to charge - Französisch Englisch Wörterbuch

to charge

Bedeutungen, die der Begriff "to charge" mit anderen Begriffen im Englisch Französisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Englisch Französisch
Common
be in charge of présider [v]
charge (somebody of a crime) charger [v]
charge (somebody with doing something) charger [v]
remove a charge from décharger [v]
charge (battery) charger [v]
put in charge charger [v]
take charge mener [v]
charge facturer [v]
person in charge responsable [n]
charge frais [m]
charge office [m]
charge charge [f]
plural of charge charges [pl/m]
General
charge facturer [v]
charge grever [v]
charge embarquer [v]
charge accuser [v]
charge mandater [v]
charge devoir [v]
charge charger [v]
charge inculper [v]
charge déposer [v]
charge assaillir [v]
charge alourdir [v]
charge attaquer [v]
afford the charge payer les frais [v]
afford the charge payer [v]
add labour charge ajouter des frais de main-d'œuvre [v]
afford the charge payer le coût [v]
be a charge on somebody être un fardeau pour quelqu'un [v]
be in charge être en charge de [v]
be in one's charge être à la responsabilité [v]
be in charge être responsable [v]
be in charge of a business être responsable d'un travail [v]
be in charge s'occuper de [v]
be in charge être chargé de [v]
be put in charge of a newly-formed investigative unit être responsable d'une nouvelle unité d'investigation [v]
be under one's charge être sous la responsabilité de [v]
beat a charge échapper à l'inculpation [v]
bring a charge against someone porter accusation contre quelqu'un [v]
charge (someone) with charger quelqu'un de [v]
charge a fee imposer des frais [v]
charge a fee exiger un paiement [v]
charge admission fee exiger un droit d'entrée [v]
charge entrance fee imposer un droit d'entrée [v]
charge expense imposer des dépenses [v]
charge fee faire payer [v]
charge goods to one's account imposer des frais au compte de [v]
charge it to one's account imposer des frais au compte de [v]
charge somebody inculper quelqu'un [v]
charge somebody with duty charger quelqu'un d'un devoir [v]
charge somebody with something inculper quelqu'un de quelque chose [v]
charge someone with inculper quelqu'un de [v]
charge the amount forward mettre le montant sur [v]
charge the phone charger le téléphone [v]
charge with accuser de [v]
cover the charge couvrir les frais [v]
reforestation charge frais de reboisement [m]
charge fardeau [m]
charge droit [m]
charge coût [m]
charge prix [m]
charge déboulé [m]
charge office [m]
charge accablement [m]
charge chargement [m]
call toll charge frais d'appel [m]
call toll charge frais de communication [m]
charge d'affaires chargé d'affaires [m]
driver in charge conducteur responsable [m]
employee in charge employé responsable [m]
engineer in charge ingénieur responsable [m]
freight charge for cargo frais de fret pour cargaison [m]
free of charge gratuit [adj]
charge accusation [f]
charge inculpation [f]
charge obligation [f]
charge charge [f]
charge réclamation [f]
charge taxe [f]
charge prévention [f]
charge plainte [f]
charge nurse infirmière responsable [f]
charge plate carte de crédit [f]
charge sale vente à crédit [f]
cavalry charge charge de cavalerie [f]
electronic charge charge électronique [f]
enter free of charge entrée gratuite [f]
free charge charge libre [f]
charge chargeons [v.p./der.]
charge chargez [v.p./der.]
charge chargent [v.p./der.]
