|
- I had the task of finding a venue for the event.
- Etkinlik için mekan bulma görevi bana düşmüştü.
- It is a painful, difficult task, but it needs to be done.
- Bu acı verici ve zor bir görevdir, ancak yapılması gerekir.
- It is our task to ensure that citizens are also given resources to campaign themselves for their own rights.
- Vatandaşlara kendi hakları için mücadele edebilecekleri kaynakların verilmesini sağlamak da bizim görevimizdir.
- This is precisely our task, and in my view, with this directive, we have achieved this goal.
- Bizim görevimiz de tam olarak budur ve bana göre bu yönerge ile bu amaca ulaşmış bulunuyoruz.
- Finally, may I repeat my sincere thanks to all those who have participated in this Herculean task.
- Son olarak, bu zorlu göreve katılan herkese en içten teşekkürlerimi yinelemek isterim.
- This is also a task for the Council; we cannot do this on our own.
- Bu aynı zamanda Konsey'in de görevidir; bunu tek başımıza yapamayız.
- It is no easy task.
- Bu kolay bir görev değildir.
- This appears to me to be a major task for the Belgian presidency.
- Bu bana Belçika başkanlığı için önemli bir görev gibi görünüyor.
- What we need is a clear legal basis that clearly defines the task to be performed.
- İhtiyacımız olan şey, yerine getirilmesi gereken görevi açıkça tanımlayan net bir yasal dayanaktır.
- No, the task in question must be continued by the UN.
- Hayır, söz konusu görev BM tarafından sürdürülmelidir.
- The difficult task of reaching a quota figure that is sustainable yet scientifically credible remains.
- Sürdürülebilir ancak bilimsel olarak güvenilir bir kota rakamına ulaşmak gibi zor bir görev devam etmektedir.
- And this is the task to which we in the European Union must contribute.
- Avrupa Birliği olarak bizim de katkıda bulunmamız gereken görev budur.
- Here, the countries of Europe have a particular task to fulfil, both together and separately.
- Burada, Avrupa ülkelerinin hem birlikte hem de ayrı ayrı yerine getirmesi gereken özel bir görevi vardır.
- Border control is the task of both sides, not of just one.
- Sınır kontrolü sadece bir tarafın değil her iki tarafın da görevidir.
- This is a task for us all in the future.
- Bu, gelecekte hepimiz için bir görevdir.
- Our task was primarily to defend the interests of the Union in these negotiations, and that is what we have done.
- Bizim görevimiz öncelikle bu müzakerelerde Birliğin çıkarlarını savunmaktı ve biz de bunu yaptık.
- Responsibilities for choices and for compliance must be clearly established, and it is our task to communicate these.
- Seçimler ve uyum için sorumluluklar açıkça belirlenmelidir ve bunları iletmek bizim görevimizdir.
- The supervisory bodies who have to guarantee the quality of these exams therefore have an important task.
- Bu sınavların kalitesini garanti altına almak zorunda olan denetim organlarına önemli bir görev düşüyor.
- There is therefore a link between the Convention's task and enlargement.
- Dolayısıyla Sözleşme'nin görevi ile genişleme arasında bir bağlantı vardır.
- We have the impression that the task is enormous, that there is a timetable to be created.
- Görevin çok büyük olduğu ve oluşturulması gereken bir zaman çizelgesi olduğu izlenimine sahibiz.
- I believe that this will be the major task in the forthcoming evaluation.
- Bunun önümüzdeki değerlendirmede en önemli görev olacağına inanıyorum.
- Enlargement towards the east is an enormous task both economically and in organisational terms.
- Doğuya doğru genişleme hem ekonomik hem de kurumsal açıdan çok büyük bir görevdir.
- It is our task to communicate on this matter.
- Bu konuda iletişim kurmak bizim görevimizdir.
- That was vital for us to undertake the task asked of us.
- Bu, bizden istenen görevi üstlenmemiz için hayati önem taşıyordu.
- This is an important task which we need to carry out together step by step.
- Bu, birlikte adım adım gerçekleştirmemiz gereken önemli bir görevdir.
- This is the task of the Convention.
- Bu, Konvansiyon'un görevidir.
- Of course, this Parliament is also going to cooperate in this task of contributing ideas.
- Elbette bu Parlamento da bu fikir katkısı görevinde işbirliği yapacaktır.
- Unesco is the body which is best suited for the task.
- Unesco bu görev için en uygun kurumdur.
- And allow me to say that, as Chairman, I have been very honoured to carry out this task.
- Ve Başkan olarak bu görevi yürütmekten büyük onur duyduğumu belirtmeme izin verin.
- The Structural Funds have a special and relatively broad task in this respect.
- Yapısal Fonlar bu açıdan özel ve nispeten geniş bir göreve sahiptir.
- The task before us is immense, but I believe that we can achieve it.
- Önümüzde çok büyük bir görev var ancak bunu başarabileceğimize inanıyorum.
- I believe that Europe's most noble task is to advocate freedom and human rights.
- Avrupa'nın en asil görevinin özgürlük ve insan haklarını savunmak olduğuna inanıyorum.
- We must use the opportunities to the full, especially when we face so incredibly important a task as enlargement.
- Özellikle de genişleme gibi son derece önemli bir görevle karşı karşıyayken fırsatları sonuna kadar kullanmalıyız.
- Our task is not simply to deliver great sermons.
- Görevimiz sadece harika vaazlar vermek değildir.
- In the meantime, I would ask that the Commission be allowed to concentrate on this task, which is not at all easy.
- Bu arada, Komisyon'un hiç de kolay olmayan bu görev üzerinde yoğunlaşmasına izin verilmesini rica ediyorum.
- It has the task of protecting its people from the risks of public life, including the roads.
- Halkını, yollar da dahil olmak üzere kamusal yaşamın risklerinden koruma görevi vardır.
- I think that this will be an important task for the Commission.
- Bunun Komisyon için önemli bir görev olacağını düşünüyorum.
- Our task must therefore be to reinforce the content and legitimacy of European legislation.
- Dolayısıyla görevimiz Avrupa mevzuatının içeriğini ve meşruiyetini güçlendirmek olmalıdır.
- This was the particular task to be achieved under the Danish Presidency.
- Bu, Danimarka Dönem Başkanlığı altında başarılması gereken özel bir görevdi.
- The implementation of the Seville conclusions has been a task of the Danish Presidency.
- Sevilla sonuçlarının uygulanması Danimarka Dönem Başkanlığı'nın bir görevi olmuştur.
- Moreover, the West's task is hardly to replace Saddam with an ayatollah, for example.
- Dahası, Batı'nın görevi örneğin Saddam'ın yerine bir Ayetullah getirmek değildir.
- It is the EU’s task to prevent wars, not to make plans for conducting wars.
- AB'nin görevi savaşları önlemektir, savaşları yürütmek için planlar yapmak değil.
- The task before us is immense, but I believe that we can achieve it.
- Önümüzde çok büyük bir görev var, ancak bunu başarabileceğimize inanıyorum.
- Unesco is the body which is best suited for the task.
- Unesco, görev için en uygun olan organdır.
- The task before us seemed almost beyond our capacities.
- Önümüzdeki görev neredeyse kapasitemizin ötesinde görünüyordu.
- We must use the opportunities to the full, especially when we face so incredibly important a task as enlargement.
- Fırsatları sonuna kadar kullanmalıyız, özellikle de genişleme gibi son derece önemli bir görevle karşı karşıyayken.
- We must ensure that postal companies are able and obliged to carry out this task.
