|
- Whenever we go to a West African country, we can see the extent to which French influence is still present there.
- Ne zaman bir Batı Afrika ülkesine gitsek orada Fransız etkisinin hala ne ölçüde mevcut olduğunu görebiliriz.
- We wish to see regions receiving more support the closer they are to the 75% threshold.
- Bölgelerin %75 eşiğine yaklaştıkça daha fazla destek aldığını görmek istiyoruz.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu hususlara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- They only see as far as the ends of their noses.
- Sadece burunlarının ucunu görebiliyorlar.
- This is completely unacceptable, and that is precisely how I see it.
- Bu tamamen kabul edilemez ve ben de tam olarak böyle görüyorum.
- We can count through each row here and see how many of us that will be.
- Burada her bir sırayı sayabilir ve kaç kişi olacağımızı görebiliriz.
- I have learned and heard that 0.1% is possible and I see no reason why we too should not adopt this.
- %0,1'in mümkün olduğunu öğrendim ve duydum ve bizim de bunu benimsemememiz için hiçbir neden göremiyorum.
- I see that I have failed in my attempt to convince you that some progress has indeed been made.
- Görüyorum ki sizi gerçekten de bazı ilerlemeler kaydedildiğine ikna etme çabamda başarısız oldum.
- It is because I see extremely few traces of it in the joint resolution.
- Çünkü ortak karar tasarısında buna dair çok az iz görüyorum.
- In August, we saw evidence of contacts between terrorists in Northern Ireland and their counterparts in Colombia.
- Ağustos ayında Kuzey İrlanda'daki teröristlerle Kolombiya'daki muadilleri arasındaki temaslara dair kanıtlar gördük.
- In France, in particular, we are seeing a worrying drop in the number of researchers.
- Özellikle Fransa'da araştırmacı sayısında endişe verici bir düşüş görüyoruz.
- Is there, however, a wish to see one's country occupied by foreign troops in the process?
- Ancak bu süreçte ülkesinin yabancı askerler tarafından işgal edildiğini görmek de istenir mi?
- It is hard to see how it will lead to a reform of the Palestinian Authority.
- Bunun Filistin Yönetimi'nde nasıl bir reforma yol açacağını görmek zor.
- And then, you see, there was the threat in southern Serbia that the Yugoslav army would return to the border.
- Ve sonra, görüyorsunuz, güney Sırbistan'da Yugoslav ordusunun sınıra geri döneceği tehdidi vardı.
- I warmly invite my fellow Members to come and see how it is done in the Netherlands.
- Üye arkadaşlarımı gelip Hollanda'da bunun nasıl yapıldığını görmeye davet ediyorum.
- I cannot see the sense of unleashing a holy war among ourselves as to the exact significance of that text.
- Bu metnin tam olarak ne anlama geldiği konusunda kendi aramızda kutsal bir savaş başlatmanın anlamını göremiyorum.
- I am therefore one of those who cannot in any way see the Johannesburg Summit as a success.
- Bu nedenle Johannesburg Zirvesi'ni hiçbir şekilde başarılı olarak göremeyenlerden biriyim.
- I cannot see any real problems with Taiwan's accession to the WTO.
- Tayvan'ın DTÖ'ye katılımıyla ilgili herhangi bir gerçek sorun göremiyorum.
- The ninth - a compromise amendment - we eventually saw approved almost in its entirety.
- Uzlaşmacı bir değişiklik olan dokuzuncu maddenin neredeyse tamamının onaylandığını gördük.
- I am pleased to see this development.
- Bu gelişmeyi görmekten memnuniyet duyuyorum.
- Institutional reform of Nato is also something we see as imperative.
- NATO'nun kurumsal reformu da zorunlu olarak gördüğümüz bir husustur.
- This is the principle of subsidiarity and I am particularly keen to see it implemented in this area.
- Bu, yetki ikamesi ilkesidir ve bu alanda uygulandığını görmek için özellikle istekliyim.
- We see the Mediterranean dialogue as an important challenge.
- Akdeniz diyaloğunu önemli bir meydan okuma olarak görüyoruz.
- It is truly scandalous to see that the Commission was incapable of using all the available appropriations in 2001.
- Komisyonun 2001 yılında mevcut ödeneklerin tamamını kullanmaktan aciz olduğunu görmek gerçekten skandaldır.
- I look forward to seeing further directives, perhaps starting with disability.
- Belki de engellilikle başlayacak daha fazla yönerge görmeyi dört gözle bekliyorum.
- The sensitivity of the report is evident for everyone to see.
- Raporun hassasiyeti herkesin görebileceği şekilde ortadadır.
- We test his eyes to see if he has square pupils for squaring the accounts.
- Hesapları karelemek için kare göz bebeklerine sahip olup olmadığını görmek için gözlerini test ediyoruz.
- You have to see this as a tool for risk management.
- Bunu risk yönetimi için bir araç olarak görmelisiniz.
- We must see the beginning of change.
- Değişimin başlangıcını görmeliyiz.
- Think nothing, see nothing, do nothing.
- Hiçbir şey düşünmeyin, hiçbir şey görmeyin, hiçbir şey yapmayın.
- Incidentally, I would have liked to see the Commission do the same.
- Bu arada, Komisyon'un da aynı şeyi yaptığını görmek isterdim.
- We therefore now see it as a very important task to rebuild and strengthen the UN.
- Bu nedenle şimdi BM'yi yeniden inşa etmeyi ve güçlendirmeyi çok önemli bir görev olarak görüyoruz.
- We are already seeing such trends today on Europe's labour market and these will become even clearer in the future.
- Bugün Avrupa işgücü piyasasında bu tür eğilimleri zaten görüyoruz ve bunlar gelecekte daha da netleşecek.
- Without a real European input we would not have had the kind of American decision we saw.
- Gerçek bir Avrupa katkısı olmasaydı, gördüğümüz türden bir Amerikan kararına sahip olamazdık.
- I often get impatient when I see the silly mistakes the United States is making, for example in Iraq or Iran.
- ABD'nin yaptığı aptalca hataları gördüğümde, örneğin Irak veya İran'da, sık sık sabırsızlanıyorum.
- This is not true, as we can see from numerous examples.
- Çok sayıda örnekten de görebileceğimiz gibi bu doğru değildir.
- The American President has said that the United States wants to see a change of regime in Iraq.
- Amerikan Başkanı, Amerika Birleşik Devletleri'nin Irak'ta bir rejim değişikliği görmek istediğini söyledi.
- This means that we see the issue of interoperability, like that of obligations to transmit, as being essential.
- Bu, iletim yükümlülükleri gibi birlikte çalışabilirlik konusunu da gerekli gördüğümüz anlamına gelmektedir.
- I am glad to see consensus on the need for the conditions to be met.
- Koşulların karşılanması gerektiği konusunda görüş birliği olduğunu görmekten memnuniyet duyuyorum.
- I do not see the relevance of this idea of ex-territoriality.
- Bu dokunulmazlık fikrinin konuyla ilgisini göremiyorum.
- I think I saw this in the EU reports today.
- Sanırım bunu bugün AB raporlarında gördüm.
- Please, we need to see your figures and how you arrived at them.
- Lütfen, rakamlarınızı ve bu rakamlara nasıl ulaştığınızı görmemiz gerekiyor.
- What I see is something resembling a straightjacket, characterised by stability, rules and discipline.
- Benim gördüğüm istikrar, kurallar ve disiplin ile karakterize edilen deli gömleğine benzer bir şey.
- But there is a second principle we must see as well.
- Ancak görmemiz gereken ikinci bir ilke daha var.
- But nor must we see them as rolling forward inexorably.
- Ama bunları amansızca ilerleyen bir süreç olarak da görmemeliyiz.
- Many young women see their lives wrecked through prostitution and drugs.
- Birçok genç kadın fuhuş ve uyuşturucu yüzünden hayatlarının mahvolduğunu görüyor.
- As you will see, there are very few people here.
- Göreceğiniz üzere burada çok az insan var.
- Parliament showed the way and Parliament can now see the result.
- Parlamento yolu gösterdi ve Parlamento şimdi sonucu görebilir.
- Therefore, the form of cooperation that I would also like to see develop must be of another kind.
- Bu nedenle, benim de geliştiğini görmek istediğim işbirliği biçimi başka türden olmalıdır.
- The result, as we can see, is that the balance between the various chapters is uneven.
- Sonuç olarak, gördüğümüz üzere, çeşitli fasıllar arasındaki denge eşit değil.
- Minister, it is a great pleasure to see you here again.
- Sayın Bakan, sizi tekrar burada görmekten büyük memnuniyet duyuyorum.
- But, you see, every irregularity in the area as a whole emanates from Kosovo.
- Ama görüyorsunuz, bölgedeki tüm düzensizlikler Kosova'dan kaynaklanıyor.
- We also need to see if we can introduce and involve third countries in regional management in this area.
- Ayrıca üçüncü dünya ülkelerini bu alandaki bölgesel yönetime dahil edip edemeyeceğimizi de görmemiz gerekiyor.
- I see two points at issue here.
- Burada söz konusu olan iki nokta görüyorum.
- What we would like to see is over 30% off the tariffs, and in 30% less time.
- Bizim görmek istediğimiz şey, tarifelerde %30'un üzerinde bir indirim ve %30 daha kısa bir süre.
- The British Conservative Delegation do not see any cause to introduce pan-European judicial training.
- İngiliz Muhafazakar Delegasyonu, Avrupa çapında adli eğitimin başlatılması için herhangi bir neden görmemektedir.
- We are now seeing some light at the end of the tunnel.
- Artık tünelin ucunda biraz ışık görüyoruz.
- What can we see happening?
- Neler olduğunu görebiliyoruz?
- Therefore, I see no particular need for urgent procedure and my proposal is that we reject the urgency request.
- Bu nedenle, acil prosedür için özel bir ihtiyaç görmüyorum ve benim önerim aciliyet talebini reddetmemizdir.
- It is unfortunate that my parents could not live to see this event.
- Ailemin bu olayı görecek kadar yaşayamamış olması büyük bir talihsizlik.
- You are just the sort of person I would have liked to see leading it.
- Tam da liderlik ederken görmek istediğim türden bir insansınız.
- It is always encouraging to see the enthusiasm and energy Members of this House devote to that cause.
- Bu Meclisin üyelerinin bu amaca yönelik şevk ve enerjilerini görmek her zaman cesaret vericidir.
- We saw proof of this here only yesterday.
- Bunun kanıtını daha dün burada gördük.
- We do not see them and, therefore, we are still concerned.
- Biz bunları görmüyoruz ve bu nedenle hala endişeliyiz.
- I can see that in some areas, the Commission is already active.
- Bazı alanlarda Komisyon'un halihazırda aktif olduğunu görebiliyorum.
- I hope that we will see an interaction between these two elements.
- Bu iki unsur arasında bir etkileşim göreceğimizi umuyorum.
- We would not like to see a larger Health Fund board.
