1 |
position |
tutum |
n. |
|
- Parliament's position is therefore maintained and self-handling has been restricted to on-board personnel.
- Bu nedenle Parlamentonun tutumu korunmuş ve kendi kendini idare etme gemideki personelle sınırlandırılmıştır.
- We need to bring our position on major international issues more closely into line with each other.
- Büyük uluslararası meselelerdeki tutumumuzu birbirimizle daha uyumlu hale getirmemiz gerekiyor.
- We, on this side of the House, reject that position completely.
- Biz, Meclis'in bu kanadında, söz konusu tutumu tamamen reddediyoruz.
- We support Mrs Valenciano’s position, which, in procedural terms, is absolutely right.
- Bayan Valenciano'nun usul açısından kesinlikle doğru olan tutumunu destekliyoruz.
- With regard to his answer to this specific question, I am quite satisfied with the Commission's position.
- Bu spesifik soruya verdiği cevapla ilgili olarak, Komisyon'un tutumundan oldukça memnunum.
- We must also commit ourselves increasingly to assert these convergent positions in international fora.
- Ayrıca uluslararası platformlarda bu ortak tutumları savunmak için kendimizi giderek daha fazla adamalıyız.
- I hope that, despite the noise here, anyone interested in hearing my report and my position has been able to do so.
- Umarım buradaki gürültüye rağmen raporumu ve tutumumu dinlemek isteyen herkes bunu yapabilmiştir.
- I would therefore urge you to support the ELDR Group's position and thwart this superfluous legislation.
- Bu nedenle ELDR Grubunun tutumunu desteklemenizi ve bu gereksiz mevzuatı engellemenizi rica ediyorum.
- That really is a strange position for a Member of Parliament to adopt.
- Bu gerçekten de bir Parlamento Üyesi için garip bir tutum.
- This has always been the position of this House and also our group.
- Bu her zaman bu Meclisin ve aynı zamanda grubumuzun tutumu olmuştur.
- My position on this issue has influenced my vote in the final vote on this report.
- Bu konudaki tutumum, bu raporun nihai oylamasında oyumu etkilemiştir.
- That, alas, is too expensive, which is why Great Britain is currently reviewing its position.
- Ne yazık ki bu çok pahalıya mal olacak, bu nedenle Büyük Britanya şu anda tutumunu gözden geçiriyor.
- Greece's position with regard to the institutions surprised us a little.
- Yunanistan'ın kurumlar karşısındaki tutumu bizi biraz şaşırttı.
- It really should be ashamed of its position in this respect.
- Bu konudaki tutumundan gerçekten utanmalıdır.
- I urge my fellow MEPs to follow our position and reject the proposal for harmonisation.
- AP üyesi arkadaşlarımı bizim tutumumuzu takip etmeye ve uyumlaştırma teklifini reddetmeye çağırıyorum.
- Parliament's full support for both your positions is apparent from the resolution that we have adopted.
- Parlamentonun her iki tutumunuza da tam destek verdiği kabul ettiğimiz kararda açıkça görülmektedir.
- In November, with reference to the Brok Report, Parliament expressed its position with perfect clarity.
- Kasım ayında, Parlamento Brok Raporuna atıfta bulunarak Parlamento tutumunu mükemmel bir netlikle ifade etmiştir.
- Let us be clear on our position.
- Tutumumuz konusunda net olalım.
- We trust our position will enable us to facilitate agreement on all aspects of the agricultural negotiations.
- Tutumumuzun tarım müzakerelerinin tüm yönleri üzerinde anlaşmaya varılmasını kolaylaştıracağına inanıyoruz.
- We have made that position clear to Turkey repeatedly and will continue to do so.
- Bu tutumumuzu Türkiye'ye defalarca açıkça ifade ettik ve etmeye devam edeceğiz.
- When will the Commission state its position on this very important matter?
- Komisyon bu çok önemli konudaki tutumunu ne zaman açıklayacak?
- We would hereby like to clarify our position.
- Bu vesileyle tutumumuzu netleştirmek istiyoruz.
- In the face of positions which still differ widely, we will need clear thinking and farsightedness.
- Hâlâ büyük ölçüde farklı olan tutumlar karşısında net düşünme ve ileri görüşlülüğe ihtiyacımız olacak.
- I therefore believe that this is an issue that must be reviewed carefully before the positions are established.
- Dolayısıyla bu konunun, tutumlar belirlenmeden önce dikkatle gözden geçirilmesi gereken bir konu olduğuna inanıyorum.
- That is the position in regard to the issues that have been raised in the questions.
- Sorularda dile getirilen hususlara ilişkin tutum budur.
- I thank the rapporteur for his favourable position on these amendments and the competent committee for its approval.
- Raportöre bu değişiklikler konusundaki olumlu tutumu için ve yetkili komiteye de onayları için teşekkür ederim.
- It is not hard to guess what the position of these Governments would be if they were the ones taking the decision.
- Kararı verenler kendileri olsaydı bu Hükümetlerin tutumunun ne olacağını tahmin etmek zor değil.
- Our position was made very clear on this topic in the 2000 budget.
- Bu konudaki tutumumuz 2000 yılı bütçesinde çok açık bir şekilde ortaya konmuştur.
- It would certainly be helpful for us to know what the Italian Presidency’s position is on this matter.
- İtalya Dönem Başkanlığı'nın bu konudaki tutumunun ne olduğunu bilmek bizim için kesinlikle faydalı olacaktır.
- We also voted in favour of Amendment No 7 which clearly explains our position.
- Ayrıca tutumumuzu net bir şekilde açıklayan 7 No'lu Değişiklik lehinde oy kullandık.
- As is well known, the Council has not adopted a position on a number of the central features of the future Statute.
- Bilindiği üzere Konsey, gelecekteki Tüzüğün bazı temel özellikleri konusunda henüz bir tutum benimsememiştir.
- Obviously it has been difficult to achieve a common position.
- Açıkçası ortak bir tutum belirlemek zor olmuştur.
- It could, however, review its position in light of a possible increase in the ceiling of heading 3.
- Bununla birlikte, başlık 3'ün tavanında olası bir artış ışığında tutumunu gözden geçirebilir.
- We need to look at our position as regards developing countries.
- Gelişmekte olan ülkelerle ilgili tutumumuzu gözden geçirmeliyiz.
- This ultra-liberal position must therefore be rejected.
- Dolayısıyla bu aşırı liberal tutum reddedilmelidir.
- A full list of the Commission's position on each of the amendments is being provided to Parliament.
- Değişikliklerin her birine ilişkin Komisyon'un tutumunun tam listesi Parlamento'ya sunulmaktadır.
- Is the Council going to continue to ignore Parliament's position?
- Konsey, Parlamentonun tutumunu görmezden gelmeye devam edecek mi?
- These questions need to be answered, and on all of them we need to establish a joint position with the United States.
- Bu soruların cevaplandırılması ve hepsine ilişkin olarak ABD ile ortak bir tutum belirlememiz gerekmektedir.
- Malta's position on the agricultural chapter should, I hope, also soon be on the table.
- Malta'nın tarım faslına ilişkin tutumunun da yakında masaya yatırılacağını umuyorum.
- I would have expected the Commission to formulate a clear position on that point.
- Komisyon'un bu konuda net bir tutum belirlemesini beklerdim.
- None has so far emerged from the discussions taking place in Geneva, because of the American position.
- Amerika'nın tutumu nedeniyle Cenevre'de yapılan tartışmalardan şu ana kadar hiçbir sonuç çıkmadı.
- That is the Commission's position.
- Komisyon'un tutumu budur.
- They stress the need to take into account the Union's position.
- Birliğin tutumunun dikkate alınması gerektiği vurgulanıyor.
- What measures has it taken and what is the position of the Commission at the moment?
- Komisyon ne gibi tedbirler almıştır ve şu anda Komisyon'un tutumu nedir?
- Are our positions irreversible and irreconcilable?
- Tutumlarımız geri dönülmez ve uzlaşmaz nitelikte midir?
- Let us restore the kinds of values that we asserted in the first reading position.
- İlk okumadaki tutumda ileri sürdüğümüz türden değerleri yeniden tesis edelim.
- There are three priorities in the guidelines for the administrative budget on which we now have to adopt a position.
- İdari bütçeye ilişkin kılavuz ilkelerde, şimdi üzerinde bir tutum benimsememiz gereken üç öncelik bulunmaktadır.
- The Christian Democratic position will rebound perfectly off the gene industry.
- Hıristiyan Demokratların tutumu gen endüstrisinde mükemmel bir geri tepme yaratacaktır.
- There is an ongoing debate in Denmark about Denmark's position.
- Danimarka'da Danimarka'nın tutumu hakkında devam eden bir tartışma var.
- A Troika démarche was carried out to restate this position only last year in Nigeria.
- Daha geçen yıl Nijerya'da bu tutumu yeniden ifade etmek üzere bir Troyka démarche'ı gerçekleştirilmiştir.
- It is just as well that this is the second reading, when we should have just been fine-tuning a few positions.
- Sadece birkaç tutum üzerinde ince ayar yapmamız gerekirken, bunun ikinci okuma olması iyi oldu.
- She has made every effort to find a consensus position.
- Bir uzlaşı tutumu bulmak için her türlü çabayı göstermiştir.
- We have had enough of the lukewarm positions of the Council and the national governments.
- Konsey ve ulusal hükümetlerin ılımlı tutumlarından bıktık usandık.
- This position does not contradict the perception that the stock is in danger of collapse.
- Bu tutum, hissenin çökme tehlikesiyle karşı karşıya olduğu algısıyla çelişmemektedir.
- Which position must they adopt?
- Hangi tutumu benimsemeliler?
- Parliament will also be making its position known tomorrow.
- Parlamento da yarın tutumunu açıklayacak.
- In fact, we will go to the spring Council with a position on guidelines for the different processes.
- Aslında Bahar Konseyine, farklı süreçler için kılavuz ilkelere ilişkin bir tutum belirleyerek gideceğiz.
- I would appeal to Parliament to reconsider its position on these appropriations.
- Parlamentoyu bu ödenekler konusundaki tutumunu yeniden gözden geçirmeye davet ediyorum.
- In this respect, I simply cannot understand the Council's negotiating position on this issue.
- Bu itibarla Konseyin bu konudaki müzakere tutumunu anlayamıyorum.
- It is unfortunate that this position by the Council in July did not lead to an agreement.
- Konseyin Temmuz ayındaki bu tutumunun bir anlaşmayla sonuçlanmamış olması talihsizliktir.
- Our Group abides by its clear position.
- Grubumuz net tutumuna bağlıdır.
- The Barcelona Summit, in which the EU's position was to be firmly set out, was also a disappointment.
- AB'nin tutumunun kesin bir şekilde ortaya konulacağı Barselona Zirvesi de bir hayal kırıklığı yarattı.
- Today, we can adopt a position on the Caudron proposal in peace and quiet.
- Bugün Caudron'un önerisi konusunda huzur ve sükûnet içinde bir tutum benimseyebiliriz.
- It does cast some light on the Commission's position regarding a whole raft of issues.
- Komisyon'un bir dizi konuya ilişkin tutumuna ışık tutmaktadır.
- Together we share the view that the North Korean position is untenable.
- Kuzey Kore'nin tutumunun savunulamaz olduğu görüşünü hep birlikte paylaşıyoruz.
- We do not share the rapporteur's position of categorically opposing this.
- Raportörün buna kategorik olarak karşı çıkma tutumunu paylaşmıyoruz.
- In this respect, we share the position of the United States and I believe that that in itself was a very good move.
- Bu bakımdan ABD'nin tutumunu paylaşıyoruz ve bunun başlı başına çok iyi bir hareket olduğuna inanıyorum.
- It could, however, review its position in light of a possible increase in the ceiling of heading 3.
- Bununla birlikte başlık 3'ün tavanında olası bir artış ışığında tutumunu gözden geçirebilir.
- There is in fact consensus in these areas in spite of what is often a variety of public statements of our positions.
- Bu alanlarda, tutumlarımıza ilişkin kamuoyuna yapılan çeşitli açıklamalara rağmen, aslında bir fikir birliği vardır.
- The Presidency’s position has been totally impartial.
- Başkanlığın tutumu tamamen tarafsız olmuştur.
- Is the EU position absolutely fixed, with no likelihood of it being altered in the near future?
- AB'nin tutumu, yakın gelecekte değişme ihtimali olmaksızın, kesinlikle sabit midir?
- Concerning the conversion to the euro, you know my position.
- Avroya dönüşüm konusunda benim tutumumu biliyorsunuz.
- On a point of order, I should like to speak briefly about the American position on the International Criminal Court.
- Emir üzerine, Amerika'nın Uluslararası Ceza Mahkemesi konusundaki tutumu hakkında kısaca konuşmak istiyorum.
- The UN Security Council is dealing with the international community's position on the Iraq issue.
- BM Güvenlik Konseyi uluslararası toplumun Irak konusundaki tutumunu ele alıyor.
- You showed no hesitation in promptly adopting a position on the matter.
- Bu konuda derhal bir tutum benimsemekte hiçbir tereddüt göstermediniz.
- The EU's position must not be too NATO-dependent concerning this.
- AB'nin bu konudaki tutumu NATO'ya çok da bağımlı olmamalıdır.
- The Commission must abandon its cowardly, half-hearted position.
- Komisyon korkak ve gönülsüz tutumundan vazgeçmelidir.
- This is the position that Parliament has stated in earlier discussions.
- Bu, Parlamento'nun daha önceki tartışmalarda ifade ettiği tutumdur.
- It is more than desirable that the EU should adopt a clear and public position on this draft.
- AB'nin bu taslak konusunda açık ve net bir tutum benimsemesi arzu edilenden de öte bir şeydir.
- These two positions must coincide as far as possible.
- Bu iki tutum mümkün olduğunca örtüşmelidir.
- Let me just comment briefly on some of the amendments from the package to illustrate the Commission's position.
- Komisyon'un tutumunu ortaya koymak üzere pakette yer alan bazı değişikliklere kısaca değinmek istiyorum.
- I voted for the Liese report because it is a moderately pro-science position, as voted.
- Liese raporuna oy verdim çünkü bu rapor oylandığı şekliyle orta derecede bilim yanlısı bir tutum.
- Then again, after the vote in the plenary, it is my job also to reflect that position.
- Genel kuruldaki oylamadan sonra da benim görevim bu tutumu yansıtmaktır.
- To conclude, let me confirm the Commission's position on all amendments.
- Sonuç olarak, Komisyon'un tüm değişikliklere ilişkin tutumunu teyit etmeme izin verin.
- Only in June 2001 did the Council adopt a common position.
- Konsey ancak Haziran 2001'de ortak bir tutum benimsemiştir.
- Our position relates to the report and not to the outcome of the Convention in its entirety.
- Tutumumuz raporla ilgilidir ve Konvansiyon'un bütünüyle ilgili değildir.
- He should perhaps use his position on the Tobin tax to ask himself why he is here at all!
- Belki de Tobin vergisi konusundaki tutumunu, neden burada olduğunu kendisine sormak için kullanmalıdır!
- Is it not the case that not signing off the accounts is quite a reasonable position to adopt?
- Hesapları imzalamamanın benimsenmesi gereken makul bir tutum olduğu söylenemez mi?
- However, we do have a common position.
- Ancak ortak bir tutumumuz var.
- We have also abandoned the idea of a time limit and have therefore almost totally accepted the Council's position.
- Ayrıca zaman sınırı fikrinden de vazgeçtik ve bu nedenle Konsey'in tutumunu neredeyse tamamen kabul ettik.
- In the face of positions which still differ widely, we will need clear thinking and farsightedness.
- Hala büyük farklılıklar gösteren tutumlar karşısında net düşünmeye ve ileri görüşlülüğe ihtiyacımız olacak.
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bu konuda bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyip görelim.
- I believe that this is the Council's position on this issue.
- Konseyin bu konudaki tutumunun bu olduğuna inanıyorum.
- So I think our position is very important and the Arabs certainly approve of it.
- Dolayısıyla bizim tutumumuzun çok önemli olduğunu ve Arapların da bunu kesinlikle onayladığını düşünüyorum.
- It is time we took a fundamental look at our position and our approach to these.
- Tutumumuzu ve bu konudaki yaklaşımımızı temelden gözden geçirmemizin zamanı geldi.
- The position of the Council of Ministers is deeply disappointing on all fronts.
- Bakanlar Kurulu'nun tutumu tüm cephelerde derin bir hayal kırıklığı yaratmıştır.
- It does not mean moving towards an extreme position.
- Bu, aşırı bir tutuma doğru ilerlemek anlamına gelmiyor.
- It is already becoming evident that a majority in the Convention favours this position.
- Konvansiyon'da çoğunluğun bu tutumu desteklediği şimdiden belli olmaya başladı.
- The Commission must adopt a position on this swiftly.
- Komisyon bu konuda süratle bir tutum benimsemelidir.
- If not, how can the Council justify a position which is so at odds with the official line?
- Değilse, Konsey resmi çizgiyle bu kadar çelişen bir tutumu nasıl haklı çıkarabilir?
- Now we need to have a discussion and take a decision, which is different from aligning national positions.
- Şimdi bir tartışma yapmamız ve bir karar almamız gerekiyor ki bu da ulusal tutumları hizalamaktan farklı bir şeydir.
- There were no conflicts here; rather, there was a common position.
- Burada herhangi bir çatışma söz konusu değildir; aksine ortak bir tutum söz konusudur.
- I therefore ask the Commission to clarify its position on supplementary measures.
- Bu nedenle Komisyon'dan ek tedbirler konusundaki tutumunu netleştirmesini rica ediyorum.
- To conclude, let me confirm the Commission's position on all amendments.
- Sonuç olarak Komisyonun tüm değişikliklere ilişkin tutumunu teyit etmeme izin verin.
- What is the Commission's position on the Swedish derogation concerning these imports?
- Komisyon'un İsveç derogasyonuna ilişkin tutumu nedir?
- I believe that the US must reconsider its position and come back to Bonn with some really good proposals.
- ABD'nin tutumunu yeniden gözden geçirmesi ve Bonn'a gerçekten iyi tekliflerle dönmesi gerektiğine inanıyorum.
- The Commission's position is fundamental inasmuch as it proposes a framework.
- Komisyonun tutumu, bir çerçeve önerdiği için esastır.
- I shall merely point out that we are concerned here with a common position.
- Burada sadece ortak bir tutumla ilgilendiğimizi belirtmekle yetineceğim.
- The Commission's position on these amendments is as follows.
- Komisyon'un bu değişikliklere ilişkin tutumu aşağıdaki gibidir.
- As for the other 239 posts, the Council had not adopted a position on this matter on 20 July.
- Diğer 239 görev için ise Konsey 20 Temmuz tarihinde bu konuda bir tutum benimsememişti.
- We had a most productive discussion, during which our opinions and positions converged on numerous points.
- Görüş ve tutumlarımızın birçok noktada birleştiği çok verimli bir tartışma gerçekleştirdik.
- I must emphasise the essence of Parliament's positions, with which you are, of course, all familiar.
- Elbette hepinizin aşina olduğu Parlamentonun tutumunun özünü vurgulamalıyım.
- Our position relates to the report and not to the outcome of the Convention in its entirety.
- Tutumumuz raporla ilgili olup, Konvansiyon'un bütünüyle ilgili değildir.
- Our position, too, is characterised by the environmental aspects.
- Bizim tutumumuz da çevresel boyutlarıyla öne çıkıyor.
- The noise directive was certainly no easy task, with the Council and Parliament taking up somewhat different positions.
- Gürültü Direktifi, Konsey ve Parlamento'nun farklı tutumlar sergilemesi nedeniyle kesinlikle kolay bir iş değildi.