- Posta şirketlerinin bu görevi yerine getirebilmelerini ve yerine getirmekle yükümlü olmalarını sağlamalıyız.
- This reflects the scale of the task which lies before us.
- Bu, önümüzde duran görevin büyüklüğünü yansıtmaktadır.
- We Europeans face an enormous task in securing a positive and binding result in Johannesburg.
- Biz Avrupalılar Johannesburg'da olumlu ve bağlayıcı bir sonuç elde etmek için muazzam bir görevle karşı karşıyayız.
- That is the task that is incumbent on local public transport.
- Yerel toplu taşımacılığa düşen görev budur.
- Experience suggests that the EU is best at handling one major task at a time.
- Deneyimler, AB'nin her seferinde tek bir büyük görevi yerine getirmede en iyisi olduğunu göstermektedir.
- That was vital for us to undertake the task asked of us.
- Bizden istenen görevi yerine getirebilmemiz için hayati önem taşıyordu.
- It is a task which is now continuing into the 2003 Budget.
- Bu görev 2003 Bütçesinde de devam etmektedir.
- This is a large and important task that will become still greater with the forthcoming enlargement.
- Bu, önümüzdeki genişleme ile daha da artacak olan büyük ve önemli bir görevdir.
- It is our task, and that of the media, to offer the people a true picture of reality, whether this is beneficial or not.
- Bizim ve medyanın görevi, faydalı olsun ya da olmasın, insanlara gerçeklerin doğru bir resmini sunmaktır.
- The Commission has a task here, and I ask the Commission to do what the report says, namely to initiate legislation.
- Komisyon'un burada bir görevi var ve Komisyon'dan raporda söyleneni yapmasını, yani mevzuatı başlatmasını istiyorum.
- I am far from sure that this task should be carried out on the basis of sanctions.
- Bu görevin yaptırımlar temelinde yürütülmesi gerektiğinden emin değilim.
- That is not the task for a political forum such as a Convention.
- Bu, Kongre gibi siyasi bir forumun görevi değildir.
- Parliament is committed to this task, which is something this report bears impressive witness to.
- Parlamento bu göreve kendini adamıştır ve bu rapor da buna etkileyici bir şekilde tanıklık etmektedir.
- We must set about this task in the spirit that characterised the founders of European cooperation.
- Bu görevi, Avrupa işbirliğinin kurucularını karakterize eden ruhla yerine getirmeliyiz.
- The Laeken Declaration set the task of bringing the EU closer to its citizens.
- Laeken Deklarasyonu AB'yi vatandaşlarına yakınlaştırma görevini üstlenmiştir.
- We therefore now see it as a very important task to rebuild and strengthen the UN.
- Bu nedenle şimdi BM'yi yeniden inşa etmeyi ve güçlendirmeyi çok önemli bir görev olarak görüyoruz.
- It is a tremendous task and at the moment it is being performed to perfection.
- Bu muazzam bir görevdir ve şu anda mükemmel bir şekilde yerine getirilmektedir.
- This must not be allowed to compromise the historic task which awaits us.
- Bu durumun bizi bekleyen tarihi görevi tehlikeye atmasına izin verilmemelidir.
- That has been the central part of our task.
- Bu bizim görevimizin ana parçası olmuştur.
- Many people would say that creating a literary work on externalisation was an impossible task.
- Birçok kişi dışsallaştırma üzerine edebi bir eser yaratmanın imkansız bir görev olduğunu söyleyebilir.
- The most fundamental task of the state is to protect its people.
- Devletin en temel görevi halkını korumaktır.
- The Commission wants a public body to be given this task.
- Komisyon bu görevin bir kamu kurumuna verilmesini istemektedir.
- I should like to express gratitude on behalf of our group for the way in which he acquitted himself of this task.
- Bu görevi yerine getirme şeklinden dolayı grubumuz adına kendisine şükranlarımı sunmak isterim.
- After the Tampere Summit in October 1999, however, the Commission approached the task with a positive outlook.
- Ancak Ekim 1999'daki Tampere Zirvesi'nden sonra Komisyon, göreve olumlu bir bakış açısıyla yaklaşmıştır.
- That is our task, and we have not yet completed it.
- Bu bizim görevimiz ve henüz tamamlamadık.
- It is the primary task of the European Parliament to defend the interests of Europe's citizens.
- Avrupa Parlamentosu'nun öncelikli görevi Avrupa vatandaşlarının çıkarlarını savunmaktır.
- Peace and security is the task of our time.
- Barış ve güvenlik zamanımızın görevidir.
- Your primary task will be to convene the IGC to examine the draft Constitution.
- Birincil göreviniz Anayasa taslağını incelemek üzere Hükûmetlerarası Konferans'ı toplamak olacaktır.
- It has not been our task to attempt a re-negotiation of fundamental parts of the package.
- Bizim görevimiz paketin temel parçalarını yeniden müzakere etmeye çalışmak değildir.
- I take this opportunity to remind the President of his task in this respect.
- Bu vesileyle Başkan'a bu konudaki görevini hatırlatmak isterim.
- It is our task to demand that it does so.
- Bizim görevimiz bunu yapmasını talep etmektir.
- Our task is to embrace a more responsible position, both globally and in the European Union.
- Bize düşen görev, hem küresel düzeyde hem de Avrupa Birliği'nde daha sorumlu bir tutum benimsemektir.
- Our first task is to strengthen the coalition against terrorism.
- İlk görevimiz terörizme karşı koalisyonu güçlendirmektir.
- That is, and remains, the main task.
- Asli görev budur ve öyle de kalacaktır.
- However, the most important thing is for the Office to perform its task of implementing existing legislation well.
- Ancak en önemli şey, Ofis'in mevcut mevzuatı uygulama görevini iyi bir şekilde yerine getirmesidir.
- The Member States divided between them the task of carrying out the evaluation of substances.
- Üye Devletler, maddelerin değerlendirilmesini gerçekleştirme görevini aralarında paylaşmışlardır.
- Be that as it may, this report sets the seal on the task.
- Her ne olursa olsun, bu rapor bu göreve damgasını vurmaktadır.
- Our common task is to limit it as much as possible and warn neighbouring states not to interfere.
- Ortak görevimiz bunu mümkün olduğunca sınırlandırmak ve komşu devletleri müdahale etmemeleri konusunda uyarmaktır.
- Today, the task of collective defence is conferred on NATO by means of the Washington Treaty.
- Bugün kolektif savunma görevi Washington Antlaşması vasıtasıyla NATO'ya verilmiştir.
- The task of the Aviation Safety Agency will be to approve aircraft, certify them and oversee their operation.
- Havacılık Güvenliği Ajansı'nın görevi uçakları onaylamak, sertifikalandırmak ve operasyonlarını denetlemek olacaktır.
- This is the place where the unprecedented and monumental task of bringing the countries of Europe together was achieved.
- Burası, Avrupa ülkelerini bir araya getirme gibi eşi benzeri görülmemiş ve muazzam bir görevin başarıldığı yerdir.
- This, ladies and gentlemen, is the task we have to tackle together.
- İşte bayanlar ve baylar, birlikte üstesinden gelmemiz gereken görev budur.
- He has had a very challenging task to streamline the measures of coordination.
- Koordinasyon önlemlerini düzene sokmak için çok zorlu bir görevi vardı.
- First of all, it is proposed that national registers be set up of companies suited to the task of removing asbestos.
- Öncelikle, asbest sökme görevine uygun şirketlerin ulusal kayıtlarının oluşturulması önerilmektedir.
- It has not been an easy task.
- Bu kolay bir görev değildi.
- The task in hand is clear indeed.