rate of charge taux de taxe
basic charge droit de base
pre-charge screening program programme d'examen préalable à l'inculpation
Business
free of charge franco [adv]
charge inculper [v]
charge (in court] inculper [v]
charge faire payer [v]
charge prélever [v]
charge demander [v]
administrative charge frais administratifs [n]
administrative charge frais d’administration [n]
reverse-charge call [us] communication en pcv
reverse charge call [us] appel en pcv
additional charge supplément [m]
service charge service [m]
extra charge supplément [m]
service (charge) service [m]
charge débit [m]
cover charge couvert [m]
charge droit [m]
without charge gratuit [adj]
free of charge gratuit [adj]
charge participation [f]
charge charge [f]
charge inculpation [f]
charge accusation [f]
admission charge entrée [f]
charge imputation [f]
charge hand chef d’équipe
charge interest prélever un intérêt
to charge to an account imputer à un compte
handling charge frais de gestion
carriage charge frais de port
to charge interest percevoir des intérêts
charge commission prélever une commission
to charge commission prélever une commission
to charge with accuser de
handling charge frais de manutention
inclusive charge tarif tout compris
charge account compte permanent
to charge interest prélever des intérêts
charge faire payer
charge account compte clients
to charge to an account débiter un compte
legal charge frais de contentieux
token charge participation symbolique
free of charge à titre gracieux
charge for something faire payer qch
to charge a fee demander un paiement
charge someone accuser quelqu'un
charge (in court] accuser quelqu'un
cancellation charge frais d'annulation
postal charge tarif postal
without charge à titre non onéreux
charge a purchase mettre (un achat) sur un compte
charge card carte accréditive
charge account compte d'achat
charge card carte de crédit
to charge for something faire payer qch
charge chef d'accusation
charge-hand chef d'équipe
to be in charge être responsable de
legal charge frais judiciaires
Commerce
overhead charge frais généraux [n]
carriage charge frais de port [n]
port charge frais de port [n]
variable charge charge variable [n]
charge of être responsable de
charge of s’occuper de
collection charge frais de recouvrement
charge against déduire de
handling charge frais de manutention
charge of responsable de
charge of être chargé de
handling charge frais de gestion
Work Safety
static charge accumulation d'électricité statique
electrostatic charge charge électrostatique
static charge detector détecteur de charges statiques
electrostatic charge accumulation d'électricité statique
static charge charge électrostatique
Insurance
administrative charge frais administratifs [n]
administrative charge frais d’administration [n]
insurance charge frais d’assurance [n]
surrender charge frais de rachat
Human Resources
charge retention conservation de la capacité [f]
Social Security
charge (cost) coût [m]
Accounting
free of charge gracieusement [adv]
free of charge gratuitement [adv]
without charge gratuitement [adv]
interest charge charges d'intérêts [n]
deferred charge frais reportés [n]
interest charge charge financière [n]
tax charge charge fiscale [n]
charge-collateral nantissement [m]
service charge commission [f]
charge charge [f]
commission charge commission [f]
standing charge prime fixe
charge off passer en charges
fixed charge nantissement spécifique
partner ın charge associé directeur
interest charge charge d'intérêts
free of charge à titre gratuit
development charge or development expense frais de développement
minimum tax charge impôt forfaitaire
floating charge nantissement flottant
impairment charge amortissement exceptionnel
deferred charge frais reporté
service charge rémunération du service
without charge sans frais
development charge frais de développement
depreciation charge dotation aux amortissements
asset ımpairment charge dépréciation d'actifs
bank service charge services bancaires
decreasing charge methods amortissement décroissant
free of charge à titre gracieux
charge account compte d'achats à crédit
floating charge charge flottante
variable charge approach amortissement proportionnel à l'activité
service charge frais de service
Finance
service charge frais d'administration [n]
overhead charge frais généraux [n]
interest charge charges d'intérêts [n]
service charge frais de service [n]
interest charge charge financière [n]
services provided without charge services fournis gratuitement [m]
charge commission [f]
service charge commission [f]
penalty charge pénalité [f]
charge commissions [pl/f]
certificate of a land charge lettre de rente
service charge commission sur services
charge interest prélever un intérêt
service charge commission sur services bancaires
rent charge charge foncière
charge card carte d'achat
deferred charge compte de régularisation actif
registered lien (charge) droit de gage inscrit au registre
charge account compte d'achats à crédit
charge against salaries provision proportionnelle aux traitements
fixed-charge coverage couverture des frais fixes
registered lien (charge) droit de gage enregistré
finance charge frais financiers
fixed charge coverage couverture des frais fixes
deferred charge charges différées
stand-by charge commission d'engagement
service charge rémunération des services
surcharge to the basic rate of charge commission additionnelle
transfer charge commission de transfert
service charge commission de tirage
officer in charge chargé de ...
