|
- One point under discussion is the transitional period for the location clause and the question of a review.
- Tartışılan noktalardan biri de yer maddesine ilişkin geçiş dönemi ve gözden geçirme meselesidir.
- Rather, the period 2000-2003 must be seen as a transitional period.
- Daha ziyade, 2000-2003 dönemi bir geçiş dönemi olarak görülmelidir.
- The euro will not fail due to practical problems encountered during a transitional period of two or three weeks.
- Avro, iki ya da üç haftalık bir geçiş döneminde karşılaşılan pratik sorunlar nedeniyle başarısız olmayacaktır.
- OLAF has a difficult transitional period behind it.
- OLAF'ın önünde zorlu bir geçiş dönemi var.
- In other words, how long should the transitional period be?
- Başka bir deyişle, geçiş dönemi ne kadar uzun olmalıdır?
- There will certainly be a transitional period, but then they will have been dispensed with.
- Elbette bir geçiş dönemi olacaktır, ancak daha sonra bunlardan vazgeçilmiş olacaktır.
- OLAF has a difficult transitional period behind it.
- Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu'nun ardında zorlu bir geçiş dönemi var.
- A transitional period has been proposed which, as previous speakers have said, is too long.
- Daha önceki konuşmacıların da belirttiği gibi, çok uzun bir geçiş dönemi önerilmiştir.
- I believe that the transitional periods have been extended too far.
- Geçiş dönemlerinin çok fazla uzatıldığına inanıyorum.
- It is therefore right and proper for Europe-wide fiscal instruments to promote biofuels over a transitional period.
- Bu nedenle Avrupa çapında mali araçların bir geçiş dönemi boyunca biyoyakıtları teşvik etmesi doğru ve uygundur.
- We are not in a transitional period!
- Bir geçiş döneminde değiliz!
- Very often, Europe's environmental rules were subject to five-year transitional periods.
- Avrupa'nın çevre kuralları çoğu zaman beş yıllık geçiş dönemlerine tabi olmuştur.
- I have also tried to make a proposal to make this possible for a transitional period, that is for the first six weeks.
- Ben de bunu bir geçiş dönemi için, yani ilk altı hafta için mümkün kılacak bir öneride bulunmaya çalıştım.
- In that case, I think it is sensible to keep this transitional period with 30 commissioners as short as possible.
- Bu durumda, 30 komisyon üyesi ile bu geçiş dönemini mümkün olduğunca kısa tutmanın mantıklı olduğunu düşünüyorum.
- This is a part of the acquis communautaire that has to be adopted without transitional periods.
- Bu, geçiş dönemi olmaksızın kabul edilmesi gereken topluluk müktesebatının bir parçasıdır.
- We need to make a start now on laying down clear provisions for the transitional period.
- Geçiş dönemi için net hükümler belirlemeye şimdiden başlamalıyız.
- Let us give them longer transitional periods, more leeway, and greater freedom.
- Onlara daha uzun geçiş dönemleri, daha fazla hareket alanı ve daha fazla özgürlük tanıyalım.
- We also chose to retain a transitional period of six months following the directive's entry into force.
- Ayrıca yönergenin yürürlüğe girmesini müteakip altı aylık bir geçiş dönemini de muhafaza etmeyi tercih ettik.
- This gap is also reflected in the transitional periods that are enshrined in the Accession Treaties.
- Bu boşluk Katılım Antlaşmalarında yer alan geçiş dönemlerine de yansımıştır.
- The second point concerns transitional periods.
- İkinci nokta geçiş dönemleriyle ilgilidir.
- It is very good that we negotiated this transitional period to 1 November 2006.
- Bu geçiş dönemini 1 Kasım 2006'ya kadar müzakere etmiş olmamız çok iyi.
- Rather, the period 2000-2003 must be seen as a transitional period.
- Daha ziyade 2000-2003 dönemi bir geçiş dönemi olarak görülmelidir.
Show More (19)
|