- Elimizdeki görev gerçekten çok açık.
- That is our task, and we have not yet completed it.
- Bu bizim görevimiz ve henüz tamamlamış değiliz.
- A major task for Turkey is to do this in the very near future.
- Türkiye'nin önündeki en önemli görevlerden biri bunu çok yakın bir gelecekte gerçekleştirmektir.
- The Commission's task is to convey that information to you.
- Komisyon'un görevi bu bilgiyi size iletmektir.
- We were not equal to the task.
- Biz bu görevin üstesinden gelemedik.
- This, ladies and gentlemen, is the task we have to tackle together.
- Bayanlar ve baylar, birlikte üstesinden gelmemiz gereken görev budur.
- Clearly though, it must be monitored, a task which falls to the European Commission.
- Ancak bunun izlenmesi gerektiği de açıktır ve bu görev Avrupa Komisyonu'na düşmektedir.
- The Commission was entrusted with the task of investigating the effectiveness of the European works council.
- Komisyona Avrupa çalışma konseyinin etkinliğini araştırma görevi verilmiştir.
- In Copenhagen, the EU carried out the greatest task in the history of the Community.
- Kopenhag'da AB, Topluluk tarihinin en büyük görevini yerine getirmiştir.
- Greater integration of women into decision-making bodies would undoubtedly facilitate this task.
- Kadınların karar alma organlarına daha fazla entegre edilmesi şüphesiz bu görevi kolaylaştıracaktır.
- That will be a big task for us because after all we need majorities in the population.
- Bu bizim için büyük bir görev olacak çünkü sonuçta nüfusun çoğunluğuna ihtiyacımız var.
- Our task is to help keep them firmly on that road.
- Bizim görevimiz onları bu yolda sağlam bir şekilde tutmaya yardımcı olmaktır.
- Our task is to decide whether or not the autonomy of peoples is sacred and sacrosanct.
- Bizim görevimiz halkların özerkliğinin kutsal ve dokunulmaz olup olmadığına karar vermektir.
- Your task is to strengthen it rather than weaken it.
- Göreviniz onu zayıflatmak yerine güçlendirmektir.
- It is a difficult, thankless and dangerous task.
- Zor, nankör ve tehlikeli bir görevdir.
- The first is that decisions on restructuring are and shall remain the prerogative and task of management.
- Birincisi, yeniden yapılandırmaya ilişkin kararlar yönetimin ayrıcalığı ve görevidir ve öyle de kalacaktır.
- It is a public task to promote this safety culture actively.
- Bu güvenlik kültürünü aktif bir şekilde teşvik etmek kamusal bir görevdir.
- His task will certainly be a difficult one.
- Görevi kesinlikle zor bir görev olacaktır.
- It is a year where the emphasis and the élan which was brought to this task by the Swedish Presidency has borne fruit.
- İsveç Dönem Başkanlığı tarafından bu göreve verilen önemin ve heyecanın meyvelerini verdiği bir yıl oldu.
- Thereafter it is the task of the public authorities to control the operators and to inspect the sites.
- Bundan sonra işletmecileri kontrol etmek ve sahaları denetlemek kamu makamlarının görevidir.
- The historic task of enlargement must succeed.
- Genişlemenin tarihi görevi başarıya ulaşmalıdır.
- It is not our intention to alter the existing dual structure; the main task is to optimise the way it works.
- Niyetimiz mevcut ikili yapıyı değiştirmek değil; asıl görev, işleyiş şeklini optimize etmektir.
- With regard to this event, it has already been said that the Union will have a delicate, difficult task.
- Bu olayla ilgili olarak, Birliğin hassas ve zor bir görevi olacağı zaten söylenmişti.
- In that respect we are performing an important task here.
- Bu açıdan biz burada önemli bir görev ifa ediyoruz.
- Our task is to ensure that the organisations we support work efficiently.
- Görevimiz, desteklediğimiz kuruluşların verimli bir şekilde çalışmasını sağlamaktır.
- However, it would be quite a mammoth task to establish such an Office.
- Bununla birlikte, böyle bir Ofis kurmak oldukça devasa bir görev olacaktır.
- We have already buckled down to this task.
- Bu görev için çoktan kolları sıvadık.
- Certainly, the enormous follow-up task is going to be a huge challenge.
- Kuşkusuz, muazzam takip görevi büyük bir meydan okuma olacaktır.
- The European Union has an enormous task ahead of it.
- Avrupa Birliği'nin önünde muazzam bir görev var.
- It was, and still is, their task.
- Bu onların göreviydi ve hala da öyle.
- The implementation of ARGO cannot only be a task of national government offices.
- ARGO'nun uygulanması sadece ulusal hükümet ofislerinin görevi olamaz.
- We must not deceive ourselves - the fight against terrorism will be a very long and arduous task.
- Kendimizi kandırmamalıyız; terörle mücadele çok uzun ve zorlu bir görev olacaktır.
- According to Article 149 of the Treaty on European Union, the European Union's task is to support linguistic diversity.
- Avrupa Birliği Antlaşması'nın 149. Maddesine göre, Avrupa Birliği'nin görevi dilsel çeşitliliği desteklemektir.
- Mr Prodi, you will have the task of preparing the Council’s decision on Turkey next year.
- Sayın Prodi, önümüzdeki yıl Konsey'in Türkiye'ye ilişkin kararını hazırlama görevi size düşecek.
- However, the most important thing is for the Office to perform its task of implementing existing legislation well.
- Bununla birlikte, en önemli şey Ofis'in mevcut mevzuatı uygulama görevini iyi bir şekilde yerine getirmesidir.
- Enlargement of the EU is the greatest political task of our generation.
- AB'nin genişlemesi bizim neslimizin en büyük siyasi görevidir.
- Our second task is to take decisions and foster decision-making.
- İkinci görevimiz ise karar almak ve karar alınmasını teşvik etmektir.
- Price stability is the task, cause and objective of the European Central Bank's policy.
- Fiyat istikrarı Avrupa Merkez Bankası'nın politikasının görevi, nedeni ve hedefidir.
- I believe that Parliament and the Commission will, together, be able to get on top of this extremely difficult task.
- Parlamento ve Komisyon'un birlikte bu son derece zor görevin üstesinden gelebileceğine inanıyorum.
- The purpose of the task can be summarised in three points.
- Görevin amacı üç noktada özetlenebilir.
- It is our task to demand that it does so.
- Bunu talep etmek de bizim görevimizdir.
- It is not our intention to alter the existing dual structure; the main task is to optimise the way it works.
- Niyetimiz mevcut ikili yapıyı değiştirmek değil; asıl görevimiz çalışma şeklini optimize etmek.
- I see it as a task for the Joint Research Centre to lay the foundations for common safety standards of this kind.
- Ortak Araştırma Merkezi'nin bu tür ortak güvenlik standartlarının temellerini atmasını bir görev olarak görüyorum.
- In carrying out that task, they produce reports which are published on the Internet.
- Bu görevi yerine getirirken, internette yayınlanan raporlar hazırlıyorlar.
- In Copenhagen, the EU carried out the greatest task in the history of the Community.
- Kopenhag'da AB, Topluluk tarihindeki en büyük görevi yerine getirmiştir.
- It is not the task of the Commission to implement these one-sided, dangerous concepts.
- Bu tek taraflı, tehlikeli kavramları uygulamak Komisyon'un görevi değildir.
- This is the task now being undertaken in Afghanistan.
- Şu anda Afganistan'da üstlenilen görev budur.
- The implementation of the Seville conclusions has been a task of the Danish Presidency.
