1 |
request |
talep |
n. |
|
- Let us ensure that everyone can have their request for asylum considered.
- Herkesin sığınma talebinin değerlendirilebilmesini sağlayalım.
- We do not believe that the request contained in Paragraph 15 calls for additional legislative measures.
- Paragraf 15'te yer alan talebin ilave yasal tedbirler gerektirdiğine inanmıyoruz.
- Please do not refuse this request, ladies and gentlemen.
- Lütfen bu talebi geri çevirmeyin, hanımefendiler ve beyefendiler.
- This was also a key request made to us by people in the field.
- Bu da sahadaki insanlar tarafından bize iletilen önemli bir talepti.
- So I ask you to vote for the request for urgent procedure.
- Sizden acil prosedür talebi için oy kullanmanızı rica ediyorum.
- That also applies to the valuing and modification of human life at the request of the insurers.
- Bu, sigortacıların talebi üzerine insan yaşamının değerlendirilmesi ve değiştirilmesi için de geçerlidir.
- I thought it only fair to be the spokesman for her request.
- Ben de onun talebinin sözcüsü olmanın adil olacağını düşündüm.
- We do support 'peace keeping', helping to maintain peace at the request of both parties in a conflict.
- Bir çatışmada her iki tarafın da talebi üzerine barışın korunmasına yardımcı olan 'barışı korumayı' destekliyoruz.
- The President-in-Office is already aware of my request.
- Dönem Başkanı bu talebimden zaten haberdar.
- So my request - and I assume I speak here for the whole House - is that the projects be implemented.
- Dolayısıyla benim talebim, ki burada tüm Meclis adına konuştuğumu varsayıyorum, projelerin hayata geçirilmesidir.
- Which is the request that you wish to stand?
- Hangi talebi savunmak istiyorsunuz?
- Is a company credible if it exports to a country that has not been able to respond to the request for permission?
- İzin talebine yanıt veremeyen bir ülkeye ihracat yapan bir şirket güvenilir midir?
- With regard to the request that has been made, I agree with what the speakers have said.
- Yapılan taleple ilgili olarak, konuşmacıların söylediklerine katılıyorum.
- We shall now proceed to the vote on the request for urgent procedure.
- Şimdi acil prosedür talebine ilişkin oylamaya geçeceğiz.
- Safety, not the request for competences, must be top of the list.
- Listenin başında yetkinlik talebi değil, güvenlik yer almalıdır.
- Is this request not somewhat mistimed?
- Bu talebin zamanlaması biraz yanlış değil mi?
- We now come to the vote on the request for urgent procedure.
- Şimdi acil prosedür talebine ilişkin oylamaya geliyoruz.
- I willingly take note of your statement and your request.
- Beyanınızı ve talebinizi memnuniyetle dikkate alıyorum.
- That is why my committee is supporting this request for urgent procedure.
- Komitemin bu acil prosedür talebini desteklemesinin nedeni de budur.
- A number of Members have just asked me about this and I believe that this is a perfectly legitimate request.
- Bir dizi Üye bana bu konuda soru sordu ve bunun tamamen meşru bir talep olduğuna inanıyorum.
- We shall now vote on the request for urgent procedure.
- Şimdi acil prosedür talebini oylayacağız.
- The Commission has now requested 500 additional positions to guarantee the smooth running of the enlargement.
- Komisyon, genişlemenin sorunsuz bir şekilde yürütülebilmesi için 500 ek pozisyon talebinde bulunmuştur.
- My contribution will be confined to reiterating yet again my request for cofinancing.
- Benim katkım, eş finansman talebimi bir kez daha yinelemekle sınırlı olacaktır.
- That being so, I do not think that the request for urgent procedure should be agreed to.
- Hal böyleyken, acil prosedür talebinin kabul edilmesi gerektiğini düşünmüyorum.
- I certainly agree that it was a horrific attack and I will forward your request to the President.
- Bunun korkunç bir saldırı olduğuna kesinlikle katılıyorum ve talebinizi Başkan'a ileteceğim.
- As no one wishes to speak against this request the matter is duly referred back to committee.
- Bu talebe karşı söz almak isteyen olmadığı için konu usulüne uygun olarak komiteye geri gönderilmiştir.
- Is the President-in-Office of the Council prepared to pass on this request?
- Konsey Dönem Başkanı bu talebi yerine getirmeye hazır mı?
- We can have one speaker in favour of your request and one speaker against.
- Talebinizin lehinde ve aleyhinde birer konuşmacı olabilir.
- The honourable Member's request concerns a matter of importance.
- Sayın Üyenin talebi önemli bir konuyla ilgilidir.
- We have placed this amendment in 6a in order to respond to the PSE Group request.
- PSE Grubunun talebine yanıt vermek amacıyla bu değişikliği 6a'ya yerleştirdik.
- You know that I have repeated this request during every Budget procedure; it has become a familiar refrain.
- Bu talebimi her bütçe görüşmesi sırasında tekrarladığımı biliyorsunuz; bu artık tanıdık bir nakarat haline geldi.
- This is a reasonable request on the Algerian side.
- Bu Cezayir tarafından gelen makul bir talep.
- Nor has the Council received any request from a Member State along the lines referred to by the honourable Member.
- Konsey, Sayın Üyenin bahsettiği doğrultuda bir Üye Devletten herhangi bir talep de almamıştır.
- That is the request I would like to make.
- Yapmak istediğim talep de budur.
- That is why we support this request.
- Bu nedenle bu talebi destekliyoruz.
- I have received a request from 34 Members to postpone every item on the agenda to our July part-session.
- Gündemdeki her bir maddenin Temmuz ayındaki oturumumuza ertelenmesi yönünde 34 Üyeden talep aldım.
- Therefore, I call on the House to vote against this request for urgent procedure.
- Bu nedenle, Meclis'i bu acil prosedür talebine karşı oy kullanmaya çağırıyorum.
- Thirdly, and linked to these items, is the request for more posts.
- Üçüncüsü ve bu maddelerle bağlantılı olarak, daha fazla kadro talebidir.
- Is there a Member who wishes to speak in favour of the request?
- Talebin lehinde konuşmak isteyen bir Üye var mı?
- The present request for additional appropriations simply refers to the use of surplus funds from 2002.
- Mevcut ek ödenek talebi sadece 2002'den kalan fon fazlasının kullanımını ifade etmektedir.
- I will try to live up to that request.
- Bu talebi yerine getirmeye çalışacağım.
- I believe that these proposals constitute a pragmatic response to your request.
- Bu önerilerin talebinize pragmatik bir yanıt teşkil ettiğine inanıyorum.
- I support her request to the European Commission to furnish proposals in this respect.
- Avrupa Komisyonu'na bu konuda öneriler sunması yönündeki talebini destekliyorum.
- That is why I think this request is fully justified.
- Bu nedenle bu talebin tamamen haklı olduğunu düşünüyorum.
- That is a request that we have made.
- Bu bizim yaptığımız bir taleptir.
- I hope that all political groups will support us in our request for a public hearing.
- Tüm siyasi grupların kamuya açık bir duruşma talebimizde bizi destekleyeceğini umuyorum.
- Perhaps the Member concerned might like to liase with my office on specific elements of that request.
- Belki de ilgili Üye, bu talebin belirli unsurları konusunda ofisimle irtibata geçmek isteyebilir.
- This was also a request that was made by the European Disability Forum.
- Bu aynı zamanda Avrupa Engelliler Forumu tarafından da dile getirilen bir talepti.
- I ask you to repeat Parliament's request that the Council participate in this debate.
- Parlamento'nun Konsey'in de bu tartışmaya katılması yönündeki talebini yinelemenizi rica ediyorum.
- Is there a follow-up to this type of request?
- Bu tür bir talebin devamı var mı?
- We shall now proceed to the vote on the request to defer the debate.
- Şimdi müzakerelerin ertelenmesi talebine ilişkin oylamaya geçiyoruz.
- They were obliged to sign the final Doha declaration or risk having their request refused.
- Nihai Doha deklarasyonunu imzalamak ya da taleplerinin reddedilmesi riskini almak zorundaydılar.
- As regards the request that was put forward, I can only reply in the affirmative.
- İleri sürülen taleple ilgili olarak, olumlu yanıt vermekten başka bir şey yapamam.
- I should welcome a reaction from the Commission to this request.
- Komisyon'un bu talebe vereceği tepkiyi memnuniyetle karşılayacağım.
- Such a request must be made by at least 32 Members.
- Böyle bir talep en az 32 Üye tarafından yapılmalıdır.
- Because of a misunderstanding, that request was not made in time.
- Bir yanlış anlaşılma nedeniyle bu talep zamanında yapılmamıştır.
- I also have a request for the Commission, an urgent appeal in fact.
- Benim de Komisyondan bir talebim var, aslında acil bir çağrı.
- In this instance, the request was received directly from the Supreme Court.
- Bu örnekte, talep doğrudan Yüksek Mahkeme'den gelmiştir.
- I asked for the floor yesterday, but my request was refused due to a lack of time.
- Dün söz istemiştim, ancak zaman yetersizliği nedeniyle talebim reddedildi.
- I hope that the House will not accept this request for urgency.
- Meclis'in bu aciliyet talebini kabul etmeyeceğini umuyorum.
- The services have received the signatures of 140 Members requesting a secret ballot.
- Hizmetler sektörü, gizli oylama talebinde bulunan 140 üyenin imzasını almıştır.
- So, we have heard the speaker who moved the request, one speaker in favour and one speaker against the request.
- Bu nedenle, talebi gündeme getiren konuşmacıyı, lehte ve aleyhte birer konuşmacıyı dinledik.
- This is a reasonable request on the Algerian side.
- Bu Cezayir tarafının makul bir talebidir.
- We do not believe that the request contained in Paragraph 15 calls for additional legislative measures.
- Paragraf 15'te yer alan talebin ek yasal tedbirler gerektirdiğine inanmıyoruz.