- Daha büyük bir Sağlık Fonu kurulu görmek istemeyiz.
- What do we see there?
- Burada ne görüyoruz?
- I would like to see a coherent and uniform European strategy of equal treatment.
- Eşit muamele konusunda tutarlı ve tek tip bir Avrupa stratejisi görmek istiyorum.
- They can see that the authorities are sticking obstinately to their dogmatic positions.
- Yetkililerin dogmatik tutumlarına inatla bağlı kaldıklarını görebiliyorlar.
- We see that the average population is ageing considerably, not only in individual countries but in all countries.
- Sadece tek tek ülkelerde değil, tüm ülkelerde ortalama nüfusun önemli ölçüde yaşlandığını görüyoruz.
- That is unfortunately not what I see.
- Ne yazık ki benim gördüğüm bu değil.
- We should like to see a strengthening of the directive in relation to consultation in the event of restructuring.
- Yeniden yapılandırma durumunda istişareye ilişkin direktifin güçlendirildiğini görmek isteriz.
- What is even worse is to be wrong and to see ever more clearly how wrong you were.
- Daha da kötüsü yanılmak ve ne kadar yanıldığını daha net bir şekilde görmektir.
- It is tragic to see that, like the Council, Parliament too has decided not to speak out.
- Konsey gibi Parlamentonun da sesini çıkarmamaya karar verdiğini görmek trajiktir.
- I would therefore like to see Parliament respond to this unfair attack.
- Bu nedenle Parlamentonun bu haksız saldırıya karşılık verdiğini görmek istiyorum.
- We see a danger, for example, in the uncontrolled use of DNA testing.
- Örneğin DNA testlerinin kontrolsüz kullanımında bir tehlike görüyoruz.
- We would like to see the option of a transfer from the first to the second pillar.
- Birinci sütundan ikinci sütuna bir aktarım seçeneğini görmek istiyoruz.
- Personally, I see at least two elements of concern during these days following Laeken.
- Şahsen, Laeken'i takip eden bu günlerde en az iki endişe unsuru görüyorum.
- What do we see, however, but amendments proposing waiting for a new Treaty, or until 2009.
- Ancak gördüğümüz yeni bir Antlaşma'nın ya da 2009'un beklenmesini öneren değişikliklerden başka bir şey değil.
- It is important to see what has worked well, what has not worked so well and where there is room for improvement.
- Nelerin iyi işlediğini, nelerin iyi işlemediğini ve nerelerde iyileştirme yapılması gerektiğini görmek önemlidir.
- The Commission can see that its work is being supported and it welcomes this.
- Komisyon, çalışmalarının desteklendiğini görmekte ve bunu memnuniyetle karşılamaktadır.
- I will be pleased to see all six major greenhouse gases included.
- Altı büyük sera gazının tamamının dahil edildiğini görmekten memnuniyet duyacağım.
- The venture capital market developed very rapidly in 2000, then we saw the difficulties and it went down.
- Risk sermayesi piyasası 2000 yılında çok hızlı gelişti, sonra zorlukları gördük ve geriledi.
- It is very good to see people here tonight providing sign language.
- Bu akşam burada işaret dili kullanan insanları görmek çok güzel.
- We see them imposing embargos on Iraq, where they have killed thousands of children.
- Binlerce çocuğu öldürdükleri Irak'a ambargo uyguladıklarını görüyoruz.
- I can see that this may be a problem, because it will obviously have social consequences on the farmers in question.
- Bunun bir sorun olabileceğini görebiliyorum, çünkü söz konusu çiftçiler üzerinde sosyal sonuçları olacağı açıktır.
- Our main aim is to see patients protected.
- Asıl amacımız hastaların korunduğunu görmek.
- I therefore see no need for a framework directive in this area.
- Dolayısıyla bu alanda bir çerçeve yönergeye gerek görmüyorum.
- Therefore, I do not see a problem and I do not think there has ever been an incident on the Norwegian border.
- Dolayısıyla ben bir sorun görmüyorum ve Norveç sınırında şimdiye kadar bir olay yaşandığını da sanmıyorum.
- As MEPs, we see how strong the lobbying is in other areas.
- Avrupa Parlamentosu üyeleri olarak, lobiciliğin diğer alanlarda ne kadar güçlü olduğunu görüyoruz.
- We wanted to see the weapons inspectors return to Iraq.
- Silah denetçilerinin Irak'a döndüğünü görmek istiyorduk.
- A week ago, in Kabul, I saw de-mining activities funded by ECHO.
- Bir hafta önce Kabil'de, ECHO tarafından finanse edilen mayın temizleme faaliyetlerini gördüm.
- We have to see to it that firms have sufficient equity and venture capital.
- Firmaların yeterli öz sermayeye ve risk sermayesine sahip olduğunu görmeliyiz.
- We should like to see a clearer general recommendation concerning the abolition of the death penalty.
- İdam cezasının kaldırılmasına ilişkin daha net bir genel tavsiye görmek isteriz.
- I see these resolutions overall in a positive light.
- Bu kararları genel olarak olumlu bir ışık altında görüyorum.
- You choose to see in this the vanity of our founding fathers.
- Siz bunda kurucu atalarımızın kibrini görmeyi tercih ediyorsunuz.
- It will be interesting to see how the decentralisation system works over the next year.
- Ademi merkeziyetçilik sisteminin önümüzdeki yıl nasıl işleyeceğini görmek ilginç olacaktır.
- I believe that, united, we will see a decision taken on this directive soon.
- İnanıyorum ki el birliğiyle bu yönerge hakkında yakında bir karar alındığını göreceğiz.
- We would like to see the European Court of Auditors conducting more checks.
- Avrupa Sayıştayı'nın daha fazla denetim yaptığını görmek isteriz.
- We also see terrorist cooperation throughout the world.
- Ayrıca dünya genelinde teröristlerin iş birliği yaptığını görüyoruz.
- How else do we see where we are going during the day?
- Gün içinde nereye gittiğimizi başka nasıl görebiliriz?
- But it is easy to see that the arms industry as a whole is pushing the policy.
- Ancak silah endüstrisinin bir bütün olarak bu politikayı zorladığını görmek kolaydır.
- Consequently, on numerous occasions, you see that we make plans on paper.
- Sonuç olarak, birçok durumda kağıt üzerinde planlar yaptığımızı görürsünüz.
- Right from the beginning I could see that there would be a problem.
- Başından beri bunun bir sorun olacağını görebiliyordum.
- I should like to know what has happened to these topics, as I see nothing about them in the notification.
- Bu konulara ne olduğunu bilmek isterim, çünkü bildirimde bu konularla ilgili hiçbir şey görmüyorum.
- We wanted to see the weapons inspectors return to Iraq.
- Silah denetçilerinin Irak'a döndüğünü görmek istedik.
- Yes, I did see the article to which the honourable Member refers.
- Evet, Sayın Üyenin atıfta bulunduğu makaleyi gördüm.
- This is precisely the reason why we can see huge differences between the criminal law systems in the European Union.
- Avrupa Birliği'ndeki ceza hukuku sistemleri arasında büyük farklılıklar görmemizin nedeni de tam olarak budur.
- I see that as also a sign that there is no strategy.
- Bunu da bir strateji olmadığının işareti olarak görüyorum.
- I should like to see the Commission also take action in this matter.
- Komisyonun da bu konuda harekete geçtiğini görmek isterim.
- We would like to see those links made much more explicit.
- Bu bağlantıların çok daha açık hale getirildiğini görmek istiyoruz.
- The tentative improvements we saw appear not to be leading anywhere.
- Gördüğümüz geçici iyileşmeler hiçbir yere varmıyor gibi görünüyor.
- So now we can see how we begin to fit the priorities to the resources available.
- Şimdi öncelikleri mevcut kaynaklara nasıl uyduracağımızı görebiliriz.
- We are now beginning to see the problems of the office not being completely independent of the Commission.
- Ofisin Komisyondan tamamen bağımsız olmamasının yarattığı sorunları şimdi görmeye başlıyoruz.
- We can see this clearly with the whole issue of BSE.
- Bunu tüm BSE meselesinde açıkça görebiliyoruz.
- I do not see any clear industrial policy.
- Net bir sanayi politikası göremiyorum.
- I am just a little concerned by what I see.
- Gördüklerimden dolayı biraz endişeliyim.
- I should like to see both topics separated from one another.
- Her iki konunun birbirinden ayrıldığını görmek isterim.
- We now see that, in spite of our having obtained a financial services directive, there is still a lot to be done.
- Şimdi görüyoruz ki, bir mali hizmetler direktifi elde etmiş olmamıza rağmen, hala yapılması gereken çok şey var.
- It may be possible in the future but we will have to see how things develop in Sudan.
- Gelecekte bu mümkün olabilir ancak Sudan'da işlerin nasıl gelişeceğini görmemiz gerekecek.
- It is a limited recommendation, therefore, and I hope that you can see your way to supporting it.
- Bu nedenle sınırlı bir tavsiyedir ve umarım desteklemenin yolunu görebilirsiniz.
- What we are now seeing is a charade of justice.
- Şu anda gördüğümüz şey bir adalet maskaralığıdır.
- As I see it, this is a sign of integration and proof that attitudes change.
- Gördüğüm kadarıyla bu bir entegrasyon işareti ve tutumların değiştiğinin kanıtı.
- We will have to see how far we can go.
- Ne kadar ileri gidebileceğimizi görmemiz gerekecek.
- The result is now clear for all to see.
- Sonuç artık herkesin görebileceği kadar açıktır.
- We in Denmark see no problem with the free movement of labour.
- Biz Danimarka'da işgücünün serbest dolaşımı konusunda bir sorun görmüyoruz.
- We can see this in the right-wing amendments submitted, which seriously limit liability.
- Bunu, sorumluluğu ciddi şekilde sınırlandıran sağ kanat değişiklik tekliflerinde görebiliriz.
- Sometimes we simply do not see it.
- Bazen bunu göremiyoruz.
- You see, we also have to be able to give help spontaneously.
- Gördüğünüz gibi, kendiliğinden yardım edebilmemiz de gerekiyor.
- I therefore take great pleasure in seeing you here today.
- Bu nedenle bugün sizleri burada görmekten büyük memnuniyet duyuyorum.
- I see one inconsistency, one omission and one fallacy in it.
- İçinde bir tutarsızlık, bir ihmal ve bir yanlışlık görüyorum.
- We see aggressive competition between users of these resources.
- Bu kaynakların kullanıcıları arasında agresif bir rekabet görüyoruz.
- I will believe that when I see it.
- Gördüğümde buna inanacağım.
- I see that the first towed hopper dredges are now at work.
- İlk çekili hazne taraklarının artık iş başında olduğunu görüyorum.
- I see this as a chance for the Europe in which we share to prove itself.
- Bunu, paylaştığımız Avrupa'nın kendini kanıtlaması için bir şans olarak görüyorum.