- Sevilla kararlarının uygulanması Danimarka Dönem Başkanlığının bir görevi olmuştur.
- The democratic deficit will increase, although the task was to reduce it.
- Görevimiz bu açığı azaltmak olmasına rağmen demokratik açık artacaktır.
- In that respect we are performing an important task here.
- Bu açıdan burada önemli bir görevi yerine getiriyoruz.
- It is therefore our most important task to ensure that the aid is transparent.
- Bu nedenle yardımların şeffaf olmasını sağlamak bizim en önemli görevimizdir.
- One reason for this is that Europol's task is not of course to cause people trouble but to protect them.
- Bunun bir nedeni de Europol'ün görevinin elbette insanlara sorun çıkarmak değil, onları korumak olmasıdır.
- The Bank's task is to monitor price stability in the medium term, not overnight.
- Banka'nın görevi fiyat istikrarını bir gecede değil, orta vadede izlemektir.
- The challenges facing the EU constitute a decidedly uphill task.
- AB'nin karşı karşıya olduğu güçlükler kesinlikle çetin bir görev teşkil etmektedir.
- We have a joint task to get to grips with for Europe.
- Avrupa için üstesinden gelmemiz gereken ortak bir görevimiz var.
- It is our task to ensure that citizens are also given resources to campaign themselves for their own rights.
- Bizim görevimiz vatandaşlara kendi hakları için mücadele edebilecekleri kaynakların da verilmesini sağlamaktır.
- This is a task that the Council should have carried out.
- Bu, Konseyin yerine getirmesi gereken bir görevdir.
- This is an extensive and difficult task.
- Bu kapsamlı ve zor bir görevdir.
- It is the EU that must take this task upon itself.
- Bu görevi üstlenmesi gereken AB'dir.
- We are setting the Commission a massive task, not least in the drawing up of the scoreboard.
- Komisyon'a büyük bir görev yüklüyoruz, özellikle de puan tablosunun hazırlanması konusunda.
- At this rate, the task will not be completed until the 22nd century.
- Bu gidişle görev 22. yüzyıla kadar tamamlanamayacaktır.
- This is a difficult task but it is necessary and, in my experience, ultimately worthwhile.
- Bu zor bir görevdir ancak gereklidir ve benim tecrübelerime göre sonuçta buna değer.
- That is why our task, in these days and in the future, must be to carry on this dialogue between cultures.
- Bu nedenle bugünlerde ve gelecekte görevimiz kültürler arasındaki bu diyaloğu sürdürmek olmalıdır.
- I therefore believe some humility was needed to accomplish this painstaking task.
- Bu nedenle, bu özenli görevi yerine getirmek için biraz alçakgönüllülük gerektiğine inanıyorum.
- However, translating this into reality will be an immensely difficult task.
- Ancak bunu gerçeğe dönüştürmek son derece zor bir görev olacaktır.
- Implementation at the end of 2006 remains a challenging but achievable task.
- 2006 yılı sonunda uygulamaya geçilmesi zorlu ancak başarılabilir bir görev olmaya devam etmektedir.
- I would like to congratulate the Danish presidency wholeheartedly on the completion of a difficult task.
- Danimarka dönem başkanlığını zor bir görevi tamamlamasından dolayı yürekten kutluyorum.
- It is not, however, for Ford to solve this; it is a task for the Belgian Government.
- Ancak bu sorunu çözmek Ford'un değil, Belçika Hükümeti'nin görevidir.
- Encouraging greater competition is an enormous task.
- Daha fazla rekabeti teşvik etmek muazzam bir görevdir.
- It is a public task to promote this safety culture actively.
- Bu güvenlik kültürünü aktif bir şekilde teşvik etmek bir kamu görevidir.
- We still have a huge task ahead of us and limited time available.
- Önümüzde hala çok büyük bir görev ve kısıtlı bir zaman var.
- I therefore, believe some humility was needed to accomplish this painstaking task.
- Bu nedenle, bu zahmetli görevi yerine getirmek için biraz alçakgönüllülük gerektiğine inanıyorum.
- She has had a very difficult task; getting a consensus on this issue is impossible.
- Kendisinin çok zor bir görevi var; bu konuda bir fikir birliği sağlamak imkansız.
- Prime Minister, an onerous task awaits you.
- Başbakan, zorlu bir görev sizi bekliyor.
- The Commission wants a public body to be given this task.
- Komisyon bu görevin bir kamu kurumuna verilmesini istiyor.
- Before us lies now the important task to ensure that the new provisions have full effect in practice.
- Şimdi önümüzde yeni hükümlerin uygulamada tam olarak yürürlüğe girmesini sağlamak gibi önemli bir görev bulunmaktadır.
- We must never forget that our task here is to build, all together, a Europe based on the freedom of the citizens.
- Buradaki görevimizin, hep birlikte, vatandaşların özgürlüğüne dayalı bir Avrupa inşa etmek olduğunu asla unutmamalıyız.
- It is necessary for us to further regulate the task of the executive bodies so as to avoid the mistakes of the past.
- Geçmişte yapılan hatalardan kaçınmak için yürütme organlarının görevlerini daha fazla düzenlememiz gerekmektedir.
- This task is primarily down to the Member States, which should respect the criteria defined at Community level.
- Bu görev öncelikle Topluluk düzeyinde tanımlanan kriterlere uyması gereken Üye Devletlere düşmektedir.
- Ambition will be needed, given the mammoth task which awaits us.
- Bizi bekleyen devasa görev göz önüne alındığında hırslı olmak gerekecektir.
- In addition, the European Ombudsman has a key role to play in this great task.
- Ayrıca Avrupa Ombudsmanı bu büyük görevde kilit bir rol oynamaktadır.
- The European Central Bank also has the task of helping to build up financial stability.
- Avrupa Merkez Bankası'nın bir diğer görevi de mali istikrarın sağlanmasına yardımcı olmaktır.
- The cost is not insurmountable; nor is the task an impossible one.
- Maliyet aşılamaz değildir; görev de imkansız değildir.
- Well, my task was to produce an own-initiative report firmly anchored to the first pillar.
- Benim görevim, birinci sütuna sıkı sıkıya bağlı bir kendi inisiyatifimle rapor hazırlamaktı.
- I would therefore say that this is a task for all of us.
- Dolayısıyla bunun hepimiz için bir görev olduğunu söyleyebilirim.
- Your task was, moreover, to become a part of Zimbabwe's history, of its bright and positive history.
- Dahası, göreviniz Zimbabve'nin tarihinin, parlak ve olumlu tarihinin bir parçası olmaktı.
- The Commission's task is to convey that information to you.
- Komisyon'un görevi bu bilgileri size iletmektir.
- The enlargement of the EU is the most important task of the Danish Presidency.
- AB'nin genişlemesi Danimarka Dönem Başkanlığı'nın en önemli görevidir.
- Your primary task will be to convene the IGC to examine the draft Constitution.
- Öncelikli göreviniz Anayasa taslağını incelemek üzere IGC'yi toplamak olacaktır.
- It must primarily be a task for public bodies.
- Öncelikle kamu kurumları için bir görev olmalıdır.
- The greatest task is without doubt reform of the common agriculture policy.
- En büyük görev şüphesiz ortak tarım politikası reformudur.
- Our task is one of persuasion.
- Bizim görevimiz ikna etmektir.
- Without any acrimony, but with steady determination, we must get on with the task of making the Court a success.
- Kızgınlık göstermeden, ancak kararlılıkla Mahkemeyi başarıya ulaştırma görevimize devam etmeliyiz.
- It is no easy task you have embarked upon, and it is therefore important for Parliament to offer its full support.