- At the Council meeting on 2 June, Professor Sirchia expressed the view that Parliament's position was well-founded.
- Profesör Sirchia, 2 Haziran'daki Konsey toplantısında Parlamento'nun tutumunun yerinde olduğu görüşünü ifade etmiştir.
- We must not now adopt an overly hasty position out of a sense of urgency.
- Şimdi aciliyet duygusuyla aşırı aceleci bir tutum benimsememeliyiz.
- Can we not therefore build on that position rather than try to take extreme positions in this particular debate?
- Dolayısıyla bu tartışmada aşırı tutumlar belirlemeye çalışmak yerine bu tutumu geliştiremez miyiz?
- As the candidate countries supported the EU's positions our attention focuses particularly on Japan, but also on Russia.
- Aday ülkeler AB'nin tutumunu destekledikçe dikkatimiz özellikle Japonya'ya ve aynı zamanda Rusya'ya odaklanmaktadır.
- The Greek Presidency made heroic efforts to maintain a common position.
- Yunan Dönem Başkanlığı ortak bir tutumu korumak için kahramanca çaba sarf etmiştir.
- We wish to distance ourselves from this irresponsibly lax position.
- Bu sorumsuzca gevşek tutumdan kendimizi uzak tutmak istiyoruz.
- I support the rapporteur's position.
- Raportörün tutumunu destekliyorum.
- I am grateful for this opportunity to set out the position of the Commission and the European Union.
- Komisyon ve Avrupa Birliği'nin tutumunu ortaya koyma fırsatı verdiğiniz için müteşekkirim.
- The European Union will decide its final position here at the European Council in Seville.
- Avrupa Birliği nihai tutumunu burada, Sevilla'daki Avrupa Konseyi'nde belirleyecektir.
- That is the background to the position I adopted.
- Benimsediğim tutumun arka planında bu yatmaktadır.
- The Commission and Member States are preparing a joint position.
- Komisyon ve Üye Devletler ortak bir tutum hazırlamaktadır.
- To conclude, let me state the Commission's position on the amendments as tabled.
- Sözlerime son verirken Komisyonun değişiklik önergelerine ilişkin tutumunu belirtmek isterim.
- This is true, for example, of the EU's position between Israel and the Palestinians.
- Örneğin AB'nin İsrail ve Filistinliler arasındaki tutumu için de bu geçerlidir.
- Allow me to say straight away that although I represent a minority position, I am very proud of it.
- Hemen söylememe izin verin ki, bir azınlık tutumunu temsil ediyor olsam da, bundan gurur duyuyorum.
- We still have to analyse and express a position on a number of points.
- Hala bir dizi noktayı analiz etmemiz ve bir tutum belirlememiz gerekiyor.
- I am not going to maintain rigid positions on this issue.
- Bu konuda katı bir tutum sergilemeyeceğim.
- This was written by an agency that is certainly not in line with the government’s positions.
- Bu rapor, kesinlikle hükümetin tutumlarıyla uyumlu olmayan bir kurum tarafından yazılmıştır.
- Spain, the UK, France and Germany must therefore uphold a common position.
- Bu nedenle İspanya, Birleşik Krallık, Fransa ve Almanya ortak bir tutum sergilemelidir.
- Of course the assent does not mean renouncing Parliament's positions.
- Elbette bu onay, Parlamento'nun tutumundan vazgeçmesi anlamına gelmemektedir.
- I have also supported most of the positions adopted by the rapporteur.
- Raportör tarafından benimsenen tutumların çoğunu ben de destekledim.
- By adopting such a position, Europe shows that it is still a long way from recognising the right to immigration.
- Böyle bir tutum benimseyerek Avrupa, göç hakkını tanımaktan hala çok uzak olduğunu göstermektedir.
- In November, with reference to the Brok Report, Parliament expressed its position with perfect clarity.
- Kasım ayında, Brok Raporuna atıfta bulunarak, Parlamento tutumunu mükemmel bir netlikle ifade etti.
- The difference between the Council and Parliament's positions was considerable.
- Konsey ve Parlamento'nun tutumu arasındaki fark oldukça büyüktü.
- I believe I have made the position of our group clear.
- Grubumuzun tutumunu açık bir şekilde ifade ettiğime inanıyorum.
- We need to make our position absolutely clear here, and so, too, must the Commission.
- Bu konudaki tutumumuzu net bir şekilde ortaya koymalıyız ve Komisyon da bunu yapmalıdır.
- This means aligning our positions before major international meetings.
- Bu da büyük uluslararası toplantılar öncesinde tutumlarımızın uyumlaştırılması anlamına geliyor.
- Such is the EU's position, and it is one with whose substance I agree wholeheartedly.
- AB'nin tutumu budur ve ben de bu tutumun özüne yürekten katılıyorum.
- They can see that the authorities are sticking obstinately to their dogmatic positions.
- Yetkililerin dogmatik tutumlarına inatla bağlı kaldıklarını görebiliyorlar.
- Parliament will be adopting positions on some eighty food safety directives.
- Parlamento, seksen kadar gıda güvenliği direktifine ilişkin tutumunu belirleyecek.
- If you look at the positions taken by Parliament from time to time, your reply is rather neutral.
- Zaman zaman Parlamento tarafından benimsenen tutumlara bakarsanız, cevabınız oldukça tarafsızdır.
- The Commission has said that it will take the fullest possible account of Parliament's position.
- Komisyon, Parlamento'nun tutumunu mümkün olan en iyi şekilde dikkate alacağını söylemiştir.
- I too expect that the Commission will state its position on this issue by 9 October.
- Ben de Komisyon'un bu konudaki tutumunu 9 Ekim'e kadar açıklamasını bekliyorum.
- We would hereby like to clarify our position.
- Bu vesileyle tutumumuzu açıklığa kavuşturmak isteriz.
- That is a position I have often defended, both in the Commission and in outside discussions.
- Bu, hem Komisyon'da hem de harici tartışmalarda sık sık savunduğum bir tutumdur.
- There is no link between the positions of the various parties.
- Çeşitli tarafların tutumları arasında hiçbir bağlantı yoktur.
- We were the only WTO member to propose a written document adopting a clear position.
- Net bir tutum benimseyen yazılı bir belge öneren tek DTÖ üyesi biz olduk.
- Would the Commission please inform us of its position regarding the amendments.
- Komisyon lütfen değişikliklere ilişkin tutumunu bize bildirir mi?
- The Council has also recognised the importance of this directive and has unanimously agreed on a common position.
- Konsey ayrıca bu direktifin önemini kabul etmiş ve oybirliğiyle ortak bir tutum üzerinde anlaşmaya varmıştır.
- This is the position that Parliament has stated in earlier discussions.
- Parlamentonun daha önceki tartışmalarda ifade ettiği tutum budur.
- I would stress that this position complies with the broad economic guidelines.
- Bu tutumun geniş ekonomik ilkelerle uyumlu olduğunu vurgulamak isterim.
- We hope that you have been able to adhere to that position after that tour of the various capital cities.
- Çeşitli başkentleri gezdikten sonra bu tutuma bağlı kalabildiğinizi umuyoruz.
- Since we were unable to support Parliament's position in this area, we have chosen to vote against the report.
- Parlamentonun bu alandaki tutumunu destekleyemediğimiz için rapora karşı oy kullanmayı tercih ettik.
- The paradox is that the Council proceeded to the common position as if Parliament did not exist.
- Buradaki paradoks, Konseyin sanki Parlamento yokmuş gibi ortak bir tutum sergilemesidir.
- From a political perspective, there is no real point in presenting a weak or sugared position to the Commission.
- Siyasi açıdan bakıldığında, Komisyon'a zayıf ya da makul bir tutum önermenin gerçek bir anlamı yoktur.
- This is the position that Parliament has stated in earlier discussions.
- Parlamento'nun daha önceki tartışmalarda ifade ettiği tutum budur.
- The Barcelona Summit, in which the EU's position was to be firmly set out, was also a disappointment.
- AB'nin tutumunun kesin bir şekilde ortaya konması gereken Barselona Zirvesi de bir hayal kırıklığı oldu.
- We have chosen to refrain from adopting positions on quite a few parts of the report.
- Raporun pek çok bölümünde tutum belirlemekten kaçınmayı tercih ettik.
- I welcome the European Parliament's position on the programme of financial assistance.
- Avrupa Parlamentosu'nun mali yardım programına ilişkin tutumunu memnuniyetle karşılıyorum.
- I therefore ask the Commission to clarify its position on supplementary measures.
- Bu nedenle Komisyondan ek tedbirler konusundaki tutumunu netleştirmesini talep ediyorum.
- Because the difference between the Council and Parliament's positions was considerable.
- Çünkü Konsey ve Parlamento'nun tutumları arasındaki fark oldukça büyüktü.
- The Commission amended its proposal to take account of Parliament's position.
- Komisyon, Parlamentonun tutumunu dikkate almak üzere teklifini değiştirmiştir.
- This position was the result of reasoning and dialogue.
- Bu tutum akıl yürütme ve diyaloğun sonucuydu.
- This is in line with the Council position.
- Bu Konsey'in tutumuyla da uyumludur.
- That is why I am calling on the Council at long last, after two years, to adopt a common position on pension reform.
- Bu nedenle Konsey'i iki yılın ardından nihayet emeklilik reformu konusunda ortak bir tutum benimsemeye çağırıyorum.
- Let me confirm the Commission's position on the amendments.
- Komisyonun değişikliklere ilişkin tutumunu teyit etmeme izin verin.
- A few days after your first reading, the overall structure will be in place and the different positions will be known.
- İlk oturumdan birkaç gün sonra, genel yapı yerine oturmuş ve farklı tutumlar biliniyor olacaktır.
- What is the Council's position on that?
- Konsey'in bu konudaki tutumu nedir?
- As many of you know, I personally take a very rigorous position on this issue.
- Birçoğunuzun bildiği üzere, ben şahsen bu konuda çok titiz bir tutum sergiliyorum.
- That is not a weak but, on the contrary, a strong position.
- Bu zayıf değil, aksine güçlü bir tutumdur.
- I urge the Commission to reconsider its position and accept Parliament's position.
- Komisyon'u tutumunu yeniden gözden geçirmeye ve Parlamento'nun tutumunu kabul etmeye çağırıyorum.
- I would ask you to make this Parliament's position in respect of these remarks quite clear.
- Bu sözlerle ilgili olarak Parlamentonun tutumunu açıkça ortaya koymanızı rica ediyorum.
- Parliament, and the Commission too, have worked hard to bring the Council closer to Parliament’s position.
- Parlamento ve Komisyon, Konsey'i Parlamento'nun tutumuna yaklaştırmak için çok çalışmıştır.
- For that reason, I have voted against the European Parliament’s position and, instead, supported the Commission’s line.
- Bu nedenle, Avrupa Parlamentosu'nun tutumuna karşı oy kullandım ve bunun yerine Komisyon'un çizgisini destekledim.
- Both Parliament and the Ombudsman are well aware of these positions.
- Hem Parlamento hem de Ombudsman bu tutumların farkındadır.
- I will surprise nobody by reminding you of the position of the French delegation of my group.
- Grubumun Fransız delegasyonunun tutumunu hatırlatarak kimseyi şaşırtmayacağım.
- In my view, both the Council and the Commission's positions are unacceptable.
- Benim görüşüme göre hem Konseyin hem de Komisyonun tutumları kabul edilemez.
- This position, to put it very politely and diplomatically, must be scrutinised.
- Çok kibar ve diplomatik bir dille ifade etmek gerekirse, bu tutum mercek altına alınmalıdır.
- The Union's position remains the same.
- Birliğin tutumu aynı kalacaktır.
- The Union's position is as clear as mud.
- Birliğin tutumu çamur kadar nettir.
- The topic of this meeting should be a joint position on Iraq's persistent, destabilising international role.
- Bu toplantının konusu Irak'ın ısrarlı ve istikrarı bozucu uluslararası rolüne ilişkin ortak bir tutum olmalıdır.
- Perhaps I did not make my position perfectly clear.
- Belki de tutumumu tam olarak açık bir şekilde ifade edemedim.
- That is why, today, no Arab regime supports Washington's position.
- Bu nedenle bugün hiçbir Arap rejimi Washington'un tutumunu desteklemiyor.
- Our position will be very clear on this.
- Bu konudaki tutumumuz çok net olacaktır.
- I congratulate the Commission on its firm position; it has our full support.
- Komisyon'u bu kararlı tutumundan dolayı kutluyorum; Komisyon'a desteğimiz tamdır.
- The Commission must abandon its cowardly, half-hearted position.
- Komisyon korkak ve gönülsüz tutumunu terk etmelidir.
- I understand this position in some ways, because poverty is of course the key issue for the developing countries.
- Bu tutumu bazı açılardan anlıyorum, çünkü yoksulluk elbette gelişmekte olan ülkeler için anahtar meseledir.
- He is wise to recommend that Parliament gives its assent to the position that the Council has adopted.
- Parlamento'nun Konsey'in benimsediği tutumu onaylamasını tavsiye etmek akıllıca olacaktır.
- Is the Commission prepared to define its position on this matter?
- Komisyon bu konudaki tutumunu belirlemeye hazır mı?
- As Chairman, it is my job to respect the committee's position, not to oppose it.
- Başkan olarak benim görevim komitenin tutumuna saygı duymaktır, karşı çıkmak değil.
- I hope that they will make it possible to narrow the gap between the positions of Parliament and the Commission.
- Parlamento ve Komisyonun tutumları arasındaki uçurumun daraltılmasını mümkün kılacaklarını umuyorum.
- I welcome foreign minister de Palacio's support yesterday for the British and American position.
- Dışişleri Bakanı de Palacio'nun dün İngiliz ve Amerikan tutumunu desteklemesini memnuniyetle karşılıyorum.
- We believe that the common position is better.
- Ortak bir tutumun daha iyi olacağına inanıyoruz.
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyelim ve görelim.
- I believe both the Council's and the Commission's positions are unacceptable.
- Hem Konsey'in hem de Komisyon'un tutumlarının kabul edilemez olduğuna inanıyorum.
- The Council has also recognised the importance of this directive and has unanimously agreed on a common position.
- Konsey de bu direktifin önemini kabul etti ve oybirliğiyle ortak bir tutum üzerinde anlaştı.
- They stress the need to take into account the Union's position.
- Birliğin tutumunun dikkate alınması gerektiğini vurguluyorlar.
- We do not currently have a document that allows Parliament to measure the consequences of these positions.
- Şu anda Parlamentonun bu tutumların sonuçlarını ölçmesini sağlayacak bir belgeye sahip değiliz.
- But a majority of Parliament has always adopted an uncompromising position.
- Ancak Parlamento'nun çoğunluğu her zaman uzlaşmaz bir tutum benimsemiştir.
- There is no split in the European position as adopted by the Foreign Ministers.
- Dışişleri Bakanları tarafından benimsenen Avrupa tutumunda bir bölünme yoktur.
- The Commission has very clearly indicated its sympathy with Parliament's position with respect to Article 202.
- Komisyon, 202. Madde ile ilgili olarak Parlamento'nun tutumuna sempati duyduğunu çok açık bir şekilde belirtmiştir.
- There were no conflicts here; rather, there was a common position.
- Burada bir ihtilaf söz konusu değildir; aksine ortak bir tutum söz konusudur.
- After all, it is in line with our position of September 2002 and therefore provides consistency.
- Sonuçta bu bizim Eylül 2002'deki tutumumuzla uyumludur ve dolayısıyla tutarlılık sağlamaktadır.
- Our task is to embrace a more responsible position, both globally and in the European Union.
- Bize düşen görev, hem küresel düzeyde hem de Avrupa Birliği'nde daha sorumlu bir tutum benimsemektir.
- A few weeks ago some EU Member States in the United Nations debated the common EU position on the Sahara.
- Birkaç hafta önce Birleşmiş Milletler'de bazı AB Üye Devletleri Sahra konusunda AB'nin ortak tutumunu tartıştı.
- There have been deep misunderstandings over the role of vaccination and the Commission's own position on this issue.
- Aşılamanın rolü ve Komisyon'un bu konudaki kendi tutumu hakkında derin yanlış anlaşılmalar olmuştur.
- I would like to assure the Commission and the Council that I believe our Parliament must completely alter its position.
- Komisyon ve Konseyi, Parlamentomuzun tutumunu tamamen değiştirmesi gerektiğine inandığım konusunda temin etmek isterim.
- I appeal to my colleagues to maintain this position now also.
- Meslektaşlarıma şimdi de bu tutumlarını sürdürmeleri çağrısında bulunuyorum.
- That is the position in regard to the issues that have been raised in the questions.
- Sorularda dile getirilen hususlara ilişkin tutumumuz budur.
- I emphasised that the EU's position is clear.
- AB'nin tutumunun net olduğunu vurguladım.
- Sadly, Parliament has deviated from this position.
- Ne yazık ki Parlamento bu tutumundan sapmıştır.
- We will also test the political will of the United States to accept and respect our positions.
- Ayrıca ABD'nin tutumumuzu kabul etme ve saygı gösterme konusundaki siyasi iradesini de test edeceğiz.
- As you know, that is a long-standing position of Parliament.
- Bildiğiniz üzere, bu Parlamento'nun uzun süredir devam eden bir tutumudur.
- My group supports this position.
- Grubum bu tutumu desteklemektedir.
- Name one NGO which supports that position.
- Bu tutumu destekleyen bir STK'nın adını verin.
- Our fundamental position on prophylactic vaccination for FMD remains unchanged.
- Şap hastalığı için profilaktik aşılama konusundaki temel tutumumuz değişmemiştir.
- I would really like to know what the Commission's position is on this Northern Dimension question.
- Kuzey Boyutu konusunda Komisyon'un tutumunun ne olduğunu gerçekten bilmek istiyorum.
- The US position is always a very negative one, as it was when I was at the UN Children's Conference.
- BM Çocuk Konferansı'nda bulunduğum sırada olduğu gibi, ABD'nin tutumu her zaman çok olumsuz olmuştur.
- Thankfully, you have now clarified your position.
- Neyse ki şimdi tutumunuzu netleştirdiniz.
- But what is the position on the call back or fall back position which Parliament keeps calling for?
- Peki Parlamentonun sürekli talep ettiği geri çağırma ya da geri çekilme tutumu nedir?
- It is, in any case, a position which we consider to be quite conservative.
- Her halükarda bu oldukça muhafazakar olduğunu düşündüğümüz bir tutumdur.
- Some improvements are therefore necessary in relation to the Council's positions.
- Bu nedenle Konsey'in tutumunda bazı iyileştirmeler yapılması gerekmektedir.
- This is not a position, in all friendship to our colleagues in the PSE, which we are able to accept.
- Bu, PSE'deki meslektaşlarımızın tüm dostluğu içinde kabul edebileceğimiz bir tutum değildir.
- The Council of Ministers has presented a common position on mechanical vibrations.
- Bakanlar Kurulu mekanik titreşimler konusunda ortak bir tutum ortaya koymuştur.
- We have also abandoned the idea of a time limit and have therefore almost totally accepted the Council's position.
- Zaman sınırlaması fikrinden de vazgeçtik ve dolayısıyla Konsey'in tutumunu neredeyse tamamen kabul ettik.
- To conclude, let me state the Commission's position on the amendments as tabled.
- Sözlerime son verirken, Komisyon'un değişiklik önergelerine ilişkin tutumunu belirtmek isterim.
- This would appear to be a very respectable position on the matter, taking a specific point of view.
- Bu, konuya özel bir bakış açısıyla yaklaşıldığında son derece saygıdeğer bir tutum olarak görünmektedir.