- There is always reason for concern when we see changes and an increase of discharges into our waters.
- Değişiklikler ve sularımıza deşarjların arttığını gördüğümüzde her zaman endişe duymak için bir neden vardır.
- And I saw absolutely no evidence pointing to an absence of associationism.
- Ve dernekçiliğin yokluğuna işaret eden hiçbir kanıt görmedim.
- As I see it, this is an issue of principle, and needs to be addressed accordingly.
- Gördüğüm kadarıyla bu bir ilke meselesidir ve buna göre ele alınmalıdır.
- I see a good number of familiar faces.
- Çok sayıda tanıdık yüz görüyorum.
- We see that we have the same problem with the tunnels and the revision of the Seveso Directives.
- Tüneller ve Seveso Yönergelerinin revizyonu konusunda da aynı sorunu yaşadığımızı görüyoruz.
- We will see when the subsidies in agriculture, for example, will be brought up for discussion for the first time.
- Örneğin tarımdaki sübvansiyonların ilk kez ne zaman tartışmaya açılacağını göreceğiz.
- I think we are seeing the fruits of that method of working in this report.
- Sanırım bu çalışma yönteminin meyvelerini bu raporda görüyoruz.
- Conciliation was initiated, and we are now seeing the result of this.
- Uzlaşma süreci başlatıldı ve şimdi bunun sonucunu görüyoruz.
- We are seeing developments, but they are not fast enough or adequately coordinated.
- Gelişmeler görüyoruz, ancak bunlar yeterince hızlı ya da yeterince koordineli değil.
- We need a system which provides incentives and promotion and we need to see this promotion based on merit.
- Teşvik ve terfi sağlayan bir sisteme ihtiyacımız var ve bu terfinin liyakate dayalı olduğunu görmeliyiz.
- He therefore sees no reason to amend the treaty by which the ECB was set up.
- Bu nedenle ECB'nin kurulduğu anlaşmanın değiştirilmesi için bir neden görmemektedir.
- As I see it, this indicates that the Commission is not up to date.
- Gördüğüm kadarıyla bu durum Komisyon'un güncel olmadığını gösteriyor.
- They only see as far as the ends of their noses.
- Sadece burunlarının ucuna kadar görebiliyorlar.
- Unfortunately, the Commission cannot see how it can accommodate this request.
- Ne yazık ki Komisyon bu talebi nasıl karşılayabileceğini göremiyor.
- We would like to see a solution as quickly as possible.
- Mümkün olduğunca çabuk bir çözüm görmek istiyoruz.
- I hope to see many hands raised when the time comes to vote.
- Oylama zamanı geldiğinde birçok elin havaya kalktığını görmeyi umuyorum.
- I would ask it to make an effort with this 105 million, and then we will see what it can achieve.
- Bu 105 milyon ile çaba sarf etmesini rica ediyorum, o zaman neler başarabileceğini göreceğiz.
- We will see, but we have a political dynamic which nobody would have expected a few months ago.
- Göreceğiz ama birkaç ay önce kimsenin beklemeyeceği bir siyasi dinamiğe sahibiz.
- We can see the quick destruction of our coasts.
- Kıyılarımızın hızla yok olduğunu görebiliyoruz.
- Therefore we cannot see our way to granting Parliament a callback possibility.
- Bu nedenle Parlamento'ya geri çağırma imkânı tanıyacak bir yol göremiyoruz.
- We would like to see these realities incorporated into the Laeken Declaration.
- Bu gerçeklerin Laeken Deklarasyonuna dahil edildiğini görmek isteriz.
- We see from the situation in Basra just how important that is.
- Basra'daki durumdan bunun ne kadar önemli olduğunu görüyoruz.
- As you can see, the European Union is pursuing a common foreign policy, but this is not a single policy.
- Gördüğünüz gibi Avrupa Birliği ortak bir dış politika izliyor ancak bu tek bir politika değil.
- The Commission appears to be unable to see the wood for the trees.
- Komisyon'un meselenin özünü göremediği anlaşılıyor.
- You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.
- Bunun ne kadar gerekli olduğunu görmek için bu Parlamento'ya şöyle bir bakmanız yeterli.
- Commissioner Monti, I think you should go and see the wall.
- Komisyon Üyesi Monti, bence gidip duvarı görmelisiniz.
- Our reservations remained intact when we saw the first draft.
- İlk taslağı gördüğümüzde çekincelerimiz aynen devam ediyordu.
- We can see a change in the attitude of those who are in charge of the national protection policies.
- Ulusal koruma politikalarından sorumlu olanların tutumlarında bir değişiklik görebiliriz.
- I am also pleased to see that little has been changed from the original objectives of reform.
- Reformun başlangıçtaki hedeflerinden çok az şey değiştirildiğini görmekten de memnuniyet duyuyorum.
- I see that is not the case.
- Gördüğüm kadarıyla durum böyle değil.
- We see that more than 57% of Erasmus students encounter financial difficulties.
- Erasmus öğrencilerinin %57'sinden fazlasının mali zorluklarla karşılaştığını görüyoruz.
- I can see nothing immoral in this - quite the opposite.
- Buna karşı ahlaki açıdan hiçbir sakınca görmüyorum; hatta tam tersi.
- We can see there is room for manoeuvre here.
- Burada manevra alanı olduğunu görebiliyoruz.
- We see this as a serious violation of the citizens' civil and political rights.
- Bunu vatandaşların medeni ve siyasi haklarının ciddi bir ihlali olarak görüyoruz.
- We see that it is beginning to appear in numerous individual policies.
- Bunun çok sayıda bireysel politikada ortaya çıkmaya başladığını görüyoruz.
- As you can see, this sentence was not insignificant.
- Gördüğünüz gibi, bu cümle önemsiz değildi.
- You see, abortion is legal – up to the third month in Austria.
- Gördüğünüz gibi Avusturya'da kürtaj üçüncü aya kadar yasal.
- Secondly, why do so few European SMEs see growth as an opportunity instead of pure risk?
- İkinci olarak neden bu kadar az Avrupalı KOBİ büyümeyi saf risk yerine bir fırsat olarak görüyor?
- The honourable Member asks us to give him hope that we will be seeing a real shift.
- Sayın Üye, gerçek bir değişim göreceğimize dair kendisine umut vermemizi istiyor.
- We will have to see whether the Council and Parliament support it.
- Konsey ve Parlamentonun destekleyip desteklemeyeceğini göreceğiz.
- Sadly, I find it difficult to see where these fine words are reflected in the final outcome.
- Ne yazık ki, bu güzel sözlerin nihai sonuca nerede yansıdığını görmekte zorlanıyorum.
- Once again we see Europe hamstringing business rather than liberating it.
- Bir kez daha Avrupa'nın iş dünyasını özgürleştirmek yerine kösteklediğini görüyoruz.
- We are waiting to see what the next move will be.
- Bir sonraki hamlenin ne olacağını görmek için bekliyoruz.
- We see in many quarters how great powers come into conflict with population groups with different national identities.
- Büyük güçlerin farklı ulusal kimliklere sahip nüfus gruplarıyla nasıl çatışma içine girdiğini pek çok yerde görüyoruz.
- As I see it this is partly the situation dealt with by Generoso Andria in the report we are discussing today.
- Gördüğüm kadarıyla bugün tartıştığımız raporda Generoso Andria tarafından ele alınan durum kısmen budur.
- It is important we see development of this particular type of transport.
- Bu özel ulaşım türünün geliştiğini görmemiz önemlidir.
- We are seeing services and manufacturing business starting to converge.
- Hizmet ve imalat işlerinin yakınsamaya başladığını görüyoruz.
- Unfortunately, the Convention does not really seem to be seeing how acute the problem is either.
- Ne yazık ki Konvansiyon da sorunun ne kadar ciddi olduğunu görmüyor gibi görünüyor.
- We do, of course, need to see whether the political will exists.
- Elbette siyasi iradenin var olup olmadığını görmemiz gerekiyor.
- We must not see our borders as a wall.
- Sınırlarımızı bir duvar olarak görmemeliyiz.
- The British Conservative Delegation do not see any cause to introduce pan-European judicial training.
- İngiliz Muhafazakâr Heyeti, pan-Avrupa yargı eğitiminin başlatılması için herhangi bir neden görmemektedir.
- He went out into the street and saw his friend's body.
- Sokağa çıktı ve arkadaşının cesedini gördü.
- Currently we are again seeing a massive surge in reliance on intervention buying to support prices.
- Şu anda fiyatları desteklemek için müdahale alımlarına olan bağımlılıkta yine büyük bir artış görüyoruz.
- Therefore, I do not see a problem and I do not think there has ever been an incident on the Norwegian border.
- Dolayısıyla ben bir sorun görmüyorum ve Norveç sınırında bugüne kadar bir olay yaşandığını da sanmıyorum.
- However, we must not see the question of acceptance as purely a problem of communication.
- Bununla birlikte kabul meselesini yalnızca bir iletişim sorunu olarak görmemeliyiz.
- We would like to see figures for the rate of error.
- Hata oranına ilişkin rakamları görmek istiyoruz.
- I see he is smiling, so perhaps he agrees with me.
- Gülümsediğini görüyorum, belki o da benimle aynı fikirdedir.
- I would very much like to see the proposal being extended to cover those.
- Teklifin bunları kapsayacak şekilde genişletildiğini görmeyi çok isterim.
- As I see it, the only sure way to protect sources is not to use pesticides.
- Gördüğüm kadarıyla kaynakları korumanın tek kesin yolu pestisit kullanmamak.
- We will therefore be seeing, in all economic sectors, a conversion to cleaner technologies.
- Bu nedenle tüm ekonomik sektörlerde daha temiz teknolojilere doğru bir dönüşüm göreceğiz.
- We see this as a fundamental activity.
- Bunu temel bir faaliyet olarak görüyoruz.
- At the same time, however, we also see the other side of globalisation.
- Ancak aynı zamanda küreselleşmenin diğer yüzünü de görüyoruz.
- They have been most anxious to see this matter progress.
- Bu konunun ilerlemesini görmeyi çok istiyorlardı.
- I therefore see no reason to talk in terms of this or that date.
- Bu nedenle şu ya da bu tarihten bahsetmek için bir neden göremiyorum.
- We can now see the huge costs for the former GDR.
- Eski Doğu Almanya için ne kadar büyük bir maliyet olduğunu artık görebiliyoruz.
- I voted against this document and I saw that, when it wants to, Parliament is capable of raising its voice.
- Bu belgeye karşı oy kullandım ve Parlamentonun istediğinde sesini yükseltebileceğini gördüm.
- You see, although these products are legal, it is not permitted to advertise them.
- Gördüğünüz gibi, bu ürünler yasal olmasına rağmen, reklamlarının yapılmasına izin verilmiyor.
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyelim ve görelim.
- As you can see, half-an-hour is not really anything like enough time for such a session.
- Gördüğünüz gibi, yarım saat böyle bir oturum için hiç de yeterli bir süre değil.