- Therefore, I see no particular need for urgent procedure and my proposal is that we reject the urgency request.
- Bu nedenle, acil prosedür için özel bir ihtiyaç görmüyorum ve benim önerim aciliyet talebini reddetmemizdir.
- This is the reason for my request, and I cannot repeat it often enough.
- Talebimin nedeni budur ve bunu yeterince sık tekrarlayamıyorum.
- We must respond to the Palestinians' request for troops to protect Palestine.
- Filistinlilerin Filistin'i korumak için asker talebine yanıt vermeliyiz.
- So far this request has been turned down.
- Şimdiye kadar bu talep geri çevrildi.
- Is there a follow-up to this type of request?
- Bu tür bir talebin takibi yapılıyor mu?
- I would therefore propose that we accept the request for urgent procedure.
- Bu nedenle acil prosedür talebini kabul etmemizi öneriyorum.
- This was by no means an absurd request.
- Bu hiçbir şekilde saçma bir talep değildi.
- I have received a request from 34 Members to postpone every item on the agenda to our July part-session.
- Gündemdeki tüm maddelerin Temmuz ayındaki oturumumuza ertelenmesi yönünde 34 Üyeden talep aldım.
- Parliament already made this request last year and is repeating it this year.
- Parlamento bu talebi geçen yıl zaten yapmıştı ve bu yıl da tekrarlıyor.
- We have just heard the speaker who moved the request.
- Talebi ileten konuşmacıyı az önce dinledik.
- My second point concerns a request that I wish to make in the field of regional policy.
- İkinci husus, bölgesel politika alanında yapmak istediğim bir taleple ilgilidir.
- I have therefore tabled an amendment with regard to the latter, which contains the explicit request to protect them.
- Bu nedenle, ikincisine ilişkin olarak, bunların korunmasına yönelik açık talebi içeren bir değişiklik önergesi sundum.
- Is this request also supported by Member States?
- Bu talep Üye Devletler tarafından da destekleniyor mu?
- I shall now put to the vote the request by the Group of the Party of European Socialists.
- Şimdi Avrupa Sosyalistleri Partisi Grubu'nun talebini oylarınıza sunacağım.
- We have already made a request to that effect by letter to the President.
- Bu yöndeki talebimizi Başkan'a bir mektupla zaten iletmiştik.
- How much longer will it go on requesting and reminding before some action is taken by somebody?
- Birileri tarafından harekete geçilmeden önce bu talep ve hatırlatmalar daha ne kadar devam edecek?
- The President-in-Office is already aware of my request.
- Sayın Cumhurbaşkanı benim talebimden zaten haberdardır.
- She also hopes that this request will bring about a debate concerning the unlawfulness of nuclear weapons.
- Ayrıca bu talebin nükleer silahların hukuka aykırılığı konusunda bir tartışma başlatacağını umuyor.
- There being no speaker, I shall put the request to the vote.
- Konuşmacı olmadığı için talebi oylamaya sunacağım.
- I have taken note of your request for harmonisation of the different compensation schemes applied in Member States.
- Üye Devletlerde uygulanan farklı tazminat programlarının uyumlaştırılmasına yönelik talebinizi not ettim.
- It saddens me that our request did not survive this hurdle.
- Talebimizin bu engelden kurtulamamış olması beni üzüyor.
- I would therefore propose that we accept the request for an urgent procedure.
- Bu nedenle acil prosedür talebinin kabul edilmesini öneriyorum.
- I shall give your request my full consideration.
- Talebinizi tümüyle dikkate alacağım.
- We shall now send the Member States a reminder to ensure they respond to our request.
- Şimdi Üye Devletlere talebimize yanıt vermelerini sağlamak üzere bir hatırlatma göndereceğiz.
- The authorities of Member States which fail to meet Eurojust's request will need to justify their actions.
- Eurojust'ın talebini karşılamayan Üye Devletlerin yetkili makamlarının eylemlerini gerekçelendirmeleri gerekecektir.
- An urgent request has been referred to us, and we approve it.
- Bize acil bir talep iletildi ve biz de bunu onaylıyoruz.
- In this way they will not be taking up the time of the authorities in attending to their request.
- Bu şekilde taleplerini yerine getirmek için yetkililerin zamanını almamış olacaklardır.
- For this reason we do not think that this request is correct.
- Bu nedenle bu talebin doğru olduğunu düşünmüyoruz.
- Unfortunately, the Commission cannot see how it can accommodate this request.
- Ne yazık ki Komisyon bu talebi nasıl karşılayabileceğini göremiyor.
- There may be special circumstances in the case of this request.
- Bu taleple ilgili özel koşullar söz konusu olabilir.
- Safety, not the request for competences, must be top of the list.
- Yeterlilik talebi değil, güvenlik listenin başında yer almalıdır.
- I would like to speak in favour of this request.
- Bu talebin lehinde konuşmak istiyorum.
- Is there a Member who wishes to move this request?
- Bu talebi iletmek isteyen bir Üye var mı?
- I will content myself with this welcome message and have therefore withdrawn my request on this matter.
- Bu hoş geldiniz mesajıyla yetineceğim ve bu nedenle bu konudaki talebimi geri çektim.
- There may be special circumstances in the case of this request.
- Bu taleple ilgili özel durumlar söz konusu olabilir.
- We have made sure we complied with that request.
- Biz de bu talebe uyduğumuzdan emin olduk.
- We are looking into the request to review the Works Councils Act.
- Çalışma Konseyleri Yasasının gözden geçirilmesi talebini inceliyoruz.
- This is a request and complaint that consumers are always making.
- Bu, tüketicilerin her zaman dile getirdiği bir talep ve şikâyettir.
- If no one else wishes to take the floor, we shall vote on this request for urgent procedure.
- Eğer başka söz almak isteyen yoksa, bu acil prosedür talebini oylayacağız.
- Do we have a speaker against this request?
- Bu talebe karşı bir konuşmacımız var mı?
- I understand the reasons for your request.
- Talebinizin nedenlerini anlıyorum.
- We shall now hear a Member who is in favour of this request.
- Şimdi bu talebin lehinde olan bir üyeyi dinleyeceğiz.
- The deadline for implementing that request was today.
- Bu talebin yerine getirilmesi için son tarih bugündü.
- I have received a request for a roll call vote on this.
- Bu konuda bir yoklama talebi aldım.
- It is for that reason that we maintain our request for an urgency on this subject.
- Bu nedenle bu konunun ivedilikle ele alınması talebimizi sürdürüyoruz.
- This report constitutes the Commission's response to the request of the Cardiff European Council.
- Bu rapor, Cardiff AB Konseyi'nin talebine, Komisyon'un yanıtını oluşturur.
- Does anyone else wish to speak in favour of this request?
- Bu talep lehinde konuşmak isteyen başka kimse var mı?
- The reason for this request is not a political reason, to do with any one group.
- Bu talebin nedeni herhangi bir grupla ilgili siyasi bir neden değildir.
- I therefore ask you to vote for this request for urgent procedure.
- Bu nedenle sizden bu acil prosedür talebine oy vermenizi rica ediyorum.
- What I want to know is whether or not that request has been acceded to before I proceed with what I might like to say.
- Söylemek istediklerime geçmeden önce bilmek istediğim şey, bu talebin kabul edilip edilmediğidir.
- The Bureau, which was unanimous in its view, put forward a very humane request.
- Görüş birliği içinde olan Büro, çok insani bir talep ortaya koymuştur.
- Would you like to withdraw your request and postpone it until Thursday?
- Talebinizi geri çekmek ve Perşembe gününe ertelemek ister misiniz?
- The request is logical in my view.
- Benim görüşüme göre bu talep mantıklıdır.
- This has been a major request by the European Parliament.
- Bu, Avrupa Parlamentosu'nun en önemli taleplerinden biriydi.
- I therefore welcome the fact that the House has reintroduced this request in today's vote.
- Bu nedenle Meclis'in bugünkü oylamada bu talebi yeniden gündeme getirmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- This is an explicit request.
- Bu açık bir taleptir.
- That brings me to the European Parliament's first request.
- Bu da, beni Avrupa Parlamentosu'nun ilk talebine getiriyor.
- Mr Barón Crespo, everything is, in fact, perfectly in order, since there were two speakers to move this request.
- Sayın Barón Crespo, bu talebi iletmek üzere iki konuşmacı olduğu için aslında her şey tamamen usulüne uygun.
- The Commission requested additional staff, but this has only been half-honoured by the Council.
- Komisyon ek personel talebinde bulundu, ancak bu talep Konsey tarafından ancak yarı yarıya kabul edildi.
- In Paragraph 10 of this resolution, the EP unreservedly endorses this justified request.
- Bu kararın 10. Paragrafında AP, bu haklı talebi kayıtsız şartsız desteklemektedir.
- This could lead to an enormous increase in the number of people requesting family reunification.
- Bu da aile birleşimi talebinde bulunan kişi sayısında muazzam bir artışa yol açabilir.
- I should like to stand by my request to postpone the vote.
- Oylamanın ertelenmesi talebimin arkasında durmak istiyorum.
- Is there a speaker in favour of this request and one against it?
- Bu talebin lehinde ve aleyhinde birer konuşmacı var mı?
- I have already indicated that we have received from two groups, including your group, a request for a statement.
- Sizin grubunuz da dahil olmak üzere iki gruptan açıklama talebi aldığımızı daha önce belirtmiştim.
- Your request will therefore be taken into account.
- Bu nedenle talebiniz dikkate alınacaktır.
- Mr Ribeiro e Castro, I fully understand the request made by the chair of your delegation.
- Sayın Ribeiro e Castro, delegasyonunuzun başkanı tarafından yapılan talebi tamamen anlıyorum.
- As we speak, the Standing Veterinary Committee is discussing that particular request.
- Biz konuşurken, Daimi Veteriner Komitesi bu talebi görüşüyor.
- Mr Lannoye wishes to speak as the author of this request.