- Başladığınız görev hiç de kolay değil ve bu nedenle Parlamento'nun tam desteğini sunması çok önemli.
- It is the task of the European Commission to make the necessary proposals, which we then approve.
- Gerekli teklifleri yapmak Avrupa Komisyonunun görevidir ve biz de bu teklifleri onaylarız.
- We also have another task.
- Ayrıca başka bir görevimiz daha var.
- The development of an efficient computerised system is also essential to fulfilling this task.
- Etkin bir bilgisayar sisteminin geliştirilmesi de bu görevin yerine getirilmesi için gereklidir.
- Our thanks go to the rapporteur for his successful consensus-building, which is always an arduous task.
- Raportöre, her zaman zorlu bir görev olan uzlaşı sağlama konusundaki başarısından dolayı teşekkür ediyoruz.
- It is an incredibly demanding task that the President-in-Office has taken upon his shoulders.
- Bu, Görevdeki Başkan'ın omuzlarına aldığı inanılmaz derecede zorlu bir görevdir.
- Only then will the European institutions do justice to their task.
- Ancak o zaman Avrupa kurumları görevlerini hakkıyla yerine getirmiş olurlar.
- That will, however, be quite some task, for example on the subject of economic policy.
- Bununla birlikte, örneğin ekonomi politikası konusunda bu oldukça zor bir görev olacaktır.
- It may occasionally be uncomfortable, but this is our task.
- Zaman zaman rahatsız edici olabilir, ancak bu bizim görevimiz.
- That is an inspiring task, and a responsibility that puts us under an obligation.
- Bu ilham verici bir görev ve bizi yükümlülük altına sokan bir sorumluluktur.
- Our first task is to provide a coherent and transparent framework for the consultation of these groups.
- İlk görevimiz bu gruplara danışılması için tutarlı ve şeffaf bir çerçeve sağlamaktır.
- As Jutta Haug's co-rapporteur, I had a rather easier task with the Draft Supplementary and Amending Budget.
- Jutta Haug'un eş raportörü olarak Taslak Ek ve Değişiklik Bütçesi ile ilgili daha kolay bir görevim vardı.
- The environment is a common legacy; environmental protection a common task.
- Çevre ortak bir mirastır; çevrenin korunması ortak bir görevdir.
- This task is the responsibility as well as the duty of everyone.
- Bu görev herkesin görevi olduğu kadar sorumluluğudur da.
- The European Central Bank also has the task of helping to build up financial stability.
- Avrupa Merkez Bankası'nın da mali istikrarın sağlanmasına yardımcı olma görevi vardır.
- The fight against these subsidies appeared to be a hopeless task.
- Bu teşviklere karşı mücadele umutsuz bir görev gibi görünüyordu.
- It is a global task, for which Europe must take its share of the responsibility.
- Bu, Avrupa'nın sorumluluk payını alması gereken küresel çapta bir görevdir.
- That is our most important task, and we must begin preparing for it as early as in the 2003 Budget.
- Bu bizim en önemli görevimizdir ve bunun için 2003 Bütçesinde olduğu gibi erken bir tarihte hazırlanmaya başlamalıyız.
- Our task must be to remove the basis for terrorism.
- Görevimiz terörizmin temelini ortadan kaldırmak olmalıdır.
- We are one of the two elements of the budgetary authority whose task is to decide on the allocation of funds.
- Biz, görevi fonların tahsisine karar vermek olan bütçe otoritesinin iki unsurundan biriyiz.
- This is the task of state aid control.
- Bu, devlet yardımlarının kontrolünün görevidir.
- We also provide a directive in which each Member State and each postal service can acquit itself of this task.
- Ayrıca her Üye Devletin ve her posta hizmetinin bu görevi yerine getirebileceği bir yönerge de sunuyoruz.
- Our task is to produce rules that benefit the community, not to bow down to the dominance of private interests.
- Görevimiz, özel çıkarların egemenliğine boyun eğmek değil, topluma fayda sağlayacak kurallar üretmektir.
- I believe that Parliament and the Commission will, together, be able to get on top of this extremely difficult task.
- Parlamento ve Komisyon'un birlikte bu son derece zor görevin üstesinden gelebileceklerine inanıyorum.
- I will then leave my colleagues from the Commission the task of developing the themes and exploring them in more detail.
- Daha sonra temaları geliştirme ve daha ayrıntılı olarak inceleme görevini Komisyon'daki meslektaşlarıma bırakacağım.
- We too have a responsibility to convince people of this historic task.
- Bizlerin de insanları bu tarihi göreve ikna etme sorumluluğumuz var.
- This must not be allowed to compromise the historic task which awaits us.
- Bunun bizi bekleyen tarihi görevi tehlikeye atmasına izin verilmemelidir.
- In the meantime, I would ask that the Commission be allowed to concentrate on this task, which is not at all easy.
- Bu arada, Komisyon'un hiç de kolay olmayan bu göreve odaklanmasına izin verilmesini rica ediyorum.
- This is not an onerous task; it is an honour, and I am delighted to be able to work together with you.
- Bu zahmetli bir görev değil; bir onurdur ve sizinle birlikte çalışabilmekten büyük mutluluk duyuyorum.
- It was an easy task to chair this committee with this kind of rapporteur.
- Bu tür bir raportörle bu komiteye başkanlık etmek kolay bir görevdi.
- Why in this task of rethinking Europe was it so necessary to convince ourselves of its difficulty?
- Avrupa'yı yeniden düşünme görevinde kendimizi bunun zorluğuna ikna etmek neden bu kadar gerekliydi?
- Certainly, the enormous follow-up task is going to be a huge challenge.
- Kesinlikle, muazzam takip görevi büyük bir meydan okuma olacaktır.
- This is a particularly urgent task here in Europe, the continent that has pioneered insurance banking.
- Bu, sigorta bankacılığına öncülük etmiş olan Avrupa'da özellikle acil bir görevdir.
- Our task is to ensure that the good intentions are translated into practical measures and immediate, focused solutions.
- Görevimiz, iyi niyetlerin pratik tedbirlere ve acil, odaklanmış çözümlere dönüştürülmesini sağlamaktır.
- The protection of minorities is an important task which we have not yet fully achieved in the existing Union either.
- Azınlıkların korunması, mevcut Birlik içinde de henüz tam olarak başaramadığımız önemli bir görevdir.
- Its task was an unambitious one, but even that was too much for President Lukashenko.
- Görevi iddiasız bir görevdi, ancak bu bile Başkan Lukashenko için çok fazlaydı.
- For it really is Parliament's primary task to decide legislation!
- Çünkü yasama konusunda karar vermek gerçekten de Parlamento'nun asli görevidir!
- I think that in the future it will be the task of the Finnish Parliament to get the balance right.
- Gelecekte dengeyi doğru kurmanın Finlandiya Parlamentosunun görevi olacağını düşünüyorum.
- That was the task of the UN founders and of the UN Charter, which now forms the backbone of any international order.
- Bu, BM kurucularının ve artık her türlü uluslararası düzenin belkemiğini oluşturan BM Şartı'nın göreviydi.
- This is a difficult task, which will take a long time and calls for complex international negotiations.
- Bu, uzun zaman alacak ve karmaşık uluslararası müzakereler gerektiren zor bir görevdir.
- The task ahead should not be underestimated.
- Önümüzdeki görev küçümsenmemelidir.
- Those of us entrusted with the task of ensuring a future for our past must now act with decisiveness.
- Geçmişimiz için bir gelecek sağlama görevini üstlenmiş olan bizler, şimdi kararlılıkla hareket etmeliyiz.