- I can see the gentleman from the Industry Directorate-General sitting beside you.
- Sanayi Genel Müdürlüğü'nden yanınızda oturan beyefendiyi görebiliyorum.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu noktalara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- Today we saw at the airport that nature can sometimes turn against technology.
- Bugün havaalanında gördük ki doğa bazen teknolojiye karşı gelebiliyor.
- If it had been a flesh and blood one, you would have been sorry to see it disappear.
- Eğer kanlı canlı biri olsaydı, yok olduğunu gördüğünüze üzülürdünüz.
- You can see that things in this field are developing at breakneck speed.
- Bu alanda işlerin baş döndürücü bir hızla geliştiğini görebilirsiniz.
- We do not see them and, therefore, we are still concerned.
- Bunları göremiyoruz ve bu nedenle hala endişeliyiz.
- It is interesting to see that the entire House - like the Council - is in agreement on enlargement.
- Tüm Parlamento gibi - ve Konsey gibi - genişleme konusunda hemfikir olduğunu görmek ilginçtir.
- We are already seeing such trends today on Europe's labour market and these will become even clearer in the future.
- Bugün Avrupa'nın işgücü piyasasında bu tür eğilimleri zaten görüyoruz ve bunlar gelecekte daha da netleşecek.
- I can see the requests to speak piling up on my desk.
- Masamda biriken konuşma taleplerini görebiliyorum.
- We were amazed to see illegal migrants clambering all over trains in broad daylight before our very eyes.
- Gözlerimizin önünde güpegündüz trenlere tırmanan kaçak göçmenleri görünce hayrete düştük.
- Have a look at the fish stocks in our waters and you will see that there is no time to be lost.
- Sularımızdaki balık rezervlerine bir göz attığınızda kaybedilecek zaman olmadığını göreceksiniz.
- As I see it, that is absolutely the most important outcome of the conciliation.
- Gördüğüm kadarıyla, bu kesinlikle uzlaşmanın en önemli sonucudur.
- We are seeing this with Iraq.
- Bunu Irak'ta görüyoruz.
- We see that in some areas, minority issues have still not been resolved.
- Bazı bölgelerde azınlık sorunlarının hala çözülmediğini görüyoruz.
- When he put his hands down he saw that he was dead.
- Ellerini indirdiğinde ölmüş olduğunu gördü.
- When I looked at them I did not see any problem.
- Onlara baktığımda herhangi bir sorun görmedim.
- As I see it, Israel has many enemies to defeat before it can live in security and peace.
- Gördüğüm kadarıyla İsrail'in güvenlik ve barış içinde yaşayabilmesi için yenmesi gereken çok sayıda düşmanı var.
- The progress made is clear to see.
- Kaydedilen ilerleme açıkça görülüyor.
- Because in the Commission's proposal, which we share and support, we see the same environmental concern.
- Çünkü Komisyonun paylaştığımız ve desteklediğimiz teklifinde de aynı çevresel kaygıyı görüyoruz.
- As you can see, I have quite a few questions.
- Gördüğünüz gibi epeyce sorum var.
- That would make it much easier, because otherwise it is easy for people to see how each Member voted.
- Bu çok daha kolay olur, çünkü aksi takdirde insanlar her bir Üyenin nasıl oy kullandığını kolayca görebilir.
- I have talked in earlier debates of the use of mustard gas in the marshes in 1996 and of the victims I saw.
- Daha önceki tartışmalarda 1996 yılında bataklıklarda hardal gazı kullanıldığından ve gördüğüm kurbanlardan bahsetmiştim.
- We can see that now and realise the far-reaching consequences.
- Bunu şimdi görebiliyor ve geniş kapsamlı sonuçlarının farkına varabiliyoruz.
- Anybody, any soul, would rebel on seeing the wealth of the colonies and the misery of the refugee camps.
- Herkes, herhangi bir ruh, sömürgelerin zenginliğini ve mülteci kamplarının sefaletini görünce isyan ederdi.
- Perhaps we shall soon see Mozart banned from international opera houses.
- Belki de yakında Mozart'ın uluslararası opera evlerinde yasaklandığını göreceğiz.
- We are very interested to see how this year's situation develops over the course of 2002.
- Bu yılki durumun 2002 yılı boyunca nasıl gelişeceğini görmek istiyoruz.
- We see no reason for extending majority decision-making into this area.
- Çoğunluk kararını bu alana yaymak için hiçbir neden görmüyoruz.
- Being able only to wait and see is not such a simple matter, at any rate for those of us in Parliament.
- Sadece bekleyip görebilmek, en azından Parlamento'daki bizler için o kadar da basit bir mesele değil.
- In the Lisbon agenda you will see a crystal clear reference to the open coordination method.
- Lizbon gündeminde açık koordinasyon yöntemine çok net bir şekilde atıfta bulunulduğunu göreceksiniz.
- Nor do I see any reason why, in the future too, they should not be different.
- Gelecekte de farklı olmaması için herhangi bir neden göremiyorum.
- We are currently seeing avian influenza in the Netherlands, and we have seen foot-and-mouth disease and swine fever.
- Şu anda Hollanda'da kuş gribi görülüyor ve daha önce şap hastalığı ve domuz vebası görülmüştü.
- We see these international conferences as useful arenas for pushing these views forward.
- Bu uluslararası konferansları, bu görüşleri ilerletmek için yararlı arenalar olarak görüyoruz.
- It has to be seen as a whole, as a single package.
- Bunun bir bütün olarak, tek bir paket olarak görülmesi gerekir.
- I did not see any slaves, though that is not to say they are not there.
- Ben hiç köle görmedim ancak bu onların orada olmadığı anlamına gelmiyor.
- As I see it, there is no alternative to abolishing intervention for rye.
- Gördüğüm kadarıyla çavdar için müdahaleyi kaldırmanın alternatifi yok.
- The solution, as I see it, lies in clearly encouraging entrepreneurship.
- Gördüğüm kadarıyla çözüm, girişimciliğin açıkça teşvik edilmesinde yatıyor.
- This, as I see it, is especially true in this case.
- Gördüğüm kadarıyla bu durum özellikle bu olay için geçerli.
- You should see this programme in that light too.
- Bu programı da bu açıdan görmelisiniz.
- I should like to know what has happened to these topics, as I see nothing about them in the notification.
- Bildirimde bu konularla ilgili hiçbir şey görmediğim için bu konulara ne olduğunu bilmek istiyorum.
- We see many cases of a perverse use of oil resources.
- Petrol kaynaklarının sapkın bir şekilde kullanıldığına dair birçok vaka görüyoruz.
- I am pleased to see that common sense has won the day, as of the second reading.
- İkinci okumadan itibaren sağduyunun galip geldiğini görmekten memnuniyet duyuyorum.
- We would like to see that document as soon as possible.
- Bu belgeyi mümkün olan en kısa sürede görmek istiyoruz.
- I would like to see a number of improvements implemented, however.
- Bununla birlikte, bir dizi iyileştirmenin hayata geçirildiğini görmek isterim.
- However, abundant manpower is what determines development and development is what we need to see.
- Ancak, kalkınmayı belirleyen şey bol insan gücüdür ve bizim görmemiz gereken şey de kalkınmadır.
- This is a sound economic principle which I would like to see applied throughout Europe.
- Bu, Avrupa genelinde uygulandığını görmek istediğim sağlam bir ekonomik ilkedir.
- We see no need for that.
- Buna gerek görmüyoruz.
- For the time being, however, the Commission does not see any alternative to using the flexibility instrument either.
- Ancak Komisyon şu an için esneklik aracının kullanılmasına yönelik herhangi bir alternatif görmemektedir.
- Once again, we see Europe hamstringing business rather than liberating it.
- Bir kez daha Avrupa'nın iş dünyasını özgürleştirmek yerine kösteklediğini görüyoruz.
- At present, we see that there are still major discrepancies.
- Şu anda, hala büyük tutarsızlıklar olduğunu görüyoruz.
- I think that we should pursue this initiative and I see that this issue is also on the agenda of this session.
- Bu girişimi sürdürmemiz gerektiğini düşünüyorum ve bu konunun bu oturumun gündeminde de yer aldığını görüyorum.
- I would like to again go over the three points that I see as being the most important.
- Ben en önemli gördüğüm üç noktanın üzerinden tekrar geçmek istiyorum.
- It is nice to see those of you who are here.
- Burada olanlarınızı görmek güzel.
- However, what I have heard so far reminds me of a news item I saw recently on the television.
- Ancak şu ana kadar duyduklarım bana geçenlerde televizyonda gördüğüm bir haberi hatırlattı.
- Indeed we saw their deadly effects this summer during the month of August.
- Nitekim bu yaz Ağustos ayı boyunca ölümcül etkilerini gördük.
- I can see that the Convention will have an enormous job to do in order to agree on all of them.
- Kongre'nin bunların hepsi üzerinde anlaşmaya varmak için yapması gereken çok büyük bir iş olduğunu görebiliyorum.
- For many years, this principle was not taken seriously, and we can see the consequences today.
- Uzun yıllar boyunca bu ilke ciddiye alınmadı ve sonuçlarını bugün görebiliyoruz.
- The harsh and tragic figures are there for all to see.
- Acı ve trajik rakamlar herkesin görebileceği şekilde ortadadır.
- The development we are now seeing is vital for Europe.
- Şu anda gördüğümüz gelişme Avrupa için hayati önem taşımaktadır.
- Besides, it is a pilot programme and we need to see how it progresses.
- Ayrıca, bu bir pilot programdır ve nasıl ilerlediğini görmemiz gerekmektedir.
- And you will see that results will not fail to arrive soon.
- Ve göreceksiniz ki sonuçlar kısa sürede gelecektir.
- It is quite worrying to see how low-cost air carriers are taking custom away from the European railways.
- Düşük maliyetli havayolu şirketlerinin Avrupa demiryollarından nasıl müşteri çektiğini görmek oldukça endişe verici.
- You will see the same approach when we talk about accessing victims of the Israeli-Palestinian conflict.
- Aynı yaklaşımı İsrail-Filistin çatışmasının mağdurlarına erişimden bahsederken de göreceksiniz.
- Again we see that democratic elections or elections intended to be democratic, are not conducted democratically.
- Yine demokratik seçimlerin ya da demokratik olması amaçlanan seçimlerin demokratik bir şekilde yapılmadığını görüyoruz.
- Having said this, I shall focus on a series of points that my political group sees as priorities.
- Bunu söyledikten sonra, siyasi grubumun öncelik olarak gördüğü bir dizi noktaya odaklanacağım.
- I can see many positive points in your proposals.
- Tekliflerinizde birçok olumlu nokta görebiliyorum.
- Everyone can see that it is to enable the Afghan people to rid themselves of a regime that has proved its barbarity.
- Herkes bunun Afgan halkının barbarlığını kanıtlamış bir rejimden kurtulmasını sağlamak olduğunu görebilir.