- Bay Lannoye bu talebin sahibi olarak konuşmak istemektedir.
- We are looking into the request to review the Works Councils Act.
- İşçi Konseyleri Yasasının gözden geçirilmesi talebini inceliyoruz.
- My request does not concern the electronic voting system.
- Benim talebim elektronik oylama sistemiyle ilgili değil.
- Very well, so are there 32 Members to support this request?
- Pekâlâ, bu talebi destekleyen 32 Üye var mı?
- Under the Rules, no change should be made because I did not receive a request in writing.
- Kurallar uyarınca yazılı bir talep almadığım için herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.
- Mr Baron Crespo, I do not know who is due to speak in favour of this request.
- Sayın Baron Crespo, bu talebin lehinde kimin konuşacağını bilmiyorum.
- Does anyone wish to speak against this request for a postponement?
- Bu erteleme talebine karşı söz almak isteyen var mı?
- Are you speaking for or against the request for an urgent procedure?
- Acil prosedür talebinin lehinde mi aleyhinde mi konuşuyorsunuz?
- But, my personal request has not been met.
- Ancak benim kişisel talebim karşılanmadı.
- We have placed this amendment in 6a in order to respond to the PSE Group request.
- PSE Grubu'nun talebine yanıt vermek amacıyla bu değişikliği 6a'ya yerleştirdik.
- Therefore I would appeal to Members to vote against this request.
- Bu nedenle Üyelere bu talebe karşı oy kullanmaları çağrısında bulunuyorum.
- The rapporteur's request to coordinate a number of matters at European level is understandable.
- Raportörün bir dizi konuyu Avrupa düzeyinde koordine etme talebi anlaşılabilir.
- That is my request, which I would like to make a matter of public record.
- Bu benim talebimdir ve bunu kamu kayıtlarına geçirmek istiyorum.
- You know that I have repeated this request during every Budget procedure; it has become a familiar refrain.
- Bu talebimi her bütçe görüşmesinde tekrarladığımı biliyorsunuz; bu artık tanıdık bir nakarat haline geldi.
- Nor has the Council received any request from a Member State along the lines referred to by the honourable Member.
- Konsey, herhangi bir Üye Devlet'ten Sayın Üye'nin bahsettiği doğrultuda bir talep de almamıştır.
- It was also the Cuban authorities that, in May 2000, withdrew their request to sign up to the Cotonou agreement.
- Mayıs 2000'de Cotonou anlaşmasına katılma talebini geri çeken de Kübalı yetkililer olmuştur.
- The EC Treaty provides that the Commission shall present the Parliament with all necessary information on request.
- AT Antlaşması, Komisyon'un talep üzerine Parlamento'ya gerekli tüm bilgileri sunmasını öngörmektedir.
- I thought it only fair to be the spokesman for her request.
- Talebinin sözcülüğünü yapmanın adil olacağını düşündüm.
- The Commission requested additional staff, but this has only been half-honoured by the Council.
- Komisyon ek personel talebinde bulundu ancak bu talep Konsey tarafından ancak yarı yarıya kabul edildi.
- As regards the additional data protection on switching, we agree that this request is not unjustified.
- Anahtarlama konusunda ek veri koruması ile ilgili olarak, bu talebin haksız olmadığını kabul ediyoruz.
- The services have received the signatures of 140 Members requesting a secret ballot.
- Servisler, gizli oylama talebinde bulunan 140 Üyenin imzasını aldı.
- I regret to say that the Commission cannot accept this request.
- Üzülerek belirtmek isterim ki Komisyon bu talebi kabul edemez.
- For this reason, we do not think that this request is correct.
- Bu nedenle, bu talebin doğru olduğunu düşünmüyoruz.
- I must reject your request.
- Talebinizi reddetmek zorundayım.
- Her leave request was denied.
- İzin talebi reddedildi.
- I'm not going to grant that request.
- O talebi kabul etmeyeceğim.
- Tom hasn't responded to our request yet.
- Tom talebimize henüz geri dönüş yapmadı.
- Tom's loan request was turned down.
- Tom'un kredi talebi geri çevrildi.
- I cannot answer your request offhand.
- Talebinize düşünmeden yanıt veremem.
- Our request was approved.
- Talebimiz onaylandı.
- Your request is denied.
- Talebiniz reddedildi.
- Her leave request was denied.
- Onun izin talebi reddedildi.
- Consider my request.
- Talebimi düşünün.
- Congress rejected the request.
- Kongre talebi reddetti.
- Our request was approved.
- Talebimiz kabul edildi.
- Tom hasn't yet responded to our request.
- Tom henüz talebimize yanıt vermedi.
- His loan request was turned down.
- Kredi talebi kabul edilmedi.
- His request is fair.
- Talebi makul.
- Fadil's request was granted.
- Fadıl'ın talebi kabul edildi.
- Tom hasn't yet responded to our request.
- Tom talebimize henüz geri dönüş yapmadı.
- I can't grant that request.
- O talebi kabul edemem.
- I've been giving your request some thought.
- Talebiniz üzerinde düşündüm.
- I've requested asylum.
- İltica talebinde bulundum.
- Tom denied the request.
- Tom talebi reddetti.
- Are you refusing my request?
- Talebimi reddediyor musunuz?
- We need to decide whether to accept or reject your request.
- Talebinizi kabul edip etmemeye karar vermeliyiz.
- Tom's request was refused.
- Tom'un talebi reddedildi.
- The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
- Görevli Bob'a park izni talebinin reddedildiğini bildirdi.
- Your request has been denied because you have no valid residential address.
- Geçerli bir ikamet adresiniz olmadığı için talebiniz reddedilmiştir.
- The request became a hot political issue in the presidential campaign.
- Talep, başkanlık kampanyasında sıcak bir siyasi konu haline gelmişti.
- Tom's loan request was turned down.
- Tom'un kredi talebi reddedildi.
- The soldier decided he could not refuse the request.
- Asker talebi reddedemediğine karar verdi.
- We need to decide whether to accept or reject your request.
- Talebinizi kabul mü yoksa red mi edeceğimize karar vermemiz gerekiyor.
- I don't think this is an unreasonable request to make.
- Bunun mantıksız bir talep olduğunu düşünmüyorum.
- Why did you turn down his request for a pay raise?
- Neden onun bir maaş zammı talebini reddettiniz?
- Your request of this matter has been accepted.
- Bu konudaki talebiniz kabul edilmiştir.
- She urged him to consider the request.
- Talebi düşünmesi için onu teşvik etti.
- I have a request.
- Bir talebim var.
- They granted his request.
- Onun talebini onayladılar.
- I don't think this is an unreasonable request.
- Bunun mantıksız bir talep olduğunu sanmıyorum.
- Our request for a pay raise was turned down.
- Maaş zammı talebimiz geri çevrildi.
- His loan request was turned down.
- Kredi talebi reddedildi.
- My boss refused my request for a raise.
- Patronum zam talebimi reddetti.
- The company rejected his request for a transfer.
- Şirket onun transfer talebini reddetti.
- The request was denied.
- Talep reddedildi.
- This is an unusual request.
- Bu alışılmadık bir talep.
Show More (194)
|
2 |
request |
istek |
n. |
|
- This is my first request.
- Bu benim ilk isteğim.
- I should be grateful if you would agree to that request.
- Bu isteğimi kabul ederseniz size minnettar olurum.
- But I take note of your request.
- Ama isteğinizi dikkate alıyorum.
- These are the demands and requests from the people.
- Bunlar halktan gelen talep ve isteklerdir.
- Got a special request for this next song.
- Sıradaki şarkı özel bir istek parçadır.
- I have a request.
- Bir isteğim var.
- His request is as follows.
- Onun isteği aşağıda belirtildiği biçimde.
- Tom couldn't refuse Mary's request.
- Tom, Mary'nin isteğini reddedemedi.
- I have to deny that request.
- Bu isteği reddetmek zorundayım.
- His request was equivalent to an order.
- İsteği bir emirle eşdeğerdi.
- I'll make every possible effort to meet your request.
- İsteğinizi yerine getirmek için elimden geleni yapacağım.
- The girl's parents agreed to her request.
- Kızın ailesi onun isteğini kabul etti.
- I have to deny your request.
- İsteğini reddetmek zorundayım.
- The hot chick that sent me a friend request turned out to be Tom's catfish account.
- Bana arkadaşlık isteği yollayan afet Tom'un kolpa hesabı çıktı.
- He sent me a friend request.
- O bana bir arkadaşlık isteği gönderdi.
- Ignore Tom's request.
- Tom'un isteğini görmezden gel.
- Tom considered Mary's request.
- Tom Mary'nin isteğini dikkate aldı.
- Tom turned down my request.
- Tom isteğimi geri çevirdi.
- He sent her a friend request.
- Ona arkadaşlık isteği gönderdi.
- His request is as follows.
- İsteği şu şekilde.
- He refused my friend request.
- Arkadaşlık isteğimi reddetti.
- I was hoping you'd consider my request.
- İsteğimi dikkate alacağınızı umuyordum.
- Are you suggesting that we ignore Tom's request.
- Tom'un isteğini görmezden gelmemizi mi öneriyorsun?
- That request was denied.
- Bu istek reddedildi.
- He turned down her request for a day off.
- Onun bir günlük izin isteğini reddetti.
- Tom hasn't responded to our request yet.
- Tom isteğimize henüz cevap vermedi.
- Tom decided to ignore Mary's request.
- Tom, Mary'nin isteğini görmezden gelmeye karar verdi.
- That's an unusual request.
- Bu alışılmadık bir istek.
- He made no mention of her request.
- Onun isteğinden hiç söz etmedi.
- His request is very reasonable.
- İsteği çok makul.
- That's an unusual request.
- Bu sıra dışı bir istek.
- Why did you turn down his request for a pay rise?
- Neden maaşına zam isteğini geri çevirdin?
- That request was denied.
- O istek reddedildi.