unpaid charge commission non payée
extended arrangement charge commission d'engagement afférente à un accord
operational charge commission sur opérations et transactions
penalty charge commission de pénalisation
basic rate of charge taux de base des commissions
user charge redevance d'utilisation
unpaid charge commission non réglée
handling charge frais de manutention
rate of charge taux de commission
charge off passer par pertes et profits
charge off passer en charges annuler
commitment charge commission d'engagement
community charge [uk] impôt de capitation
community charge [uk] impôt sur la personne
community charge [uk] impôt personnel
community charge [uk] taxe civique
International Finance
flat charge montant forfaitaire
Economy
charge facturer [v]
tax charge charge fiscale [n]
service charge commission [f]
charge commission [f]
mailing charge tarif d'affranchissement
use-charge redevances d'utilisation
charge back procedure principe de la facturation interne
administration charge droit d'ouverture de dossier
subsidy toward past charge subvention au titre de la dette
administration charge commission de gestion
commitment charge commission d'engagement
mr x in charge représenté par m x
water-taking charge redevance de prélèvement d'eau
Law
charge inculper [v]
charge imputer [v]
charge with an offence inculper [v]
dismiss the charge abandonner l’accusation [v]
withdraw a charge retirer une accusation [v]
understand a charge comprendre une accusation [v]
drop a charge retirer une accusation [v]
drop the charge abandonner l'accusation [v]
charge at foncer sur [v]
charge a jury faire l'exposé au jury [v]
charge a jury s'adresser à un jury [v]
warehouse charge magasinage [m]
interest charge loyer [m]
storage charge magasinage [m]
charge droit [m]
first charge charge de premier rang [f]
floating charge charge flottante [f]
charge on land charge immobilière [f]
legal charge sûreté réelle légale [f]
subsequent charge charge de rang postérieur [f]
land charge sûreté immobilière [f]
fixed charge charge fixe [f]
junior charge charge de rang inférieur [f]
land charge charge immobilière [f]
charge inculpation [f]
primary charge charge principale [f]
principal charge charge principale [f]
specific charge debenture débenture à charge spécifique [f]
charge charge [f]
charge on land sûreté immobilière [f]
prior charge charge de rang antérieur [f]
legal charge charge en common law [f]
specific charge charge spécifique [f]
charge prévention [f]
charge upon land sûreté immobilière [f]
collateral charge charge accessoire [f]
floating charge debenture débenture à charge flottante [f]
charge upon land charge immobilière [f]
charge sûreté réelle [f]
release of charge mainlevée de charge [f]
senior charge charge de rang supérieur [f]
second charge charge de deuxième rang [f]
discharge of charge mainlevée de charge [f]
satisfaction of charge mainlevée de charge [f]
fixed charge debenture débenture à charge fixe [f]
charge accusation [f]
charge inculpation [f]
bribery charge accusation de corruption [f]
charge of soliciting accusation pour sollicitation [f]
money laundering charge accusation de blanchiment d'argent [f]
charge of soliciting inculpation pour sollicitation [f]
foreign bribery charge accusation de corruption transnationale [f]
fixed charge droit forfaitaire
standard charge droit unique
charge chef de prévention
charge on land dette immobilière
criminal charge accusation en matière pénale
storage charge taxe de magasinage
a charge on property sûreté réelle
determination of the charge appréciation de l'accusation
in charge en fonction
storage charge droit de garde
graduated tax or charge droit gradué
warehouse charge taxe de magasinage
charge infraction incriminée
local land charge servitude administrative
delivery charge droit de factage
rent-charge redevance foncière
charge for registering droit de recommandation
criminal charge accusation criminelle
inclusive charge droit global
in charge en exercice
free of charge à titre gratuit
fixed charge charge fixe
statutory charge hypothèque légale
charge on real property droit de gage immobilier
find a charge has been proved retenir une prévention
second charge charge de deuxième rang
charge chef d'inculpation
delivery charge droit de remise à domicile
lesser charge infraction reprochée moins grave
charge chef d’inculpation
cod charge droit de remboursement
collection charge droit de recette
standard charge droit global
safe-custody charge droit de garde
legal charge charge en common law
release of charge mainlevée de charge
charge droit d'entrée
equitable charge charge en equity
charge to imputer sur
weighing charge droit de balance
free of charge émolument franc d'émolument
charge of murder accusation de meurtre
charge of robbery accusation de vol qualifié
pre-charge delay délai préalable à l’inculpation
payment of a lawful charge acquittement des droits exigibles
charge of murder accusation de meurtre
pre-charge delay délai préinculpation
withdraw a charge retirer une accusation
charge to the jury exposé du juge au jury
State Law
free of charge gratuitement [adv]
charge and collect percevoir [v]
person in charge responsable [n]
pastoral charge ministère [m]
lien and charge privilège [m]
fare or charge paiement [m]
perquisite charge gratification [f]
service charge commission [f]
area charge redevance [f]
