by and by - Deutsch Englisch Wörterbuch
Verlauf

by and by

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "by and by" in German English Dictionary : 10 result(s)

Englisch Deutsch
Idioms
by and by nach einer Weile
by and by nach einiger Zeit
by and by nach kurzer Zeit
by and by nach und nach
by and by nicht viel später
by and by wenig später
by and by allmählich
by and by mit der Zeit
by and by irgendwann
Phrases
by and by allmählich [adv]

Meanings of "by and by" with other terms in English German Dictionary : 157 result(s)

Englisch Deutsch
General
by fits and starts sporadisch [adj]
by and large weitgehend [adj]
by leaps and bounds sprunghaft [adv]
by and between von und zwischen [adv]
by sea and land zu Wasser und Land [adv]
by the head and ears an Kopf und Ohren [adv]
by violence and ruse durch Gewalt und Betrug [adv]
by violence and ruse mit Gewalt und Betrug [adv]
by violence and trickery durch Gewalt und Betrug [adv]
by violence and trickery mit Gewalt und Betrug [adv]
by and large insgesamt [adv]
land developed and cultivated by man Kulturlandschaft [f]
stop-and-check (by police) Planquadrat-Aktion [f]
stop-and-check (by police) Planquadrat (durch die Polizei) [Ös.] [n]
be able to play both by ear and by reading sowohl nach dem Gehör als auch nach Noten spielen können [v]
be tempted (by somebody and do something stupid) versucht sein [v]
be tempted (by somebody and do something stupid) in Versuchung kommen [v]
be tempted (by somebody and do something stupid) sich verleiten lassen [v]
be written and composed by himself selbstgeschrieben und komponiert werden [v]
have someone by the short and curlies jemanden vollkommen in der Hand haben [v]
have someone by the short and curlies jemanden völlig in der Hand haben [v]
cease-and-desist undertaking backed up by a penalty strafbewehrte Unterlassungserklärung
And Then There Were None' (by Christie/work title) Zehn kleine Negerlein'
seizures by police and customs Sicherstellungen durch Polizei und Zoll
by far and away bei weitem
Idioms
to increase by leaps and bounds sprunghaft ansteigen
by all that is right and fair alles was recht ist
by fits and starts auf unregelmäßige Weise
by birth and upbringing einheimisch
by birth and upbringing gebürtig
by fits and starts auf gut Glück
by fits and starts auf unregelmäßige Art
by fits and starts ruckweise
by fits and starts sporadisch
by fits and starts ungeregelt
by fits and starts ungleichmäßig
by fits and starts irregulär
by fits and starts mit Ach und Krach
by fits and starts regellos
by fits and starts beliebig
by fits and starts wahllos
by leaps and bounds ganz schnell
by fits and starts unregelmäßig
by leaps and bounds rasant
by guess and by gosh ungeplant
by guess and by gosh frei nach Schnauze
by guess and by golly frei nach Schnauze
by guess and by golly frei Schnauze
by guess and by gosh frei Schnauze
by guess and by golly ungeplant
by fits and starts stoßweise
by dribs and drabs tröpfchenweise
by dribs and drabs tropfenweise
by dribs and drabs in sehr geringem Maße
by dribs and drabs kleckerweise
by main strength and awkwardness gewaltsam
by main strength and awkwardness mit roher Gewalt
Phrases
by and by (old-fashioned) in Bälde [formal] [adv]
by fits and starts stoßweise [adv]
by jerks and jolts stoßweise [adv]
by and large im Großen und Ganzen
by and large im großen Ganzen
by and by (old-fashioned) bald
by fits and starts ruckartig
by land and by sea zu Land und zu Wasser
by jerks and jolts ruckartig
by trial and error durch Ausprobieren
by fits and starts stoßweise
by guess and by gosh frei Schnauze
by trial and error durch Ausprobieren