- He sent me a friend request.
- Bana arkadaşlık isteği gönderdi.
- Our request for a pay raise was turned down.
- Maaş zammı isteğimiz reddedildi.
- In fact, I do have a request.
- Aslında, bir isteğim var.
- He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
- O sonunda karısının isteğine boyun eğdi ve bir ev satın aldı.
- He turned down her request for a day off.
- Kadının bir gün izin isteğini geri çevirdi.
- Tom hasn't yet responded to our request.
- Tom henüz isteğimize cevap vermedi.
- They granted his request.
- İsteğini kabul ettiler.
- His request is very reasonable.
- Onun isteği çok makul.
- Sami accepted Layla's Facebook request.
- Sami, Layla'nın Facebook isteğini kabul etti.
- Tom wasn't sure how to respond to Mary's request.
- Tom, Mary'nin isteğine nasıl cevap vereceğinden emin değildi.
- Your request isn't reasonable.
- İsteğiniz makul değil.
- Are you refusing my request?
- Benim isteğimi reddediyor musun?
- It is natural that he should refuse that request.
- Bu isteği reddetmesi çok doğal.
- I hope you don't mind my request.
- Umarım isteğime aldırmazsınız.
- The soldier decided he could not refuse the request.
- Asker bu isteği reddedemeyeceğine karar verdi.
- Tom didn't have the heart to refuse Mary's request.
- Tom'un Mary'nin isteğini reddedecek cesareti yoktu.
- Is that a request or an order?
- Bu bir istek mi yoksa emir mi?
- I would like you to attend to my request.
- İsteğimi yerine getirmenizi istiyorum.
- She readily listened to my request.
- İsteğimi hemen dinledi.
- Tom hasn't responded to our request yet.
- Tom henüz isteğimize yanıt vermedi.
- I came at Tom's request.
- Tom'un isteği üzerine geldim.
- I don't think that's a reasonable request.
- Bunun mantıklı bir istek olduğunu sanmam.
- The student made a reasonable request.
- Öğrenci makul bir istekte bulundu.
- He finally fulfilled my request.
- Sonunda isteğimi yerine getirdi.
- I thought we should discuss Tom's request.
- Tom'un isteğini tartışmamız gerektiğini düşündüm.
- My neighbor rejected my request to cut his tree.
- Komşum ağacını kesme isteğimi reddetti.
- You can't ignore Tom's request.
- Tom'un isteğini görmezden gelemezsin.
- I would be grateful for your approval of this request.
- Bu isteğimi onaylarsanız minnettar olurum.
- Tom made one more request.
- Tom bir istekte daha bulundu.
- When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
- Bana biraz borç vermesini istediğimde, isteğimi geri çevirdi.
- She graciously listened to my request.
- İsteğimi nezaketle dinledi.
- I have to deny your request.
- İsteğinizi reddetmek zorundayım.
- I hope that you'll accept my request.
- Umarım isteğimi kabul edersiniz.
- I don't think this is an unreasonable request.
- Bunun mantıksız bir istek olduğunu düşünmüyorum.
- I cannot answer your request offhand.
- İsteğinize düşünmeden cevap veremem.
- That request was ignored.
- Bu istek göz ardı edildi.
- I have one more request.
- Bir isteğim daha var.
- It was hard for me to refuse his request.
- Onun isteğini geri çevirmek benim için çok zor oldu.
- Sami's request was granted.
- Sami'nin isteği kabul edildi.
- She happily granted my request.
- İsteğimi memnuniyetle kabul etti.
- She turned down my request.
- İsteğimi geri çevirdi.
- That's an odd request.
- Bu garip bir istek.
- I'm not going to grant that request.
- Bu isteği yerine getirmeyeceğim.
- Her request never reached me.
- İsteği bana hiç ulaşmadı.
- This is an unusual request.
- Bu alışılmadık bir istek.
- This is a rather unusual request.
- Bu oldukça sıra dışı bir istek.
- He did not ignore our request, and neither did she.
- İsteğimizi göz ardı etmedi, o da etmedi.
- Thanks for accepting my friend request on Facebook.
- Facebook'ta arkadaşlık isteğimi kabul ettiğin için teşekkürler.
- He flatly turned down our request.
- İsteğimizi kesin bir dille reddetti.
- Much to my surprise, Mary disregarded my request.
- Çok şaşırdım ama Mary isteğimi dikkate almadı.
- I am willing to agree to your request.
- İsteğinizi kabul etmeye hazırım.
- Tom was a bit baffled by Mary's request.
- Mary'nin isteği Tom'u biraz şaşırttı.
- I must reject your request.
- Ben isteğinizi reddetmeliyim.
- Is that a request or an order?
- Bu bir istek mi yoksa bir emir mi?
- Tom denied Mary's request.
- Tom, Mary'nin isteğini reddetti.
- I can't grant that request.
- Bu isteği yerine getiremem.
- I'm here at Tom's request.
- Tom'un isteği üzerine buradayım.
- I'm afraid that she'll refuse my request.
- İsteğimi reddedeceğinden korkuyorum.
- He turned a deaf ear to their request.
- İsteklerine kulak tıkadı.
- I do have one request.
- Bir isteğim var.
- I'm very sorry, we can't accept your request.
- Çok üzgünüm, isteğinizi kabul edemeyiz.
- I hope that you'll accept my request.
- Benim isteğimi kabul edeceğinizi umuyorum.
- I don't think that's a reasonable request.
- Bunun makul bir istek olduğunu sanmıyorum.
- The hot chick that sent me a friend request turned out to be Tom's catfish account.
- Bana arkadaşlık isteği gönderen seksi piliç Tom'un sahte hesabı çıktı.
- You can't ignore Tom's request.
- Tom'un isteğini görmezden gelemezsiniz.
- Fadil's request was granted.
- Fadil'in isteği kabul edildi.
- My boss refused my request for a raise.
- Patronum zam isteğimi reddetti.
- I only have one request.
- Sadece bir isteğim var.
- Excuse me, I have a request.
- Affedersiniz, bir isteğim var.
- We had to yield to their request.
- İsteklerine boyun eğmek zorundaydık.
- Tom turned down my request.
- Tom benim isteğimi geri çevirdi.
- Tom turned down our request.
- Tom isteğimizi geri çevirdi.
- His request was as follows.
- İsteği şu şekildeydi.
- He turned a deaf ear to my request.
- İsteklerime kulak tıkadı.
- The mayor granted our request.
- Belediye başkanı isteğimizi kabul etti.
- I can not comply with your request.
- İsteğinizi yerine getiremem.
- She refused my friend request.
- Arkadaşlık isteğimi reddetti.
- She kindly listened to my request.
- İsteğimi nazikçe dinledi.
- Tom's request was refused.
- Tom'un isteği reddedildi.
- Tom granted the request.
- Tom isteği kabul etti.
- I'll request a refund.
- Geri ödeme isteğinde bulunacağım.
- Why did you turn down his request for a pay raise?
- Maaşına zam isteğini neden geri çevirdin?
- I have one request.
- Bir isteğim var.
- She attended the meeting at the request of the chairman.
- Başkanın isteği üzerine toplantıya katıldı.
- He declined my request, saying that he was busy.
- Meşgul olduğunu söyleyerek isteğimi reddetti.
- He made no mention of her request.
- Onun isteğinden hiç bahsetmedi.
- His request is fair.
- Onun isteği adil.
- Tom hasn't yet responded to our request.
- Tom isteğimize henüz cevap vermedi.
- Tom considered Mary's request.
- Tom Mary'nin isteğini düşündü.
- The request simply amazed me.
- Bu istek beni bildiğin şaşırttı.
- She sent me a friend request.
- O bana bir arkadaşlık isteği gönderdi.
- I have a small request for you.
- Benim de senden küçük bir isteğim var.
- Why don't you accede my request?
- Neden isteğimi kabul etmiyorsun?
- She refused my friend request.
- O, arkadaşlık isteğimi reddetti.
- Tom's request was granted.
- Tom'un isteği kabul edildi.
- Tom refused my request.
- Tom isteğimi reddetti.
- Tom denied Mary's request.
- Tom Mary'nin isteğini reddetti.
- Tom granted the request.
- Tom isteği onayladı.
- Tom denied the request.
- Tom isteği reddetti.
- The request was denied.
- İstek reddedildi.
- I have a request.
- Bir isteğim var
- I hope you don't mind my request.
- Umarım benim isteğimi önemsemiyorsundur.
- We are sorry we are unable to accept your request.
- İsteğinizi kabul edemediğimiz için üzgünüz.
- We are sorry we are unable to accept your request.
- İsteğini kabul edemediğimiz için üzgünüz.
- He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
- Sonunda karısının isteğine boyun eğdi ve bir ev satın aldı.
- She sent me a friend request.
- Bana arkadaşlık isteği gönderdi.
- I cannot answer your request offhand.
- İsteğinize hemen cevap veremem.
Show More (137)
|
3 |
request |
talep etmek |
v. |
|
- We shall therefore proceed to the vote, as you requested.
- Bu nedenle talep ettiğiniz gibi oylamaya geçeceğiz.
- My information is that you are requesting, on behalf of your group, referral back to committee.
- Edindiğim bilgiye göre grubunuz adına komiteye geri gönderilmeyi talep ediyorsunuz.
- I therefore request the Commission to reconsider its restrained position on this issue.
- Bu nedenle Komisyon'dan bu konudaki ölçülü tutumunu yeniden gözden geçirmesini talep ediyorum.
- As always, however, we are content to welcome, request and invite.
- Ancak, her zaman olduğu gibi hoş geldiniz demekten, talep etmekten ve davet etmekten memnuniyet duyuyoruz.
- I requested the text in order to read it out to you.
- Size okumak için metni talep ettim.
- Despite this, the Council only approved 89 of the 317 requested posts.
- Buna rağmen Konsey, talep edilen 317 kadrodan sadece 89'unu onayladı.