fee or charge rémunération [f]
charge or surcharge droits [pl/f]
rate or charge tarifs [pl/m]
without charge sans frais
notice of the charge avis de l'accusation
fee or charge redevances ou droits
charge to the jury exposé du juge au jury
immediate charge garde immédiate
development charge redevance d'exploitation
charge or surcharge taxes ou surtaxes
to form the subject-matter of the charge être à l'origine de l'accusation
first lien and charge privilège et sûreté réelle de premier rang
annual fee or charge droits annuels
to charge a through rate appliquer un taux de fret forfaitaire
overdraft charge frais pour découvert de compte
charge sheet acte d'accusation
to charge or accept demander ou accepter
lien and charge privilège et sûreté
user charge frais modérateurs
installation charge frais d'installation
trial of the charge procès sur l'inculpation
floating charge charge flottante
fixed charge charge fixe
first lien or charge premier privilège
charge or claim charge ou réclamation
storage charge frais de stockage
to make loans and charge interest thereon consentir des prêts avec intérêt
charge of refuse breathalyzer test inculpation de refus de subir l'alcootest
annual charge for interest frais annuels d'intérêts
person in charge personne responsable
to take into one's charge prendre en charge
lien or charge privilège ou charge
criminal charge accusation criminelle
first charge premier poste de débit
person in charge of a place responsable des lieux
direct charge co-operative coopérative de contribution directe
charge or encumbrance sûreté ou charge
without payment of a lawful charge sans acquittement des droits exigibles
person apparently in charge personne qui semble avoir la responsabilité
separate charge charge distincte
charge of fabricating evidence inculpation de fabrication de preuve
charge sheet procès-verbal d'infraction
to be given in charge to a jury for trial être confié à un jury en vue d'un procès
to hold a preliminary inquiry into the charge tenir une enquête préliminaire sur l'inculpation
to charge back porter au débit
to take charge prendre à sa charge
development or lot charge redevance d'exploitation ou redevance par lot
licence fee or other monetary charge droit de licence ou autre charge monétaire
to take charge prendre soin
to form a charge grever d'une sûreté réelle
charge or supervision garde ou surveillance
insurance charge frais d'assurance
charge or fee frais ou honoraires
officer in charge of the fire brigade officier commandant le corps des pompiers
direct charge charge directe
charge of a charge charge qui en grève une autre
appointment by way of charge constitution d'une charge
mortgage claim or charge créance hypothécaire ou privilégiée
to charge interest exiger des intérêts
to take extracts free of charge obtenir gratuitement des extraits
special charge redevance extraordinaire
fee or other charge droits ou autres frais
percentage charge pourcentage de frais
lawful care or charge garde ou charge légale
to charge a fee imposer des droits
linehaul charge frais de parcours sur les lignes
no charge aucuns droits
charge/mortgage of land acte de charge
separate charge redevance distincte
to have charge of être responsable de
to answer to a charge of an offence répondre à une inculpation d'infraction
cessation of charge mainlevée d'une charge
to charge back grever de nouveau
owner of land or charge propriétaire d'un bien-fonds ou d'un privilège
to suspect or charge soupçonner ou inculper
toll or other charge péage ou autre redevance
investigation of a criminal charge enquête sur une accusation criminelle
charge upon land sûreté sur les biens-fonds
first lien or charge privilège ou charge de premier rang
to charge to porter au débit de
administrative charge frais d'administration
pledge or charge nantissement ou sûreté
to take extracts free of charge reproduire gratuitement des extraits
prior charge charge antérieure
charge of a lease charge grevant un bail
to be subject to an unregistered lien or charge être grevé d'un gage ou privilège non enregistré
special area charge redevance extraordinaire de secteur
to charge a fee prélever un droit
to preside over and have charge diriger et avoir la responsabilité
interest in or charge on property droit ou charge grevant des biens
to charge an intent to defraud imputer une intention de frauder
to constitute a charge or lien on the land grever le bien-fonds d'un privilège
to have charge of être chargé de
continuing rent or charge loyers ou frais continus
owner or person in charge propriétaire ou responsable
officer in charge dirigeant responsable
creation allowed as a charge against income constitution imputée au revenu
to be under the charge of être placé sous la responsabilité de
charge or indictment inculpation ou acte d'accusation
statutory charge privilège légal
to charge a fee facturer des honoraires
a charge against porté au débit de
constable in charge constable responsable
in the charge sous la direction
standard charge term clause type de la charge
animal under one's charge and keeping animal dont il a la garde
to charge to budgetary expenditures imputer aux dépenses budgétaires
lien or charge privilège et sûreté
lien and charge privilège et charge
first charge charge de premier rang
outstanding certificate of the charge certificat de la charge en circulation