- The position of the European Union on this issue is quite simple, and quite firm.
- Avrupa Birliği'nin bu konudaki tutumu oldukça basit ve oldukça sağlamdır.
- I am raising the issue just to reiterate Parliament's position.
- Konuyu sadece Parlamentonun tutumunu yinelemek için gündeme getiriyorum.
- I am grateful for this opportunity to set out the position of the Commission and the European Union.
- Komisyon'un ve Avrupa Birliği'nin tutumunu ortaya koyma fırsatı verdiğiniz için müteşekkirim.
- It is particularly disappointing that it is taking so long for the position to be taken.
- Bu tutumun benimsenişinin bu kadar uzun sürmesi özellikle hayal kırıklığı yaratmaktadır.
- It is, in any case, a position which we consider to be quite conservative.
- Her halükarda, bu oldukça muhafazakar olduğunu düşündüğümüz bir tutumdur.
- I hope that the ACP-EU Joint Assembly will approve our position as well as this House.
- ACP-AB Ortak Asamblesi'nin de bu Meclis gibi bizim tutumumuzu onaylayacağını umuyorum.
- The Council has now arrived at a common position.
- Konsey şimdi ortak bir tutum üzerinde anlaşmaya varmıştır.
- Even so, I think the positions are quite clear and they shall be entered in the Minutes.
- Öyle olsa bile tutumların oldukça net olduğunu ve bunların Tutanaklara geçirileceğini düşünüyorum.
- My final point concerns the ratio, in respect of which we, as the ELDR Group, adopt a different position.
- Son olarak, ELDR Grubu olarak farklı bir tutum belirlediğimiz oranla ilgili bir noktaya değineceğim.
- I believe our position on this point to be effective.
- Bu noktadaki tutumumuzun etkili olduğuna inanıyorum.
- Subsequently, we should also be provided with information on national positions.
- Sonuç olarak, ulusal tutumlar hakkında da bilgilendirilmeliyiz.
- This does not mean that my reply reflects the position of the 15.
- Bu, cevabımın 15 numaranın tutumunu yansıttığı anlamına gelmemektedir.
- Together we share the view that the North Korean position is untenable.
- Kuzey Kore'nin tutumunun savunulamaz olduğu görüşünü birlikte paylaşıyoruz.
- I understand this position in some ways, because poverty is of course the key issue for the developing countries.
- Bu tutumu bazı açılardan anlıyorum, çünkü yoksulluk elbette ki gelişmekte olan ülkeler için kilit meseledir.
- Would the Commission now like to tell us its position with regard to the amendments?
- Komisyon şimdi bize değişikliklere ilişkin tutumunu açıklamak ister mi?
- It is gratifying that the Council is, for the most part, adopting Parliament's position from the first reading.
- Konsey'in ilk okumada Parlamento'nun tutumunu büyük ölçüde benimsemiş olması memnuniyet vericidir.
- It must be said that this falls short of actual coordination of positions in the International Monetary Fund.
- Bunun, Uluslararası Para Fonu'ndaki tutumların gerçek koordinasyonunun gerisinde kaldığı söylenmelidir.
- Compare and contrast our position on phthalates with our position on tobacco.
- Ftalatlar konusundaki tutumumuzu tütün konusundaki tutumumuzla karşılaştırın.
- The United States has endorsed the Israeli position.
- Amerika Birleşik Devletleri İsrail'in tutumunu desteklemiştir.
- The position of the PPE-DE is perfectly clear.
- PPE-DE'nin tutumu son derece nettir.
- So we have to find an acceptable position.
- Dolayısıyla kabul edilebilir bir tutum belirlemek zorundayız.
- I am also pleased that we have a common position where minors are concerned.
- Ayrıca küçükler söz konusu olduğunda ortak bir tutuma sahip olmamızdan da memnuniyet duyuyorum.
- I thank the rapporteur for his favourable position on these amendments and the competent committee for its approval.
- Raportöre bu değişikliklere ilişkin olumlu tutumu ve yetkili komiteye de onayı için teşekkür ederim.
- This House will certainly not be making a mistake if it supports this position.
- Bu Meclis, bu tutumu desteklerse kesinlikle hata yapmayacaktır.
- Moreover, the Council, as it stands, has no position on this subject that I could communicate to you on its behalf.
- Ayrıca Konsey'in, mevcut haliyle, bu konuda kendi adına size iletebileceğim bir tutumu bulunmamaktadır.
- We have a kind of secondary position in one corner.
- Bir köşede bir tür ikincil tutum oluşturduk.
- Perhaps the position of the Parliament will emerge later in the resolution itself.
- Belki de Parlamentonun tutumu daha sonra kararın kendisinde ortaya çıkacaktır.
- Accordingly, the report calls for a review to clarify this position.
- Buna göre rapor, bu tutumun netleştirilmesi için bir gözden geçirme çağrısında bulunmaktadır.
- No, for we have accepted the positions proposed by the Council in their entirety.
- Hayır, çünkü Konsey tarafından önerilen tutumları bütünüyle kabul ettik.
- Some improvements are therefore necessary in relation to the Council's positions.
- Bu nedenle Konseyin tutumunda bazı iyileştirmeler yapılması gerekmektedir.
- There are a number of countries which really had not adopted a position on this issue before.
- Daha önce bu konuda gerçekten bir tutum benimsememiş olan çok sayıda ülke bulunmaktadır.
- Of course, I am going to defend the positions of the 15 countries of the European Union.
- Tabii ki Avrupa Birliği'nin 15 ülkesinin tutumlarını savunacağım.
- We know this does not have to be a definitive position.
- Bunun kesin bir tutum olması gerekmediğini biliyoruz.
- This is not the same as the Commission's position, but I respect the outcome of the legislative procedure.
- Bu Komisyonun tutumu ile aynı değil ancak yasama prosedürünün sonucuna saygı duyuyorum.
- Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.
- Gerçekten de bu Meclisin her zaman benimsediği tutumla oldukça uyumludur.
- In this connection, I have of course noted Parliament's position as regards the judicial field.
- Bu bağlamda Parlamentonun yargı alanına ilişkin tutumunu elbette not ettim.
- Given our position, this is wrong.
- Tutumumuz göz önüne alındığında, bu yanlıştır.
- That is not a weak but, on the contrary, a strong position.
- Bu zayıf bir tutum değil, aksine güçlü bir tutumdur.
- We support your efforts towards a common European position on this issue, on the basis of action by the United Nations.
- Bu konuda Birleşmiş Milletler'in eylemleri temelinde ortak bir Avrupa tutumuna yönelik çabalarınızı destekliyoruz.
- Parliament, and the Commission too, have worked hard to bring the Council closer to Parliament’s position.
- Parlamento ve Komisyon, Konseyi Parlamentonun tutumuna yaklaştırmak için çok çalışmıştır.
- It does not mean moving towards an extreme position.
- Bu, aşırılıkçı bir tutum benimsemeye doğru ilerlemek anlamına gelmiyor.
- I am also pleased that we have a common position where minors are concerned.
- Küçükler söz konusu olduğunda ortak bir tutuma sahip olmamızdan da memnuniyet duyuyorum.
- The ELDR amendments to the de Veyrac report reflect this position.
- ELDR'nin de Veyrac raporunda yaptığı değişiklikler bu tutumu yansıtmaktadır.
- The noise directive was certainly no easy task, with the Council and Parliament taking up somewhat different positions.
- Konsey ve Parlamento'nun farklı tutumlar sergilemesi nedeniyle gürültü direktifi kesinlikle kolay bir iş değildi.
- That would be a stupid position.
- Bu aptalca bir tutum olurdu.
- It really should be ashamed of its position in this respect.
- Bu konudaki tutumundan dolayı gerçekten utanç duymalıdır.
- Although my group is divided on this, I think that the majority are behind our position.
- Grubum bu konuda bölünmüş olsa da, çoğunluğun bizim tutumumuzun arkasında olduğunu düşünüyorum.
- It is out of the question, and that is not our position.
- Böyle bir şey söz konusu değildir ve bizim tutumumuz da bu değildir.
- My position is not rooted in any type of ideological or religious fundamentalism.
- Benim tutumum herhangi bir ideolojik ya da köktendinci yaklaşımdan kaynaklanmıyor.
- That really is a strange position for a Member of Parliament to adopt!
- Bu gerçekten de bir Parlamento Üyesi için garip bir tutum!
- This was an excellent position and one that we have always valued with regard to Turkey, and still do.
- Bu mükemmel bir tutumdu ve Türkiye ile ilgili olarak her zaman değer verdiğimiz bir tutumdu ve hala da öyle.
- What position will you be adopting on the policies that need to be funded?
- Finanse edilmesi gereken politikalar konusunda nasıl bir tutum benimseyeceksiniz?
- That will happen here if we do not take a progressive position.
- Eğer ilerici bir tutum belirlemezsek bu durum burada da yaşanacaktır.
- In this regard, ladies and gentlemen, I will explain to you the Commission's position on the proposed amendments.
- Bu bağlamda, hanımefendiler ve beyefendiler, size Komisyonun önerilen değişikliklere ilişkin tutumunu açıklayacağım.
- I am not implying that we should support every position adopted by the United States.
- ABD tarafından benimsenen her tutumu desteklememiz gerektiğini ima etmiyorum.
- For example, there is your position about Turkey's accession to the European Union.
- Örneğin, Türkiye'nin Avrupa Birliği'ne katılımı konusunda sizin tutumunuz var.
- Parliament's position on this matter of October last year was very much appreciated.
- Parlamento'nun geçen yıl Ekim ayında bu konudaki tutumu takdirle karşılanmıştır.
- Such is the EU's position, and it is one with whose substance I agree wholeheartedly.
- AB'nin tutumu budur ve ben de bu tutumun özüne tüm kalbimle katılıyorum.
- The position of the Council with regard to the death penalty is well known.
- Konseyin ölüm cezasına ilişkin tutumu iyi bilinmektedir.
- Perhaps the position of the Parliament will emerge later in the resolution itself.
- Belki de Parlamento'nun tutumu daha sonra kararın kendisinde ortaya çıkacaktır.
- The Council also made swift progress on this dossier by reaching a common position shortly afterwards.
- Konsey de kısa bir süre sonra ortak bir tutum benimseyerek bu dosya üzerinde hızlı bir ilerleme kaydetmiştir.
- You will note that I have described a landscape of positive and negative positions.
- Olumlu ve olumsuz tutumlardan oluşan bir manzara tarif ettiğimi fark etmişsinizdir.
- In my opinion, this is an important position in the report.
- Bence bu, rapordaki önemli bir tutum niteliğindedir.
- How does that position show respect for international legitimacy?
- Bu tutum uluslararası meşruiyete saygıyı nasıl gösteriyor?
- Thank you very much for pointing out the position regarding amendments.
- Değişikliklere ilişkin tutuma işaret ettiğiniz için çok teşekkür ederim.
- That is not necessarily my group's normal position.
- Bu benim grubumun normaldeki tutumu değildir.
- More or less one year ago, the Commission position, as you will all recall, was practically the opposite.
- Aşağı yukarı bir yıl önce, hepinizin hatırlayacağı gibi, Komisyonun tutumu neredeyse tam tersiydi.
- That really is not the position.
- Tutum gerçekte bu değildir.
- But it also, if we look at the position of the United States, raises fears and misunderstandings.
- Ancak ABD'nin tutumuna bakacak olursak, bu aynı zamanda korkuları ve yanlış anlamaları da beraberinde getirmektedir.
- It is already becoming evident that a majority in the Convention favours this position.
- Sözleşme'de çoğunluğun bu tutumu desteklediği şimdiden belli olmaya başlamıştır.
- I also wish to take this opportunity to explain to Parliament the Commission's position on this report.
- Ayrıca bu vesileyle Parlamentoya Komisyonun bu rapora ilişkin tutumunu açıklamak istiyorum.
- With reference to the first question asked, I want to say that a common position is a common position.
- Sorulan ilk soruya istinaden, ortak bir tutumun ortak bir tutum olduğunu söylemek istiyorum.
- As one French newspaper described him, he is in the position of a new-look Doctor Strangelove.
- Bir Fransız gazetesinin tanımladığı gibi, yeni görünümlü bir Doktor Strangelove tutumunda.
- In fact, we will go to the spring Council with a position on guidelines for the different processes.
- Aslında bahar konseyine farklı süreçlere ilişkin yönergeler konusunda bir tutum ile gideceğiz.
- The Council subsequently made its position known.
- Konsey daha sonra tutumunu açıkladı.
- This position was rejected by the United Left, the Social Democrats and the Liberals.
- Bu tutum Birleşik Sol, Sosyal Demokratlar ve Liberaller tarafından reddedildi.
- The paradox is that the Council proceeded to the common position as if Parliament did not exist.
- Buradaki paradoks, Konsey'in sanki Parlamento yokmuş gibi ortak bir tutum sergilemesidir.
- The EU's position on this issue has always been positive.
- AB'nin bu konudaki tutumu her zaman olumlu olmuştur.
- The Council is, therefore, maintaining its position.
- Bu nedenle Konsey tutumunu korumaktadır.
- We must therefore pursue this path and we must unite the European countries around this position.
- Bu nedenle bu yolu takip etmeli ve Avrupa ülkelerini bu tutum etrafında birleştirmeliyiz.
- What is our position on direct advertising by e-mail?
- E-posta ile doğrudan reklam konusundaki tutumumuz nedir?
- I repeat that we have made our position known to the Chinese on Tibet.
- Tibet konusundaki tutumumuzu Çinlilere bildirdiğimizi tekrar ediyorum.
- I therefore request the Commission to reconsider its restrained position on this issue.
- Bu nedenle Komisyon'dan bu konudaki ölçülü tutumunu yeniden gözden geçirmesini talep ediyorum.
- You are all aware of my position on nuclear energy.
- Nükleer enerji konusundaki tutumumu hepiniz biliyorsunuz.
- This has, from the outset, been the position of the Portuguese Presidency.
- Başından beri Portekiz Dönem Başkanlığı'nın tutumu bu yönde olmuştur.
- The work of the European Parliament is to take a political position with regard to the Constitution.
- Avrupa Parlamentosunun görevi Anayasa ile ilgili olarak siyasi bir tutum belirlemektir.
- The changes I would propose with regard to the Commission position are as follows.
- Komisyon tutumuna ilişkin olarak önereceğim değişiklikler aşağıdaki gibidir.
- On certain positions in principle and an equal footing.
- Prensipte ve eşitlik temelinde belirli tutumlarda.
- This, then, is the Commission's position.
- O halde, Komisyonun tutumu budur.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is being made available to Parliament.
- Komisyon'un değişikliklerin her birine ilişkin tutumunun tam bir listesi Parlamento'ya sunulmuştur.
- I believe that the position is clear and precise.
- Tutumumuzun açık ve net olduğuna inanıyorum.
- As far as the position of one Member State is concerned, the Commission has nothing further to add.
- Bir Üye Devletin tutumu söz konusu olduğunda Komisyonun ekleyeceği başka bir şey yoktur.
- All the European governments, in my opinion, especially those of the Fifteen, should uphold this position.
- Kanımca tüm Avrupa hükümetleri, özellikle de On Beşler'in hükümetleri bu tutumu korumalıdır.
- I regret this, and I hope that they will shift their position.
- Bundan üzüntü duyuyorum ve tutumlarını değiştireceklerini umuyorum.
- The Commission cannot, at this stage, agree with Parliament's position, as is understandable.
- Komisyon, anlaşılabilir olduğu üzere, bu aşamada Parlamento'nun tutumuna katılamamaktadır.
- There is growing political support for this position.
- Bu tutuma yönelik olarak artan bir siyasi destek var.
- Our group also supports this position.
- Grubumuz da bu tutumu desteklemektedir.
- Minister, you know our party's position on the accession of Cyprus to the European Union.
- Sayın Bakan, partimizin Kıbrıs'ın Avrupa Birliği'ne katılımı konusundaki tutumunu biliyorsunuz.
- I think this is a position which is universally shared.
- Bence bu evrensel olarak paylaşılan bir tutumdur.
- The position of the Group of the European People's Party has been extremely clear from the start.
- Avrupa Halk Partisi Grubunun tutumu başından beri son derece net olmuştur.
- It is that with which this regulation concerns itself, as does the committee's position, which I endorse.
- Komitenin benim de desteklediğim tutumu gibi, bu yönetmelik de bu konuyla ilgilenmektedir.
- The position of the Group of the European People's Party has been extremely clear from the start.
- Avrupa Halk Partisi Grubunun tutumu başından beri son derece nettir.
- I shall not repeat the Commission's position, as it is already well-known.
- Zaten çok iyi bilindiği için Komisyon'un tutumunu tekrarlamayacağım.
- I take it that is the Commission's position.
- Anladığım kadarıyla Komisyon'un tutumu bu.
- The positions of the European institutions are currently quite far removed from one another on very important issues.
- Avrupa kurumlarının tutumları şu anda çok önemli konularda birbirinden oldukça uzaktır.
- I would like to know whether the guidelines legally constitute a common position.
- Kılavuz ilkelerin yasal olarak ortak bir tutum oluşturup oluşturmadığını bilmek istiyorum.
- The position expressed by the Commission can be summarised as follows.
- Komisyon tarafından ifade edilen tutum aşağıdaki şekilde özetlenebilir.
- We welcome the Commission's position on this, and we look forward to the development of a suitable programme.
- Komisyon'un bu konudaki tutumunu memnuniyetle karşılıyor ve uygun bir programın geliştirilmesini dört gözle bekliyoruz.
- This House’s position is clear.
- Bu Meclis'in tutumu nettir.
- The Commission awaits the vote in a position of wholly endorsing the compromise package.
- Komisyon, uzlaşma paketini tümüyle onaylayan bir tutumla oylamayı beklemektedir.
- What is important is for the United States and the European Union ultimately to establish a joint position.
- Önemli olan Amerika Birleşik Devletleri ve Avrupa Birliği'nin nihayetinde ortak bir tutum belirlemesidir.
- What is the European Commission's position on this?
- Avrupa Komisyonu'nun bu konudaki tutumu nedir?
- I shall not repeat the Commission's position, as it is already well-known.
- Komisyon'un tutumunu tekrar etmeyeceğim, zira bu zaten çok iyi bilinmektedir.
- I welcome foreign minister de Palacio's support yesterday for the British and American position.
- Dışişleri Bakanı de Palacio'nun dün İngiliz ve Amerikan tutumuna verdiği desteği memnuniyetle karşılıyorum.
- They stress the need to take into account the Union's position.
- Birlik'in tutumunun dikkate alınması gerektiği vurgulanıyor.
- Needless to say, a great deal can be said for the Commission's original position.
- Söylemeye gerek yok ama Komisyon'un orijinal tutumu için çok şey söylenebilir.
- On the main amendments tabled for the vote tomorrow, the Commission's position is as follows.
- Yarın oylanmak üzere masaya yatırılan ana değişikliklerle ilgili olarak Komisyonun tutumu aşağıdaki gibidir.
- Therefore, ladies and gentlemen, we are maintaining that position.
- Bu nedenle, bayanlar ve baylar, bu tutumumuzu sürdürüyoruz.
- It was a position supported by the candidate countries.
- Aday ülkeler tarafından desteklenen bir tutumdu.
- Maintain your position so that we may have a Constitution for all Europeans.
- Tüm Avrupalılar için bir Anayasa'ya sahip olabilmemiz için tutumunuzu koruyun.
- I therefore ask the Commission to take on board the Spanish proposal for a compromise and Parliament's position.
- Bu nedenle Komisyon'dan İspanya'nın uzlaşma önerisini ve Parlamento'nun tutumunu dikkate almasını rica ediyorum.