- These efforts are bearing initial fruit but we can all see that this situation is extremely fragile.
- Bu çabalar ilk meyvelerini veriyor ancak hepimiz bu durumun son derece kırılgan olduğunu görebiliyoruz.
- You will see this from the texts.
- Bunu metinlerden de göreceksiniz.
- I see a further problem.
- Başka bir sorun daha görüyorum.
- Now, without prejudice to this principle, I cannot see what other concerns there might be.
- Şimdi, bu ilkeye halel getirmeksizin, başka ne gibi endişeler olabileceğini göremiyorum.
- Fifty years on, all I can see is their foresight.
- Elli yıl sonra tek görebildiğim onların öngörüsü.
- They need to be seen as a whole and I believe in fact that this House has always seen things in that light.
- Bir bütün olarak görülmeleri gerekir ve aslında bu Meclisin her zaman olayları bu ışık altında gördüğüne inanıyorum.
- We are all anxious to see whether competition can win through there.
- Hepimiz burada rekabetin kazanıp kazanamayacağını görmek için sabırsızlanıyoruz.
- We look forward to seeing your proposal on this before the summer is out.
- Yaz bitmeden bu konudaki teklifinizi görmeyi dört gözle bekliyoruz.
- That is not something I wish to see.
- Bu benim görmek istediğim bir şey değil.
- This time, we can see some justification in it.
- Bu sefer, bazı gerekçeler görebiliriz.
- We can now see the huge costs for the former GDR.
- Artık eski Doğu Almanya için büyük maliyetleri görebiliyoruz.
- I would like to see employers come round to collect public money.
- İşverenlerin kamu parasını toplamak için geldiklerini görmek isterim.
- Integration starts early on, as you can see; indeed, it has to start at school.
- Gördüğünüz gibi entegrasyon erken yaşlarda başlıyor; aslında okulda başlaması gerekiyor.
- We would now like to see this translated into action.
- Şimdi bunun eyleme dönüştürüldüğünü görmek istiyoruz.
- We see this as a fundamental activity.
- Biz bunu temel bir faaliyet olarak görüyoruz.
- Women often see EU decision-making as too distant, abstract and highfalutin.
- Kadınlar AB'de karar alma süreçlerini genellikle çok uzak, soyut ve gösterişli olarak görüyorlar.
- We in the European Parliament often see ourselves being put under pressure of time.
- Avrupa Parlamentosu'nda bizler sık sık zaman baskısı altında kaldığımızı görüyoruz.
- I am therefore delighted to see the proposals of the European Commission.
- Bu nedenle Avrupa Komisyonu'nun önerilerini görmekten memnuniyet duyuyorum.
- I cannot see that regulations framed in this way benefit anybody.
- Bu şekilde çerçevelenmiş düzenlemelerin kimseye fayda sağladığını göremiyorum.
- So you can see that we too are genuinely concerned.
- Dolayısıyla bizim de gerçekten endişe duyduğumuzu görebilirsiniz.
- I see it as being founded on seven points.
- Yedi nokta üzerine kurulduğunu görüyorum.
- I am delighted to see what excellent safety indicators the European railway system has.
- Avrupa demiryolu sisteminin ne kadar mükemmel güvenlik göstergelerine sahip olduğunu görmekten mutluluk duyuyorum.
- Furthermore, those cash machines are a cause of concern, as far as I can see.
- Ayrıca görebildiğim kadarıyla bu bankamatikler endişe kaynağıdır.
- We saw in this amendment an important safeguard against improper closures.
- Bu değişiklikte, uygunsuz kapatmalara karşı önemli bir güvence gördük.
- In South Korea too, we see very hopeful movements in the direction of abolishing capital punishment.
- Güney Kore'de de idam cezasının kaldırılması yönünde umut verici adımlar atıldığını görüyoruz.
- Perhaps we will see Iraqi people welcoming their liberators with sweets and flowers.
- Belki de Irak halkının kurtarıcılarını tatlılar ve çiçeklerle karşıladığını göreceğiz.
- However, I do not see this as a purely Austrian problem.
- Ancak ben bunu sadece Avusturyalıların bir sorunu olarak görmüyorum.
- But as you heard from my answer, there is a lot of progress and we will see.
- Ancak cevabımdan da duyduğunuz gibi, çok fazla ilerleme var ve bunu göreceğiz.
- We see that it is beginning to appear in numerous individual policies.
- Bunun çok sayıda bireysel politikada yer almaya başladığını görüyoruz.
- At least that is how Saddam's living victims see it.
- En azından Saddam'ın yaşayan kurbanları bunu böyle görüyor.
- Some say, wait and see what happens.
- Bazıları bekle ve ne olacağını gör diyor.
- I see it as self-evident that, at this stage, Parliament should create room for negotiation in relation to the Council.
- Bu aşamada Parlamentonun Konsey ile ilgili olarak müzakere alanı yaratması gerektiğini açıkça görüyorum.
- As far as infringements are concerned, as we see it taking vehicles out of service is the best approach.
- İhlaller söz konusu olduğunda, gördüğümüz kadarıyla araçların hizmet dışı bırakılması en iyi yaklaşımdır.
- We saw this at the NATO summit in Rome.
- Bunu Roma'daki NATO zirvesinde gördük.
- One often sees a presidency looking at a problem firmly in the eye, and then running away.
- Çoğu zaman bir başkanlığın bir meseleyle adeta burun buruna gelip sonrasında kaçtığı görülmektedir.
- We would like to see the option of a transfer from the first to the second pillar.
- Birinci sütundan ikinci sütuna aktarım seçeneğini görmek istiyoruz.
- I saw the dismay, horror and despair caused by the attack, and I shared and felt this sorrow and despair.
- Saldırının neden olduğu dehşet, korku ve umutsuzluğu gördüm ve bu üzüntü ve umutsuzluğu paylaştım ve hissettim.
- We can see this destruction taking place every day.
- Bu tahribatın her gün gerçekleştiğini görebiliyoruz.
- This I see occurring in a number of different ways.
- Bunun birkaç farklı şekilde gerçekleştiğini görüyorum.
- The solution, as I see it, lies in clearly encouraging entrepreneurship.
- Benim gördüğüm kadarıyla çözüm, girişimciliğin açıkça teşvik edilmesinde yatmaktadır.
- It is hard to see how it will lead to a reform of the Palestinian Authority.
- Filistin Yönetimi'nde nasıl bir reforma yol açacağını görmek zor.
- You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
- Görüyorsunuz, bu şekilde garip bir oyuncuyu sahadan çıkarmayı başardı.
- However, what is also important is to see how stability can be achieved in these countries.
- Ancak önemli olan bu ülkelerde istikrarın nasıl sağlanabileceğini görmektir.
- I do not therefore see any reason to re-open this issue at this juncture.
- Bu nedenle bu konuyu bu aşamada yeniden açmak için herhangi bir neden görmüyorum.
- We can see what is happening in Vietnam, in Laos, in China, in Cuba.
- Vietnam'da, Laos'ta, Çin'de ve Küba'da neler olduğunu görebiliyoruz.
- That is what we, the countries and the citizens of the European Union, have all wanted to see.
- Bu, Avrupa Birliği ülkeleri ve vatandaşları olarak hepimizin görmek istediği şeydir.
- I do not see any contradiction here.
- Burada herhangi bir çelişki görmüyorum.
- We see thousands of Moroccans and Sub-Saharan Africans arriving on our territory looking for work.
- Binlerce Faslı ve Sahra Altı Afrikalının iş aramak üzere topraklarımıza geldiğini görüyoruz.
- We looked beyond that and we see the seventh amendment as the last chance.
- Biz ise geleceğe baktık ve yedinci değişikliği son şans olarak gördük.
- If they speak to any of the residents in that locality, they will see what a silly amendment that is.
- Eğer o bölgede yaşayanlardan herhangi biriyle konuşurlarsa, bunun ne kadar saçma bir değişiklik olduğunu göreceklerdir.
- We shall be here in about five months' time, totting up the accounts to see what has been done.
- Yaklaşık beş ay sonra burada olacağız ve neler yapıldığını görmek için hesapları toplayacağız.
- We will soon see, and for our part, we will bear in mind any suggestions on this issue.
- Yakında göreceğiz ve kendi adımıza bu konudaki her türlü öneriyi dikkate alacağız.
- We hope to see similar initiatives adopted by other developed countries.
- Benzer girişimlerin diğer gelişmiş ülkeler tarafından da benimsendiğini görmeyi umuyoruz.
- As far as I can see, this draft resolution seems to be remiss on one particular point from an editorial point of view.
- Görebildiğim kadarıyla, bu karar taslağı editoryal açıdan belirli bir noktada ihmalkâr görünüyor.
- As you see, there is still a great deal to be done.
- Gördüğünüz gibi, daha yapılması gereken çok şey var.
- I see no difference between one sort of killing and another, expect that one is white and the other black.
- Bir tür cinayet ile diğeri arasında birinin beyaz diğerinin siyah olması dışında bir fark görmüyorum.
- We will have a look in June to see whether everything has turned out well.
- Her şeyin yolunda gidip gitmediğini görmek için Haziran ayında bir göz atacağız.
- Lastly, let me reiterate the Union’s desire to see Cyprus accede as a unified country.
- Son olarak, Birliğin Kıbrıs'ın birleşik bir ülke olarak katılımını görme arzusunu yinelememe izin verin.
- And therefore until next year I am sure we will not see any changes.
- Bu nedenle önümüzdeki yıla kadar herhangi bir değişiklik görmeyeceğimizden eminim.
- It seems to me that there is good reason to rejoice today, and I can indeed see happy faces around me.
- Bana öyle geliyor ki bugün sevinmek için iyi bir neden var ve gerçekten de etrafımda mutlu yüzler görebiliyorum.
- As you can see, we are waiting for developments in this debate, which the Presidency initiated.
- Gördüğünüz üzere, Başkanlığın başlattığı bu tartışmadaki gelişmeleri bekliyoruz.
- I see that as positive and I should like to congratulate you on this in this House.
- Bunu olumlu bir gelişme olarak görüyorum ve bu konuda sizi bu Mecliste tebrik etmek istiyorum.
- Here in Parliament, we saw the Common Position as largely satisfactory.
- Burada, Parlamento'da, Ortak Tutum'un büyük ölçüde tatmin edici olduğunu gördük.
- I know nobody who would not rather see a peaceful solution in Iraq.
- Irak'ta barışçıl bir çözüm görmek istemeyen hiç kimseyi tanımıyorum.
- Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
- Tıpkı o zaman yaptığımız gibi Transit Yönetmeliğini de bir tür öncü mesele olarak görüyoruz.
- We need to see how to respond to it and with whom.
- Buna nasıl ve kiminle yanıt vereceğimizi görmemiz gerekiyor.
- We see the globalisation of terrorists with the arrest in Columbia of three activists in the IRA.