industrial development charge redevance relative à l'exploitation industrielle
charge against a sum sûreté grevant une somme
to be in charge avoir la garde
to charge and accept exiger et accepter
to give in charge remettre entre les mains de l'autorité compétente
to call on the accused to plead to the charge requérir le prévenu de répondre à l'inculpation

Bedeutungen, die der Begriff "to charge" mit anderen Begriffen im Englisch Französisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Französisch Englisch
Common
charge [f] responsibility
charge [f] charge
charge [f] load
charge [f] freight
charge [f] burden
charge [f] cargo
General
à sa charge [adv] at one's own expense
à sa charge [adv] at its own expense
en étant à la charge de quelqu'un [adv] dependantly
prendre en charge [v] support
être en charge de [v] be in charge
être pris en charge [v] be taken care of
prendre à sa charge [v] bear the cost
prendre en charge les frais [v] bear the expenses
prendre en charge les frais [v] bear the cost
prendre en charge les frais de [v] bear the expense of
devenir une charge [v] become a burden
prendre en charge les dépenses [v] defray the expenses
jeter le charge [v] drop load
vider la charge [v] drop load
vider sa charge [v] drop one's load
descendre la charge [v] drop the load
donner une charge émotionnelle [v] emotionalise
charge payante [n] payload
prise en charge [n] coverage
charge utile [n] payload
enfant pris à charge [m] children in care
flux de charge [m] flow of load
monte-charge [m] freight lift
charge [f] freight
charge [f] challenge
charge [f] authority
charge [f] obligation
charge [f] loading
charge [f] tackle
charge [f] job
charge [f] cargo
charge [f] liability
charge [f] function
charge [f] encumbrance
charge [f] agency
charge [f] service
charge [f] burden
charge [f] chore
charge [f] outlay
charge [f] department
charge [f] post
charge [f] indictment
charge [f] batch
charge [f] duty
charge [f] office
charge [f] appointment
charge [f] position
charge [f] lading
charge [f] bureau
charge [f] expense
charge [f] charge
charge [f] engagement
charge [f] expenditure
charge [f] employment
charge [f] shipment
charge [f] onus
charge [f] load
charge [f] last
ordonnance de prise en charge [f] management order
charge de trafic autorisé [f] allowed traffic load
charge alternée [f] alternate load
charge artésienne [f] artesian head
charge explosive [f] burster
charge à mitraille [f] case shot
charge de cavalerie [f] cavalry charge
contre-charge [f] countercharge
zone de débarquement et prise en charge [f] drop-off and pick-up area
charge de lissage [f] dump load
charge électronique [f] electronic charge
charge excédentaire [f] excess load
charge excessive [f] excessive load
charge excédentaire [f] excessive load
passation en charge [f] expensing
charge fluctuante [f] fluctuating load
charge libre [f] free charge
pleine charge [f] full-load
indemnités de personnes à charge [pl/f] dependents benefits
navires de charge [pl/m] cargo ships
charge [v.p./der.] encumbered
personne à charge dependant
taux de charge freight rate
durée sous charge time under load
charge de la preuve onus of proof
personne qui prend en charge les dépenses defrayer
Business
charge de travail [n] workload
charge utile [n] payload
monte-charge [m] elevator
charge [f] charge
charge [f] liability
charge [f] expense
charge d'un camion truck-load
charge d'un camion lorry-load
charge en lourd deadweight
perte de charge power loss
prendre en charge to accept responsibility for
charge complète d'un camion lorry-load
prise en charge des personnes âgées elderly care
prise en charge medical coverage
charge de travail working load
charge (du moteur) load
charge utile payload
charge de la preuve burden of proof
charge de travail workload
facteur de charge load factor
prise en charge coverage
prendre en charge cover
charge utile payload (lorry)
personne à charge dependent
charge de personnel staff cost
Commerce
charge fixe [n] fixed cost
charge variable [n] variable charge
attestation de prise en charge acceptance certificate
facteur de charge load factor
indice de charge load factor
taux de charge load factor
surface de charge loading space
prendre en charge assume responsibility for
reprendre à sa charge take over
Employment
conjointe à charge dependent spouse
personne à charge dependant
charge de travail work load
conjoint à charge dependent spouse
enfant à charge dependent child
Patents
monte-charge [m] hoists
mâts de charge derricks
Work Safety
épreuve à charge progressive test with stepwise increase of load
charge thermique thermal stress
charge physique physical load
charge disruptive arc flash
charge de rupture breaking load
charge maximale maximum load
charge due à la chaleur heat load
charge thermique heat load
perte de charge à l'expiration exhalation resistance
charge électrostatique static charge
perte de charge à l'inspiration inspiratory resistance
charge corporelle body burden
moment de la charge load moment
charge disruptive flas hover
délai de prise en charge time-limit
perte de charge à l'inspiration inhalation resistance
perte de charge à l'expiration expiratory resistance
perte de charge à l'expiration resistance to expiration
appareil limiteur de charge pour grue load-limiting device
charge électrostatique electrostatic charge
charge de travail workload
charge due à la chaleur thermal stress