- Parliament requested a list of current fraud and corruption inquiries; again tick.
- Parlamento mevcut dolandırıcılık ve yolsuzluk soruşturmalarının bir listesini talep etti; yine onaylandı.
- Could we request that the bells be rung a little bit earlier?
- Zillerin biraz daha erken çalınmasını talep edebilir miyiz?
- I would request that Amendment No 2, which is broader in scope that that proposed by the committee, be supported.
- Komite tarafından önerilenden daha geniş kapsamlı olan 2 No'lu Değişikliğin desteklenmesini talep ediyorum.
- I would like to request that the vote on the Damião report on asbestos be added to the voting list today.
- Asbestle ilgili Damião raporuna ilişkin oylamanın bugünkü oylama listesine eklenmesini talep ediyorum.
- Indeed, the Commission has already requested the Committee to rule on the slaughter and transport of farmed fish.
- Nitekim Komisyon, Komite'den çiftlik balıklarının kesimi ve nakliyesi konusunda karar vermesini talep etmiştir.
- You have in addition requested that I should rule as regards admissibility.
- Ayrıca benden kabul edilebilirlik konusunda karar vermemi talep ettiniz.
- The committee adopted the decision to request further information from the Spanish judiciary on the case.
- Komite, dava ile ilgili olarak İspanyol yargısından daha fazla bilgi talep etme kararını kabul etmiştir.
- With regard to fishing, we shall primarily be requesting all the information on the Council's plans for the future.
- Balıkçılıkla ilgili olarak, öncelikle Konsey'in geleceğe yönelik planları hakkında tüm bilgileri talep edeceğiz.
- I therefore request that this be orally amended to "biennial".
- Bu nedenle bunun sözlü olarak "iki yılda bir" şeklinde değiştirilmesini talep ediyorum.
- We will refer that to the College of Quaestors, as you requested.
- Talep ettiğiniz üzere bu konuyu Quaestors Koleji'ne havale edeceğiz.
- Furthermore, Amendment No 8, which requests surprise airport inspections, is acceptable in principle.
- Ayrıca, sürpriz havaalanı denetimleri talep eden 8 No'lu Değişiklik de prensipte kabul edilebilir.
- The proposal is to fund research only in Member States where such funding is requested.
- Öneri, araştırmaların yalnızca fon talep edilen Üye Devletlerde finanse edilmesidir.
- What if one of the new Member States requests our assistance?
- Yeni Üye Devletlerden biri bizden yardım talep ederse ne olacak?
- The EU must reiterate the commitment made at Gothenburg to request the Member States to increase their aid to 0.7%.
- AB, Göteborg'da Üye Devletlerden yardımlarını %0,7'ye çıkarmalarını talep etme taahhüdünü yinelemelidir.
- I have been requested to put in an oral amendment.
- Benden sözlü bir değişiklik yapmam talep edildi.
- The PPE-DE Group is requesting that this item be taken off the agenda.
- Avrupa Halk Partisi Grubu bu maddenin gündemden çıkarılmasını talep etmektedir.
- Consequently, although I requested a split vote on this matter, I have voted against the paragraph in question.
- Sonuç olarak bu konuda bölünmüş oylama talep etmeme rağmen söz konusu paragrafa karşı oy kullandım.
- I again request the House's services to send a technician to you.
- Meclis hizmetlerinden size bir teknisyen göndermelerini tekrar talep ediyorum.
- We shall communicate that as you request.
- Talep ettiğiniz şekilde bunu ileteceğiz.
- We had requested a report on sickness absence for this year.
- Bu yıl için hastalık devamsızlığıyla ilgili bir rapor talep etmiştik.
- The Committee on Fisheries is requesting additional funding to alleviate the effects of this reform.
- Balıkçılık Komitesi, bu reformun etkilerini hafifletmek için ek finansman talep etmektedir.
- The same is true of the amendments which request obligatory consultations.
- Aynı şey zorunlu istişareler talep eden değişiklikler için de geçerlidir.
- I likewise request that all further ratifications stop.
- Aynı şekilde tüm diğer onaylamaların durdurulmasını talep ediyorum.
- It requests Member States to create publicly accessible databases where environmental documents would be held.
- Üye Devletlerden çevresel belgelerin tutulacağı kamuya açık veri tabanları oluşturmalarını talep etmektedir.
- We now know that the Commission is requesting funding for 500 new posts for the purpose of dealing with enlargement.
- Artık Komisyon'un genişlemeyle ilgilenmek amacıyla 500 yeni kadro için fon talep ettiğini biliyoruz.
- We now know that the Commission is requesting funding for 500 new posts for the purpose of dealing with enlargement.
- Artık Komisyon'un genişlemeyle ilgilenmek üzere 500 yeni kadro için fon talep ettiğini biliyoruz.
- We have request and obtained a clear separation of the handling chains for the various animal by-products.
- Çeşitli hayvansal yan ürünler için işleme zincirlerinin net bir şekilde ayrılmasını talep ettik ve sağladık.
- We actually intended to request a separate vote yesterday, but that all fell through.
- Aslında dün ayrı bir oylama talep edecektik ama bu gerçekleşmedi.
- The Commission and the Council adopted most of what Parliament requested at first reading.
- Komisyon ve Konsey, Parlamento'nun ilk aşamada talep ettiği hususların çoğunu kabul etti.
- I requested the floor for an oral amendment to this Amendment No 1.
- Bu 1 No'lu Değişikliğe ilişkin sözlü bir değişiklik için söz hakkı talep etmiştim.
- The chairmen of our group have requested this debate in writing.
- Grubumuzun başkanları bu tartışmayı yazılı olarak talep etmişlerdir.
- The Moroccan Government is requesting privileged relations with the European Union.
- Fas Hükümeti Avrupa Birliği ile ayrıcalıklı ilişkiler talep etmektedir.
- Parliament requested this a few years ago and the Commission is now meeting this request.
- Parlamento bunu birkaç yıl önce talep etti ve Komisyon şimdi bu talebi karşılıyor.
- I will try to follow it up, as requested.
- Talep edildiği gibi bunu takip etmeye çalışacağım.
- As soon as the political conditions allow, we will be here, requesting the necessary resources.
- Siyasi koşullar elverir elvermez gerekli kaynakları talep ederek burada olacağız.
- What if one of the new Member States requests our assistance?
- Ya yeni Üye Devletlerden biri bizden yardım talep ederse?
- It would give an indication of the amount requested and would make it possible to plan ahead.
- Talep edilen miktar hakkında bir fikir verecek ve önceden plan yapmayı mümkün kılacaktır.
- The Socialist Group has requested this debate for two reasons.
- Sosyalist Grup bu tartışmayı iki nedenden dolayı talep etmiştir.
- That is what we have requested, and we expect a strategic report to be presented by 30 September 2003.
- Biz de bunu talep ettik ve 30 Eylül 2003 tarihine kadar stratejik bir rapor sunulmasını bekliyoruz.
- The Commission has now requested 500 additional positions to guarantee the smooth running of the enlargement.
- Komisyon, genişlemenin sorunsuz bir şekilde yürütülmesini temin etmek üzere 500 ek pozisyon talep etmiştir.
- In conclusion, I request an oral amendment which I hope can be accepted.
- Sonuç olarak kabul edilebileceğini umduğum sözlü bir değişiklik talep ediyorum.
- I tabled an amendment which requested the inclusion of urban areas in the final paragraph.
- Son paragrafa kentsel alanların da dahil edilmesini talep eden bir değişiklik önergesi verdim.
- My Group will request a separate vote on that point and many will be voting against it.
- Grubum bu konuda ayrı bir oylama talep edecek ve pek çok kişi buna karşı oy kullanacak.
- You have in addition requested that I should rule as regards admissibility.
- Ayrıca kabul edilebilirlik konusunda karar vermemi talep ettiniz.
- The Budget Control Committee requested information from the Council on the common foreign and security policy.
- Bütçe Kontrol Komitesi, Konsey'den ortak dış ve güvenlik politikası hakkında bilgi talep etti.
- The information was not, however, requested in the question, and I cannot therefore offer an answer.
- Ancak bu bilgi soruda talep edilmemiştir ve bu nedenle bir cevap veremiyorum.
- We have also requested greater lifelong learning and retraining for teachers.
- Ayrıca öğretmenler için daha fazla yaşam boyu öğrenme ve yeniden eğitim talep ettik.
- With regard to cinema, additional funding is requested for European cinema.
- Sinema ile ilgili olarak, Avrupa sineması için ek fon talep edilmektedir.
- But I want to request that the Swiebel report be postponed to a later date.
- Ancak Swiebel raporunun ileri bir tarihe ertelenmesini talep etmek istiyorum.
- The committee has requested that this be put to Parliament.
- Komite bunun Parlamentoya sunulmasını talep etmiştir.
- She is engaged here, in Parliament, in a meeting of committee chairmen who have requested her presence.
- Burada, Parlamentoda, kendisinin katılımını talep eden komite başkanlarının toplantısına katılıyor.
- Parliament has, in this connection, requested swift measures.
- Parlamento, bu bağlamda, hızlı tedbirler alınmasını talep etmiştir.
- The text will be aligned as you request.
- Metin talep ettiğiniz şekilde hizalanacaktır.
- For this reason, I have requested a split vote on this amendment.
- Bu nedenle, bu değişikliğin oylamasının bölünerek yapılmasını talep ettim.
- World Trade Organisation membership has been requested.
- Dünya Ticaret Örgütü üyeliği talep edilmiştir.
- I nevertheless request that you vote for the compromises reached with the Council.
- Yine de Konsey ile varılan uzlaşmalar için oy kullanmanızı talep ediyorum.
- I again request the House's services to send a technician to you.
- Meclis'in size bir teknisyen göndermesini tekrar talep ediyorum.
- Parliament has on several occasions requested us to suspend the association agreement.
- Parlamento birçok kez bizden ortaklık anlaşmasını askıya almamızı talep etti.