- IRA'dan üç aktivistin Kolombiya'da tutuklanmasıyla teröristlerin küreselleştiğini görüyoruz.
- Nor do I see any reason for reclassifying preparations, as is also demanded by the report.
- Raporda da talep edildiği gibi müstahzarların yeniden sınıflandırılması için herhangi bir neden de görmüyorum.
- The Commission's problems in implementing various programmes are clear to see.
- Komisyon'un çeşitli programların uygulanmasında karşılaştığı sorunlar açıkça görülmektedir.
- However, I do not see this as a purely Austrian problem.
- Bununla birlikte bunu tamamen Avusturyalılara özgü bir sorun olarak görmüyorum.
- I would be pleased to see new initiatives in this area.
- Bu alanda yeni girişimler görmekten memnuniyet duyarım.
- What do we see, however, but amendments proposing waiting for a new Treaty, or until 2009.
- Ancak gördüğümüz, yeni bir Antlaşmanın ya da 2009'un beklenmesini öneren değişikliklerden başka bir şey değil.
- They are now building a missile shield against a threat that is actually hard to see.
- Şimdi de aslında görülmesi zor bir tehdide karşı füze kalkanı inşa ediyorlar.
- For example we saw a move towards achieving better governance.
- Örneğin, daha iyi yönetişim sağlamaya yönelik bir hareket gördük.
- We would like to see our amendment supported tomorrow during the vote.
- Yarınki oylama sırasında değişikliğimizin desteklendiğini görmek istiyoruz.
- As I see it, Russia, Ukraine and Morocco, three key countries for these agreements, are the main priorities.
- Gördüğüm kadarıyla, bu anlaşmalar için üç kilit ülke olan Rusya, Ukrayna ve Fas ana önceliklerdir.
- Well, let us see how we can do so, how you will apply the 'golden rule'?
- Peki, bunu nasıl yapabileceğimizi, 'altın kuralı' nasıl uygulayacağınızı görelim mi?
- But instead of new measures to deal with it all, what we are now seeing is a complete contradiction.
- Ancak tüm bunlarla başa çıkmak için yeni önlemler almak yerine, şu anda gördüğümüz şey tam bir çelişkidir.
- Rather, we are now seeing a rapid spread of disease in countries such as India and China too.
- Aksine şu anda Hindistan ve Çin gibi ülkelerde de hastalıkların hızla yayıldığını görüyoruz.
- We see many cases of a perverse use of oil resources.
- Petrol kaynaklarının sapkın bir şekilde kullanıldığına dair pek çok vaka görüyoruz.
- We shall have to see whether or not the 2.5 billion that the Commission has proposed is sufficient.
- Komisyonun önerdiği 2.5 milyarın yeterli olup olmadığını görmemiz gerekecek.
- The Commission was pleased to see how peacefully the electoral process took place.
- Komisyon, seçim sürecinin ne kadar barışçıl bir şekilde gerçekleştiğini görmekten memnuniyet duymuştur.
- We have a mutual desire to see the necessary revision of the regulation within this legislature.
- Bu yasama organı içerisinde yönetmeliğin gerekli revizyonunu görmek konusunda ortak bir arzumuz var.
- Thank goodness for that and I am glad to see such wisdom.
- Bunun için şükürler olsun ve böyle bir bilgeliği görmekten memnuniyet duyuyorum.
- I see this as a major opportunity for agriculture and dynamic rural development in a united Europe.
- Bunu birleşik bir Avrupa'da tarım ve dinamik kırsal kalkınma için büyük bir fırsat olarak görüyorum.
- We need to see how its investigations work.
- Soruşturmalarının nasıl işlediğini görmemiz gerekiyor.
- I too have had the unique experience of visiting Afghanistan and seeing the situation with my own eyes.
- Ben de Afganistan'ı ziyaret etme ve durumu kendi gözlerimle görme gibi eşsiz bir deneyim yaşadım.
- The Commission appears to be unable to see the wood for the trees.
- Komisyonun meselenin özünü göremediği anlaşılıyor.
- That is where we see that there is a difficulty reaching decisions.
- İşte bu noktada kararlara ulaşmakta zorluk yaşandığını görüyoruz.
- Everybody can see this from your irresistible desire to ban Batasuna and all the Basque nationalist organisations.
- Batasuna'yı ve tüm Bask milliyetçi örgütlerini yasaklamaya yönelik dayanılmaz arzunuzdan bunu herkes görebilir.
- This permits the kind of progress we hope to see.
- Bu, görmeyi umduğumuz türden bir ilerlemeye izin vermektedir.
- February 2001 saw what was no doubt the most serious outbreak of foot and mouth disease Europe had ever known.
- Şubat 2001'de Avrupa'nın o güne kadar gördüğü en ciddi şap hastalığı salgını yaşandı.
- We can see that from the report that we are considering.
- Bunu incelemekte olduğumuz rapordan da görebiliyoruz.
- I am fairly sceptical about whether or not ITER will proceed within this framework programme, but we will see.
- ITER'in bu çerçeve program dahilinde ilerleyip ilerlemeyeceği konusunda oldukça kuşkuluyum, ancak göreceğiz.
- What did I see in this play?
- Bu oyunda ne gördüm?
- We do not see it that way.
- Biz bunu bu şekilde görmüyoruz.
- We can see that the frequency of these disasters is increasing, even if they are not all such serious ones.
- Hepsi bu kadar ciddi olmasa da bu felaketlerin sıklığının arttığını görebiliyoruz.
- I am pleased to see that we have today arrived at a compromise motion.
- Bugün bir uzlaşma önergesine vardığımızı görmekten memnuniyet duyuyorum.
- We see this as a challenge to NATO's supremacy in European defence.
- Biz bunu NATO'nun Avrupa savunmasındaki üstünlüğüne karşı bir meydan okuma olarak görüyoruz.
- I would like to see the Council and the Commission seize this offer as quickly as possible.
- Konsey ve Komisyonun bu teklifi mümkün olan en kısa sürede değerlendirdiğini görmek isterim.
- As I see it, the Commission's regulation deals primarily with the financial side of granting aid.
- Gördüğüm kadarıyla, Komisyon'un yönetmeliği öncelikle yardım vermenin mali yönüyle ilgileniyor.
- I see this as important.
- Bunu önemli görüyorum.
- However, I should add that I do not see this as a particular problem.
- Bununla birlikte, bunu özel bir sorun olarak görmediğimi de eklemeliyim.
- So as I see it, we need a new definition of additionality.
- Gördüğüm kadarıyla yeni bir ek tanımına ihtiyacımız var.
- So far, however, it is precisely this that we have yet to see.
- Ancak şu ana kadar tam olarak bunu göremedik.
- Hopefully we will see this happen and will see progress in the spring summits from now on.
- Umarız bunun gerçekleştiğini ve bundan sonra bahar zirvelerinde ilerleme kaydedildiğini görürüz.
- We still saw those scenes of violence on the streets of that otherwise peaceful city, however.
- Ancak yine de o barışçıl şehrin sokaklarında o şiddet sahnelerini gördük.
- We hope that we will also see results at the political level by the end of 2002.
- 2002 yılı sonuna kadar siyasi düzeyde de sonuçlar göreceğimizi umuyoruz.
- You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
- Görüyorsunuz bu şekilde garip bir oyuncuyu sahadan çıkarmayı başardı.
- However, I did not vote against the report, in order to support two specific requests, which we see as fundamental.
- Bununla birlikte temel olarak gördüğümüz iki özel talebi desteklemek amacıyla rapora karşı oy kullanmadım.
- We shall look and see why the European Commission is late.
- Avrupa Komisyonu'nun neden geciktiğine bakacağız ve göreceğiz.
- I see this as quite unjustified by science and simply adding to our overall protein shortfall.
- Bunun bilim tarafından gerekçelendirilmediğini ve sadece genel protein açığımıza katkıda bulunduğunu görüyorum.
- Then we will see that we are in agreement on this matter.
- O zaman bu konuda mutabık olduğumuzu göreceğiz.
- I would also have liked to see the majority of this House show a greater readiness to compromise.
- Ayrıca bu Meclis'in çoğunluğunun uzlaşmaya daha hazır olduğunu görmek isterdim.
- However, I see no certain gains from growing GM products in Europe.
- Ancak, Avrupa'da GDO'lu ürünlerin yetiştirilmesinden kesin bir kazanç göremiyorum.
- Let us see what the Court's main observations in this respect are.
- Mahkeme'nin bu konudaki temel gözlemlerinin neler olduğunu görelim.
- Our hearts bleed when we see a sister nation such as Argentina.
- Arjantin gibi bir kardeş ülkeyi gördüğümüzde yüreğimiz kan ağlıyor.
- The Arab states must also see that keeping people in camps is not the right way either.
- Arap devletleri de insanları kamplarda tutmanın doğru bir yol olmadığını görmelidir.
- As we saw at Gothenburg there have also been obstacles along that road.
- Göteborg'da gördüğümüz gibi bu yol boyunca engeller de olmuştur.
- We are also seeing similar images from Argentina, and we will do too little, too late, like last time.
- Arjantin'den de benzer görüntüler görüyoruz ve geçen sefer olduğu gibi çok az şey yapacağız, çok geç kalacağız.
- We see the position of the Palestinian refugees as being a most particularly serious problem.
- Filistinli mültecilerin durumunu özellikle ciddi bir sorun olarak görüyoruz.
- When will we see the essential other part that puts an end to the risks associated with the low-cost airlines?
- Düşük maliyetli havayolları ile ilgili risklere son veren temel diğer kısmı ne zaman göreceğiz?
- As I see it, that would be realistic in operational terms.
- Gördüğüm kadarıyla, bu operasyonel açıdan gerçekçi olacaktır.
- We were made welcome and we saw some improvements in human rights and a willingness to open doors.
- Hoş karşılandık ve insan hakları konusunda bazı gelişmeler ve kapıları açma konusunda bir isteklilik gördük.
- Let us see how all this works in practice.
- Tüm bunların pratikte nasıl işlediğini görelim.
- Looking at the priorities, it is funny to see that some eleven remain of the original eighteen guidelines.
- Önceliklere baktığımızda orijinal on sekiz kılavuz ilkeden geriye on bir tanesinin kaldığını görmek komik.
- We must compare the approaches to see which is effective in countering addiction.
- Bağımlılıkla mücadelede hangisinin etkili olduğunu görmek için yaklaşımları karşılaştırmalıyız.
- We need to see clearer guidelines on the application of the principle.
- İlkenin uygulanmasına ilişkin daha net kılavuz ilkeler görmemiz gerekiyor.
- Our group wishes to see the work of the Convention respected.
- Grubumuz Sözleşme'nin çalışmalarına saygı duyulduğunu görmek istemektedir.
- In this way, we can start right now to see how the Community method can be revamped in practical terms.
- Bu şekilde, Topluluk yönteminin pratik anlamda nasıl yenilenebileceğini görmeye hemen şimdi başlayabiliriz.