- What will your position be on the current conflicts in Africa?
- Afrika'daki mevcut çatışmalara ilişkin tutumunuz ne olacak?
- In conclusion, may I now confirm the Commission's position on the amendments.
- Sonuç olarak Komisyonun değişikliklere ilişkin tutumunu teyit edebilir miyim.
- I appeal to the Commission to clarify its positions on these issues too.
- Komisyon'a bu konulardaki tutumunu da netleştirmesi çağrısında bulunuyorum.
- The reason for the position of the Commission is that the risk assessment for these substances is not yet finalised.
- Komisyon'un tutumunun nedeni, bu maddelere ilişkin risk değerlendirmesinin henüz tamamlanmamış olmasıdır.
- If the Commission comments support the Council's position, then of course we will have to re-consider.
- Eğer Komisyon'un yorumları Konsey'in tutumunu destekliyorsa, o zaman elbette yeniden düşünmek zorunda kalacağız.
- The Greek Presidency made heroic efforts to maintain a common position.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı ortak bir tutum sergilemek için kahramanca çaba sarf etmiştir.
- I support your positions on this issue wholeheartedly, for this is a matter of historical significance.
- Bu konudaki tutumunuzu tüm kalbimle destekliyorum, çünkü bu tarihi öneme sahip bir konudur.
- The hope is that the Security Council will reach an agreed position on the matter.
- Güvenlik Konseyi'nin konuyla ilgili olarak üzerinde mutabık kalınan bir tutum belirleyeceği ümit edilmektedir.
- Subsequently, we should also be provided with information on national positions.
- Daha sonra, ulusal tutumlar hakkında da bize bilgi verilmelidir.
- We take a similar position on foreign policy.
- Dış politika konusunda da benzer bir tutum sergiliyoruz.
- This is the basis of our position in Geneva, which I mentioned in the previous debate.
- Bu, bir önceki tartışmada bahsettiğim Cenevre'deki tutumumuzun temelidir.
- The Research Committee's considered position – Amendment 10 – is a position we must support.
- Araştırma Komitesi'nin düşünülmüş tutumu, yani 10 numaralı Değişiklik, bizim desteklememiz gereken bir tutumdur.
- That, alas, is too expensive, which is why Great Britain is currently reviewing its position.
- Ne yazık ki bu çok pahalıya mal olacak, bu nedenle Büyük Britanya şu anda tutumunu gözden geçirmektedir.
- The position of Parliament in this whole procedure is somewhat unclear.
- Parlamentonun tüm bu süreçteki tutumu biraz belirsizdir.
- I support the position it has taken in this respect.
- Bu konuda belirlediği tutumu destekliyorum.
- You showed no hesitation in promptly adopting a position on the matter.
- Bu konuda derhal bir tutum benimsemekte hiç tereddüt göstermediniz.
- That is not to suggest that we should somehow weaken our position in relation to our demands on the countries.
- Bu, ülkelere yönelik taleplerimizle ilgili olarak tutumumuzu bir şekilde yumuşatmamız gerektiği anlamına gelmiyor.
- The Commission and the European Parliament generally share a very similar position in this field.
- Komisyon ve Avrupa Parlamentosu bu alanda genel olarak benzer bir tutum sergilemektedir.
- This report, which I think is outstanding, has nevertheless given rise to major discussions and extreme positions.
- Olağanüstü olduğunu düşündüğüm bu rapor yine de büyük tartışmalara ve aşırı tutumlara yol açtı.
- The European Union will decide its final position here at the European Council in Seville.
- Avrupa Birliği nihai tutumunu Sevilla'daki Avrupa Konseyi'nde belirleyecek.
- The Commission has already expressed its position on the amendments that were adopted on 6 September.
- Komisyon, 6 Eylül'de kabul edilen değişikliklere ilişkin tutumunu halihazırda ifade etmiştir.
- This position does not contradict the perception that the stock is in danger of collapse.
- Bu tutum, rezervin çökme tehlikesiyle karşı karşıya olduğu algısıyla çelişmemektedir.
- The positions are identical to those of ten years ago.
- Tutumlar on yıl öncekilerle aynı.
- The Commission's position is fundamental inasmuch as it proposes a framework.
- Komisyon'un tutumu, bir taslak çerçeve önermesi bakımından temel önem taşımaktadır.
- We await a common position from Council and Commission.
- Konsey ve Komisyondan ortak bir tutum bekliyoruz.
- The position of the PPE-DE is perfectly clear.
- PPE-DE'nin tutumu son derece açıktır.
- Consequently, the Commission position on amendments is as follows.
- Sonuç olarak, Komisyon'un değişikliklere ilişkin tutumu aşağıdaki gibidir.
- I believe the legal position of the Members of this House needs to be settled now once and for all.
- Bu Meclisin Üyelerinin yasal tutumunun artık kesin bir çözüme kavuşturulması gerektiğine inanıyorum.
- This is our position and it seems very clear to me.
- Bu bizim tutumumuz ve bana çok açık görünüyor.
- This report states a basic position.
- Bu rapor temel bir tutumu ifade etmektedir.
- Turkey's position today should not be seen as a rejection by the European Union in any shape or form.
- Türkiye'nin bugünkü tutumu herhangi bir şekilde Avrupa Birliği'nin reddi olarak görülmemelidir.
- This does not mean that my reply reflects the position of the 15.
- Bu, cevabımın 15. Konseyin tutumunu yansıttığı anlamına gelmez.
- I hope your explanation on the position reached at Elsinore will be along these lines.
- Elsinore'da belirlenen tutuma ilişkin açıklamanızın bu doğrultuda olacağını umuyorum.
- This is why it is right for these relations to be developed in order to enforce such positions.
- Bu nedenle bu tür tutumların güçlendirilmesi için bu ilişkilerin geliştirilmesi doğrudur.
- Naturally we are in constant contact with the United States as regards our position on the Iraqi question.
- Doğal olarak Irak sorununa ilişkin tutumumuz konusunda ABD ile sürekli temas halindeyiz.
- That is why I, and my political group, support the rapporteur's position.
- Bu nedenle ben ve siyasi grubum sözcünün tutumunu destekliyoruz.
- What does this position mean?
- Bu tutum ne anlama geliyor?
- We have to ask ourselves what the position on a division of labour with the United States is.
- Amerika Birleşik Devletleri ile iş bölümü konusundaki tutumun ne olduğunu kendimize sormalıyız.
- Parliament's position on this matter of October last year was very much appreciated.
- Parlamento'nun geçen yıl Ekim ayında bu konuda ortaya koyduğu tutum çok takdire şayandı.
- I believe that position to be morally repulsive and gutless.
- Bu tutumun ahlaki açıdan itici ve korkakça olduğuna inanıyorum.
- It would have been best to adopt a strong position in dealings with Turkey.
- Türkiye ile ilişkilerde güçlü bir tutum benimsemek en iyisi olurdu.
- The position taken here is forward-looking and constructive, although it also has criticisms to make.
- Burada belirlenen tutum ileriye dönük ve yapıcı olmakla birlikte eleştirilecek yönleri de vardır.
- This position, to put it very politely and diplomatically, must be scrutinised.
- Çok kibar ve diplomatik bir dille ifade etmek gerekirse bu tutum mercek altına alınmalıdır.
- We are pleased the Council of Ministers recently approved the Union's negotiating position.
- Bakanlar Konseyinin kısa bir süre önce Birlik'in müzakere tutumunu onaylamasından memnuniyet duyuyoruz.
- I believe the legal position of the Members of this House needs to be settled now once and for all.
- Bu Meclisin Üyelerinin yasal tutumlarının artık kesin olarak belirlenmesi gerektiğine inanıyorum.
- The report was not, however, a formal proposal from the Commission on which the Council was to adopt a position.
- Ancak bu rapor, Komisyon tarafından Konsey'in bir tutum benimseyeceği resmi bir teklif değildi.
- So how can we put forward our position?
- Peki biz kendi tutumumuzu nasıl ortaya koyabiliriz?
- The Commission's position on all the amendments may be obtained from the secretariat.
- Komisyon'un tüm değişikliklere ilişkin tutumu sekretaryadan öğrenilebilir.
- You are well aware that the Council's position on Turkey is very clear.
- Konseyin Türkiye'ye ilişkin tutumunun çok net olduğunu çok iyi biliyorsunuz.
- I can tell you straight away that this is not the position of the group of right-wing Europeans.
- Size hemen söyleyebilirim ki bu, bir grup sağcı Avrupalının tutumu değildir.
- There is great unanimity here on our position regarding climate issues, which I believe is extremely important.
- Burada son derece önemli olduğuna inandığım iklim konularına ilişkin tutumumuz konusunda büyük bir oybirliği var.
- It is therefore somewhat painful for us to have to make clear our present position on the issue of employees' salaries.
- Bu nedenle, çalışanların maaşları konusundaki mevcut tutumumuzu netleştirmek zorunda kalmak bizim için biraz acı verici.
- Is that really a very sensible position for a Parliament to take?
- Bu bir Parlamento için gerçekten çok mantıklı bir tutum mu?
- It is not hard to guess what the position of these Governments would be if they were the ones taking the decision.
- Kararı alan onlar olsaydı bu Hükümetlerin tutumunun ne olacağını tahmin etmek zor değil.
- It is clear that such a position would open a rift in our institutional structure.
- Böyle bir tutumun kurumsal yapımızda bir yarık açacağı açıktır.
- I note that the Group of the European People's Party agrees with the position adopted.
- Avrupa Halk Partisi Grubunun da benimsenen tutuma katıldığını not ediyorum.
- This is a very short-sighted position, which is why we propose it be removed.
- Bu çok dar görüşlü bir tutumdur, bu nedenle kaldırılmasını öneriyoruz.
- This has been approved by Parliament, it is a European Union position and it appears in the Seville conclusions.
- Bu Parlamento tarafından onaylanmıştır, bir Avrupa Birliği tutumudur ve Sevilla sonuçlarında yer almaktadır.
- Like everybody else I regret the US position, but I have some questions for the Council on the Commission.
- Herkes gibi ben de ABD'nin tutumundan üzüntü duyuyorum ancak Konsey'e Komisyon'la ilgili bazı sorularım var.
- The Commission's position on all the amendments may be obtained from the secretariat.
- Komisyonun tüm değişikliklere ilişkin tutumu sekretaryadan öğrenilebilir.
- Our position on this point is, therefore, constructive.
- Bu nedenle bu noktadaki tutumumuz yapıcıdır.
- Spain, the UK, France and Germany must therefore uphold a common position.
- Bu nedenle İspanya, İngiltere, Fransa ve Almanya ortak bir tutum sergilemelidir.
- The position adopted by representatives of the governments of some applicant countries has also been surprising.
- Bazı başvuru sahibi ülkelerin hükümet temsilcilerinin benimsediği tutum da şaşırtıcı olmuştur.
- The Commission amended its proposal to take account of Parliament's position.
- Komisyon, Parlamento'nun tutumunu dikkate almak üzere teklifinde değişikliğe gitmiştir.
- Is this position which breaks European consensus loyal?
- Avrupa konsensüsünü bozan bu tutum sadık mıdır?
- Our fundamental position on prophylactic vaccination for FMD remains unchanged.
- Şap hastalığı için profilaktik aşılama konusundaki esas tutumumuz değişmemiştir.
- Our Group abides by its clear position.
- Grubumuz net tutumunun arkasındadır.
- We have to be capable of defending a common position.
- Ortak bir tutumu savunabilmeliyiz.
- In July 2001, Parliament set out our position with over 460 votes.
- Temmuz 2001'de Parlamento 460'ın üzerinde oyla tutumumuzu ortaya koymuştur.
- We cannot be content with just another declaration of good intentions or the assumption of a political position.
- Bir başka iyi niyet beyanı ya da siyasi bir tutumun üstlenilmesiyle yetinemeyiz.
- Let us be clear on our position.
- Tutumumuz konusunda açık olalım.
- We are pleased the Council of Ministers recently approved the Union's negotiating position.
- Bakanlar Konseyi'nin kısa bir süre önce Birliğin müzakere tutumunu onaylamasından memnuniyet duyuyoruz.
- The US position is always a very negative one, as it was when I was at the UN Children's Conference.
- Ben BM Çocuk Konferansındayken olduğu gibi, ABD'nin tutumu her zaman çok olumsuz olmuştur.
- But from our different positions across the House we should not really complain about what this legislation does not do.
- Ancak Meclisteki farklı tutumlarımızdan hareketle bu mevzuatın yapmadığı şeylerden şikayet etmemeliyiz.
- The Commission awaits the vote in a position of wholly endorsing the compromise package.
- Komisyon, uzlaşma paketini tümüyle onaylayan bir tutumda oylamayı beklemektedir.
- The hope is that the Security Council will reach an agreed position on the matter.
- Güvenlik Konseyi'nin bu konuda üzerinde mutabık kalınan bir tutuma varması ümit edilmektedir.
- Unfortunately, this position did not gain consistent majority support in committee.
- Ne yazık ki, bu tutum komisyonda tutarlı bir çoğunluk desteği kazanamadı.
- It is gratifying that the Council is, for the most part, adopting Parliament's position from the first reading.
- Konsey'in, Parlamento'nun ilk okumadaki tutumunu büyük ölçüde benimsemiş olması memnuniyet vericidir.
- Where accession is concerned, it is the Helsinki conclusions that continue to form the basis of the EU's position.
- Katılım söz konusu olduğunda, AB'nin tutumunun temelini oluşturmaya devam eden Helsinki sonuçlarıdır.
- It is particularly disappointing that it is taking so long for the position to be taken.
- Bu tutumun belirlenmesinin bu kadar uzun sürmesi özellikle hayal kırıklığı yaratmaktadır.
- Let me just comment briefly on some of the amendments from the package to illustrate the Commission's position.
- Komisyonun tutumunu ortaya koymak üzere pakette yer alan bazı değişikliklere kısaca değinmek istiyorum.
- I hope that my comments today have clarified the Commission's position on this proposal.
- Umarım bugünkü yorumlarım Komisyon'un bu teklife ilişkin tutumunu netleştirmiştir.
- Of course the assent does not mean renouncing Parliament's positions.
- Elbette onay Parlamento'nun tutumlarından vazgeçmek anlamına gelmiyor.
- I would really like to know what the Commission's position is on this Northern Dimension question.
- Komisyon'un bu Kuzey Boyutu konusundaki tutumunun ne olduğunu gerçekten bilmek isterim.
- She has made every effort to find a consensus position.
- Bir uzlaşı tutumuna ulaşmak için her türlü çabayı göstermiştir.
- I am raising the issue just to reiterate Parliament's position.
- Konuyu sadece Parlamento'nun tutumunu yinelemek için gündeme getiriyorum.
- We talk and talk and we change absolutely nothing when it comes to the Council's position.
- Konuşuyoruz, konuşuyoruz ve Konseyin tutumu söz konusu olduğunda kesinlikle hiçbir şeyi değiştirmiyoruz.
- I heard the minister refer to a common position.
- Bakanın ortak bir tutumdan bahsettiğini duydum.
- The Commission and Member States are preparing a joint position.
- Komisyon ve Üye Devletler ortak bir tutum belirlemeye hazırlanmaktadır.
- I would appeal to Parliament to reconsider its position on these appropriations.
- Parlamento'yu bu ödenekler konusundaki tutumunu yeniden gözden geçirmeye davet ediyorum.
- What is the Council's position on that?
- Konseyin bu konudaki tutumu nedir?
- Greece's position with regard to the institutions surprised us a little.
- Yunanistan'ın kurumlara ilişkin tutumu bizi biraz şaşırttı.
- Tom's position on this matter is well known.
- Tom'un bu konudaki tutumu iyi biliniyor.
- My position is very clear.
- Benim tutumum çok net.
Show More (443)
|
2 |
position |
pozisyon |
n. |
|
- The Treaty establishing the European Community does not prohibit dominant positions, only the abuse of them.
- Avrupa Topluluğunu kuran Antlaşma hakim pozisyonları yasaklamaz, sadece bunların kötüye kullanılmasını yasaklar.
- You can argue as much as you like but I shall stick to the same position.
- Siz istediğiniz kadar tartışabilirsiniz ama ben aynı pozisyonda kalacağım.
- This is the amendment by the European Liberal and Democratic Party group concerning rejection of the common position.
- Bu, Avrupa Liberal ve Demokrat Parti grubunun ortak pozisyonun reddine ilişkin değişiklik önergesidir.
- This report, which I think is outstanding, has nevertheless given rise to major discussions and extreme positions.
- Olağanüstü olduğunu düşündüğüm bu rapor, yine de büyük tartışmalara ve aşırı pozisyonlara yol açmıştır.
- Let me briefly explain the position.
- Pozisyonu kısaca açıklamama izin verin.
- Any weakening of that position will make war more, not less, likely.
- Bu pozisyonun zayıflaması savaş ihtimalini azaltmayacak, aksine arttıracaktır.
- The Council's common position proposes a budget of EUR 280 million.
- Konsey'in ortak pozisyonu 280 milyon Euro'luk bir bütçe önermektedir.
- The Commission is therefore proposing the creation of 500 non-permanent positions within itself.
- Bu nedenle Komisyon kendi bünyesinde 500 daimi olmayan pozisyon oluşturulmasını önermektedir.
- I would point out that our position at Johannesburg was very strong but also very uncomfortable.
- Johannesburg'daki pozisyonumuzun çok güçlü ama aynı zamanda çok rahatsız edici olduğunu belirtmek isterim.
- The Berlin European Council Declaration remains the position of the European Union.
- Berlin Avrupa Konseyi Deklarasyonu Avrupa Birliği'nin pozisyonu olmaya devam etmektedir.
- Our position focuses, in the main, on one key point.
- Pozisyonumuz esas itibariyle tek bir kilit noktaya odaklanmaktadır.
- Many of the extensive amendments at first reading are reflected in the common position.
- İlk okumada yapılan kapsamlı değişikliklerin birçoğu ortak pozisyona yansıtılmıştır.
- There is no contradiction between our two positions, quite the opposite.
- İki pozisyonumuz arasında bir çelişki yok, tam tersi.
- The Council's common position is broadly in line with this amended proposal.
- Konsey'in ortak pozisyonu, bu değiştirilmiş teklifle genel olarak uyumludur.
- The European position is that the Security Council should be supported.
- Avrupa'nın pozisyonu Güvenlik Konseyi'nin desteklenmesi gerektiği yönündedir.
- Cyclical adjustments must be reliable in order to assess the budgetary positions correctly.
- Bütçe pozisyonlarının doğru değerlendirilebilmesi için konjonktürel düzeltmelerin güvenilir olması gerekir.
- We have filled all five positions for Quaestor.
- Quaestor için beş pozisyonun tamamını doldurduk.
- Mr Corbett has done a considerable amount of work and made compromises in order to reach a common position.
- Sayın Corbett, ortak bir pozisyona ulaşmak için önemli miktarda çalışma yapmış ve uzlaşmaya varmıştır.
- I do not believe that is currently the position of the Council.
- Şu anda Konsey'in pozisyonunun bu olduğuna inanmıyorum.
- Finally, the trading position of poor countries is helped most by targeted development cooperation.
- Son olarak, yoksul ülkelerin ticaret pozisyonuna en çok hedefe yönelik kalkınma işbirliği yardımcı olmaktadır.
- We must also commit ourselves increasingly to assert these convergent positions in international fora.
- Ayrıca uluslararası platformlarda bu yakınlaşan pozisyonları savunmak için kendimizi giderek daha fazla adamalıyız.
- I agree that it was very positive that our positions were reaffirmed in Valencia.