- This is a task that the Council should have carried out.
- Bu, Konsey'in yerine getirmesi gereken bir görevdir.
- We need to take this task in both hands, and I think that this oral question can contribute to that.
- Bu görevi iki elimizle üstlenmemiz gerekiyor ve bu sözlü sorunun buna katkıda bulunabileceğini düşünüyorum.
- I believe it was a complicated task which has been successful.
- Bunun karmaşık bir görev olduğuna ve başarılı olduğuna inanıyorum.
- That was a task for us here in Parliament.
- Bu Parlamento'da bizim için bir görevdi.
- I have to say that my task has been made much easier by the first-rate work of the current Council Presidency.
- Mevcut Konsey Başkanlığının birinci sınıf çalışmaları sayesinde görevimin çok daha kolay hale geldiğini söylemeliyim.
- It is our task to guarantee that the individual is not powerless before the institutions of the EU.
- Bireyin AB kurumları karşısında güçsüz olmamasını temin etmek bizim görevimizdir.
- It is not the task of the consumers to demonstrate that the product is hazardous.
- Ürünün tehlikeli olduğunu kanıtlamak tüketicilerin görevi değildir.
- Our joint task at that time will be to allocate these resources appropriately.
- O zamanki ortak görevimiz bu kaynakları uygun şekilde tahsis etmek olacaktır.
- From our perspective, the task is not just to decide on a specific technology.
- Bizim bakış açımıza göre, görev sadece belirli bir teknolojiye karar vermek değildir.
- It is not the task of the Commission to implement these one-sided, dangerous concepts.
- Bu tek taraflı, tehlikeli kavramları uygulamak Komisyonun görevi değildir.
- The task for the EU is now to ensure that the euro lives up to the expectations surrounding it.
- Şimdi AB'ye düşen görev, Avro'nun kendisinden beklenenleri yerine getirmesini sağlamaktır.
- The difficulty of this task should not be underestimated.
- Bu görevin zorluğu küçümsenmemelidir.
- That was a task for us here in Parliament.
- Bu bizim için burada, Parlamento'da bir görevdi.
- The EU has an important task before it in this respect.
- Bu açıdan AB'nin önünde önemli bir görev bulunmaktadır.
- We must make a start on this task, therefore.
- Bu nedenle bu göreve bir başlangıç yapmalıyız.
- We are unable to do this; that is a task for the Member States.
- Biz bunu yapamayız; bu Üye Devletlerin görevidir.
- We Europeans face an enormous task in securing a positive and binding result in Johannesburg.
- Johannesburg'da olumlu ve bağlayıcı bir sonuç elde etmek için biz Avrupalılara büyük bir görev düşüyor.
- We still have a huge task ahead of us and limited time available.
- Önümüzde hala büyük bir görev ve kısıtlı bir zaman var.
- This is the task of the Network of Experts on Fundamental Rights.
- Temel Haklar Uzmanlar Ağı'nın görevi de budur.
- I would like to wish you good luck, because we know full well how demanding your political task is.
- Size iyi şanslar dilemek istiyorum, çünkü siyasi görevinizin ne kadar zorlu olduğunu çok iyi biliyoruz.
- The Commission is willing to actively support us in this task.
- Komisyon bu görevde bizi aktif olarak desteklemeye isteklidir.
- The task of managing climate change is so enormous that going it alone will be extremely difficult.
- İklim değişikliğini yönetme görevi o kadar büyüktür ki bunu tek başına yapmak son derece zor olacaktır.
- What has all this got to do with the Ombudsman's task?
- Tüm bunların Ombudsman'ın göreviyle ne ilgisi var?
- The Commission does not have the human resources for this task.
- Komisyon bu görev için yeterli insan kaynağına sahip değildir.
- This task has now been delegated to Deputy PM Yilmaz.
- Bu görev şimdi Başbakan Yardımcısı Yılmaz’a verilmiştir.
- We too have a responsibility to convince people of this historic task.
- Bizim de insanları bu tarihi görev konusunda ikna etme sorumluluğumuz var.
- Moreover, the West's task is hardly to replace Saddam with an ayatollah, for example.
- Dahası, Batı'nın görevi, örneğin Saddam'ın yerine bir Ayetullah getirmek değildir.
- Anyone who is responsible for security these days has a complex task to fulfil.
- Bugünlerde güvenlikten sorumlu olan herkesin yerine getirmesi gereken karmaşık bir görevi var.
- This task is not easy, especially as the structure of the Commission's basic proposal is very complicated.
- Özellikle Komisyonun temel teklifinin yapısı çok karmaşık olduğu için bu görev kolay değildir.
- It was not an easy task, and we will not forget this.
- Bu kolay bir görev değildi ve bunu unutmayacağız.
- This is the task of the Network of Experts on Fundamental Rights.
- Bu, Temel Haklar Uzmanlar Ağı'nın görevidir.
- I take this opportunity to remind the President of his task in this respect.
- Bu vesileyle Cumhurbaşkanı'na bu konudaki görevini hatırlatmak isterim.
- Our task is one of persuasion.
- Bizim görevimiz ikna etmek.
- It is our task, and that of the media, to offer the people a true picture of reality, whether this is beneficial or not.
- Bizim ve medyanın görevi, faydalı olsun ya da olmasın, insanlara gerçekliğin doğru bir resmini sunmaktır.
- That is a task for the Council, Parliament and the Commission.
- Bu görev Konsey, Parlamento ve Komisyon'a aittir.
- Reaching this outcome was a difficult task.
- Bu sonuca ulaşmak zor bir görevdi.
- That is why our task, in these days and in the future, must be to carry on this dialogue between cultures.
- İşte bu nedenle bugünlerde ve gelecekte görevimiz kültürler arasındaki bu diyaloğu sürdürmek olmalıdır.
- It was a very difficult task, but we were successful.
- Bu çok zor bir görevdi ama başarılı olduk.
- Your task was, moreover, to become a part of Zimbabwe's history, of its bright and positive history.
- Sizin göreviniz de Zimbabve'nin tarihinin parlak ve olumlu tarihinin bir parçası olmaktı.
- I have not yet heard anyone address this matter, but I feel it is the final task before us all.
- Henüz kimsenin bu konuya değindiğini duymadım, ancak bunun hepimizin önündeki son görev olduğunu düşünüyorum.
- Our task for the future is to make this a reality.
- Gelecekteki görevimiz bunu gerçeğe dönüştürmektir.
- That is the task of others, and they have been doing an excellent job.
- Bu diğerlerinin görevidir ve onlar da mükemmel bir iş çıkarmaktadır.
- That is the Parliament's task.
- Bu Parlamentonun görevidir.
- The Member States divided between them the task of carrying out the evaluation of substances.
- Üye Devletler maddelerin değerlendirilmesi görevini aralarında paylaşmışlardır.
- It must be a task of genuine persuasion, which reaches the political leaders and the general public of both sides.
- Her iki tarafın siyasi liderlerine ve kamuoyuna ulaşan gerçek bir ikna görevi olmalıdır.
- What will be the specific task of those bodies?
- Bu organların özel görevi ne olacak?
- The European Convention on Human Rights does not fulfil this task.
- Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi bu görevi yerine getirmemektedir.
- But I would insist that this is not solely a law enforcement issue, a task for the police.
- Ancak bunun yalnızca bir kolluk kuvveti meselesi, polisin bir görevi olmadığı konusunda ısrar ediyorum.
- It is a public task to actively promote this culture.
- Bu kültürü aktif bir şekilde teşvik etmek kamusal bir görevdir.