- This report should have been adopted a long time ago, as Philippe de Villiers indeed requested.
- Philippe de Villiers'in de talep ettiği gibi bu raporun uzun zaman önce kabul edilmiş olması gerekirdi.
- The Budget Control Committee requested information from the Council on the common foreign and security policy.
- Bütçe Kontrol Komitesi Konsey'den ortak dış ve güvenlik politikası konusunda bilgi talep etmiştir.
- We had requested a report on sickness absence for this year.
- Bu yılki hastalık devamsızlığına ilişkin bir rapor talep etmiştik.
- I said a month ago that this was a European disaster and requested a European response.
- Bir ay önce bunun bir Avrupa felaketi olduğunu söylemiş ve bir Avrupa müdahalesi talep etmiştim.
- The Commission has nonetheless voluntarily promised to table the proposal we requested.
- Komisyon yine de gönüllü olarak talep ettiğimiz teklifi masaya yatırmaya söz verdi.
- Previously, in the Commission's draft, it had been seven, whereupon Parliament requested thirty.
- Daha önce Komisyonun taslağında bu sayı yedi idi, bunun üzerine Parlamento otuz olmasını talep etmişti.
- You request additional reports to Parliament.
- Parlamentoya ek raporlar sunulmasını talep ediyorsunuz.
- That is what we have requested, and we expect a strategic report to be presented by 30 September 2003.
- Talep ettiğimiz şey budur ve 30 Eylül 2003 tarihine kadar stratejik bir rapor sunulmasını bekliyoruz.
- You have integrated the concept of sustainability throughout, as we have always requested.
- Her zaman talep ettiğimiz gibi, sürdürülebilirlik kavramını baştan sona entegre ettiniz.
- We are requesting clear legal and scientific opinions on access restrictions.
- Erişim kısıtlamaları konusunda net yasal ve bilimsel görüşler talep ediyoruz.
- This is why we have requested a split vote for which we would also ask the Chamber's support.
- Bu nedenle, Oda'nın da desteğini isteyeceğimiz bölünmüş bir oylama talep ettik.
- That is why I would request that we first vote on the Liberals' amendment and then on ours.
- Bu nedenle önce Liberallerin değişikliğini, ardından da bizimkini oylamamızı talep ediyorum.
- Therefore, the control requested is not necessary.
- Bu nedenle talep edilen kontrol gerekli değildir.
- We therefore request that it be delayed.
- Bu nedenle ertelenmesini talep ediyoruz.
- Please supply the relevant material and I will follow the matter up as you request.
- Lütfen ilgili materyalleri temin edin ve ben de konuyu talep ettiğiniz şekilde takip edeyim.
- That is why I would request that we first vote on the Liberals' amendment and then on ours.
- Bu nedenle önce Liberallerin değişikliğini sonra da bizimkini oylamamızı talep ediyorum.
- As I requested during the debate on the sixth FRDP, we need further research in the field.
- Altıncı FRDP tartışmaları sırasında da talep ettiğim gibi, bu alanda daha fazla araştırmaya ihtiyacımız var.
- For this reason I have requested a split vote on this amendment.
- Bu nedenle bu değişiklik için oylama yapılmasını talep ettim.
- This concerns a fundamental question and I am requesting the Commission to give an answer.
- Bu temel bir soruyla ilgilidir ve Komisyondan bir cevap vermesini talep ediyorum.
- You have requested a debate on this subject in the course of the next few days during this part-session.
- Önümüzdeki birkaç gün içerisinde bu kısmi oturum sırasında bu konuda bir tartışma talep etmiştiniz.
- I therefore request that this should be used throughout the resolution, in the title and in Paragraph 7.
- Bu nedenle kararın tamamında, başlıkta ve Paragraf 7.'de bu ifadenin kullanılmasını talep ediyorum.
- The Commission has requested that it be informed of the corrective measures taken.
- Komisyon, alınan düzeltici tedbirler hakkında bilgilendirilmeyi talep etmiştir.
- Do you still request that this item be placed on the agenda of this sitting?
- Bu maddenin bu oturumun gündemine alınmasını hala talep ediyor musunuz?
- That wording is one on which we may request a split vote and vote against.
- Bu ifade, oyların bölünmesini talep edebileceğimiz ve karşı oy kullanabileceğimiz bir ifadedir.
- That is why we are requesting that this item be withdrawn.
- Bu nedenle bu maddenin geri çekilmesini talep ediyoruz.
- I have been requested to put an oral amendment.
- Sözlü bir değişiklik yapmam talep edildi.
- As always, however, we are content to welcome, request and invite.
- Bununla birlikte, her zaman olduğu gibi, memnuniyetle karşılıyor, talep ediyor ve davet ediyoruz.
- Has the Commission no powers to do anything more than request or remind?
- Komisyonun talep etmek veya hatırlatmaktan başka bir şey yapma yetkisi yok mu?
- After all, it was my group that requested it.
- Ne de olsa bunu talep eden benim grubumdu.
- What we are actually requesting is for this exercise to be classified as a top priority.
- Aslında talep ettiğimiz şey, bu uygulamanın birinci öncelik olarak sınıflandırılmasıdır.
- You have integrated the concept of sustainability throughout, as we have always requested.
- Her zaman talep ettiğimiz gibi sürdürülebilirlik kavramını baştan sona entegre ettiniz.
- We cannot agree to vote on it, hence our request that you put it to the House.
- Bunu oylamayı kabul edemeyiz, dolayısıyla sizden bunu Meclise sunmanızı talep ediyoruz.
- The European Council requested a joint report by the Commission and the Council.
- AB Konseyi, Komisyon ve Konsey tarafından ortak bir rapor hazırlanmasını talep etmiştir.
- I have not attended a single forum of specialists in competition law which has not requested a change to the system.
- Rekabet hukuku uzmanlarından oluşan ve sistemde değişiklik talep etmeyen tek bir foruma bile katılmadım.
- We have therefore requested this postponement which, furthermore, will help to make tomorrow's voting time shorter.
- Bu nedenle, yarınki oylama süresini kısaltmaya yardımcı olacak bu ertelemeyi talep ettik.
- Your Parliament, in requesting the Commission to give its opinion, wanted to take stock of this debate.
- Parlamentonuz, Komisyondan görüş bildirmesini talep ederek bu tartışmayı değerlendirmek istemiştir.
- We must request unequivocally that all states and governments lend their unconditional support to this policy.
- Tüm devletlerden ve hükümetlerden bu politikaya koşulsuz destek vermelerini açık bir şekilde talep etmeliyiz.
- We have requested that fiscal regulations be revised, and I hope that this revision is carried out soon.
- Mali düzenlemelerin gözden geçirilmesini talep ettik ve bu revizyonun en kısa zamanda gerçekleştirilmesini umuyorum.
- I am pleased to say that the feasibility study you requested is nearly complete.
- Talep ettiğiniz fizibilite çalışmasının neredeyse tamamlandığını söylemekten memnuniyet duyuyorum.
- What was requested does not, however, form part of the final report.
- Ancak talep edilenler nihai raporun bir parçasını oluşturmuyor.
- Their dignity requires it and society, in particular the fisheries sector, has requested and expects this.
- Haysiyetleri bunu gerektirmektedir ve toplum, özellikle de balıkçılık sektörü bunu talep etmekte ve beklemektedir.
- I request that the Minutes be amended accordingly.
- Tutanakların bu doğrultuda değiştirilmesini talep ediyorum.
- That is why we requested a European Council resolution to allow this progress.
- Bu nedenle Avrupa Konseyi'nden bu ilerlemeyi sağlayacak bir karar talep ettik.
- The request is to move it from Wednesday to Tuesday.
- Çarşamba gününden Salı gününe alınması talep edilmektedir.
- It requests Member States to create publicly accessible databases where environmental documents would be held.
- Taslak, Üye Devletlerden çevresel belgelerin tutulacağı kamuya açık veri tabanları oluşturmalarını talep etmektedir.
- The committee adopted the decision to request further information from the Spanish judiciary on the case.
- Komite, dava ile ilgili olarak İspanyol yargısından daha fazla bilgi talep edilmesi kararını benimsemiştir.
- I will gladly make the documents you have requested available to you.
- Talep ettiğiniz belgeleri size memnuniyetle sunacağım.
- I have therefore requested a roll-call vote on this matter.
- Bu nedenle bu konuda yoklama yapılmasını talep ettim.
- In this connection, a request has been made for clear rules on financial transparency and State aid in the port sector.
- Bu bağlamda liman sektöründe mali şeffaflık ve Devlet yardımlarına ilişkin açık kurallar talep edilmiştir.
- Other Members could have requested the quorum and then not voted.
- Diğer Üyeler karar yeter sayısı talep edip oy kullanmayabilirdi.
- Yet the Commission still failed to provide all the information requested.
- Yine de Komisyon talep edilen tüm bilgileri sağlamayı başaramadı.
- This means that more posts are saved than new posts requested.
- Bu, talep edilen yeni görevlerden daha fazla görevin kurtarıldığı anlamına gelmektedir.
- The Commission has requested that it be informed of the corrective measures taken.
- Komisyon, alınan düzeltici tedbirler konusunda bilgilendirilmeyi talep etmiştir.
- We will be going again and requesting that same unit.
- Tekrar gideceğiz ve aynı birimi talep edeceğiz.
- We now request your opinion in the above-referenced matter.
- Yukarıda belirtilen konuda görüşlerinizi talep ediyoruz.
- Mary requested a raise from her boss.
- Mary patronundan zam talep etti.
- I'm going to request a refund.
- Para iadesi talep edeceğim.
- I would like to request a short recess.
- Kısa bir ara talep ediyorum.
- I'm requesting political asylum.
- Siyasi sığınma talep ediyorum.
- Tom has requested asylum.
- Tom sığınma talep etti.
- Did you request a new desk?
- Yeni bir masa talep ettiniz mi?
- I'll request a refund.
- Geri ödeme talep edeceğim.