- Valensiya'da pozisyonlarımızın yeniden teyit edilmesinin çok olumlu olduğuna katılıyorum.
- We are also seeing the insufficient participation of women in positions of greater responsibility in union life.
- Ayrıca kadınların sendikal yaşamda daha fazla sorumluluk gerektiren pozisyonlara yeterince katılmadığını da görüyoruz.
- Parliament has been adopting resolutions and the Council common positions since 1996.
- Parlamento 1996 yılından bu yana kararları ve Konsey ortak pozisyonlarını kabul etmektedir.
- I think our position should therefore be implacable.
- Bu nedenle pozisyonumuzun amansız olması gerektiğini düşünüyorum.
- For that reason, it is important that we stand by that position.
- Bu nedenle, bu pozisyonumuzun arkasında durmamız önemlidir.
- There are a great many good things in the common position.
- Ortak pozisyonda pek çok iyi şey vardır.
- I think I have replied with the positions that I have stated.
- Belirttiğim pozisyonlarla cevap verdiğimi düşünüyorum.
- This rejection must be used as an opportunity to restate our position.
- Bu ret, pozisyonumuzu yeniden ifade etmek için bir fırsat olarak kullanılmalıdır.
- This is essentially the American position as well.
- Bu esasen Amerika'nın da pozisyonudur.
- Is this issue included in your general position?
- Bu konu genel pozisyonunuza dahil mi?
- Sometimes, the more empty positions, the higher the standard.
- Bazen, ne kadar çok boş pozisyon varsa, standart o kadar yüksek olur.
- Let us start by looking at how the common positions deal with this issue.
- Ortak pozisyonların bu konuyu nasıl ele aldığına bakarak başlayalım.
- I hope I have adequately explained the reasoning behind the positions I have taken on the amendments.
- Umarım değişikliklerle ilgili olarak aldığım pozisyonların arkasındaki gerekçeleri yeterince açıklamışımdır.
- I realise it has its own reasons for this position.
- Bu pozisyon için kendi nedenleri olduğunun farkındayım.
- It is clear that such a position would open a rift in our institutional structure.
- Böyle bir pozisyonun kurumsal yapımızda bir yarık açacağı açıktır.
- No, for we have accepted the positions proposed by the Council in their entirety.
- Hayır, çünkü Konsey tarafından önerilen pozisyonları bütünüyle kabul ettik.
- The European Central Bank's position is not the same as that of the US Federal Reserve Bank.
- Avrupa Merkez Bankası'nın pozisyonu ABD Merkez Bankası'nınkiyle aynı değildir.
- The 500 additional positions for enlargement will probably be created.
- Genişleme için 500 ek pozisyon muhtemelen oluşturulacaktır.
- This is in line with the Council position.
- Bu, Konseyin pozisyonu ile uyumludur.
- Then we have the common position.
- O zaman ortak bir pozisyonumuz var.
- This is why I shall be voting for rejection of the common position.
- Bu nedenle ortak pozisyonun reddedilmesi yönünde oy kullanacağım.
- This is why it is right for these relations to be developed in order to enforce such positions.
- Bu nedenle bu tür pozisyonları güçlendirmek için bu ilişkilerin geliştirilmesi doğrudur.
- You are opening up this possibility if a position cannot be filled within four weeks.
- Bir pozisyon dört hafta içinde doldurulamazsa bu olasılığı gündeme getiriyorsunuz.
- As the presidency has pointed out, slower growth will affect the nominal value of budgetary positions.
- Cumhurbaşkanlığının da belirttiği gibi daha yavaş büyüme bütçe pozisyonlarının nominal değerini etkileyecektir.
- Just two days ago, a communication from the G77 reiterated that position.
- Sadece iki gün önce G77'den gelen bir bildiri bu pozisyonu yineledi.
- I therefore think that the position needs to remain as it is.
- Bu nedenle pozisyonun olduğu gibi kalması gerektiğini düşünüyorum.
- I believe we have successfully integrated their concerns into this common position.
- Onların endişelerini bu ortak pozisyona başarılı bir şekilde entegre ettiğimize inanıyorum.
- This position has been expressed in numerous statements.
- Bu pozisyon çok sayıda açıklamada ifade edilmiştir.
- One can say that Israel's position was at least impossible.
- İsrail'in pozisyonunun en azından imkansız olduğu söylenebilir.
- I heard the minister refer to a common position.
- Bakanın ortak bir pozisyondan bahsettiğini duydum.
- Our group supports approval of the common position as it stands.
- Grubumuz ortak pozisyonun bu haliyle onaylanmasını desteklemektedir.
- We welcome the position that you have taken on this particular issue.
- Bu konuda almış olduğunuz pozisyonu memnuniyetle karşılıyoruz.
- The nearer the elections draw, the greater are the opportunities for the Council to diminish certain positions.
- Seçimler yaklaştıkça, Konsey'in bazı pozisyonları azaltması için daha büyük fırsatlar ortaya çıkacaktır.
- I am not implying that we should support every position adopted by the United States.
- Birleşik Devletler tarafından benimsenen her pozisyonu desteklememiz gerektiğini ima etmiyorum.
- I feel that this is a very balanced provision and this position has already been endorsed in committee.
- Bunun çok dengeli bir hüküm olduğunu ve bu pozisyonun komitede zaten onaylandığını düşünüyorum.
- We have now reached a time when institutional positions must be adopted.
- Artık kurumsal pozisyonların benimsenmesi gereken bir döneme gelmiş bulunuyoruz.
- We need a good middle position.
- İyi bir orta pozisyona ihtiyacımız var.
- The Commission has now requested 500 additional positions to guarantee the smooth running of the enlargement.
- Komisyon, genişlemenin sorunsuz bir şekilde yürütülebilmesi için 500 ek pozisyon talebinde bulunmuştur.
- I shall not repeat the Commission's position, as it is already well-known.
- Komisyon'un pozisyonu zaten çok iyi bilindiği için tekrar etmeyeceğim.
- We know this does not have to be a definitive position.
- Bunun kesin bir pozisyon olması gerekmediğini biliyoruz.
- I feel that it is a sensible position and that we need it urgently.
- Bunun mantıklı bir pozisyon olduğunu ve acilen buna ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum.
- Diplomacy should have led us in Europe to formulate joint or, at least, homogeneous positions.
- Diplomasi bizi Avrupa'da ortak ya da en azından homojen pozisyonlar oluşturmaya yöneltmeliydi.
- I can fully identify with this position.
- Bu pozisyonla tamamen özdeşleşebilirim.
- This will bring discredit on us and will weaken our negotiation position within the WTO.
- Bu bize itibar kaybettirecek ve DTÖ içindeki müzakere pozisyonumuzu zayıflatacaktır.
- Those in positions of power, like Louis Vuitton, Hermès and Gucci have had enough!
- Louis Vuitton, Hermès ve Gucci gibi güçlü pozisyonlarda bulunanlar artık bıktı!
- That is the position of our group, subject to the arguments we are listening to now.
- Şu anda dinlediğimiz argümanlara tabi olarak grubumuzun pozisyonu budur.
- The best way of doing this is to keep in reserve those positions that the Commission urgently needs.
- Bunu yapmanın en iyi yolu, Komisyon'un acilen ihtiyaç duyduğu pozisyonları yedekte tutmaktır.
- I note that the Group of the European People's Party agrees with the position adopted.
- Avrupa Halk Partisi Grubunun benimsenen pozisyona katıldığını not ediyorum.
- At the moment my position is that the measures in their present form must be suspended.
- Şu anda benim pozisyonum, mevcut haliyle tedbirlerin askıya alınması gerektiği yönündedir.
- It appears impossible to underpin this position.
- Bu pozisyonu desteklemek mümkün görünmemektedir.
- The Council intends to have determined its common negotiating position for the budget chapter by the end of next June.
- Konsey, bütçe faslına ilişkin ortak müzakere pozisyonunu önümüzdeki Haziran ayı sonuna kadar belirlemeyi amaçlamaktadır.
- That is an abuse of the position that we hold here.
- Bu, burada sahip olduğumuz pozisyonun kötüye kullanılmasıdır.
- In general, we Swedish Christian Democrats share Parliament's negotiating position on the issue of the budget.
- Genel olarak biz İsveçli Hıristiyan Demokratlar, Parlamento'nun bütçe konusundaki müzakere pozisyonunu paylaşıyoruz.
- The leaks are also regrettable in that they are damaging to our own negotiating position.
- Sızıntılar, müzakere pozisyonumuza zarar vermesi bakımından da üzüntü vericidir.
- The Commission has now requested 500 additional positions to guarantee the smooth running of the enlargement.
- Komisyon, genişlemenin sorunsuz bir şekilde yürütülmesini temin etmek üzere 500 ek pozisyon talep etmiştir.
- Mrs Ebadi can now take up a commanding position in this battle.
- Bayan Ebadi şimdi bu savaşta komuta pozisyonunu üstlenebilir.
- So if we approve the common position at the present time, we shall merely be legalising a fait accompli.
- Dolayısıyla şu anda ortak pozisyonu onaylarsak, sadece bir oldubittiyi yasallaştırmış olacağız.
- I have explained the position of the Commission.
- Komisyon'un pozisyonunu açıkladım.
- These, then, are the reasons why my group will continue to advocate rejection of the common position.
- İşte bu nedenlerle grubum ortak pozisyonun reddedilmesini savunmaya devam edecektir.
- What can the EU do under Italy's leadership to strengthen the EU's positions on this issue?
- AB, İtalya'nın liderliğinde AB'nin bu konudaki pozisyonunu güçlendirmek için ne yapabilir?
- This is not the same as the Commission's position, but I respect the outcome of the legislative procedure.
- Bu Komisyon'un pozisyonu ile aynı değil, ancak yasama prosedürünün sonucuna saygı duyuyorum.
- I understand there is an update to the common position because of the new Eco-Label award scheme.
- Yeni Eco-Label ödül programı nedeniyle ortak pozisyonda bir güncelleme olduğunu anlıyorum.
- That is the Commission's position.
- Komisyon'un pozisyonu budur.
- That is a position I have often defended, both in the Commission and in outside discussions.
- Bu, hem Komisyon'da hem de dışarıdaki tartışmalarda sık sık savunduğum bir pozisyondur.
- Despite high unemployment in Germany, there are still at present many positions that remain unfilled.
- Almanya'daki yüksek işsizlik oranına rağmen, şu anda hala doldurulmamış birçok pozisyon bulunmaktadır.
- President-in-Office, would you clarify the position?
- Dönem Başkanı, pozisyonunuzu netleştirir misiniz?
- My own position as chairman was made clear and well understood.
- Başkan olarak kendi pozisyonum açıklığa kavuşturuldu ve iyi anlaşıldı.
- We will undoubtedly disagree, but each person's position will be clear to us all.
- Kuşkusuz aynı fikirde olmayacağız, ancak her birimizin pozisyonu hepimiz için açık olacaktır.
- We have created the position of a European Minister for Foreign Affairs.
- Avrupa Dışişleri Bakanı pozisyonunu oluşturduk.
- That is why I, and my political group, support the rapporteur's position.
- Bu nedenle ben ve siyasi grubum raportörün pozisyonunu destekliyoruz.
- Another question concerns the 700 positions which we rubberstamped in previous years.
- Bir başka soru da önceki yıllarda onayladığımız 700 pozisyonla ilgilidir.
- I think I have replied, with the positions that I have stated.
- Belirttiğim pozisyonlarla cevap verdiğimi düşünüyorum.
- The Council's common position is totally inadequate in a number of areas.
- Konsey'in ortak pozisyonu bir dizi alanda tamamen yetersizdir.
- We will adopt a neutral position.
- Tarafsız bir pozisyon benimseyeceğiz.
- That is the Council's position and the Council's answer.
- Konsey'in pozisyonu ve Konsey'in cevabı budur.
- Concerning the external dimension of the phasing out process, let me clarify my position.
- Aşamalı olarak durdurma sürecinin dış boyutuyla ilgili olarak, pozisyonumu netleştirmeme izin verin.
- Sometimes, the more empty positions, the higher the standard.
- Bazen ne kadar çok boş pozisyon olursa, standart o kadar yüksek olur.
- I believe that we also have a very solid position in this regard.
- Bu konuda da çok sağlam bir pozisyona sahip olduğumuza inanıyorum.
- I have made a few technical adjustments which are in line with the Council of Ministers' preliminary position.
- Bakanlar Kurulu'nun ön pozisyonu ile uyumlu birkaç teknik düzeltme yaptım.
- We have called for this common position to be rejected.
- Bu ortak pozisyonun reddedilmesi çağrısında bulunduk.
- It is therefore somewhat painful for us to have to make clear our present position on the issue of employees' salaries.
- Bu nedenle, çalışanların maaşları konusundaki mevcut pozisyonumuzu açıklamak zorunda kalmak bizim için biraz acı verici.
- We believe that the common position is better.
- Ortak pozisyonun daha iyi olduğuna inanıyoruz.
- It diverges considerably from the position taken by this Parliament in 1996.
- Bu Parlamento tarafından 1996 yılında alınan pozisyondan önemli ölçüde farklıdır.
- Both Parliament and the Ombudsman are well aware of these positions.
- Hem Parlamento hem de Ombudsman bu pozisyonların gayet iyi farkındadır.
- The Greek Government sought to put in place in Europe a common political position on Iraq.
- Yunan Hükûmeti, Avrupa'da Irak konusunda ortak bir siyasi pozisyon oluşturmaya çalışmıştır.
- I will therefore confirm our position.
- Bu nedenle pozisyonumuzu teyit edeceğim.
- Fortunately, the Council's common position is very useful and provides a sound basis for our further debate.
- Neyse ki Konsey'in ortak pozisyonu çok faydalı ve ilerideki tartışmalarımız için sağlam bir temel oluşturuyor.
- The Union will take every opportunity to make these positions accepted by both sides.
- Birlik, bu pozisyonların her iki tarafça da kabul edilmesi için her fırsatı değerlendirecektir.
- My position is not rooted in any type of ideological or religious fundamentalism.
- Benim pozisyonum herhangi bir ideolojik ya da dini köktencilikten kaynaklanmıyor.
- Fifteen Member States reached common accord and a common position, along with the Commission.
- On beş Üye Devlet, Komisyon ile birlikte ortak bir mutabakata ve ortak bir pozisyona varmıştır.
- We need to have more information available so we do not at present have a position on the matter.
- Daha fazla bilgiye ihtiyacımız var, bu nedenle şu anda konuyla ilgili bir pozisyonumuz yok.
- Amendment No 16, which the Commission accepts, goes in the same direction as the common position and improves it.
- Komisyon'un kabul ettiği 16 No'lu Değişiklik, ortak pozisyonla aynı yönde ilerlemekte ve onu geliştirmektedir.
- We have now reached a time when institutional positions must be adopted.
- Artık kurumsal pozisyonların benimsenmesi gereken bir döneme girmiş bulunuyoruz.
- That clearly manifests our position.
- Bu bizim pozisyonumuzu açıkça ortaya koymaktadır.
- The Greens, by contrast, have a clear position.
- Buna karşın Yeşiller'in net bir pozisyonu var.
- The European Union is absolutely clear about the position.
- Avrupa Birliği pozisyonu konusunda kesinlikle nettir.
- This is why we propose the common position be rejected.
- Bu nedenle ortak pozisyonun reddedilmesini öneriyoruz.
- The Council needed no fewer than eight months to determine its position.
- Konsey'in pozisyonunu belirlemesi için en az sekiz aya ihtiyacı vardı.
- Can the Commission confirm that this position will be maintained?
- Komisyon bu pozisyonun korunacağını teyit edebilir mi?
- The Council has now arrived at a common position.
- Konsey şimdi ortak bir pozisyona ulaşmıştır.
- The nearer the elections draw, the greater are the opportunities for the Council to diminish certain positions.
- Seçimler yaklaştıkça Konseyin bazı pozisyonları azaltması için daha büyük fırsatlar ortaya çıkacaktır.
- We then debated a proposed position for Parliament, which was voted on in this Chamber.
- Daha sonra Parlamento için önerilen bir pozisyonu tartıştık ve bu pozisyon bu Mecliste oylandı.
- I believe it is important that a common position has been reached.
- Ortak bir pozisyona ulaşılmış olmasının önemli olduğuna inanıyorum.
- Today, we have to express our trust in the common position.
- Bugün, ortak pozisyona olan güvenimizi ifade etmeliyiz.
- That is not a very coherent position.
- Bu çok tutarlı bir pozisyon değil.
- Thankfully, you have now clarified your position.
- Neyse ki şimdi pozisyonunuzu netleştirdiniz.
- The Commission considers that these amendments do not improve the common position.
- Komisyon, bu değişikliklerin ortak pozisyonu iyileştirmediği görüşündedir.
- My own position as chairman was made clear and well-understood.
- Başkan olarak kendi pozisyonum açıklığa kavuşturuldu ve iyi anlaşıldı.
- The positions we advocate have nothing to do with subversion.
- Savunduğumuz pozisyonların yıkıcılıkla hiçbir ilgisi yoktur.
- It is not my position, but I can follow their reasoning.
- Bu benim pozisyonum değil, ancak gerekçelerini anlayabiliyorum.
- The whole time I was locked in the tower, I waited for you to rise to a position like this.
- Kulede kilitli kaldığım süre boyunca senin böyle bir pozisyona gelmeni bekledim.
- I have a niche position in in today's hard employment climate.
- Günümüzün zorlu çalışma koşullarında, düzgün bir pozisyonum var.
- I have a niche position in in today's hard employment climate.
- Günümüzün zor istihdam koşullarında niş bir pozisyonum var.
- The whole time I was locked in the tower, I waited for you to rise to a position like this.
- Kulede kilitli kaldığım süre boyunca senin böyle bir pozisyona yükselmeni bekledim.
- George has made his position clear.
- George pozisyonunu netleştirdi.
- Tom didn't make his position clear.
- Tom pozisyonunu netleştirmedi.
- Tom applied for the position, but he didn't get it.
- Tom pozisyon için başvurdu ama kabul edilmedi.
- Who recommended Tom for the position?
- Tom'u pozisyon için kim önerdi?
- I am writing to inquire whether you have any positions available.
- Boş pozisyonunuz olup olmadığını sormak için yazıyorum.
- I am sure you will take an active role in your new position.
- Yeni pozisyonunuzda aktif bir rol alacağınızdan eminim.
- Tom will probably be chosen for the position.
- Tom muhtemelen bu pozisyon için seçilecek.
- The officer ordered the soldiers to attack the fortified position.
- Subay askerlerin müstahkem pozisyonunda saldırması için emretti.
- He holds a high position at the company.
- Şirkette yüksek bir pozisyona sahip.
- Just hold your position till I arrive.
- Ben gelene kadar pozisyonunuzu koruyun.
- He applied for a position in the office.
- Ofisteki bir pozisyon için başvurdu.
- Layla was about to lose her position.
- Leyla pozisyonunu kaybetmek üzereydi.
- The minister appointed one of his cronies to a key position.
- Bakan, yakın arkadaşlarından birini önemli bir pozisyona atadı.
- If I were in your position, I wouldn't do that.
- Senin pozisyonunda olsaydım, bunu yapmazdım.
- The minister elected one of his close friends to a key position.
- Bakan, yakın arkadaşlarından birini kilit bir pozisyona seçti.
- Tom felt the stiffness in his joints as he stood up after sitting in the same position for a long time.
- Tom uzun süre aynı pozisyonda oturduktan sonra, ayağa kaldığında eklemlerinde tutukluk hissetti.
- Do you already have a position?
- Zaten bir pozisyonun var mı?
