|
- It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
- Acele edip hatalar yapmaktansa acele etmemen daha iyidir.
- Please take your time before deciding what to do.
- Ne yapacağınıza karar vermeden önce lütfen acele etmeyin.
- Please take your time.
- Lütfen acele etmeyin.
- You're sure taking your time.
- Kesinlikle acele etmiyorsun.
- Take your time.
- Acele etmeyin.
- Take your time, or you may make some mistakes.
- Acele etme, yoksa bazı hatalar yapabilirsin.
- Take your time, folks.
- Acele etmeyin, arkadaşlar.
- I said take your time.
- Acele etme dedim.
- You can take your time.
- Acele etmene gerek yok.
- It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
- Acele edip hatalar yapmaktansa acele etmemen daha iyidir.
- Take your time, or you may make some mistake.
- Acele etme, yoksa hata yapabilirsin.
- Take your time, but hurry up.
- Hiç acele etme ama çabuk ol.
- Take your time, but hurry up.
- Acele etme, ama acele et.
- You sure took your time.
- Acele etmediğin kesin.
- It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
- Acele edip hata yapmaktansa ağırdan almak daha iyidir.
- Take your time when you eat meals.
- Yemek yerken acele etmeyin.
- Just take your time.
- Acele etme.
- Take your time, Tom.
- Hiç acele etme, Tom.
- Take your time, Tom.
- Acele etme, Tom.
- Take your time, Yoshida.
- Acele etme, Yoshida.
- Take your time.
- Acele etme.
- Just take your time.
- Sadece acele etme.
- Take your time, or you may make some mistake.
- Acele etmeyin, yoksa hata yapabilirsiniz.
- Take your time over it.
- Acele etmeyin.
- I said take your time.
- Acele etmeyin dedim.
- Take your time, folks.
- Acele etmeyin, millet.
Show More (23)
|