- If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
- Daha fazla bir indirim talep ederseniz, ödeme koşullarını değiştirmeyi öneririz.
- We now request your opinion in the above-referenced matter.
- Yukarıda belirtilen hususlarda acil görüşünüzü talep ediyoruz.
- The defense has requested bail.
- Savunma kefalet talep etti.
- I've requested asylum.
- Sığınma talep ettim.
- I requested extra salt on my french fries.
- Patates kızartmam için ekstra tuz talep ettim.
- I've requested political asylum.
- Siyasi sığınma talep ettim.
- We request that they repeal this law.
- Bu yasayı yürürlükten kaldırmalarını talep ediyoruz.
Show More (130)
|
4 |
request |
istemek |
v. |
|
- However, they have explicitly requested the floor now and I cannot refuse.
- Ancak, şu anda açıkça söz istediler ve reddedemem.
- Mr Bernié, you requested the floor to tell me whether you are withdrawing the amendments.
- Sayın Bernié, değişiklikleri geri çekip çekmediğinizi söylemek için söz istemiştiniz.
- However, they have explicitly requested the floor now, and I cannot refuse.
- Ancak, şu anda açıkça söz istediler ve reddedemem.
- Nonetheless, the House is being requested to endorse the content of the draft treaty on accession.
- Bununla birlikte Meclisten katılım anlaşması taslağının içeriğini onaylaması istenmektedir.
- You may respond, as you request, but please be very brief.
- İstediğiniz gibi cevap verebilirsiniz, ancak lütfen çok kısa olsun.
- Sir, that's the adjoining room, just like you requested.
- İşte bitişik oda, efendim, tıpkı istediğiniz gibi.
- Tom couldn't get what you requested.
- Tom senin istediğini alamadı.
- Tom has finally finished doing what we requested.
- Tom nihayet istediğimiz şeyi yapmayı bitirdi.
- No one knew the song that Tom requested.
- Tom'un istediği şarkıyı kimse bilmiyordu.
- Tom tried to sing the song Mary requested.
- Tom Mary'nin istediği şarkıyı söylemeye çalıştı.
- Applicants were requested to submit their resumes.
- Adayların özgeçmişlerini sunmaları istendi.
- Tom requested help, but no one came.
- Tom yardım istedi, ama hiç kimse gelmedi.
- We handled everything as you requested.
- İstediğiniz gibi her şeyi hallettik.
- As you requested, I have attached a recent passport-sized photograph.
- İstemiş olduğunuz gibi, yeni çekilmiş bir vesikalık fotoğrafımı ekledim.
- He requested that I come here again this afternoon.
- Öğleden sonra tekrar buraya gelmemi istedi.
- The company requested two copies of my résumé.
- Şirket özgeçmişimin iki kopyasını istedi.
- As you requested, I have attached a recent passport-sized photograph.
- İstediğiniz gibi, yeni çekilmiş vesikalık bir fotoğraf ekledim.
- I called a guy I know in the FBI and requested help.
- FBI'dan tanıdığım birini aradım ve yardım istedim.
- Applicants were requested to submit their resumes.
- Başvuru sahiplerinden özgeçmişlerini göndermeleri istendi.
- She requested help, but no one came.
- Yardım istedi, ama kimse gelmedi.
- Tom tried to play the song Mary requested.
- Tom Mary'nin istediği şarkıyı çalmaya çalıştı.
- I've done what you've requested.
- Ben istediğini yaptım.
- We request this address.
- Biz bu adresi istiyoruz.
- I have the information you requested.
- İstediğin bilgiye sahibim.
- Tom is still mad at us for not doing what he requested.
- Tom istediğini yapmadığımız için hâlâ bize kızgın.
- It wasn't Tom who requested I do this.
- Bunu yapmamı isteyen Tom değildi.
- He requested my assistance.
- Benden yardım istedi.
- I called a guy I know in the FBI and requested help.
- FBI'da tanıdığım bir adamı aradım ve yardım istedim.
- The defense has requested bail.
- Savunma kefalet istedi.
- What information are you requesting?
- Hangi bilgiyi istiyorsun?
- I requested help.
- Yardım istedim.
- The speaker requested that the audience remain silent.
- Konuşmacı dinleyicilerin sessiz kalmasını istedi.
- I put the documents you requested on your desk.
- İstediğiniz belgeleri masanıza koydum.
- That's what Tom requested.
- Bu, Tom'un istediği şey.
- I didn't give Tom the information he requested.
- İstediği bilgiyi Tom'a vermedim.
- He requested that I come here again this afternoon.
- O bu öğleden sonra buraya tekrar gelmemi istedi.
- Tom tried to sing the song Mary requested.
- Tom, Mary'nin istediği şarkıyı söylemeye çalıştı.
- We haven't received the help we requested.
- İstediğimiz yardımı almadık.
- Did you request a new desk?
- Yeni bir masa istediniz mi?
- Tom requested my assistance.
- Tom yardımımı istedi.
- They requested him to do the job.
- Ondan işi yapmasını istediler.
- He requested me to keep it secret.
- Bunu gizli tutmamı istedi.
- Tom tried to play the song Mary requested.
- Tom, Mary'nin istediği şarkıyı çalmaya çalıştı.
- We've decided to give you the loan you requested.
- İstediğiniz krediyi size vermeye karar verdik.
- That's what Tom requested.
- Tom'un istediği buydu.
- Tom should've sung the song Mary requested.
- Tom, Mary'nin istediği şarkıyı söylemeliydi.
- Have you already done what we requested?
- İstediğimizi yaptınız mı?
- Did you request medical attention for Tom?
- Tom için tıbbi müdahale istediniz mi?
- Tom requested seafood.
- Tom deniz ürünlerini istedi.
- He requested help.
- O, yardım istedi.
- Tom couldn't get what you requested.
- Tom istediğin şeyi getiremedi.
- Tom requested seafood.
- Tom deniz ürünleri istedi.
- I've been requested to help you.
- Sana yardım etmem istendi.
- All the passengers were requested to get off the train.
- Tüm yolcuların trenden inmesi istendi.
- We've decided to give you the loan you requested.
- Sana istediğiniz krediyi vermeye karar verdik.
- Tom requested help.
- Tom yardım istedi.
- Did you request a seat by the window?
- Pencere tarafından bir koltuk istedin mi?
- Did you request a seat by the window?
- Pencere kenarı mı istemiştiniz?
- Thanks for singing the song I requested.
- İstediğim şarkıyı söylediğin için teşekkürler.
- I put the documents you requested on your desk.
- İstediğin evrakları masana koydum.
- The doctor's presence has been requested elsewhere.
- Doktorun başka bir yerde bulunması istendi.
- Tom requested help, but no one came.
- Tom yardım istedi ama kimse gelmedi.
- I gave them all the information they requested.
- İstedikleri tüm bilgiyi onlara verdim.
- I've done what you've requested.
- Ne istediysen yaptım.
- All the passengers were requested to get off the train.
- Tüm yolcuların trenden inmesi isteniyordu.
- I didn't give Tom the information he requested.
- Tom'a istediği bilgiyi vermedim.
- Tom refused to sing the song Mary requested.
- Tom Mary'nin istediği şarkıyı söylemeyi reddetti.
- Tom is still mad at us for not doing what he requested.
- Tom istediği şeyi yapmadığımız için bize hala kızgın.
- Tom should've sung the song Mary requested.
- Tom Mary'nin istediği şarkıyı söylemeliydi.
- Has anyone requested a briefing?
- Brifing isteyen oldu mu?
- Applicants are requested to apply in person.
- Başvuru sahiplerinin şahsen başvurmaları istenmektedir.
- No one knew the song that Tom requested.
- Tom'un istediği şarkıyı hiç kimse bilmiyordu.
- He requested help.
- Yardım istedi.
- Tom played the song that Mary requested.
- Tom, Mary'nin istediği şarkıyı çaldı.
- Tom has requested my assistance.
- Tom yardımımı istedi.
- Tom requested our help.
- Tom yardımımızı istedi.
- Tom has agreed to do what we've requested.
- Tom istediğimiz şeyi yapmayı kabul etti.
- She requested help, but no one came.
- Yardım istedi ama kimse gelmedi.
- He requested my assistance.
- O benim yardımımı istedi.
- What was the first thing Tom requested?
- Tom'un istediği ilk şey neydi?
- What information are you requesting?
- Ne bilgisi istiyorsunuz?
- We haven't received the help we requested.
- İstediğimiz yardımı alamadık.
- I gave them all the information they requested.
- İstedikleri tüm bilgileri verdim.
- Mary requested a raise from her boss.
- Mary patronundan bir zam istedi.
- We handled everything as you requested.
- Her şeyi istediğiniz gibi hallettik.
- Tom has refused to do what we requested.
- Tom istediğimiz şeyi yapmayı reddetti.
- Tom has requested help.
- Tom yardım istedi.
- Did you request medical attention for Tom?
- Tom için tıbbi yardım istediniz mi?
- Reservations are requested.
- Rezervasyon isteniyor.
- I'll do as you request.
- İstediğinizi yapacağım.
- It wasn't Tom who requested that I do this.
- Bunu yapmamı isteyen Tom değildi.
- This is the information you requested.
- İstediğiniz bilgi bu.
- Tom refused to sing the song Mary requested.
- Tom, Mary'nin istediği şarkıyı söylemeyi reddetti.
- Tom didn't give me the information I requested.
- Tom istediğim bilgiyi bana vermedi.
- Tom requested that we take care of his child.
- Tom çocuğuna bakmamızı istedi.
- Tom has requested our help.
- Tom yardımımızı istedi.
Show More (93)
|
5 |
request |
rica |
n. |
|
- That table made a request that we turn down the music.
- O masadakiler müziğin sesini kısmamızı rica etti.
- But before I do, I have a request.
- Ancak bunu yapmadan önce bir ricam var.
- I also have a concern to express and a request to make.