- She has remained in her present position for ten years.
- Şu anki pozisyonunda on yıl kaldı.
- Tom is in position.
- Tom pozisyonda.
- Has that secretarial position been filled?
- O sekreterlik pozisyonu dolduruldu mu?
- What position do you play?
- Hangi pozisyonda oynuyorsunuz?
- He applied for a position in the office.
- Ofiste bir pozisyon için başvurdu.
- Aren't you a little young for this position?
- Bu pozisyon için biraz genç değil misiniz?
- He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
- Yeni pozisyonundan vazgeçerek karısını hayal kırıklığına uğratmak istemedi.
- My older brother had a position in a large company.
- Ağabeyimin büyük bir şirkette pozisyonu vardı.
- Tom's position isn't yet clear.
- Tom'un pozisyonu henüz net değil.
- Can you sit in the Lotus position?
- Lotus pozisyonunda oturabilir misin?
- From the position of the wounds on the body, the police could tell that the attacker was left-handed.
- Polis, vücuttaki yaraların pozisyonundan saldırganın solak olduğunu anlayabildi.
- Is this really your position?
- Bu gerçekten senin pozisyonun mu?
- Aren't you a little young for this position?
- Bu pozisyon için biraz genç değil misin?
- Those extreme positions are not compatible.
- Bu aşırı pozisyonlar uyumlu değil.
- Layla lost her position.
- Leyla pozisyonunu kaybetti.
- We're talking about who we should appoint to that position.
- O pozisyona kimi atamamız gerektiğini konuşuyoruz.
- Competition for the position is very intense.
- Bu pozisyon için rekabet çok yoğun.
- There are three hundred applicants for only one position.
- Sadece bir pozisyon için üç yüz başvuru var.
- Tom accepted the position Monday.
- Tom pazartesi günü pozisyonu kabul etti.
- He was the strongest candidate for the position.
- Pozisyon için en güçlü aday oydu.
- His rank isn't high enough for that position.
- Rütbesi o pozisyon için yeterince yüksek değil.
- He applied for the position.
- O pozisyon için başvuruda bulundu.
- We haven't changed our position.
- Pozisyonumuzu değiştirmedik.
- Sami had a very important position.
- Sami'nin çok önemli bir pozisyonu vardı.
- Tom has made his position clear.
- Tom pozisyonunu netleştirdi.
- Many people applied for the position.
- Bu pozisyon için birçok kişi başvurdu.
- I applied for the position of branch manager.
- Şube müdürü pozisyonu için başvuru yaptım.
- His normal position is third baseman.
- Normal pozisyonu üçüncü kaleci.
- For your information, I've held this position for 20 years.
- Bilginiz olsun, ben 20 yıldır bu pozisyondayım.
- I've made my position clear.
- Pozisyonumu netleştirdim.
- My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university.
- Dayım geçen yıl öğretmenlikten emekli oldu ama yine de üniversitede bir pozisyonda tutunmayı başardı.
- Tom is likely to be chosen for the position.
- Tom muhtemelen pozisyon için seçilecek.
- Tom offered Mary a position at his company.
- Tom, Mary'ye şirketinde bir pozisyon teklif etti.
- Sorry, the position has already been filled.
- Üzgünüm, pozisyon çoktan doldu.
- He is in danger of losing his position unless he works harder.
- Daha çok çalışmazsa pozisyonunu kaybetme tehlikesiyle karşı karşıyadır.
- All the positions are full.
- Tüm pozisyonlar dolu.
- Apparently, it's getting difficult to find a good position.
- Görünüşe göre, iyi bir pozisyon bulmak zorlaşıyor.
- Many people applied for the position.
- Birçok kişi pozisyon için başvurdu.
- He lost his position just because he refused to tell a lie.
- Sırf yalan söylemeyi reddettiği için pozisyonunu kaybetti.
- Her body was in an uncomfortable position.
- Vücudu rahatsız bir pozisyondaydı.
- He occupies a prominent position in the firm.
- Şirkette önemli bir pozisyonda yer alıyor.
- He has an important position in the firm.
- Şirkette önemli bir pozisyonu var.
- He's fit for the position.
- O, pozisyon için uygun.
- Tom explained his position to Mary.
- Tom pozisyonunu Meryem'e açıkladı.
- What position do you play?
- Hangi pozisyonda oynuyorsun?
- After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
- Bir inşaat şirketinde on beş yıldan sonra, Bill Pearson'a, sorumlu bölge müdürü pozisyonu verildi.
- That's our position.
- Bizim pozisyonumuz bu.
- He lay down in a comfortable position.
- Rahat bir pozisyonda uzandı.
- He got an important position in the company.
- Şirkette önemli bir pozisyonu var.
- The dancers returned to first position.
- Dansçılar ilk pozisyonlarına döndüler.
- My older brother had a position in a large company.
- Ağabeyimin büyük bir şirkette bir pozisyonu vardı.
- If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
- Senin pozisyonunda olsaydım muhtemelen ne yapacağımı bilmezdim.
- I'd like to apply for that position.
- O pozisyon için başvurmak istiyorum.
- He has a good position in a government office.
- Bir devlet dairesinde iyi bir pozisyonu var.
- The young man is quite suited for the position.
- Genç adam, pozisyon için oldukça uygun.
- He didn't want to disappoint his wife by giving up his new position.
- O, yeni pozisyonundan vazgeçerek karısını hayal kırıklığına uğratmak istemedi.
- Who recommended Tom for the position?
- Tom'u bu pozisyon için kim önerdi?
- I could never imagine attaining such a position.
- Böyle bir pozisyona gelmeyi asla hayal edemezdim.
- Tom slept in an awkward position, and ended up with a kinked neck.
- Tom'un tuhaf bir pozisyonda uyumasının neticesi boyun tutulması oldu.
- There are few high-ranking positions left open for you.
- Sizin için açık bırakılmış birkaç üst düzey pozisyon var.
- My position is very clear.
- Benim pozisyonum çok açık.
- What position does Tom play?
- Tom hangi pozisyonda oynuyor?
- I learned the lotus position in yoga class.
- Yoga dersinde lotus pozisyonunu öğrendim.
- Tom holds a high position in an oil company.
- Tom bir petrol şirketinde yüksek bir pozisyondadır.
- This isn't a paid position.
- Bu ücretli bir pozisyon değil.
- The soldiers retreated from their positions.
- Askerler pozisyonlarından geri çekildiler.
- A big title does not necessarily mean a high position.
- Büyük bir unvan mutlaka yüksek bir pozisyon anlamına gelmez.
- He holds a senior position in the government.
- Hükümette üst düzey bir pozisyonda.
- Do you think he is good for the position?
- Sizce bu pozisyon için uygun mu?
- We have to find the right person for each position.
- Her pozisyon için doğru kişiyi bulmak zorundayız.
- I am writing to inquire whether you have any positions available.
- Herhangi bir mevcut pozisyonunuz olup olmadığını sormak için yazıyorum.
- Layla lost her position.
- Layla pozisyonunu kaybetti.
- Tom is likely to be chosen for the position.
- Tom'un bu pozisyon için seçilmesi muhtemel.
- Tom applied for the position, but he didn't get it.
- Tom pozisyon için başvurdu, ancak onu alamadı.
- The minister appointed one of his cronies to a key position.
- Bakan, yandaşlarından birini kilit bir pozisyona atadı.
- He's fit for the position.
- Bu pozisyon için uygun.
- George has made his position clear.
- George pozisyonunu belirginleştirdi.
- Sorry, the position has already been filled.
- Üzgünüm, pozisyon önceden doldurulmuş.
- We have to find the right person for each position.
- Her pozisyon için doğru kişiyi bulmalıyız.
- He has a position.
- Bir pozisyonu var.
- I would like to offer you the position.
- Sana bu pozisyonu teklif etmek istiyorum.
- Tom is likely to be chosen for the position.
- Tom'un bu pozisyona seçilmesi muhtemel.
- Has that secretarial position been filled?
- Sekreterlik pozisyonu dolduruldu mu?
- He applied for the position.
- Pozisyon için başvurdu.
- Tom's position on this matter is well known.
- Bu konuda Tom'un pozisyonu iyi bilinmektedir.
- What's Tom's position?
- Tom'un pozisyonu nedir?
- Tom explained his position to me.
- Tom pozisyonunu bana açıkladı.
- Proper qualifications are required for the position.
- Pozisyon için uygun nitelikler gereklidir.
- I applied for a position in the office.
- Ofiste bir pozisyon için başvurdum.
- Tom felt the stiffness in his joints as he stood up after sitting in the same position for a long time.
- Tom uzun süre aynı pozisyonda oturduktan sonra ayağa kalktığında eklemlerindeki sertliği hissetti.
- You know my position.
- Benim pozisyonumu biliyorsun.
- They don't want a woman for that position.
- O pozisyon için bir kadın istemiyorlar.
- Hold your positions.
- Pozisyonunuzu koruyun.
- He occupies a prominent position in the firm.
- Firmada önemli bir pozisyonda.
- Declare your position in a debate.
- Bir tartışmada pozisyonunuzu belirtin.
- He is in danger of losing his position unless he works harder.
- Daha çok çalışmazsa pozisyonunu kaybetme tehlikesiyle karşı karşıya.
- Robert is content with his present position.
- Robert, şu anki pozisyonundan memnun.
- This position makes me feel extremely vulnerable.
- Bu pozisyon beni son derece savunmasız hissettiriyor.
- Maybe they don't want to give away their positions.
- Belki de pozisyonlarını ele vermek istemiyorlar.
- It's not a volunteer position.
- Bu gönüllü bir pozisyon değil.
- Sami was lying on his side in a semi-fetal position.
- Sami yarı cenin pozisyonunda yan yatıyordu.
- Tom is in the same position.
- Tom aynı pozisyonda.
- He is seeking a new position.
- Yeni bir pozisyon arıyor.
- Hold your position.
- Pozisyonunu koru.
- He holds a high position at the company.
- Şirkette yüksek bir pozisyona sahiptir.
- Do you already have a position?
- Zaten bir pozisyonunuz var mı?
- There were a good many candidates for the position.
- Pozisyon için çok sayıda aday vardı.
- If these muscles are weak, they cannot hold the kneecap in the correct position.
- Eğer bu kaslar zayıfsa, diz kapağını doğru pozisyonda tutamazlar.
- He's out of position.
- Pozisyonunu kaybetti.
- I learned the lotus position in yoga class.
- Ben Yoga dersinde lotus pozisyonunu öğrendim.
- Are you content with your position in the company?
- Şirketteki pozisyonunuzdan memnun musunuz?
- Tom slept in an awkward position, and ended up with a kinked neck.
- Tom garip bir pozisyonda uyudu ve sonunda boynu tutuldu.
- Tom made his position quite clear.
- Tom pozisyonunu açıkça belirtti.
Show More (262)
|
3 |
position |
konum |
n. |
|
- Strengthening of border controls, the position of Kaliningrad, attention to nuclear safety and so on and so forth.
- Sınır kontrollerinin güçlendirilmesi, Kaliningrad'ın konumu, nükleer güvenliğe dikkat edilmesi ve benzeri konular.
- Are we not in a rather curious position?
- Oldukça ilginç bir konumda değil miyiz?
- That means no one is a net payer and they are all in a much better position than in 2003.
- Bu da hiç kimsenin net ödeyici olmadığı ve hepsinin 2003'e kıyasla çok daha iyi bir konumda olduğu anlamına geliyor.
- I am not in a position to judge, it is a question of establishing the facts.
- Ben yargılayacak konumda değilim, bu gerçeklerin ortaya konması meselesidir.
- If he is in a position to shed any light on this question, I would be happy to hear his view.
- Eğer o bu soruya ışık tutabilecek bir konumda ise, görüşlerini duymaktan mutluluk duyarım.
- We are now in a position where we can tackle issues of this kind more effectively.
- Artık bu tür sorunlarla daha etkin bir şekilde mücadele edebilecek bir konumdayız.
- I make no secret of the fact that, at the moment, our position is hardly shared at all in other parts of the world.
- Şu anda konumumuzun dünyanın diğer bölgelerinde neredeyse hiç paylaşılmadığı gerçeğini gizlemiyorum.
- It is disgraceful that we are in no position to take more far-reaching decisions in this area.
- Bu alanda daha geniş kapsamlı kararlar alabilecek konumda olmamamız utanç vericidir.
- It is time we took a fundamental look at our position and our approach to these.
- Konumumuzu ve bu konudaki yaklaşımımızı temelden gözden geçirmemizin zamanı gelmiştir.
- It should, in itself, not always be problematic for a company to adopt a monopoly position.
- Bir şirketin tekel konumunu benimsemesi kendi başına her zaman sorun teşkil etmemelidir.
- It is not Europe that is in a position to contain the conflict between India and Pakistan.
- Hindistan ve Pakistan arasındaki çatışmayı kontrol altına alabilecek konumda olan Avrupa değildir.
- It must protect the position of smaller Member States within the Union.
- Küçük Üye Devletlerin Birlik içindeki konumlarını korumalıdır.
- We are not in a position to decide, and so we have kept our options open.
- Karar verme konumunda değiliz ve bu nedenle seçeneklerimizi açık tuttuk.
- Parliament has invested a great deal of effort in strengthening the position of the supervisory body.
- Parlamento, denetim organının konumunu güçlendirmek için büyük çaba sarf etmiştir.
- Only then will the Commission be in a position to make any proposals.
- Ancak o zaman Komisyon, herhangi bir öneride bulunabilecek konumda olacaktır.
- In my opinion, Amendment No 45 weakens the position of new entrants.
- Benim görüşüme göre 45 sayılı Değişiklik yeni girenlerin konumunu zayıflatmaktadır.
- I think, however, that your fellow Members now have a much clearer understanding of your position.
- Bununla birlikte Üye arkadaşlarınızın artık konumunuzu çok daha net bir şekilde anladığını düşünüyorum.
- Surely we should now be in a position to find our way back to these criteria and agree on them.
- Elbette şimdi bu kriterlere geri dönmenin yolunu bulacak ve bunlar üzerinde anlaşmaya varacak bir konumda olmalıyız.
- If he is in a position to shed any light on this question, I would be happy to hear his view.
- Bu soruya ışık tutabilecek bir konumda ise, görüşlerini duymaktan mutluluk duyarım.
- I am no lawyer and am not in a position to judge.
- Ben avukat değilim ve yargılayacak konumda da değilim.
- My third and final point concerns the role and position of Eurocontrol.
- Değinmek istediğim üçüncü ve son husus ise Eurocontrol'ün rolü ve konumuyla ilgilidir.
- The people must never be in a position where their hands are tied.
- İnsanlar asla ellerinin kollarının bağlı olduğu bir konumda olmamalıdır.
- I think that, in general, we must look at the position of our fellow workers.
- Genel olarak çalışma arkadaşlarımızın konumuna bakmamız gerektiğini düşünüyorum.
- I am also pleased that we have moved back to the common position limit value of 1.15 m/s2.
- Ayrıca 1.15 m/s2'lik ortak konum sınır değerine geri dönmüş olmamızdan da memnuniyet duyuyorum.
- We shall then be in a position to have a full debate on the issues raised.
- O zaman gündeme getirilen konular üzerinde tam bir tartışma yapabilecek konumda olacağız.
- This discord between the parliaments is intended to maintain the Council's position of power.
- Parlamentolar arasındaki bu uyumsuzluk, Konsey'in iktidar konumunu korumayı amaçlamaktadır.
- Mr Caudron has been in a very good position to observe this.
- Sayın Caudron bunu gözlemlemek için çok iyi bir konumdaydı.
- This is the current position and so it will remain.
- Bu mevcut konumdur ve öyle kalacaktır.
- Finally, the universal service should be in a position to develop.
- Son olarak, evrensel hizmet gelişebilecek bir konumda olmalıdır.
- Therefore, the Council is not in a position to comment on the issues mentioned by the Member who has asked the question.
- Dolayısıyla Konsey, soruyu soran Üye tarafından dile getirilen hususlar hakkında yorum yapabilecek konumda değildir.
- Women's rights and legal position are among these things.
- Kadınların hakları ve yasal konumları da bunlar arasında.
- Let us, then, set about improving the position of women, hoping for peace and stability in the region!
- O halde bölgede barış ve istikrar umuduyla kadınların konumunu iyileştirmeye başlayalım!
- The position we have reached here today owes much to her personal commitment, tenacity and determination.
- Bugün burada ulaştığımız konum, onun kişisel bağlılığı, azmi ve kararlılığına çok şey borçludur.
- People without this opportunity end up in the position of second-class citizens.
- Bu imkana sahip olmayan insanlar ikinci sınıf vatandaş konumuna düşerler.
- Turkey is in the favourable position of having a relatively young population.
- Türkiye, nispeten genç bir nüfusa sahip olması nedeniyle avantajlı bir konumdadır.
- As I see it, we need to be in a position to undertake genuine reforms.
- Gördüğüm kadarıyla, gerçek reformları gerçekleştirebilecek bir konumda olmamız gerekiyor.
- The European Union is in a very powerful position to do this.
- Avrupa Birliği bunu yapmak için çok güçlü bir konumdadır.
- The European Union is in a very powerful position to do this.
- Avrupa Birliği bunu yapabilecek çok güçlü bir konumdadır.
- The position of Syria has already been mentioned.
- Suriye'nin konumundan daha önce bahsedilmişti.
- The stronger our internal market, the stronger is Europe's position in the world, and the more independent we are.
- İç pazarımız ne kadar güçlü olursa, Avrupa'nın dünyadaki konumu da o kadar güçlü olur ve o kadar bağımsız oluruz.
- Finally, I would like to draw attention to the position of the Central and Eastern European countries.
- Son olarak Orta ve Doğu Avrupa ülkelerinin konumuna dikkat çekmek istiyorum.
- Hussein is an unsavoury dictator whose military position has now been clearly undermined.
- Hüseyin, askeri konumu artık açıkça zayıflamış olan kötü bir diktatördür.
- Otherwise, neither contracting entities nor interested suppliers would be sure of their legal position.
- Aksi takdirde, ne ihale kuruluşları ne de ilgili tedarikçiler yasal konumlarından emin olamazlar.
- It is a matter on which we need to reach a better position internally the sooner the better.
- Dahili olarak daha iyi bir konuma gelmemiz gereken bir konudur, ne kadar erken olursa o kadar iyi olur.
- We want to assume a favourable position worldwide in the Information Society.
- Bilgi Toplumunda dünya çapında avantajlı bir konum elde etmek istiyoruz.
- Given the Council's position, that was not possible.
- Konsey'in konumu göz önüne alındığında, bu mümkün değildi.
- You stated that you hope the question of Europe's position on the world stage will be discussed openly at Laeken.
- Avrupa'nın dünya sahnesindeki konumu konusunun Laeken'de açık bir şekilde tartışılmasını umduğunuzu belirttiniz.
- There is also a clear need to safeguard the individual's right to information, which he must be in a position to demand.
- Bireyin talep edebilecek konumda olması gereken bilgi edinme hakkının korunmasına da açıkça ihtiyaç vardır.
- We will consequently be in a position to assess the future need for regulation in this field.
- Sonuç olarak bu alanda gelecekte düzenleme ihtiyacını değerlendirebilecek bir konumda olacağız.
- I was not entirely happy about the secure position of the ferrets.
- Gelinciklerin güvenli konumundan tam olarak memnun değildim.
- That is a problem that will require further examination, also in terms of the position of the self-employed.
- Bu, serbest meslek sahiplerinin konumu açısından da daha fazla inceleme gerektiren bir sorundur.
- I was not entirely happy about the secure position of the ferrets.