- This task has been achieved; there is political unanimity.
- Bu görev başarılmıştır; siyasi oybirliği vardır.
- So the Commission has an important task to fulfil in this respect.
- Dolayısıyla Komisyon'un bu konuda yerine getirmesi gereken önemli bir görevi vardır.
- Mr President, a huge task has been carried out by a lot of people over many years.
- Sayın Başkan, uzun yıllar boyunca pek çok kişi tarafından büyük bir görev yerine getirilmiştir.
- No mean task for the Council and the Commission, in fact.
- Aslında Konsey ve Komisyon için hiç de zor bir görev değil.
- The majority of ministers have not so far proved equal to the task before them.
- Bakanların çoğunluğu şu ana kadar önlerindeki görevin üstesinden gelemediler.
- I believe it was a complicated task that has been successful.
- Bunun başarılı olmuş karmaşık bir görev olduğuna inanıyorum.
- Its task is to contribute to a social market economy, democracy, pluralism and the rule of law.
- Görevi sosyal piyasa ekonomisine, demokrasiye, çoğulculuğa ve hukukun üstünlüğüne katkıda bulunmaktır.
- Well, my task was to produce an own-initiative report firmly anchored to the first pillar.
- Benim görevim, birinci sütuna sıkı sıkıya bağlı, kendi inisiyatifimle bir rapor hazırlamaktı.
- This task is almost over now and things will therefore, move ahead rapidly.
- Bu görev artık neredeyse sona ermiştir ve bu nedenle işler hızla ilerleyecektir.
- I do not believe that to be a task for the Commission.
- Bunun Komisyon için bir görev olduğuna inanmıyorum.
- Hence, his first task is to win the trust of the players.
- Bu nedenle ilk görevi oyuncuların güvenini kazanmaktır.
- To open this road of universal freedom is the historical task of the proletariat.
- Bu evrensel özgürleşme yolunu açmak proletaryanın tarihi görevidir.
- For next week, your first task is to identify your own tool.
- Önümüzdeki hafta ilk göreviniz kendi aracınızı belirlemek olacak.
- This shall be our first and most important task for the year.
- Bu, bu yılki ilk ve en önemli görevimiz olacak.
- Hence, his first task is to win the trust of the players.
- Dolayısıyla ilk görevi oyuncuların güvenini kazanmak.
- I decided to tackle my biggest task first, before anything else.
- Her şeyden önce en büyük görevimi halletmeye karar verdim.
- For next week, your first task is to identify your own tool.
- Gelecek hafta için ilk göreviniz kendi aracınızı belirlemek.
- To open this road of universal freedom is the historical task of the proletariat.
- Bu evrensel özgürleşme yolunu açmak, proletaryanın tarihsel görevidir.
- To open this road of universal freedom is the historical task of the proletariat.
- Bu evrensel özgürleşme yolunu açmak proletaryanın tarihsel görevidir.
- I can't cope with this task.
- Bu görevin üstesinden gelemem.
- We are engaged in a difficult task.
- Zor bir görevle uğraşıyoruz.
- Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
- Elbette, ortak insanlığımızı tanımak görevimizin yalnızca başlangıcıdır.
- This task was incredibly boring.
- Bu görev inanılmaz bir biçimde sıkıcıydı.
- This task requires dexterity.
- Bu görev el becerisi gerektiriyor.
- The task was daunting.
- Görev ürkütücüydü.
- Although it is a very difficult task, I will do my best.
- Çok zor bir görev omasına rağmen, ben elimden geleni yapacağım.
- The accomplishment of this task took many years.
- Bu görevin tamamlanması uzun yıllar sürdü.
- Sami didn't do that task.
- O görevi Sami yapmadı.
- They accomplished their task without any difficulty.
- Görevlerini hiç zorlanmadan başardılar.
- You must finish the task by any means necessary.
- Eldeki tüm imkanları kullanarak görevi bitirmelisin.
- It's not an easy task.
- Bu kolay bir görev değil.
- According to schedule, this task should be finished within this week.
- Programa göre, bu görevin bu hafta içinde bitmesi gerekiyor.
- The task assigned to him was to do marketing research.
- Ona verilen görev pazarlama araştırması yapmaktı.
- It is up to you to finish the task.
- Görevi bitirmek size kalmış.
- Our task is to rebuild the wall.
- Bizim görevimiz duvarı yeniden inşa etmektir.
- Fadil quickly realized that answering that question would be no simple task.
- Fadıl o soruyu cevaplamanın basit bir görev olmayacağını çabucak fark etti.
- This task is difficult.
- Bu görev zordur.
- She solved the task in ten minutes.
- Görevi on dakikada çözdü.
- This task requires dexterity.
- Bu görev maharet gerektirir.
- He is not up to the task.
- Bu göreve uygun değil.
- It'll be an impossible task.
- İmkansız bir görev olacak.
- America's task was to eliminate communism from the world.
- Amerika'nın görevi komünizmi dünyadan kaldırmaktır.
- The task was total agony.
- Görev, tam bir ızdıraptı.
- We must accomplish our task.
- Görevimizi bitirmeliyiz.
- We are engaged in a difficult task.
- Zor bir görevle karşı karşıyayız.
- He is the only person that I known who is equal to the task.
- Bu göreve uygun tanıdığım tek kişi o.
- This task is too much for me.
- Bu görev benim için çok fazla.
- They appointed her to do the task.
- Görevi yapması için onu atadılar.
- It is up to you to finish the task.
- Görevi bitirmek sana bağlı.
- Your task will not be an easy one.
- Göreviniz kolay olmayacak.
- This task is labor-intensive.
- Bu görev yoğun emek gerektirir.
- Is your task easy, Joseph?
- Senin görevin kolay mı, Joseph?
- Our task is to repair a wall.
- Bizim görevimiz bir duvarı onarmak.
- The task isn't done.
- Görev tamamlanmadı.
- Her health isn't equal to that heavy task.
- Onun sağlığı bu ağır göreve uygun değildir.
- Tom isn't equal to the task.
- Tom göreve uygun değil.
- The task was total agony.
- Görev, tamamen ızdıraptı.
- This is an ordinary task.
- Bu sıradan bir görevdir.
- Tom isn't up to the task.
- Tom bu göreve uygun değil.
- Our task is to repair a wall.
- Görevimiz bir duvarı onarmak.
- Tom isn't equal to the task.
- Tom bu göreve uygun değil.
- The accomplishment of this task took many years.
- Bu görevin başarılması uzun yıllar aldı.
- Her health isn't equal to that heavy task.
- Sağlığı bu ağır görevi kaldıracak durumda değil.
- This task is impossible for me to accomplish.
- Bu görevi başarmam imkansız.
- He is not equal to the task.
- Bu görev için yeterli değil.
- It'll be an impossible task.
- Bu imkansız bir görev olacak.
- She forced that task on me.
- O görevi bana yaptırmak için beni zorladı.
- This is an important task.
- Bu önemli bir görev.
- What is my task?
- Benim görevim nedir?
- He appointed me to do this task.
- Bu görevi yapmak için beni atadı.
- They accomplished their task without any difficulty.
- Görevlerini bir zorluk olmadan tamamladılar.
- Although it is a very difficult task, I will do my best.
- Çok zor bir görev olsa da, elimden geleni yapacağım.
- This is an impossible task.
- Bu imkansız bir görev.
- It was an impossible task.
- Bu imkansız bir görevdi.
- He is sure to carry out the task assigned to him.
- Kendisine verilen görevi yerine getireceğinden eminim.
- I am proud of having accomplished such a task.