charge due à la chaleur heat stress
charge thermique heat stress
charge corporelle maximale admissible maximum permissible body burden
charge excessive overload
charge calculée design load
charge d'essai test load
coup de charge rock burst
charge utile live load
limiteur de charge load-limiting device
charge électrostatique static accumulation
Material Safety
charge critique critical load
Human Resources
charge de travail [f] workload
prendre en charge take ownership
occuper la charge à titre inamovible hold office during good behaviour
Social Security
a charge (de) ın his/her care
personne à charge dependent
charge de la preuve burden of proof
charge financière affordability
régime doté d'un second pilier personne non directement à charge second-tier scheme secondary dependant
personne à charge density of contributions dependant
personne à charge density of contributions dependent
allocations pour personnes à charge dependency allowances
conjoint à charge dependent spouse
durée de prise en charge des prestations benefit duration
personne indirectement à charge second-tier scheme secondary dependant
personne à charge remplissant les conditions requises eligible dependant
soins médicaux pris en charge par l'employeur employer medical care
personne directement à charge primary dependant
Accounting
charge payée d'avance [n] prepayment
charge fixe [n] fixed cost
charge à payer [n] accrued liability
charge financière [n] interest charge
personne à charge [n] dependant
charge fiscale [n] tax charge
charge directe [n] direct cost
charge indirecte [n] indirect cost
charge [f] charge
charge d'impôt selon le taux légal tax expense using statutory rate
cotisations sociales à la charge des employeurs employers' social contributions
charge financière intérêt ınterest expense
entièrement à charge wholly dependent
charge au titre des avantages postérieurs à l'emploi post-employment benefit expense
charge d'impôt selon le taux effectif tax expense using effective rate
charge d'impôts provision for ıncome taxes
charge reportée deferred debit
charge / économie d'impôts exigibles current ıncome tax expense/benefit
cotisations à la charge des employeurs employers' contributions
charge d'intérêts interest charge
charge fiscale tax expense
ınformations à fournir sur la charge d'impôt sur le résultat ıncome tax expense disclosures
charge financière financial burden
charge semi-variable semi-variable expense
composantes de la charge d'impôt sur le résultat components of ıncome tax expense
autres charge et pertes other expenses and losses
charge d'impôt exigible current tax expense
ratio de la couverture de la charge d'intérêt ınterest coverage ratio
à charge de payable by
passifs pris en charge liabilities assumed
charge flottante floating charge
charge reportée deferred charges
charge différée deferred expenses
charge / économie d'impôts futurs future ıncome tax expense/benefit
charge déductible tax deductible expense
taux de charge burden rate
inscrire une charge à l'actif capitalize
charge d'impôt sur le résultat ıncome tax expense
facteur de charge load factor
cotisations sociales à la charge des salariés employees' social contributions
inscription à l'actif d'une charge capitalization
charge différée deferred debit
Finance
charge financière [n] interest charge
charge financière [n] financial burden
charge à payer [f] accrued payable
charge d'amortissement [f] amortization expense
charge à payer [f] accrued liability
charge de fonctionnement [f] operating expense
charge ayant une incidence sur la trésorerie cash expense
charge calculée non-cash expense
charge déductible deductible expense
compte charge fournitures de bureau office supplies expense
charge foncière rent charge
compte charge de retraite pension cost expense
charge comptable non-cash expense
compte de charge expense account
charge comptabilisée d'avance accrued expense
charge constatée d'avance prepaid expense
charge calculée noncash expense
charge financière financial cost
passer un actif en charge write off
charge comptable noncash expense
indice de charge load-factor
charge d'intérêts interest expenditure
charge sociale payroll tax expense
taux de charge load-factor
charge à payer accrued liabilities
charge engagée accrued expense
charge à payer accrued expense
charge de travail workload
allocation pour conjoint à charge spouse allowance
allocations pour personnes à charge spouse and child allowance
impôt sur les salaires ou sur la main-d'œuvre à la charge de l'employeur employer's payroll or manpower tax
impôt sur les salaires versés ou sur la main-d'œuvre à la charge de l'employeur employer's payroll or manpower tax
allocation pour personne à charge tax equivalency allowance
prise en charge self-reliance
prise en charge self-sufficiency
prestations sociales à la charge des employeurs employer social benefits
cotisations sociales effectives à la charge des employeurs employer's actual social contributions
cotisations sociales à la charge des employeurs employer's social contributions
prise en charge par les intéressés self-reliance
prise en charge par les intéressés self-sufficiency
indemnité pour charge de famille dependency allowance
déplacement de la charge fiscale shifting of tax
prise en charge de la dette assumption of debt
impôt sur les salaires à la charge de l'employeur payroll tax