- The fact is that the agenda said that we would begin at 5.30 p.m., and you can see the clock.
- Gerçek şu ki, gündemde saat 17.30'da başlayacağımız yazıyordu ve saati görebilirsiniz.
- Look at economic history, where we see from the past that it has never yet worked.
- Ekonomi tarihine baktığımızda geçmişte bunun hiçbir zaman işe yaramadığını görüyoruz.
- It will be easier for all of us to see the economic and political priorities in the budget.
- Bütçedeki ekonomik ve siyasi öncelikleri görmek hepimiz için daha kolay olacaktır.
- I think we have to realise this, because different countries see things in different ways.
- Bunun farkına varmamız gerektiğini düşünüyorum, çünkü farklı ülkeler olayları farklı şekillerde görüyor.
- Although the text attempts to suggest the opposite, we can only see one possible answer.
- Her ne kadar metin bunun aksini öne sürmeye çalışsa da, biz sadece tek bir olası cevap görebiliyoruz.
- I see a lot of turmoil behind the tragic events of this year.
- Bu yıl yaşanan trajik olayların ardında çok fazla kargaşa görüyorum.
- We are also seeing the insufficient participation of women in positions of greater responsibility in union life.
- Ayrıca kadınların sendikal yaşamda daha fazla sorumluluk gerektiren pozisyonlara yeterince katılmadığını da görüyoruz.
- I always read the reports with great interest, but I would finally like to see some change.
- Raporları her zaman büyük bir ilgiyle okudum, ancak sonunda bazı değişiklikler görmek istiyorum.
- These people will see the need for law and order and political representation.
- Bu insanlar kanun ve düzene ve siyasi temsiliyete ihtiyaç olduğunu göreceklerdir.
- We will have to wait and see how it actually works in practice.
- Bunun pratikte nasıl işlediğini bekleyip görmemiz gerekecek.
- Already today, we can see a positive development and lower fuel consumption.
- Bugün bile olumlu bir gelişme ve daha düşük yakıt tüketimi görebiliyoruz.
- This is why we state in our amendment that we would ideally like to see this before the end of this year.
- Bu nedenle değişiklik önergemizde bu yılın sonundan önce bunu görmeyi ideal olarak istediğimizi belirtiyoruz.
- We can see here that the whole process began too late.
- Burada tüm sürecin çok geç başladığını görebiliyoruz.
- I therefore see no reason to talk in terms of this or that date.
- Dolayısıyla şu ya da bu tarihten bahsetmek için bir neden göremiyorum.
- When can we expect to see this specific regulation?
- Bu özel düzenlemeyi ne zaman görmeyi bekleyebiliriz?
- This is why we state in our amendment that we would ideally like to see this before the end of this year.
- Bu nedenle değişiklik önergemizde bunu ideal olarak bu yıl sonundan önce görmek istediğimizi belirtiyoruz.
- We have to see it as a step-by-step approach.
- Bunu adım adım ilerleyen bir yaklaşım olarak görmeliyiz.
- You can see, then, how we deal with questions of this type.
- O halde bu tür sorularla nasıl başa çıktığımızı görebilirsiniz.
- You are opposed to the Schengen Information System and would like to see it abolished.
- Schengen Bilgi Sistemine karşısınız ve kaldırıldığını görmek istiyorsunuz.
- What opportunities do you see to coordinate the Cardiff process in consultation with the WTO organisations?
- Cardiff sürecini DTÖ kuruluşları ile istişare halinde koordine etmek için ne gibi fırsatlar görüyorsunuz?
- We are also very anxious to see the proposal for a directive under Article 13 banning discrimination.
- Ayrıca 13. Madde kapsamında ayrımcılığı yasaklayan bir yönerge teklifini de görmek için sabırsızlanıyoruz.
- I see it as a task for the Joint Research Centre to lay the foundations for common safety standards of this kind.
- Ortak Araştırma Merkezi'nin bu tür ortak güvenlik standartlarının temellerini atmasını bir görev olarak görüyorum.
- It is vitally important, when we look at emissions, to see where they take place.
- Emisyonlara baktığımızda, bunların nerede gerçekleştiğini görmek hayati önem taşımaktadır.
- We politicians do not see problems if they are too close up or too big.
- Biz politikacılar sorunları çok yakından ya da çok büyük olduklarında göremeyiz.
- We see it in the Council of Europe here in Strasbourg, and we see it also in relations between Russia and the EU.
- Bunu Strasbourg'daki Avrupa Konseyi'nde ve Rusya ile AB arasındaki ilişkilerde de görüyoruz.
- Anyone who went through the Article 13 discrimination package could see this.
- Madde 13 ayrımcılık paketini inceleyen herkes bunu görebilir.
- One is to see how many countries actually sign up to the legal instruments.
- Bunlardan biri, kaç ülkenin bu yasal belgeleri imzaladığını görmektir.
- Today we see them digging away and finding out all sorts of things.
- Bugün onları kazarken ve her türlü şeyi bulurken görüyoruz.
- We are appalled to see children dying of hunger, but we do not tackle the causes.
- Çocukların açlıktan öldüğünü görmek bizi dehşete düşürüyor ancak bunun nedenleriyle mücadele etmiyoruz.
- Week in and week out, we are at present seeing how systematically the United States implements it.
- Şu anda ABD'nin bunu ne kadar sistematik bir şekilde uyguladığını her hafta görüyoruz.
- Certainly, it would be marvellous if, at the end of the year, we could also see a solution to the Cyprus issue.
- Yılsonunda Kıbrıs meselesinin de çözüme kavuştuğunu görmek elbette fevkalade olurdu.
- They learn about things through television, and we have to see that Euronews manages to succeed.
- Her şeyi televizyon aracılığıyla öğreniyorlar ve Euronews'un başarılı olduğunu görmemiz gerekiyor.
- As I have said, this all happened eight years ago when Margot Cameron came to see me.
- Söylediğim gibi, tüm bunlar sekiz yıl önce Margot Cameron beni görmeye geldiğinde yaşandı.
- We see three points rather differently.
- Biz üç noktayı oldukça farklı görüyoruz.
- Neither side wants to see new 'moats' or 'curtains' in Europe.
- Her iki taraf da Avrupa'da yeni "hendekler" ya da "perdeler" görmek istemiyor.
- I would also draw attention to the fact that many people are looking to see how we help the Czech Republic.
- Birçok insanın Çek Cumhuriyeti'ne nasıl yardım ettiğimizi görmek istediğine de dikkat çekmek isterim.
- We saw the consequence for animals and humans alike but we also saw the secondary results.
- Hem hayvanlar hem de insanlar için sonuçlarını gördük ama aynı zamanda ikincil sonuçlarını da gördük.
- As I see it, controlling the enforcers should be a job for the Commission.
- Gördüğüm kadarıyla, uygulayıcıları denetlemek Komisyon'un görevi olmalıdır.
- As you can see, this is a major innovation, but, I repeat, it is unavoidable.
- Gördüğünüz gibi bu büyük bir yenilik, ancak tekrar ediyorum, bu kaçınılmaz.
- What I do not see is a proper concept of democracy that involves starting from the bottom.
- Benim göremediğim şey, en alttan başlamayı içeren uygun bir demokrasi kavramıdır.
- I see this, though, as giving rise to three specific demands.
- Ancak ben bunun üç spesifik talebe yol açtığını görüyorum.
- I can see some logic in all this.
- Bütün bunlarda bir mantık görebiliyorum.
- We must see safeguarding measures brought in to prevent a flood of cheap imports from damaging our own industry.
- Ucuz ithalat selinin kendi sanayimize zarar vermesini önlemek için koruma tedbirlerinin getirildiğini görmeliyiz.
- So, as you will see from the new report, we really are trying to improve it.
- Dolayısıyla, yeni rapordan da göreceğiniz üzere, gerçekten de bunu geliştirmeye çalışıyoruz.
- In many of our countries, we are now seeing a shift to the right and growing xenophobia.
- Ülkelerimizin birçoğunda artık sağa doğru bir kayma ve artan yabancı düşmanlığı görüyoruz.
- The text that I am familiar with so far is a work programme which as far as I can see is simply full of platitudes.
- Şu ana kadar bildiğim metin, görebildiğim kadarıyla sadece basmakalıp sözlerle dolu bir çalışma programı.
- You can therefore see that practical measures are currently being taken.
- Dolayısıyla şu anda uygulamaya yönelik tedbirlerin alınmakta olduğunu görebilirsiniz.
- We need to see how its personnel are selected.
- Personelinin nasıl seçildiğini görmemiz gerekiyor.
- We are very pleased to see you here.
- Sizi burada görmekten çok memnunuz.
- There are, however, some gaps in the proposals which we wish to see filled.
- Bununla birlikte tekliflerde doldurulduğunu görmek istediğimiz bazı boşluklar bulunmaktadır.
- It is good to see that not all of Britain's traditions and institutions are under threat from Brussels.
- Britanya'nın tüm gelenek ve kurumlarının Brüksel'in tehdidi altında olmadığını görmek güzel.
- Taking the historical view, however, we can see that it is actually moving ahead at great speed.
- Ancak tarihsel açıdan baktığımızda, aslında büyük bir hızla ilerlediğini görebiliriz.
- We can indeed see that the simplifications made are bearing fruit.
- Gerçekten de yapılan basitleştirmelerin meyvelerini verdiğini görebiliyoruz.
- We see that it is taking time.
- Zaman aldığını görüyoruz.
- I saw the beautiful Gulf of Naples, Vesuvius and Mergellina.
- Güzel Napoli Körfezi'ni, Vezüv'ü ve Mergellina'yı gördüm.
- That is something I should obviously like to see right now.
- Bu kesinlikle şu anda görmek istediğim bir şey.
- Are we going to see serious accidents like this in the future when goods are loaded and unloaded?
- Gelecekte malların yüklenmesi ve boşaltılması sırasında buna benzer ciddi kazalar görecek miyiz?
- I should like to see this method promoted.
- Bu yöntemin desteklendiğini görmek isterim.
- In the first place, they do not see in it any improvement for them.
- Her şeyden önce bu tasarıda kendileri için herhangi bir gelişme görmüyorlar.
- The crossover between peace and war activities is now difficult to see.
- Barış ve savaş faaliyetleri arasındaki geçişi görmek artık zor.
- So we are keen to see if a result will be forthcoming at least two weeks after the Swedish presidency.
- Bu nedenle İsveç dönem başkanlığından en az iki hafta sonra bir sonuç çıkıp çıkmayacağını görmek istiyoruz.
- As you can see, there is still much to do.
- Gördüğünüz gibi hala yapılacak çok şey var.
- We are seeing a massive slump in tourism, specifically from the USA and Canada.
- Özellikle ABD ve Kanada'dan gelen turizmde büyük bir düşüş görüyoruz.
- I too wish to see Parliament give massive support to the Commission's proposal.
- Ben de Parlamentonun Komisyonun teklifine büyük destek verdiğini görmek istiyorum.