by trial and error durch Herumprobieren
by far and away mit Abstand
by chapter and verse wortwörtlich
by little and little in kleinen Schritten
Proverb
Grain by grain and the hen fills her belly. Schritt für Schritt kommt auch ans Ziel.
Colloquial
by and large allgemein [adv]
stick by someone through thick and thin mit durch dick und dünn gehen [übertragen] [v]
by leaps and bounds sprunghaft
by and large im Großen und Ganzen
by and large im großen ganzen
by leaps and bounds auffallend schnell
by leaps and bounds mit Riesenschritten
Business
identify by date and number mit Datum und Nummer bezeichnen
loss by rust and oxidation Schaden durch Rost und Oxydierung
Business Correspondence
by order and for account of im Auftrag und auf Rechnung von
Law
theft by breaking and entering Einbruchsdiebstahl [m]
plea by way of confession and avoidance rechtvernichtende Einwendung
Swiss Law
by order and for account of im Auftrag und auf Rechnung von
Patent
actuated by piston and cylinder betätigt durch Kolben und Zylinder
belt conveyer fed by means of a geared and grooved Frässcheibenlader
scanning by relative movement between radiator and Strahlschwenkung durch Relativbewegung zwischen St
separation by reaction of metal hydroxides and car Abtrennen aus Metallhydroxiden und Kohlendioxid
operation by means of exhaust gases and oxygen Abgas-Sauerstoff-Betrieb
room protection by means of electric and magnetic Feldraumschutz
cooling circuit characterised by evaporation and c Kühlkreis mit Verdampfung und Kondensation der Küh
information recording by beam of particle and diff Teilchenstrahl
Technical
by and large im großen und ganzen
Physics
velocity (vector quantity defined by magnitude and direction) Geschwindigkeit [f]
velocity (vector quantity defined by magnitude and direction) Bahngeschwindigkeit [f]
Optics
coarse adjustment by rack and pinion Grobeinstellung mittels Gestell und Zahnrad
Transportation
transport by rail and road auf Straße und Schiene transportieren
Logistics
by order and for account of im Auftrag und für Rechnung von
Tourism
beauty created by man and nature von Natur und Mensch erschaffene Schönheit
Insurance
loss by rust and oxidation Schaden durch Rost und Oxydierung
Maritime
full and by scharf am Winde
full and by (sailing) scharf am Winde
Sailing
full and by voll und bei
Statistics
social contributions by self-employed and non-employed persons Sozialbeiträge der Selbständigen und Nichterwerbstätigen
Music
Calm Sea and Prosperous Voyage' (by Mendelssohn/work title) Meeresstille und glückliche Fahrt' (von Mendelssohn/Werktitel)
Death and the Maiden' (by Schubert/work title) Der Tod und das Mädchen' (von Schubert/Werktitel)
Death and Transfiguration' (by Strauss/work title) Tod und Verklärung' (von Strauss/Werktitel)
From Bohemia's Meadows and Forests' (by Smetana/work title) Aus Böhmens Hain und Flur' (von Smetana/Werktitel)
Hansel and Gretel' (by Humperdinck/work title) Hänsel und Gretel' (von Humperdinck/Werktitel)
Peter and the Wolf' (by Prokofiev/work title) Peter und der Wolf' (von Prokofjew/Werktitel)
Thunder and Lightning' (by Strauss/work title) Unter Donner und Blitz' (von Strauß/Werktitel)
Tsar and Carpenter' (by Lortzing/work title) Zar und Zimmermann' (von Lortzing/Werktitel)
Woman's Love and Life' (by Schumann/work title) Frauenliebe und -leben' (von Schumann/Werktitel)
Literature
A sentimental Journey through France and Italy' (by Sterne/work title) Eine empfindsame Reise durch Frankreich und Italien' (von Sterne/Werktitel)
A Village Romeo and Juliet' (by Keller/work title) Romeo und Julia auf dem Dorf' (von Keller/Werktitel)