charge des prélèvements obligatoires tax burden
charge excessive de la dette poids debt overhang
charge de la dette debt burden
charge fiscale tax burden
indemnité pour enfant à charge family/child allowance
indemnité pour charge de famille family/child allowance
opérations d'achat et de prise en charge purchase and assumption operations
indemnité pour enfant à charge child benefit allowance
indemnité pour charge de famille child benefit allowance
dette prise en charge par... assumption of debt
allocation pour enfant à charge child allowance
prise en charge du risque risk retention
prise en charge de la dette debt assumption
dette prise en charge par... debt assumption
indemnité pour enfant à charge dependency allowance
charge à la bourse seat
cotisations sociales à la charge des employeurs employer contribution
déplacement de la charge fiscale shifting of tax burden
allocation pour personnes à charge tax equivalency allowance
Economy
charge fiscale [n] tax charge
charge fixe [n] fixed cost
indice de charge load factor
personne non directement à charge secondary dependent
manoeuvre en fonction de la charge load manoeuvring
charge de travail work load
la prise en charge par the assumption by
facteur de charge load factor
partage de la charge burden sharing
prendre en charge les dépenses locales to provide for local costs
charge nominale rated load
personne directement à charge primary dependent
charge d'immobilisations capital expense
prendre à sa charge to pay for
charge de la dette debt burden
charge de base base load
indemnité pour personne à charge dependent allowance
prise en charge totale total subsidization
compensateur de variation de la charge load leveller
Law
renverser la charge de la preuve [v] reverse the burden of proof
renverser la charge de la preuve [v] reverse the burden of proof
titulaire de charge de rang postérieur [n] subsequent chargee
titulaire de charge de rang inférieur [n] junior chargee
titulaire de charge [n] chargee
personne à charge [n] dependant
titulaire de charge de rang antérieur [n] prior chargee
titulaire de charge de deuxième rang [n] second chargee
titulaire de charge de rang supérieur [n] senior chargee
titulaire de charge de premier rang [n] first chargee
charge de deuxième rang [f] second charge
débenture à charge spécifique [f] specific debenture
charge spécifique [f] specific charge
charge en common law [f] legal charge
débenture à charge flottante [f] floating debenture
charge principale [f] principal charge
débenture à charge spécifique [f] specific charge debenture
charge de rang antérieur [f] prior charge
charge principale [f] primary charge
charge immobilière [f] charge upon land
débenture à charge flottante [f] floating charge debenture
charge accessoire [f] collateral charge
charge immobilière [f] land charge
charge de rang postérieur [f] subsequent charge
charge flottante [f] floating charge
charge de premier rang [f] first charge
débenture à charge fixe [f] fixed debenture
charge immobilière [f] charge on land
charge [f] charge
charge de rang inférieur [f] junior charge
charge fixe [f] fixed charge
mainlevée de charge [f] release of charge
mainlevée de charge [f] discharge of charge
débenture à charge fixe [f] fixed charge debenture
mainlevée de charge [f] satisfaction of charge
charge de rang supérieur [f] senior charge
charge de la preuve burden of proof
charge ultime ultimate burden
enfant a charge dependant child
devoirs de sa charge official functions
renverser la charge de la preuve shift the burden of proof
mettre à la charge de order against
charge en common law legal charge
indemnité pour charge d'enfants children's allowance
charge ultime probative burden
devoirs de sa charge official duties
charge de persuasion persuasive burden
prise en charge acceptance of responsibility for
personne à charge dependant
charge des frais burden of costs
fait à charge incriminating fact or evidence
mainlevée de charge release of charge
charge d'inaliénabilité condition of inalienability
charge en equity equitable charge
limite de charge maximum load
libéralité avec charge gift subject to an obligation
charge ultime legal burden
compétence à charge d'appel jurisdiction subject to appeal
charge fixe fixed charge
fait à charge evidence against the accused
témoin à charge prosecution witness
prise en charge des frais acceptance of liability for costs
à charge d'appel subject to appeal
prise en charge taking into custody
charge de deuxième rang second charge
fait à charge evidence for the prosecution
charge de la preuve onus of proof
témoin à charge witness for the prosecution
enfant à charge dependent child
enfant à charge child of the marriage
enfant à charge dependant child
enfant à charge child of the marriage
personne à charge dependant
enfant à charge dependent child
personne à charge dependent
conjoint à charge dependent spouse
époux à charge dependant spouse
conjointe à charge dependent spouse
épouse à charge dependant spouse
prise en charge des détenus care of inmates
personne à charge dependant
provision financière pour personne à charge financial provision for dependants
personne à charge dependent individual
témoin à charge prosecution witness
preuve à charge evidence for the prosecution
déplacement de la charge de la preuve reversal of the burden of proof
charge inversée reverse onus