- Gelinciklerin güvenli konumu konusunda tam olarak mutlu değildim.
- The Commission is not in a position to tell individual Member States what to do.
- Komisyon tek tek Üye Devletlere ne yapmaları gerektiğini söyleyecek konumda değildir.
- The position of Jerusalem is a moot point in the negotiations.
- Kudüs'ün konumu müzakerelerde tartışmalı bir noktadır.
- The fourth is that the parties in conflict must understand that no act of violence is going to improve their position.
- Dördüncüsü ise çatışan tarafların hiçbir şiddet eyleminin konumlarını iyileştirmeyeceğini anlamaları gerektiğidir.
- We find ourselves in a position which we should not have occupied.
- Kendimizi işgal etmememiz gereken bir konumda buluyoruz.
- We want to assume a favourable position worldwide in the Information Society.
- Bilgi Toplumunda dünya çapında avantajlı bir konuma gelmek istiyoruz.
- However, the Commission is not in a position at present to launch a legislative initiative.
- Ancak, Komisyon şu anda bir yasama girişimi başlatacak konumda değildir.
- It is therefore vital that the accounting officer has a strong and independent position.
- Bu nedenle muhasebe memurunun güçlü ve bağımsız bir konumda olması hayati önem taşımaktadır.
- I am in the best position to make the railways safe!
- Demiryollarını güvenli hale getirmek için en iyi konumdayım!
- Only then will the Commission be in a position to make any proposals.
- Ancak o zaman Komisyon herhangi bir öneride bulunabilecek konumda olacaktır.
- We were almost in that position with Finnish at the last enlargement.
- Son genişlemede Finlandiya ile neredeyse aynı konumdaydık.
- Mr Simitis, your comments were unworthy of your position.
- Sayın Simitis, yorumlarınız konumunuza yakışmıyor.
- We find ourselves in a position which we should not have occupied.
- Kendimizi, işgal etmememiz gereken bir konumda buluyoruz.
- Whoever maintains that elephants are in a strong position is mistaken.
- Her kim fillerin güçlü bir konumda olduğunu iddia ediyorsa yanılıyor.
- What this means is that we are in a position to continue the European Union's development in line with what is needed.
- Bunun anlamı, Avrupa Birliği'nin gelişimini ihtiyaçlar doğrultusunda sürdürebilecek bir konumda olduğumuzdur.
- Just as the environment has an eminent position in the Treaties, so should public health.
- Antlaşmalarda çevre nasıl seçkin bir konuma sahipse, halk sağlığı da öyle olmalıdır.
- You will have to address the issue of a European democracy and the position of the Commission in this process.
- Avrupa demokrasisi konusunu ve Komisyon'un bu süreçteki konumunu ele almanız gerekecektir.
- This is in line with the special position of Sundays and can prevent a build-up of recreational and goods traffic.
- Bu, Pazar günlerinin özel konumuyla uyumludur ve eğlence ve mal trafiğinin birikmesini önleyebilir.
- A clearly defined exemption position gives the new Member States the scope to improve healthy economic relations.
- Açıkça tanımlanmış bir muafiyet konumu, yeni Üye Devletlere sağlıklı ekonomik ilişkiler geliştirme imkanı verir.
- According to its President, it is in a position to do so.
- Başkanına göre bunu yapabilecek bir konumdadır.
- My second point concerns the position of the European satellite industry.
- İkinci husus ise Avrupa uydu endüstrisinin konumuna ilişkindir.
- Otherwise, neither contracting entities nor interested suppliers would be sure of their legal position.
- Aksi takdirde ne ihale kuruluşları ne de ilgili tedarikçiler yasal konumlarından emin olamazlar.
- For countries in Galicia's position, could these arrangements be brought into force before 2008?
- Galiçya'nın konumundaki ülkeler için bu düzenlemeler 2008'den önce yürürlüğe konulabilir mi?
- The victims are in the best position to be able to provide this type of information to the authorities.
- Mağdurlar, yetkililere bu tür bilgileri verebilecek en iyi konumdadır.
- These negotiations also cover external debt, the ethical position of businesses and the European banks.
- Bu müzakereler aynı zamanda dış borçları, işletmelerin ve Avrupa bankalarının etik konumunu da kapsamaktadır.
- One can say that the position of Israel, at least, was impossible.
- En azından İsrail'in konumunun imkansız olduğunu söyleyebiliriz.
- We think it is important to be in a position to establish a European solidarity fund for the world's children.
- Dünya çocukları için bir Avrupa dayanışma fonu oluşturabilecek konumda olmanın önemli olduğunu düşünüyoruz.
- I am in the best position to make the railways safe.
- Demiryollarını güvenli hale getirmek için en iyi konumdayım.
- These negotiations also cover external debt, the ethical position of businesses and the European banks.
- Bu müzakereler aynı zamanda dış borçlar, işletmelerin etik konumu ve Avrupa bankalarını da kapsamaktadır.
- Generally speaking, I think that we are in a better position than we were at this stage before the Seattle conference.
- Genel olarak konuşmak gerekirse Seattle konferansı öncesine kıyasla daha iyi bir konumda olduğumuzu düşünüyorum.
- This agreement means our position and our demands will gain strength.
- Bu anlaşma, konumumuzun ve taleplerimizin güç kazanacağı anlamına gelmektedir.
- The position of the ISAF has started to suffer, even in Kabul.
- ISAF'ın konumu Kabil'de bile zarar görmeye başlamıştır.
- There is nothing that significantly undermines the position of the smaller groups in my report.
- Raporumda küçük grupların konumunu önemli ölçüde zayıflatan hiçbir şey yoktur.
- I myself come from a mountain region which is in a relatively good position by virtue of its autonomous status.
- Ben de özerk statüsü sayesinde nispeten iyi bir konumda olan bir dağ bölgesinden geliyorum.
- What is the position of socio-economic research in the European research area?
- Avrupa araştırma alanında sosyo-ekonomik araştırmaların konumu nedir?
- The position of the Data Protection Supervisor is of enormous importance.
- Veri Koruma Denetçisinin konumu son derece önemlidir.
- What this means is that we are in a position to continue the European Union's development in line with what is needed.
- Bunun anlamı, Avrupa Birliği'nin gelişimini ihtiyaçlar doğrultusunda devam ettirebilecek bir konumda olduğumuzdur.
- This means we will be in a better position to monitor this controversial activity.
- Bu, bu tartışmalı faaliyeti izlemek için daha iyi bir konumda olacağımız anlamına gelmektedir.
- That means no one is a net payer and they are all in a much better position than in 2003.
- Bu, hiç kimsenin net ödeme yapmadığı ve hepsinin 2003'e kıyasla çok daha iyi bir konumda olduğu anlamına geliyor.
- Finally, we need to strengthen the position and image of Europe as a diverse and attractive set of destinations.
- Son olarak, Avrupa'nın çeşitli ve cazip bir destinasyon olarak konumunu ve imajını güçlendirmemiz gerekmektedir.
- Therefore, you must understand the position of the private landowners.
- Bu nedenle özel arazi sahiplerinin konumunu anlamalısınız.
- My third and final point concerns the role and position of Eurocontrol.
- Üçüncü ve son husus Eurocontrol'ün rolü ve konumuyla ilgilidir.
- It is therefore vital that the accounting officer has a strong and independent position.
- Bu nedenle muhasebe memurunun güçlü ve bağımsız bir konuma sahip olması hayati önem taşımaktadır.
- I do hope the Commission will address the situation and assess the globally important market position.
- Komisyon'un durumu ele alacağını ve küresel olarak önemli pazar konumunu değerlendireceğini umuyorum.
- Furthermore, those groups which are in a weaker position are at risk of becoming doubly discriminated against.
- Ayrıca, daha zayıf konumda olan bu gruplar iki kat ayrımcılığa maruz kalma riski altındadır.
- The position of the Data Protection Supervisor is of enormous importance.
- Veri Koruma Denetçisinin konumu büyük önem taşımaktadır.
- If they have, would this not be an abuse of their position?
- Eğer varsa, bu konumlarını kötüye kullanmak olmaz mı?
- Yet, they are stuck in the position of not even being able to return home.
- Yine de evlerine bile dönemeyecek bir konumda sıkışıp kalmış durumdalar.
- It is high time for our legal position to be regulated at European level.
- Yasal konumumuzun Avrupa düzeyinde düzenlenmesinin tam zamanıdır.
- Other market areas were in a better position than prior estimates had suggested.
- Diğer pazar bölgeleri önceki tahminlere göre daha iyi bir konumdaydı.
- I believe we are in a position to congratulate each other today.
- Bugün birbirimizi tebrik edecek konumda olduğumuza inanıyorum.
- Secondly, it is vital to try to acknowledge and take account of the position of Arab countries.
- İkinci olarak Arap ülkelerinin konumunu kabul etmeye ve dikkate almaya çalışmak hayati önem taşımaktadır.
- All things considered, I believe that we can be satisfied with the position that we have reached.
- Her şey göz önünde bulundurulduğunda, ulaştığımız konumdan memnun olabileceğimize inanıyorum.
- In my view, we should thus be in a position to conduct the negotiations in a way which makes this possible.
- Benim görüşüme göre müzakereleri bunu mümkün kılacak şekilde yürütebilecek bir konumda olmalıyız.
- I am not in a position to give such confirmation.
- Ben böyle bir teyitte bulunacak konumda değilim.
- Terrorism must not be allowed to affect Turkey’s position either for the worse or for the better.
- Terörizmin Türkiye'nin konumunu iyi ya da kötü yönde etkilemesine izin verilmemelidir.
- On balance, we believe it will damage rather than enhance Europe's economy and the position of its working artists.
- Dengeli olarak, Avrupa ekonomisini ve çalışan sanatçıların konumunu iyileştirmek yerine zarar vereceğine inanıyoruz.
- The report mainly identifies the unfortunate position of women farmers.
- Rapor esas olarak kadın çiftçilerin talihsiz konumunu tanımlamaktadır.
- The Balkan states are in a very vulnerable position.
- Balkan ülkeleri çok hassas bir konumdadır.
- I thank all those who spent a lot of time and effort in getting to this position.
- Bu konuma gelmek için çok fazla zaman ve çaba harcayan herkese teşekkür ediyorum.
- I am sure he would be in a position to provide a more detailed reply to that.
- Eminim kendisi bu konuda daha detaylı bir yanıt verebilecek konumdadır.
- However, the Commission is not in a position at present to launch a legislative initiative.
- Bununla birlikte, Komisyon şu anda bir yasama girişimi başlatacak konumda değildir.
- With this proposal, Europe places itself in an untenable position.
- Bu öneri ile Avrupa kendisini savunulamaz bir konuma yerleştirmektedir.
- However, we are also keen to ensure that our continent occupies an appropriate position in the world as a whole.
- Bununla birlikte, kıtamızın bir bütün olarak dünyada uygun bir konuma sahip olmasını sağlamak konusunda da istekliyiz.
- And what is this saying about the legal position of the SFOR military?
- Ve bu SFOR ordusunun yasal konumu hakkında ne söylüyor?
- In general we have, over the years, managed to build up a global position as a quality electoral observation party.
- Genel olarak yıllar içinde kaliteli bir seçim gözlem partisi olarak küresel bir konum oluşturmayı başardık.
- As a result, its credibility was reinforced, as was its position at international level.
- Sonuç olarak uluslararası düzeydeki konumu gibi güvenilirliği de pekiştirilmiştir.
- Until or unless another referendum is passed, this remains the legal position.
- Başka bir referandum kabul edilene kadar ya da edilmediği sürece, bu yasal konum olarak kalacaktır.
- Austria's unique position cannot continue, certainly not given the discriminatory nature of the old system.
- Eski sistemin ayrımcı niteliği göz önüne alındığında, Avusturya'nın benzersiz konumu devam edemez.
- That is the reason why someone in a very authoritative position said the Stability and Growth Pact was stupid.
- İşte bu nedenle çok yetkili bir konumdaki biri İstikrar ve Büyüme Paktı'nın aptalca olduğunu söyledi.
- Let us, then, set about improving the position of women, hoping for peace and stability in the region.
- O halde bölgede barış ve istikrar umuduyla kadınların konumunu iyileştirmeye başlayalım.
- Alas, we have never been in a position to conclude a partnership and cooperation agreement with Belarus.
- Ne yazık ki, Belarus ile hiçbir zaman bir ortaklık ve işbirliği anlaşması imzalayacak konumda olmadık.
- This is a way in which they may improve their position in exactly this respect.
- Bu, tam da bu açıdan konumlarını iyileştirebilecekleri bir yoldur.
- For instance, Amendment No 34 wants to go further in favour of generics and weaken the position of innovation.
- Örneğin 34 No'lu Değişiklik jenerikler lehine daha da ileri gitmek ve inovasyonun konumunu zayıflatmak istiyor.
- Captain, an energy field has appeared between our position and the planet.
- Kaptan, konumumuz ile gezegen arasında bir enerji alanı belirdi.
- Google is in a unique position to truly understand what people want.
- Google, insanların ne istediğini gerçekten anlamak için eşsiz bir konumda.
- Google is in a unique position to truly understand what people want.
- Google, insanların ne istediğini gerçekten anlayabilecek eşsiz bir konumdadır.
- We must know the exact position of the local town.
- Yerel kasabanın tam konumunu bilmeliyiz.
- Captain, an energy field has appeared between our position and the planet.
- Kaptan, konumumuzla gezegen arasında bir enerji alanı ortaya çıktı.
- Randolph used her position as preacher to effect social change.
- Randolph vaiz olarak konumunu sosyal değişimi etkilemek amacıyla kullandı.
- Randolph used her position as preacher to effect social change.
- Randolph vaiz olarak konumunu sosyal değişimi etkilemek için kullandı.
- He has an important position in the firm.
- O, firmada önemli bir konuma sahiptir.
- From the position of the wounds on the body, the police could tell that the attacker was left-handed.
- Yaraların vücuttaki konumundan, polis saldırganın solak olduğunu tespit etti.
- That's our position.
- Bu bizim konumumuz.
- Constellations can be a useful way to help identify positions of stars in the sky.
- Takım yıldızları gökyüzündeki yıldızların konumlarını tanımaya yardım etmek için faydalı bir yol olabilir.
- I appreciate your position.
- Konumunuzu takdir ediyorum.
- Declare your position in a debate.
- Bir tartışmada konumunuzu bildirin.
- What position does Tom play?
- Tom hangi konumda oynuyor?
- I know that someone in your position wouldn't do something like that.
- Sizin konumunuzdaki birinin böyle bir şey yapmayacağını biliyorum.
- I'm not in a position to accept it.
- Onu kabul edecek bir konumda değilim.
- She has a very enviable position.
- Çok kıskanılacak bir konumu var.
- No one is in a better position to do that than Tom.
- Kimse bunu Tom'dan daha iyi yapacak konumda değil.
- From my position, I cannot see the tower.
- Bulunduğum konumdan kuleyi göremiyorum.
- I'm not in a position to give you advice.
- Sana tavsiye verecek konumda değilim.
- Constellations can be a useful way to help identify positions of stars in the sky.
- Takımyıldızları, gökyüzündeki yıldızların konumlarını belirlemeye yardımcı olmak için yararlı bir yol olabilir.
- I could never imagine attaining such a position.
- Böyle bir konuma ulaşacağımı asla hayal edemezdim.
- Layla was about to lose her position.
- Layla konumunu kaybetmek üzereydi.
- Troy uses his position for personal gain.
- Troy konumunu kişisel çıkarları için kullanıyor.
- Are you content with your position in the company?
- Şirketteki konumunuzdan memnun musunuz?
- Tom is in a better position to do that than Mary is.
- Tom onu yapmak için Mary'den daha iyi bir konumdadır.
- Tom is in no position to argue.
- Tom tartışacak konumda değil.
- Send me your position.
- Konum at.
- He has a position.
- Onun bir konumu var.
- Finally she attained a position of power.
- Sonunda güçlü bir konuma geldi.
- What's your position?
- Konumunuz nedir?
- Four SWAT members positioned themselves on the rooftop.
- Dört SWAT üyesi çatıya konumılandılar.
- Send me your position.
- Bana konumunu gönder.
- Tom's position isn't yet clear.
- Tom'un konumu henüz belli değil.
- I share their political position.
- Ben onların siyasi konumunu paylaşıyorum.
- You're in no position to tell me what to do.
- Bana ne yapacağımı söyleyecek konumda değilsin.
- A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
- Bir insanın değeri onun sosyal konumundan daha çok onun karakteriyle değerlendirilmelidir.
- You know my position.
- Konumumu biliyorsun.
- Tom is in a better position to do that than Mary is.
- Tom bunu yapmak için Mary'den daha iyi bir konumda.
- Troy uses his position for personal gain.
- Troy kişisel kazancı için konumunu kullanır.
- Tom knows he's in no position to argue.
- Tom tartışacak bir konumda olmadığını biliyor.
- I appreciate your position.
- Ben senin konumunu takdir ediyorum.
- A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
- Bir insanın değeri sosyal konumuna göre değil, karakterine göre değerlendirilmelidir.
- Where is my position on the map?
- Harita üzerindeki konumumuz neresidir?
- Sami had a very important position.
- Sami'nin çok önemli bir konumu vardı.
- Tom's position isn't yet clear.
- Tom konumu henüz net değil.
Show More (168)
|
4 |
position |
görüş |
n. |
|
- That is the position which a clear majority of the Committee on Budgetary Control subscribes to.
- Bütçe Kontrol Komitesi'nin büyük çoğunluğunun benimsediği görüş de budur.
- As regards the Mulder report, however, we retain the amendments consequent upon our group’s position.
- Mulder raporu ile ilgili olarak ise, grubumuzun görüşü doğrultusunda yapılan değişiklikleri muhafaza ediyoruz.
- My position on this is quite clear.
- Bu konudaki görüşüm oldukça açık.
- Parliament's full support for both your positions is apparent from the resolution that we have adopted.
- Parlamento'nun her iki görüşünüze de tamamen destek verdiği, kabul ettiğimiz kararda açıkça görülmektedir.
- On this point, I reserve the position of the Commission.
- Bu noktada Komisyonun görüşünü saklı tutuyorum.
- In order to make matters easier, I have collated the Commission's detailed positions concerning all amendments.
- İşleri kolaylaştırmak amacıyla, Komisyon'un tüm değişikliklere ilişkin ayrıntılı görüşlerini bir araya getirdim.
- This agreement means our position and our demands will gain strength.
- Bu anlaşma, görüşümüzün ve taleplerimizin güç kazanacağı anlamına gelmektedir.
- I hope, therefore, that the Commission accepts these positions.
- Bu nedenle Komisyonun bu görüşleri kabul etmesini umuyorum.
- This was written by an agency that is certainly not in line with the government’s positions.
- Bu rapor, kesinlikle hükûmetin görüşleri ile uyumlu olmayan bir kurum tarafından yazılmıştır.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is provided in writing to Parliament.
- Komisyon'un değişikliklerin her birine ilişkin görüşlerinin tam listesi Parlamento'ya yazılı olarak sunulur.
- My position on the subject remains unaltered.
- Bu konudaki görüşüm değişmemiştir.
- The common position has come up with a compromise here that I entirely support.
- Ortak görüş burada benim de tamamen desteklediğim bir uzlaşı ortaya koymuştur.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is being made available to Parliament.
- Komisyon'un her bir değişikliğe ilişkin görüşlerinin tam listesi Parlamento'ya sunulmuştur.
- The House accepts the rapporteur's position.
- Meclis sözcünün görüşünü kabul etmektedir.
- You are a servant, who has now adopted a position on matters that are the business of your masters.
- Siz, efendilerinizin işi olan konularda görüş belirleyen bir hizmetkârsınız.