- Ben böyle bir görevi başarmanın gururunu duyuyorum.
- This task can be completed effortlessly.
- Bu görev zahmetsizce tamamlanabilir.
- He has agreed to do the task.
- Görevi yapmayı kabul etti.
- This task is difficult.
- Bu görev zor.
- He needed more time to complete the task.
- Görevi tamamlamak için daha fazla zamana ihtiyacı vardı.
- Allocation of resources can be a difficult task when you have no resources at all.
- Hiç kaynağınız olmadığında kaynak tahsisi zor bir görev olabilir.
- She solved the task in ten minutes.
- Görevi on dakika içinde çözdü.
- I have not finished the task yet.
- Görevi henüz bitirmedim.
- It was a daunting task.
- Göz korkutucu bir görevdi.
- Focus on the task at hand.
- Eldeki göreve odaklanın.
- I was unable to complete the task.
- Görevi tamamlayamadım.
- We must accomplish our task.
- Görevimizi yerine getirmeliyiz.
- What a boring task!
- Ne sıkıcı bir görev!
- They went home after they had finished the task.
- Onlar görevi bitirdikten sonra eve gittiler.
- I think I can complete this task by myself.
- Sanırım bu görevi tek başıma tamamlayabilirim.
- You have to dedicate yourself to the task.
- Kendini göreve adamalısın.
- He will have to do that task again.
- Bu görevi tekrar yapmak zorunda kalacak.
- He's finished every task he's ever taken up.
- Şimdiye kadar aldığı her görevi bitirdi.
- This task is impossible for me to accomplish.
- Bu görevi tamamlamak benim için olanaksız.
- This task took three hours.
- Bu görev üç saat sürdü.
- How soon will you be able to finish the task?
- Ne kadar sürede görevi bitirebileceksin?
- This is no small task.
- Bu küçük bir görev değildir.
- He is equal to the task.
- O, görev için uygundur.
- You should give this task to some other person.
- Bu görevi başka birine vermelisin.
- I am not equal to the task.
- Ben göreve uygun biri değilim.
- Your task will not be an easy one.
- Senin görevin kolay bir görev olmayacak.
- They will use an innovative technique to perform such a task.
- Onlar böyle bir görevi gerçekleştirmek için yenilikçi bir teknik kullanacaklar.
- Did you accomplish the task?
- Görevi tamamladınız mı?
- I can't face such a daunting task.
- Böyle göz korkutucu bir görevle yüzleşemem.
- She forced that task on me.
- O görevi bana zorla yaptırdı.
- This is a never-ending task.
- Bu hiç bitmeyen bir görev.
- Did you accomplish the task?
- Görevi başardın mı?
- That task wasn't easy.
- Bu görev kolay değildi.
- He appointed me to do this task.
- Bu görevi yapmam için beni görevlendirdi.
- I am proud of having accomplished such a task.
- Böyle bir görevi başardığım için gurur duyuyorum.
- They appointed her to do the task.
- Görevi yapmak için onu atadılar.
- This is a very time-consuming task.
- Bu çok zaman alan bir görevdir.
- America's task was to eliminate communism from the world.
- Amerika'nın görevi komünizmi dünyadan yok etmekti.
- You have to devote yourself to the task.
- Kendinizi göreve adamak zorundasınız.
- You must carry the task through to the end.
- Görevi sonuna kadar götürmelisin.
- I performed your task.
- Senin görevini yaptım.
- This is no small task.
- Bu ufak bir görev değil.
- Stick to the task at hand.
- Elinizdeki göreve sadık kalın.
- He'll have to do this task again.
- Bu görevi tekrar yapmak zorunda kalacak.
- Due to lack of manpower, we need more time than expectations to handle this task.
- İnsan gücü eksikliği nedeniyle, bu görevi yerine getirmek için beklenenden daha fazla zamana ihtiyacımız var.
- You must finish the task by any means necessary.
- Bu görevi ne pahasına olursa olsun bitirmelisin.
- Without her help, I couldn't have finished my task.
- Onun yardımı olmadan görevimi bitiremezdim.
- Since he is old, this task must be difficult for him.
- Yaşlı olduğu için bu görev onun için zor olmalı.
- The task isn't easy.
- Görev kolay değil.
- I can't cope with this task.
- Bu görevle başa çıkamam.
- Without her help, I couldn't have finished my task.
- Onun yardımı olmadan, görevimi bitiremezdim.
- That's a strenuous task.
- O, yorucu bir görev.
- That won't be an easy task.
- Kolay bir görev olmayacaktır.
- You should give this task to some other person.
- Bu görevi başka bir kişiye vermelisin.
- It's a monumental task.
- Bu anıtsal bir görev.
- This is a never-ending task.
- Bu hiç bitmeyen bir görevdir.
- It's a monumental task.
- Bu muazzam bir görev.
- This is a never-ending task.
- Bu hiç sona ermeyecek bir görev.
- He'll have to do this task again.
- O, bu görevi tekrar yapmak zorunda kalacak.
- They assigned the task to us.
- Görevi bize verdiler.
- The task will be accomplished in a year.
- Görev, bir yıl içinde tamamlanacak.
- That task hasn't been easy.
- Bu görev hiç kolay olmadı.
- I am not equal to the task.
- Bu görev için yeterli değilim.
- The trainee could hardly bear the burden of the task.
- Stajyer, görevin yükünü zorlukla taşıyabildi.
- Since he is old, this task must be difficult for him.
- O yaşlı olduğu için bu görev onun için zor olmalı.
- Our task is to rebuild the wall.
- Görevimiz duvarı yeniden inşa etmek.
- What is my task?
- Benim görevim ne?
- You have to devote yourself to the task.
- Kendini göreve adamalısın.
- It's a huge task.
- Bu büyük bir görev.
- This is no simple task.
- Bu basit bir görev değil.
- How could I possibly forget about the task that you've entrusted to me?
- Bana verdiğiniz görevi nasıl unutabilirim ki?
- Sami didn't do that task.
- Sami o görevi yapmadı.
- You have to dedicate yourself to the task.
- Kendini göreve adamak zorundasın.
- He applied himself to the task.
- Kendini göreve adadı.
- To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
- Hastalığın hızlıca yayılmasını önlemek kolay bir görev değildi.
- They assigned the task to us.
- Onlar görevi bize verdi.
- Finally I finished my task.
- Sonunda görevimi bitirdim.
- Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
- Şu ana kadar görevimiz kolaydı, ancak bundan sonra zor olacak.
- It was an impossible task.
- O imkansız bir görevdi.
- This task was incredibly boring.
- Bu görev inanılmaz sıkıcıydı.
- I hope we can start this task next month.
- Umarım bu göreve gelecek ay başlayabiliriz.
- How soon will you be able to finish the task?
- Görevi ne kadar sürede bitirebileceksin?
- I think I can complete this task by myself.
- Bu görevi kendi başıma tamamlayabileceğimi düşünüyorum.
- The task will be accomplished in a year.
- Görev, bir yılda tamamlanacak.
- He is not equal to the task.
- O, görev için yeterli değildir.
- She forced that task on me.
- Bu görevi bana zorla yaptırdı.
- Have you already completed this task?
- Bu görevi tamamladın mı?
- I performed your task.
- Görevini yerine getirdim.
- I bet that I can finish this task in an hour's time.
- Ben bir saatlik süre içinde bu görevi bitirebileceğime bahse girerim.
- They will use an innovative technique to perform such a task.
- Böyle bir görevi yerine getirmek için yenilikçi bir teknik kullanacaklar.
- That task hasn't been easy.
- O görev kolay değildi.
Show More (438)
|