the WTO.
- DTÖ bünyesinde bir parlamenter meclis kurulması yoluyla demokrasi pekiştirilebilir.
- They have set up a public agency to try to handle some of these challenges.
- Bu zorlukların bazılarıyla başa çıkmak için bir kamu kurumu kurdular.
- And yet the best you can come up with is to suggest asking these multinationals to set up ethical investment committees.
- Yine de aklınıza gelen en iyi şey, bu çok uluslu şirketlerden etik yatırım komiteleri kurmalarını istemek.
- They should be helped to set up and to become innovative.
- Şirket kurmalarına ve yenilikçi olmalarına yardımcı olunmalıdır.
- A Judicial Commission and an Independent Human Rights Commission have been set up.
- Bir Yargı Komisyonu ve Bağımsız İnsan Hakları Komisyonu kurulmuştur.
- In my opinion, the only acceptable way to reform the institutions is for a Convention to be set up at Laeken.
- Bana göre kurumları reforme etmenin kabul edilebilir tek yolu Laeken'de bir Konvansiyon kurulmasıdır.
- It shares the view that a bottom-up approach would complement efforts to set up a central administration.
- Aşağıdan yukarıya bir yaklaşımın merkezi bir idare kurma çabalarını tamamlayacağı görüşünü paylaşmaktadır.
- We are united in our view that it would be wrong to set up a pan-European supervisor now or in the medium term.
- Şimdi ya da orta vadede bir pan-Avrupa denetçisinin kurulmasının yanlış olacağı görüşünde birleşiyoruz.
- The decision to set up our own peace force is excellent.
- Kendi barış gücümüzü kurma kararı mükemmeldir.
- This, however, was not the specific aim of our committee or the reason why it had been set up.
- Ancak komitemizin özel amacı ya da kurulma nedeni bu değildi.
- Their enquiries have revealed the extent to which terrorists have set up bases in our countries.
- Araştırmaları, teröristlerin ülkelerimizde ne ölçüde üs kurduklarını ortaya koymuştur.
- With this in view, an EU Forum on Cyber-Crime has been set up.
- Bu amaçla, Siber Suçlara ilişkin bir AB Forumu kurulmuştur.
- It is high time we set up a reliable and transparent system.
- Güvenilir ve şeffaf bir sistem kurmanın tam zamanı.
- Does it involve setting up a service in each Member State?
- Her Üye Devlette bir servis kurulmasını içeriyor mu?
- It is not my place to tell the European Parliament whether or not it should set up a committee.
- Avrupa Parlamentosuna bir komite kurup kurmaması gerektiğini söylemek bana düşmez.
- Will you show me how to set up a cot?
- Bebek karyolasını nasıl kuracağımı bana gösterir misin?
- The robbery that Sami set up led to five men being shot.
- Sami'nin kurduğu soygun beş kişinin vurulmasına neden oldu.
- They set up their tents on the beach.
- Çadırlarını sahile kurdular.
- We set up the tent next to the river.
- Çadırı nehrin yanına kurduk.
- We set up the tent next to the river.
- Biz nehrin yanında çadır kurduk.
- We have to set up the tent in the shade of that tree.
- Çadırı şu ağacın gölgesine kurmalıyız.
- I hear you'll set up a new company.
- Duyduğuma göre yeni bir şirket kuracakmışsın.
- This looks like a good spot to set up camp.
- Burası kamp kurmak için iyi bir yere benziyor.
- We set up our tents before dark.
- Karanlıktan önce çadırlarımızı kurduk.
- They will set up a new company.
- Onlar yeni bir şirket kuracaklar.
- We're going to set up shelters.
- Sığınaklar kuracağız.
- He drew his water, which was excellent, from a very deep natural well, above which he had set up a very simple pulley block.
- Mükemmel olan suyunu, üzerinde çok basit bir makara bloğu kurduğu çok derin bir doğal kuyudan çekiyordu.
- The leader should know where to set up the tent.
- Lider, çadırı nereye kuracağını bilmelidir.
- I will set up my alarm o’clock in case I arrive at work late in the morning.
- Sabah işe geç gelme ihtimalime karşı alarmımı kuracağım.
- The boys set up a hockey rink on the frozen pond.
- Çocuklar donmuş göletin üzerine bir hokey pisti kurdular.
- The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
- Üniversite Yönetimi, New York'ta bir şube kampüs kurmaya karar verdi.
- They will set up a new company.
- Yeni bir şirket kuracaklar.
- It took us half an hour to set up the tent.
- Çadırı kurmak yarım saatimizi aldı.
- We're going to set up shelters.
- Barınaklar kuracağız.
- The three associates will set up a new company.
- Üç ortak yeni bir şirket kuracak.
- I hear you'll set up a new company.
- Yeni bir şirket kuracağını duyuyorum.
- The Panama Papers show how a Panamanian law firm helped its clients set up shell companies in tax havens around the world.
- Panama Belgeleri, Panamalı bir hukuk firmasının müşterilerinin dünyanın dört bir yanındaki vergi cennetlerinde paravan şirketler kurmasına nasıl yardımcı olduğunu gösteriyor.
- The three associates will set up a new company.
- Üç iştirakçi yeni bir şirket kuracak.
- I hear you'll set up a new company.
- Yeni bir şirket kuracağınızı duydum.
- We set up our tent and built a campfire.
- Biz çadırımızı kurduk ve bir kamp ateşi yaktık.
- Will you show me how to set up a cot?
- Bebek beşiğini nasıl kuracağımı gösterir misin?
- We set up our tents before dark.
- Hava kararmadan çadırlarımızı kurduk.
- The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
- Üniversite Yönetimi New York'ta bir şube kampüsü kurmaya karar verdi.
- The leader should know where to set up the tent.
- Liderin çadırı nereye kuracağını bilmesi gerekir.
- We'll set up camp here.
- Burada kamp kuracağız.
- They set up a fund to support the victims.
- Kurbanları desteklemek için bir fon kurdular.
- We have to pick a place to set up the tent.
- Çadırı kurmak için bir yer seçmeliyiz.
- They set up a new company in London.
- Londra'da yeni bir şirket kurdular.
- They set up a school.
- Bir okul kurdular.
- They set up their tents on the beach.
- Onlar çadırlarını sahilde kurdular.
- Tom wants me to come to Boston to help him set up a new business.
- Tom yeni bir iş kurmasına yardım etmem için Boston'a gelmemi istiyor.
- We set up our tent and built a campfire.
- Çadırımızı kurduk ve kamp ateşi yaktık.
- We'll set up camp here.
- Biz burada kamp kuracağız.
- They set up a school.
- Onlar bir okul kurdular.
Show More (176)
|