- Benim de dile getirmek istediğim bir endişem ve bir ricam var.
- Please permit me one more observation and a request.
- Lütfen bir gözlemime ve bir ricama daha izin verin.
- Let me conclude by addressing a request to the Council.
- Konsey'den bir ricada bulunarak sözlerime son vermek istiyorum.
- The following are my requests of you.
- Sizden ricalarım şunlardır.
- Finally, one further request, this time in my capacity as an Austrian member.
- Son olarak bu kez Avusturyalı bir üye sıfatıyla bir ricada daha bulunacağım.
- It wasn't a request.
- Bu bir rica değildi.
- He turned a deaf ear to my request.
- O, ricama kulaklarını tıkadı.
- Visitors are requested not to touch the exhibits.
- Ziyaretçilerden sergilere dokunmamaları rica olunur.
- Tom wasn't sure how to respond to Mary's request.
- Tom Mary'nin ricasına nasıl cevap vereceğinden emin değildi.
- The girl's parents agreed to her request.
- Kızın ebeveynleri onun ricasını kabul etti.
- He finally fulfilled my request.
- Sonunda ricamı yerine getirdi.
- I can not comply with your request.
- Ben senin ricana uyamam.
- I have a small request for you.
- Sizden küçük bir ricam olacaktı.
- His request was equivalent to an order.
- Onun ricası bir emre denkti.
- She kindly listened to my request.
- Nazik bir şekilde ricamı dinledi.
- Your request is denied.
- Senin rican reddedildi.
- Ignore Tom's request.
- Tom'un ricasını görmezden gel.
- Your request isn't reasonable.
- Ricanız makul değil.
- Your request of this matter has been accepted.
- Bu konuyla ilgili rican kabul edildi.
- His request was as follows.
- Onun ricası aşağıdaki gibiydi.
- I have a small request for you.
- Senden küçük bir ricam var.
- The student made a reasonable request.
- Öğrenci makul bir ricada bulundu.
- I have a request to make.
- Bir ricam var.
- Tom couldn't refuse Mary's request.
- Tom, Mary'nin ricasını reddedemezdi.
- They refused to talk to me in spite of my earnest request.
- Ciddi ricama rağmen benimle konuşmayı reddettiler.
- Applicants are requested to apply in person.
- Adayların bizzat başvurmaları rica olunur.
- My neighbor rejected my request to cut his tree.
- Komşu ağacını kesme ricamı reddetti.
- He declined my request, saying that he was busy.
- Meşgul olduğunu söyleyerek ricamı reddetti.
- You are requested not to smoke.
- Sigara içmemeniz rica olunur.
- I have one more request.
- Bir ricam daha var.
- It was hard for me to refuse his request.
- Onun ricasını reddetmem zordu.
- She turned down my request.
- O benim ricamı geri çevirdi.
- My father turned a dead ear to my requests.
- Babam ricalarıma kulak tıkadı.
- I only have one request.
- Sadece bir ricam var.
- I'm afraid she will turn down my request.
- Korkarım ki o, ricamı geri çevirecek.
- Visitors are requested not to touch the exhibits.
- Ziyaretçilerin sergilere dokunmaması rica olunur.
- Why did you turn down his request for a pay rise?
- Onun ücret artışı ile ilgili ricasını neden geri çevirdin?
- You should have refused his request flatly.
- Onun ricasını açıkça reddetmeliydin.
- May I bother you with a request?
- Bir ricada bulunabilir miyim?
- She readily listened to my request.
- Seve seve ricamı dinledi.
- It wasn't a request.
- O bir rica değildi.
- Is that a request or an order?
- Bu bir rica mı yoksa bir emir mi?
- Much to my surprise, Mary disregarded my request.
- Çok şaşırdım, Mary ricamı umursamadı.
- I am willing to agree to your request.
- Ricanı kabul etmeye hazırım.
- I have one request.
- Benim bir ricam var.
- The public is requested not to litter in these woods.
- Halktan bu ormana çöp atmamaları rica olunur.
- That's an odd request.
- Bu tuhaf bir rica.
- We had to yield to their request.
- Onların ricasına boyun eğmek zorunda kaldık.
- The public is requested not to litter in these woods.
- Vatandaşların ormana çöp dökmemeleri rica olunur.
- With reference to your request, I will support.
- Ricana istinaden, destekleyeceğim.
- She graciously listened to my request.
- Ricamı nezaketle dinledi.
Show More (50)
|
6 |
request |
talepte bulunmak |
v. |
|
- At the same time, a strongly worded request was made to Morocco to withdraw its forces.
- Aynı zamanda, Fas'tan kuvvetlerini geri çekmesi için sert bir dille talepte bulunuldu.
- While I am making this request and communicating it to Parliament, however, I am not forgetting your concerns.
- Ancak bu talepte bulunurken ve bunu Parlamento'ya iletirken sizin endişelerinizi de unutmuyorum.
- Mr Provan conspicuously disregarded my request for the floor, even though I was the first to make such a request.
- Sayın Provan, söz talebimi, böyle bir talepte bulunan ilk kişi olmama rağmen, dikkat çekici bir şekilde görmezden geldi.
- My second point concerns a request that I wish to make in the field of regional policy.
- İkinci olarak bölgesel politika alanında bir talepte bulunmak istiyorum.
- Hence the present third request for macro-financial support from the European Union.
- Dolayısıyla Avrupa Birliği'nden üçüncü kez makro-finansal destek talebinde bulunuyoruz.
- I notice that more than 32 Members have made this request.
- 32'den fazla Üyenin bu talepte bulunduğunu görüyorum.
- Others, such as India, have also announced active interests without, however, having tabled specific requests.
- Hindistan gibi diğer ülkeler de spesifik bir talepte bulunmaksızın aktif ilgilerini beyan etmişlerdir.
- The EU made 109 requests and received just 27 requests back.
- AB 109 talepte bulunmuş ve sadece 27 taleple geri dönmüştür.
- It needs only one political group to request a debate for that debate to take place.
- Tartışmanın gerçekleşmesi için sadece bir siyasi grubun tartışma talebinde bulunması yeterlidir.
- By presenting it with two main requests, Parliament asks the Commission to overcome its inertia.
- Parlamento iki ana talepte bulunarak Komisyon'dan ataletinin üstesinden gelmesini istemektedir.
- Requests have been made to send letters, but to no avail.
- Mektup gönderilmesi için talepte bulunulmuştur ancak bir sonuç alınamamıştır.
- It seems to me in line with the Rules of Procedure of the House that the 140 are entitled to make the request.
- Bana öyle geliyor ki, Meclis İç Tüzüğüne göre 140'ların talepte bulunma hakkı vardır.
- It seems to me in line with the Rules of Procedure of the House that the 140 are entitled to make the request.
- Bana öyle geliyor ki, Meclis İç Tüzüğüne göre 140 kişinin talepte bulunma hakkı vardır.
- Mr Wurtz was the only one to make this request.
- Bay Wurtz bu talepte bulunan tek kişiydi.
- While I am making this request and communicating it to Parliament, however, I am not forgetting your concerns.
- Ancak bu talepte bulunurken ve bunu Parlamentoya iletirken sizin endişelerinizi de unutmuyorum.
- I made a very simple request to the President on Monday.
- Pazartesi günü Başkan'dan çok basit bir talepte bulundum.
- Even then, we can go back to the usual procedures if only two groups or 32 Members make such a request.
- O zaman bile, sadece iki grup veya 32 Üye böyle bir talepte bulunursa olağan prosedürlere geri dönebiliriz.
- You can use any device with a web browser to request a refund.
- Geri ödeme talebinde bulunmak için web tarayıcısı olan herhangi bir cihazı kullanabilirsiniz.
- I'd like to request a transfer.
- Bir transfer talebinde bulunmak istiyorum.
- The teacher submitted a request for more funds.
- Öğretmen daha fazla fon için bir talepte bulundu.
- I'd like to request a transfer.
- Nakil talebinde bulunmak istiyorum.
Show More (18)
|
7 |
request |
rica etmek |
v. |
|
- The parents request we postpone the field trip.
- Aileler bizden okul gezisini ertelememizi rica ediyorlar.
- Was the reality such that only words like "welcome, request, reaffirm, expect" were appropriate?
- Gerçek, sadece "hoş geldiniz, rica ediyoruz, teyit ediyoruz, bekliyoruz" gibi kelimelerin uygun olacağı şekilde miydi?
- I would therefore request her to turn to the Commission for additional information.
- Bu nedenle kendisinden ek bilgi için Komisyona başvurmasını rica ediyorum.
- I would like to request that special attention be paid to Amendment No 22.
- Değişiklik No 22'ye özel bir dikkat gösterilmesini rica ediyorum.
- We therefore urge you and request you.
- Bu nedenle sizi teşvik ediyor ve sizden rica ediyoruz.
- I must request you to obey my orders.
- Emirlerime itaat etmenizi rica etmek zorundayım.
- I would like to request a short recess.
- Ben kısa bir ara rica etmek istiyorum.
- Tom has requested help.
- Tom yardım rica etti.
- We request this address.
- Bu adresi rica ediyoruz.
- Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.
- Tom, bir şeyin yapılmasını rica etmek yerine her zaman talep eden türde biridir.
- The speaker requested that the audience remain silent.
- Spiker seyircilerin sessiz kalmasını rica etti.
- I must request you to obey my orders.
- Benim emirlerime uymanızı rica etmeliyim.
- I've been requested to help you.
- Size yardım etmem rica edildi.
- I requested extra salt on my french fries.
- Patates kızartmam için ekstra tuz rica ettim.
Show More (11)
|
8 |
request |
istek parça |
n. |
|
- This next song is a request from Hillary.
- Sıradaki şarkı Hillary'nin istek parçası.
Show More (-2)
|
9 |
request |
başvuru |
n. |
|
- Tom's loan request was turned down.
- Tom'un kredi başvurusu reddedildi.
Show More (-2)
|