Across the River and into the Trees' (by Hemingway/work title) Über den Fluss und in die Wälder' (von Hemingway/Werktitel)
An Angel that troubled Waters and other Plays' (by Wilder/work title) Dreiminutenspiele für drei Personen' (von Wilder/Werktitel)
And Then There Were None' (by Christie/work title) Und dann gab's keines mehr' (von Christie/Werktitel)
Anna Louise and Anton' (by Kästner/work title) Pünktchen und Anton' (von Kästner/Werktitel)
Antony and Cleopatra' (by Shakespeare/work title) Antonius und Kleopatra' (von Shakespeare/Werktitel)
Christopher And His Kind' (by Isherwood/work title) Christopher und die Seinen' (von Isherwood/Werktitel)
Dealings with the Firm of Dombey and Son' (by Dickens/work title) Dombey und Sohn' (von Dickens/Werktitel)
Debit and Credit' (by Freytag/work title) Soll und Haben' (von Freytag/Werktitel)
Emil and the Detectives' (by Kästner/work title) Emil und die Detektive' (von Kästner/Werktitel)
Heaven and Earth' (by Byron/work title) Himmel und Erde' (von Byron/Werktitel)
Intrigue and Love' (by Schiller/work title) Kabale und Liebe' (von Schiller/Werktitel)
King of the Alps and the Misanthrope' (by Raimund/work title) Der Alpenkonig und der Menschenfeind' (von Raimund/Werktitel)
Love Affairs and Wedding Bells' (by Nestroy/work title) Liebesgeschichten und Heiratssachen' (von Nestroy/Werktitel)
Man and Superman' (by Shaw/work title) Mensch und Übermensch' (von Shaw/Werktitel)
Mario and the Magician' (by Mann/work title) Mario und der Zauberer' (von Mann/Werktitel)
Narcissus and Goldmund' (by Hesse/work title) Narziss und Goldmund' (von Hesse/Werktitel)
Oberon's Oath or The Paladin and the Princess' (by Wieland/work title) Oberon' (von Wieland/Werktitel)
Of Mice and Men' (by Steinbeck/work title) Von Mäusen und Menschen' (von Steinbeck/Werktitel)
Poetry and Truth' (by Goethe/work title) Dichtung und Wahrheit' (von Goethe/Werktitel)
Pride and Prejudice' (by Austen/work title) Stolz und Vorurteil' (von Austen/Werktitel)
Ring and Book' (by Browning/work title) Der Ring und das Buch' (von Browning/Werktitel)
Romeo and Juliet' (by Shakespeare/work title) Romeo und Julia' (von Shakespeare/Werktitel)
Tales of the Grotesque and Arabesque' (by Poe/work title) Phantastische Erzählungen' (von Poe/Werktitel)
The Happy Prince and other Fairy Tales' (by Wilde/work title) Der glückliche Prinz' (von Wilde/Werktitel)
The Life and Death of King Richard III.' (by Shakespeare/work title) König Richard der Dritte' (von Shakespeare/Werktitel)
The Life and Death of King Richard II.' (by Shakespeare/work title) König Richard der Zweite' (von Shakespeare/Werktitel)
The Moon and Sixpence' (by Maugham/work title) Silbermond und Kupfermünze' (von Maugham/Werktitel)
The Naked and the Dead' (by Mailer/work title) Die Nackten und die Toten' (von Mailer/Werktitel)
The Raven and other Poems' (by Poe/work title) Der Rabe und andere Gedichte' (von Poe/Werktitel)
The Tortoise and the Hare (work title / by Aesop) Die Schildkröte und der Hase (Werktitel / von Äsop)
The Tortoise and the Hare (work title/by Aesop) Die Schildkröte und der Hase (Werktitel/von Äsop)
To Have and Have not' (by Hemingway/work title) Haben und Nichthaben' (von Hemingway/Werktitel)
Troilus and Cressida' (by Shakespeare/work title) Troilus und Kressida' (von Shakespeare/Werktitel)
Sense and Sensibility' (by Austen/work title) Verstand und Gefühl' (von Austen/Werktitel)
Sons and Lovers' (by Lawrence/work title) Söhne und Liebhaber' (von Lawrence/Werktitel)
Ups and Downs' (by Nestroy/work title) Zu ebener Erde und erster Stock' (von Nestroy/Werktitel)
Cinema
written and directed by ein Film von
written and directed by Buch und Regie