inversion de la charge de la preuve reverse onus
charge de la preuve burden of proof
déplacement de la charge de la preuve shifting of the burden of proof
déplacement de la charge de la preuve shifting the burden
témoin à charge crown witness
State Law
charge [f] encumbrance
acquérir ou prendre à sa charge to acquire or undertake
privilège et charge lien and charge
charge de prouver burden of proving
personne à charge admissible qualified dependant
bonne exécution des fonctions d'une charge proper fulfillment of the duties of an office
privilège et charge de premier rang first lien and charge
titulaire d'une charge holder of an office
certificat de la charge en circulation outstanding certificate of the charge
cession ou charge assignment or encumbrance
charge de premier rang first charge
occuper sa charge à titre amovible to hold office during pleasure
ligne de charge correspondante appropriate load line
charge de prouver le bien-fondé onus of establishing the grounds
charge publique lucrative office of profit under the crown
être à la charge de to be borne by
droit ou charge grevant des biens interest in or charge on property
charge grevant un bail charge of a lease
bénéficiaire d'une charge encumbrance
enfant à charge dependent child
hypothèque ou charge mortgage or encumbrance
occuper la charge to hold office
libre de toute charge clear of all encumbrances
répartir la charge to apportion
faire valoir une charge to enforce a lien
charge d'un cours à temps plein full course load
conteneur transportant la charge load container
partie du coût à la charge de la municipalité corporation's portion of the cost
occuper une charge à titre inamovible to hold office during good behaviour
exercer sa charge à titre inamovible to hold office during good behaviour
charge sur le titre encumbrance on the title
constitution d'une charge appointment by way of charge
mis à la charge du transporteur recoverable from the carrier
titulaire ou cessionnaire d'une charge chargee or transferee
privilège ou charge de premier rang first lien or charge
être à la charge to be chargeable
charge antérieure prior charge
acte de charge charge/mortgage of land
charge rémunératrice au service de la couronne office of profit under the crown
charge d'établir une réclamation onus of establishing a claim
poste ou charge position or office
garde ou charge légale lawful care or charge
aliments des enfants à charge support of any children of the marriage
clause type de la charge standard charge term
personne à charge ou proche dependant or connection
charge judiciaire judicial office
navire de charge cargo ship
occuper une charge judiciaire to hold a judicial office
bonne exécution des fonctions d'une charge proper fulfilment of the duties of an office
charge normale de cours à temps plein normal full-time course load
charge ou fonction rémunératrice ou lucrative office or employment for profit or gain
mainlevée d'une charge cessation of charge
grevé de charge encumbrancer
charge que lui confère la présente loi duties of his office under this act
titulaire d'une charge publique public office holder
cesser d'occuper la charge to cease to hold office
charge financière lourde financial hardship
témoin à charge witness for the prosecution
père ou mère à charge dependent parent
charge d'établir burden of establishing
posséder le bien-fonds à charge des fiducies to hold the land on the trusts
ordonnance de prise en charge management order
sûreté ou charge charge or encumbrance
charge ou fonction rémunérée ou de confiance appointment or office of profit or trust
continuer d'occuper sa charge to be continued in office
être à la charge to be maintained
personne à charge dependant
prendre à sa charge to take charge
droit de licence ou autre charge monétaire licence fee or other monetary charge
enfant à charge child of the marriage
revenu tiré d'une charge ou d'un emploi income from office or employment
charge de la preuve burden of proof
titulaire d'une charge territoriale territorial officer
prendre en charge to assume responsibility
charge directe direct charge
charge qui en grève une autre charge of a charge
charge flottante floating charge
règlements sur les lignes de charge load line regulations
charge ou réclamation charge or claim
charge fixe fixed charge
prendre en charge to take into one's charge
règles sur les lignes de charge load line rules
privilège ou charge lien or charge
prendre en charge la direction to take over the management and control
malversation dans l'exercice d'une charge malversation in office
appuyer ou prendre en charge to sponsor or support
charge prioritaire prior encumbrance
charge de travail caseload
avoir à sa charge to maintain
exigence de base relative à la charge basic service requirement
charge diplomatique public office
transférer la charge to transfer the control
charge distincte separate charge
Politics
charge réglementaire regulatory burden
Contract Law
cession-charge [f] assignment by way of charge
Governmental Terms
prendre en charge pour l'usage public [v] assume for public use
retrancher une partie de la charge [v] remove part of a load
répartir à nouveau la charge [v] redistribute a load
prendre en charge des obligations [v] assume obligations
prendre en charge [v] assume
monte-charge [m] platform lift
charge [f] load
rente-charge [f] rent-charge