- The common position is somewhere in between.
- Ortak görüş ikisinin arasında bir yerdedir.
- I regret that our rapporteur has represented his own position, rather than that of the committee.
- Raportörümüzün, komitenin görüşünden ziyade kendi görüşünü temsil etmiş olmasından üzüntü duyuyorum.
- Positions have been expressed by many key players, including European governments.
- Avrupa hükümetleri de dahil olmak üzere pek çok kilit aktör tarafından görüşler dile getirilmiştir.
- This is why scientists and researchers have a legal entitlement to improve this common position.
- Bu nedenle bilim adamları ve araştırmacıların bu ortak görüşü geliştirme konusunda yasal hakları vardır.
- I would like to present the Commission's positions with regard to it.
- Komisyon'un bu konudaki görüşlerini sunmak istiyorum.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is being provided to Parliament.
- Değişikliklerin her birine ilişkin Komisyon'un görüşlerinin tam listesi Parlamento'ya sunulmaktadır.
- That is a very honourable position in my view.
- Benim görüşüme göre bu çok onurlu bir tutumdur.
- I would therefore like to state my position for the record.
- Bu nedenle görüşlerimi kayıtlara geçmesi için ifade etmek istiyorum.
- The report rejects this position.
- Rapor bu görüşü reddetmektedir.
- This was our position in 1995 and it remains our position today.
- Bu bizim 1995'teki tutumumuzdu ve bugün de aynı görüşteyiz.
- Some position papers incorrectly state that shipments of waste are banned.
- Bazı görüş belgelerinde yanlış bir şekilde atık sevkiyatının yasaklandığı belirtiliyor.
- A Moroccan delegation will present its position in Brussels on 30 October.
- Faslı bir heyet 30 Ekim'de Brüksel'de görüşlerini açıklayacak.
- I shared its positions and voted in favour.
- Görüşlerini paylaştım ve lehte oy kullandım.
- However, I wish to reiterate our position on paragraphs 42-44 of the report.
- Bununla birlikte raporun 42-44. paragraflarına ilişkin görüşümüzü yinelemek istiyorum.
- The common position also accepted this amendment so of course we have no problem there.
- Ortak görüş de bu değişikliği kabul etti, dolayısıyla bu konuda bir sorunumuz yok.
- Parliament's position is therefore maintained and self-handling has been restricted to on-board personnel.
- Bu nedenle Parlamento'nun görüşü muhafaza edilmiş ve kendi kendini idare etme gemideki personelle sınırlandırılmıştır.
- These positions are fundamentally opposed to those of the European Parliament.
- Bu görüşler Avrupa Parlamentosunun görüşlerine temelden zıttır.
- Yesterday's exchange of views confirmed that positions remain divergent on this point.
- Dünkü görüş alışverişi, bu konudaki görüş ayrılıklarının devam ettiğini teyit etti.
- I hope the Commission shares this position.
- Umarım Komisyon da bu görüşü paylaşıyordur.
- Our positions have moved closer, without, however, becoming identical.
- Görüşlerimiz birbirine yakınlaştı ancak aynı hale gelmedi.
- But the common position, for some not very apparent reason, restricts such cover to only 50% of the requirement.
- Ancak yaygın görüş, çok belirgin olmayan bir nedenle, bu teminatı ihtiyacın yalnızca %50'si ile sınırlandırmaktadır.
- By adopting my amendments, Parliament has endorsed my position.
- Yaptığım değişiklikleri kabul ederek Parlamento benim görüşümü onaylamış oldu.
- Since we are unwilling to lend our names to such a position, we have abstained.
- İsimlerimizi böyle bir görüşte vermek istemediğimiz için çekimser kaldık.
- The Commission's position on these amendments is as follows.
- Komisyon'un bu değişikliklere ilişkin görüşü aşağıdaki gibidir.
- I shall be supporting the position of the French Government on three points.
- Fransız Hükümeti'nin görüşünü üç noktada destekleyeceğim.
- The Council's common position proposes a budget of EUR 280 million.
- Konsey'in ortak görüşü ise 280 milyon Avro'luk bir bütçe önermektedir.
- If the Commission comments support the Council's position, then of course we will have to re-consider.
- Eğer Komisyon'un yorumları Konsey'in görüşünü destekliyorsa, o zaman elbette yeniden düşünmemiz gerekecektir.
- Parliament was meant to produce its positions by this week.
- Parlamentonun bu haftaya kadar görüşlerini bildirmesi gerekiyordu.
- There is the danger that the Council will decide on its position before Parliament's has been produced.
- Parlamento'nun görüşü ortaya çıkmadan Konsey'in kendi görüşüne karar vermesi tehlikesi var.
- With regard to the budget and annual appropriations, we agree with the rapporteur's position and fully support it.
- Bütçe ve yıllık ödeneklerle ilgili olarak raportörün görüşüne katılıyor ve tam destek veriyoruz.
- These positions are fundamentally opposed to those of the European Parliament.
- Bu görüşler Avrupa Parlamentosu'nun görüşlerine temelden zıttır.
- The majority position of my committee is that we need to simplify and clarify the procedures.
- Komitemin çoğunluğunun görüşü, prosedürleri basitleştirmemiz ve netleştirmemiz gerektiği yönündedir.
- To summarise our position, the Commission can accept Amendment No 5.
- Görüşümüzü özetlemek gerekirse, Komisyon 5 No'lu Değişikliği kabul edebilir.
- It defended European positions, even though it was unable to impose Europe's views on the rest of the world.
- Avrupa'nın görüşlerini dünyanın geri kalanına empoze edemese de Avrupa'nın tutumlarını savundu.
- The president stated his position on the issue.
- Başkan konuyla ilgili görüşünü belirtti.
- Do you agree with that position?
- Bu görüşe katılıyor musun?
Show More (48)
|
5 |
position |
durum |
n. |
|
- This will be the position after this legislation comes into place.
- Bu mevzuat yürürlüğe girdikten sonra durum bu olacaktır.
- The Council position remained set on cases provided for in national legislation.
- Konsey'in tutumu ulusal mevzuatta öngörülen durumlara bağlı kalmıştır.
- If we had followed the Commission, if we had followed the European Parliament, we would not be in this position.
- Komisyon'u takip etmiş olsaydık, Avrupa Parlamentosu'nu takip etmiş olsaydık bu durumda olmazdık.
- Accordingly, the report calls for a review to clarify this position.
- Buna göre rapor, bu durumun açıklığa kavuşturulması için bir inceleme yapılması çağrısında bulunmaktadır.
- I am sorry and disappointed that their amendment rejects the common position.
- Yaptıkları değişikliğin ortak görüşü reddetmesinden dolayı üzgün ve hayal kırıklığına uğramış durumdayım.
- If a common EU position had not been established, it would have caused irreparable damage to the Court.
- Eğer ortak bir AB tutumu belirlenmemiş olsaydı, bu durum Divan'a telafisi mümkün olmayan zararlar verebilirdi.
- That is not an enviable position to be in and I do not envy them.
- İçinde bulundukları durum imrenilecek bir durum değil ve onları kıskanmıyorum.
- This is true, for example, of the EU's position between Israel and the Palestinians.
- Bu durum, örneğin AB'nin İsrail ve Filistinliler arasındaki tutumu için de geçerlidir.
- The Court subjects the financial management including of course the cash position, to detailed scrutiny.
- Mahkeme, elbette nakit durumu da dahil olmak üzere mali yönetimi ayrıntılı incelemeye tabi tutar.
- Their brief will be to analyse the present technical position and come up with recommendations.
- Görevleri, mevcut teknik durumu analiz etmek ve tavsiyelerde bulunmak olacaktır.
- Of course, this is a first reading position, but still I wanted to inform you of the situation.
- Tabii ki bu bir ilk okuma görüşüdür, ancak yine de sizi durumdan haberdar etmek istedim.
- This would apply especially to the European Parliament if we were to adopt inconsistent positions.
- Tutarsız tutumlar benimsememiz halinde bu durum özellikle Avrupa Parlamentosu için geçerli olacaktır.
- Perhaps the Commission could review this position once again.
- Belki de Komisyon bu durumu bir kez daha gözden geçirebilir.
- Why is it that this House is in this difficult position?
- Neden bu Meclis bu zor durumdadır?
- Currently they may normally be legally sold as foods and that position would not change.
- Şu anda normalde yasal olarak gıda olarak satılabilirler ve bu durum değişmeyecektir.
- Commissioner Barnier, you said that you expect the position with regard to 2003 to turn out better.
- Komisyon Üyesi Barnier, 2003'e ilişkin durumun daha iyi olmasını beklediğinizi söylediniz.
- This position cannot simply be changed by means of a few formalities.
- Bu durum birkaç formalite ile değiştirilemez.
- That is no exaggeration of the position.
- Bu durum abartılı değildir.
- Let me make clear to the honourable Member what the position is.
- Sayın Üyeye durumun ne olduğunu açıkça ifade etmeme izin verin.
- Their brief will be to analyse the present technical position and come up with recommendations.
- Onların görevi mevcut teknik durumu analiz etmek ve tavsiyelerde bulunmak olacaktır.
- Until or unless another referendum is passed, this remains the legal position.
- Yeni bir referandum yapılana kadar ya da yapılmadığı sürece bu durum yasal olarak devam edecektir.
- What must our position be should this extreme situation arise?
- Bu aşırı durum ortaya çıktığında bizim tutumumuz ne olmalıdır?
- Why is it that this House is in this difficult position?
- Neden bu Meclis bu zor durumda?
- The position of the developing countries is worse than in the days of colonial rule.
- Gelişmekte olan ülkelerin durumu sömürge yönetimi günlerinden daha kötüdür.
- From the United Kingdom position, we were left with the situation where a number of issues had to be ironed out.
- Birleşik Krallık açısından bakıldığında, bir dizi sorunun çözülmesi gereken bir durumla karşı karşıya kaldık.
- Let me briefly explain the position.
- Durumu kısaca açıklamama izin verin.
- We see the position of the Palestinian refugees as being a most particularly serious problem.
- Filistinli mültecilerin durumunu özellikle ciddi bir sorun olarak görüyoruz.
- It even exacerbates the position of immigrants already in the European Union.
- Hatta halihazırda Avrupa Birliği'nde bulunan göçmenlerin durumunu daha da kötüleştirmektedir.
- This will prevent Member States from adopting a vanguard position in the difficult search for solutions.
- Bu durum Üye Devletlerin zorlu çözüm arayışlarında öncü bir tutum belirlemelerini engelleyecektir.
- It may be regrettable, but I have to recognise the position.
- Üzücü olabilir ama bu durumu kabul etmek zorundayım.
- What must our position be should this extreme situation arise?
- Bu aşırı durumun ortaya çıkması halinde tutumumuz ne olmalıdır?
- This will be the position after this legislation comes into place.
- Bu mevzuat yürürlüğe girdikten sonra durum bu olacak.
- President-in-Office, would you clarify the position?
- Sayın Cumhurbaşkanı, durumu açıklığa kavuşturur musunuz?
- Since 1993, the position of the Community producers has been constantly deteriorating.
- 1993 yılından bu yana Topluluk üreticilerinin durumu sürekli olarak kötüleşmektedir.
- There is still a need for further action to improve the educational position of women.
- Kadınların eğitim durumunu iyileştirmek için daha çok çalışma gereği vardır.
- We know that the position of children in Côte d'Ivoire is not as it should be.
- Fildişi Sahili'nde çocukların durumunun olması gerektiği gibi olmadığını biliyoruz.
- Could I ask that we check the audio or video tapes of that voting procedure to establish the actual position?
- Gerçek durumu tespit etmek için bu oylama prosedürünün ses veya video kayıtlarını kontrol etmemizi isteyebilir miyim?
- I understand Tom's position.
- Tom'un durumunu anlıyorum.
- I understand your position perfectly.
- Durumunu gayet iyi anlıyorum.
- I understand your position perfectly.
- Durumunuzu çok iyi anlıyorum.
- Tom understands your position.
- Tom senin durumunu anlıyor.
- I can understand your position perfectly.
- Durumunuzu gayet iyi anlayabiliyorum.
- Tom explained his position to Mary.
- Tom Mary'ye durumunu açıkladı.
- He explained his position to me.
- Bana durumunu açıkladı.
- He explained his position to me.
- O, durumunu bana açıkladı.
- Please understand my position.
- Lütfen durumumu anlayın.
- Tom explained his position to me.
- Tom bana durumunu açıkladı.
- I can understand your position.
- Durumunuzu anlayabiliyorum.
- I can understand your position.
- Durumunu anlayabiliyorum.
- Please understand my position.
- Lütfen durumumu anla.
Show More (47)
|
6 |
position |
mevki |
n. |
|
- Too many positions held are marked by national interests alone and ideological mindsets.
- Sahip olunan çok sayıda mevki, yalnızca ulusal çıkarlar ve ideolojik zihniyetler tarafından belirlenmektedir.
- We are also seeing the insufficient participation of women in positions of greater responsibility in union life.
- Ayrıca kadınların sendikal yaşamda daha fazla sorumluluk gerektiren mevkilere katılımının yetersiz olduğunu görüyoruz.
- A huge amount of work went into that position.
- Bu mevki için çok büyük bir emek harcanmıştır.
- Mrs Ebadi can now take up a commanding position in this battle.
- Sayın Ebadi şimdi bu savaşta komuta mevkiini üstlenebilir.
- This is where everyone in positions of responsibility must increase their commitment.
- İşte bu noktada sorumluluk mevkiinde bulunan herkesin bağlılığını arttırması gerekiyor.
- The choice of a Portuguese for this position was doubtless due to a favourable judgment of his merits.
- Bu mevki için bir Portekizlinin seçilmesi, şüphesiz onun liyakatine ilişkin olumlu bir yargıdan kaynaklanmıştır.
- There cannot be special rights for specific positions.
- Belirli mevkilere yönelik özel haklar olamaz.
- I followed their efforts from my position here in Parliament as soon as they took up their offices.
- Göreve başladıkları andan itibaren Parlamento'daki mevkiimden onların çabalarını takip ettim.
- All the positions are known.
- Tüm mevkiler bilinmektedir.
- This is where everyone in positions of responsibility must increase their commitment.
- Sorumluluk mevkiinde bulunan herkesin kararlılığını arttırması gereken yer burasıdır.
- Randolph used her position as preacher to effect social change.
- Randolph, sosyal değişimi etkilemek için vaiz mevkiini kullandı.
- The whole time I was locked in the tower, I waited for you to rise to a position like this.
- Kulede hapis tutulduğum onca zaman böyle bir mevkiye yükselmeni bekledim.
- You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
- İngilizce bilmiyorsanız iyi bir mevkiye gelme olasılığınız çok daha düşüktür.
- Layla was about to lose her position.
- Layla mevkisini kaybetmek üzereydi.
- The officer ordered the soldiers to attack the fortified position.
- Subay askerlere müstahkem mevkiye saldırmalarını emretti.
- What's Tom's position?
- Tom'un mevkii hangisi?
- You will never enter heaven unless you give up all your riches, position, and earthly ties.
- Tüm zenginliklerinizden, mevkilerinizden ve dünyevi bağlarınızdan vazgeçmedikçe asla cennete giremezsiniz.
Show More (14)
|
7 |
position |
görevi |
n. |
|
- I resigned from my position as club treasurer.
- Kulüp saymanı olarak görevimden istifa ettim.
- He was the strongest candidate for the position.
- Görev için en güçlü adaydı.
- He is seeking a new position.
- Yeni bir görev arıyor.
- He gave Tom an important position.
- Tom'a önemli bir görev verdi.
- I resigned from my position as club treasurer.
- Kulüp saymanlığı görevimden istifa ettim.
- General Tom Jackson accepted the position of commander-in-chief.
- General Tom Jackson başkomutanlık görevini kabul etti.
- He aspired to the position of Prime Minister.
- Başbakanlık görevine talip oldu.
- As the majority of the population revolted against the mayor, he abandoned his position.
- Halkın çoğunluğu belediye başkanına karşı ayaklanınca, o da görevini bıraktı.
- I applied to the school for the lab assistant position.
- Ben laboratuvar asistanı görevi için okula başvurdum.
- Robert is content with his present position.
- Robert, şimdiki görevinden memnun.
- For your information, I've held this position for 20 years.
- Bilgin olsun diye söylüyorum, 20 yıldır bu görevdeyim.
Show More (8)
|
8 |
position |
makam |
n. |
|
- It is unacceptable for us now to create further bureaucracy for the important position of foreign minister.
- Dışişleri bakanlığı gibi önemli bir makam için daha fazla bürokrasi yaratmamız kabul edilemez.
- He aspired to the position of Prime Minister.
- O, başbakan'ın makamını hedefliyor.
- Layla lost her position.
- Leyla makamını kaybetti.
- Tom is likely to be chosen for the position.
- Makama muhtemelen Tom seçilecek.
- General Tom Jackson accepted the position of commander-in-chief.
- General Tom Jackson başkomutanlık makamını kabul etti.
- Competition for the position is very intense.
- O makam için rekabet çok yoğun.
- Layla was about to lose her position.
- Leyla makamını kaybetmek üzereydi.
Show More (4)
|
9 |
position |
duruş |
n. |
|
- I want to make it clear, to put our position on the record clearly and unambiguously.
- Bunu açıklığa kavuşturmak, duruşumuzu açık ve net bir şekilde ortaya koymak istiyorum.
- I seriously believe that this is not a coherent, correct or serious position.
- Bunun tutarlı, doğru veya ciddi bir duruş olmadığına ciddi olarak inanıyorum.
- So I think our position is very important and the Arabs certainly approve of it.
- Dolayısıyla bizim duruşumuzun çok önemli olduğunu ve Arapların da bunu kesinlikle onayladığını düşünüyorum.
- Our position is therefore unambiguous.
- Dolayısıyla bizim duruşumuz nettir.
- You've made your position clear.
- Duruşunuzu açıkça belirttiniz.
Show More (2)
|
10 |
position |
yer |
n. |
|
- Captain, an energy field has appeared between our position and the planet.
- Kaptan, gezegenle bulunduğumuz yer arasında bir enerji alanı belirdi.
- All the positions are full.
- Bütün yerler dolu.
- All the players were in position.
- Bütün oyuncular yerlerindeydi.
- Where is my position on the map?
- Haritada yerim neresi?
- Everybody's in position.
- Herkes yerlerini aldı.
Show More (2)
|
11 |
position |
iş |
n. |
|
- I'm thinking of offering her the position.
- Ona iş teklif etmeyi düşünüyorum.
- My elder brother got a position in a big business.
- Ağabeyim büyük bir şirkette işe girdi.
- Tom offered Mary a position at his company.
- Tom, Mary'ye şirketinde bir iş teklif etti.
- Tom accepted the position Monday.
- Tom pazartesi günü işi kabul etti.
- He has a good position in a government office.
- Hükümet konağında iyi bir işi var.
Show More (2)
|
12 |
position |
mevzi |
n. |
|
- The soldiers retreated from their positions.
- Askerler mevzilerinden geri çekildiler.
- We began to pound the enemy positions with cannon fire.
- Düşman mevzilerini top ateşiyle dövmeye başladık.
Show More (-1)
|
13 |
position |
konumlandırmak |
v. |
|
- We are trying to position ourselves in a manner which makes a meaningful discussion possible.
- Kendimizi anlamlı bir tartışmayı mümkün kılacak şekilde konumlandırmaya çalışıyoruz.
Show More (-2)
|
14 |
position |
fikir |
n. |
|
- I changed my position on that.
- Bu konudaki fikrimi değiştirdim.
Show More (-2)
|