- Even though the situation is encouraging now, we still see shortcomings, such as women's low share of the labour market.
- Durum şu anda cesaret verici olsa da kadınların işgücü piyasasındaki düşük payı gibi eksiklikleri hala görüyoruz.
- The Council must see Parliament and the Commission acting together.
- Konsey, Parlamento ve Komisyon'un birlikte hareket ettiğini görmelidir.
- How many times are we to see the Presidency, for example the Swedish Presidency, seeking results?
- Başkanlığın, örneğin İsveç Başkanlığının, sonuç arayışında olduğunu daha kaç kez göreceğiz?
- Our hope of seeing a reunited island joining the Union has not materialised.
- Yeniden birleşmiş bir adanın Birliğe katıldığını görme umudumuz gerçekleşmedi.
- I shall just run through a few of the problems that I still see with the legislation.
- Mevzuatla ilgili hala gördüğüm birkaç sorunun üzerinden geçeceğim.
- As I see it, legislation should focus on patients and their needs.
- Gördüğüm kadarıyla, mevzuat hastalara ve onların ihtiyaçlarına odaklanmalıdır.
- For the time being, however, ECHO sees its presence as adequate.
- Ancak şu an için ECHO kendi varlığını yeterli görmektedir.
- So I look forward to seeing you back in this House in early winter next year.
- Gelecek yıl kış başında sizi tekrar bu Mecliste görmeyi dört gözle bekliyorum.
- We are resigned to that, so, then, let us not see it happening to the roads.
- Biz bunu kabullenmiş durumdayız, o halde bunun karayollarının başına geldiğini görmeyelim.
- The President explained in the Committee that he too is not allowed to see every document.
- Başkan Komitede kendisinin de her belgeyi görmesine izin verilmediğini açıkladı.
- We may also see higher inputs of chemical fertilisers and pesticides.
- Ayrıca daha yüksek kimyasal gübre ve tarım ilacı girdileri de görebiliriz.
- I can see nothing immoral in this.
- Bunda ahlaka aykırı hiçbir şey göremiyorum.
- Who cannot see that this arbitrary rule blatantly favours the United States?
- Bu keyfi kuralın açıkça ABD'nin lehine olduğunu kim göremez?
- We must see if we cannot find a solution to this problem other than repressive measures.
- Bu soruna baskıcı tedbirler dışında bir çözüm bulup bulamayacağımızı görmeliyiz.
- With this proposal we would see a substantial reduction in that fraction of emissions.
- Bu öneri ile emisyonların bu kısmında önemli bir azalma göreceğiz.
- The Commission sees no problems.
- Komisyon herhangi bir sorun görmemektedir.
- I hope we will see that now in Iraq with reconstruction.
- Umarım bunu şimdi Irak'ın yeniden inşasında da göreceğiz.
- We would like to see the reverse assumption prevailing.
- Tersi varsayımın geçerli olduğunu görmek isteriz.
- If someone from another planet saw us acting as if we had known that, they would think we were stupid.
- Eğer başka bir gezegenden biri bizi bunu biliyormuşuz gibi davranırken görseydi, aptal olduğumuzu düşünürdü.
- So now I am waiting to see what the Greek government's response will be.
- Şimdi Yunan hükûmetinin tepkisinin ne olacağını görmek için bekliyorum.
- The only thing is that I see such a situation as highly unlikely.
- Ancak ben böyle bir durumu pek olası görmüyorum.
- We will see in the coming days.
- Önümüzdeki günlerde göreceğiz.
- I still see the table of allergenic ingredients as the most important element in this directive.
- Ben hala alerjen maddeler tablosunu bu yönergedeki en önemli unsur olarak görüyorum.
- I also would like to express my pleasure at seeing the President-in-Office of the Council here.
- Konsey Dönem Başkanını burada görmekten duyduğum memnuniyeti de ifade etmek isterim.
- Whether my grandchildren will see things in the same light 20 years from now remains to be seen.
- Torunlarımın bundan 20 yıl sonra her şeyi aynı ışık altında görüp görmeyeceğini zaman gösterecek.
- I saw a piece of baggage on a chair.
- Sandalyenin üzerinde bir bavul gördüm.
- The Commission sees this debate as important support for its initiatives.
- Komisyon bu tartışmayı kendi girişimleri için önemli bir destek olarak görmektedir.
- I hope that we will see that sort of effective cooperation.
- Umarım bu tür etkin bir işbirliği görürüz.
- Will the European Union see the opposition in Iraq being completely sidelined?
- Avrupa Birliği Irak'taki muhalefetin tamamen kenara itildiğini görecek mi?
- And on this subject, Arcelor sees itself as being reassuring.
- Ve bu konuda Arcelor kendisini güven verici olarak görüyor.
- I am happy to see that has carried on and followed the evolution of these issues.
- Bunun devam ettiğini ve bu konuların gelişimini takip ettiğini görmekten mutluluk duyuyorum.
- We see examples of this across Europe.
- Bunun örneklerini Avrupa genelinde görüyoruz.
- There are certainly other regimes that we would like to see overturned.
- Kesinlikle yıkıldığını görmek istediğimiz başka rejimler de var.
- It is a pleasure to see you.
- Sizi görmek bir zevk.
- I would like to again go over the three points that I see as being the most important.
- En önemli gördüğüm üç noktanın üzerinden tekrar geçmek istiyorum.
- We do not see these as contradictory but rather as establishing a limit beyond which we do not wish to go.
- Biz bunları çelişkili olarak değil, daha ziyade ötesine geçmek istemediğimiz bir sınırın belirlenmesi olarak görüyoruz.
- We can see that the frequency of these disasters is increasing, even if they are not all such serious ones.
- Hepsi bu kadar ciddi olmasa bile bu felaketlerin sıklığının arttığını görebiliyoruz.
- I was both interested and delighted to see that entrepreneurship and small enterprises are one of your priorities.
- Girişimciliğin ve küçük işletmelerin önceliklerinizden biri olduğunu görmek beni hem ilgilendirdi hem de sevindirdi.
- The EU has a responsibility to see that its citizens are well informed.
- AB, vatandaşlarının iyi bilgilendirildiğini görmekle sorumludur.
- I was also shocked to see shops in Brussels with signs saying "We do not stock Israeli products" .
- Brüksel'de "İsrail ürünlerini stoklamıyoruz" yazılı tabelaları olan dükkanları görünce de şok oldum.
- I have the brochure here, and everyone can see that it is a comic strip and therefore fictional.
- Broşür elimde ve herkes bunun bir çizgi roman olduğunu ve dolayısıyla kurgusal olduğunu görebilir.
- I am glad to see that the article by the Prime Minister in today's Times effectively confirms that.
- Başbakan'ın bugünkü Times gazetesinde yer alan makalesinin de bunu teyit ettiğini görmekten memnuniyet duyuyorum.
- Seeing this from the Left, I believe this proposal cannot be supported.
- Bunu soldan gördüğüm için bu önerinin desteklenemeyeceğine inanıyorum.
- I am happy therefore to see that these actions have been included in a single programme.
- Dolayısıyla bu eylemlerin tek bir programa dahil edildiğini görmekten mutluluk duyuyorum.
- I believe we must see that as an absolutely fundamental principle.
- Bunu kesinlikle temel bir ilke olarak görmemiz gerektiğine inanıyorum.
- As you can see, this proposal is, therefore, different.
- Gördüğünüz gibi, bu teklif bu nedenle farklıdır.
- Neither side wants to see new 'moats' or 'curtains' in Europe.
- Her iki taraf da Avrupa'da yeni 'hendekler' ya da 'perdeler' görmek istemiyor.
- We look forward to seeing that detail and wish its progress well.
- Bu ayrıntıyı görmeyi dört gözle bekliyor ve ilerlemesinin iyi olmasını diliyoruz.
- I hope we will come to see the wisdom of this.
- Umarım bunun bilgeliğini görmeye başlarız.
- It was the first of the post-communist governments to see out its full term.
- Komünizm sonrası hükûmetler arasında görev süresinin tamamını tamamlayan ilk hükûmet oldu.
- He is a fearless diplomat who told us the truth as he saw it.
- Kendisi bize gerçeği gördüğü gibi anlatan korkusuz bir diplomattır.
- Probably not, for the signs are there for everyone to see.
- Muhtemelen hayır çünkü işaretler herkesin görebileceği şekilde orada.
- Because, you see, any continuation of this instability in the area will lead nowhere.
- Çünkü, görüyorsunuz, bölgede bu istikrarsızlığın devam etmesi hiçbir yere götürmez.
- I hope he is happy with the situation which I am sure he has wanted to see for many months.
- Umarım aylardır görmek istediğinden emin olduğum bu durumdan memnundur.
- Perhaps we should put 30%, perhaps 40%, perhaps 60%, but I would definitely like to see a target.
- Belki %30, belki %40, belki %60 koymalıyız ama kesinlikle bir hedef görmek istiyorum.
- We see the need for reform, and the need for reform for our farmers.
- Reform ihtiyacını ve çiftçilerimiz için reform ihtiyacını görüyoruz.
- The Palestinians see the EU as an honest and trustworthy broker.
- Filistinliler AB'yi dürüst ve güvenilir bir aracı olarak görüyor.
- It exposes Europe's impotence for all to see.
- Avrupa'nın iktidarsızlığını herkesin görmesi için gözler önüne seriyor.
- We will see the effects of change as we go along.
- Değişimin etkilerini ilerledikçe göreceğiz.
- We would like to see certain safeguards built into the Financial Regulation.
- Mali Tüzükte belirli güvencelerin yer aldığını görmek istiyoruz.
- Because, quite simply, when the person who asked the question is over there, I cannot see him.
- Çünkü, oldukça basit bir şekilde, soruyu soran kişi oradayken onu göremiyorum.
- We are hoping to see a real reform of the Commission and a corresponding increase in efficiency.
- Komisyonda gerçek bir reform ve buna bağlı olarak verimlilikte bir artış görmeyi umuyoruz.
- It would be wise to investigate the situation first and then see.
- Önce durumu araştırmak ve sonra görmek akıllıca olacaktır.
- The consequences of this development are clear to see.
- Bu gelişmenin sonuçları açıkça görülmektedir.
- We shall just have to wait and see if they prove to be right.
- Haklı olup olmadıklarını bekleyip göreceğiz.
- My country sees no problem in sending the Roma back to their countries of origin.
- Benim ülkem Romanların geldikleri ülkelere geri gönderilmesinde hiçbir sorun görmemektedir.
- I close my eyes, and what do I see?
- Gözlerimi kapatıyorum ve ne görüyorum?
- I was surprised to see this report and its contents on the agenda.
- Bu raporu ve içeriğini gündemde görmek beni şaşırttı.
- I would like to see you evaluate matters in a somewhat fairer and more balanced manner in the future.
- Gelecekte konuları biraz daha adil ve dengeli bir şekilde değerlendirdiğinizi görmek isterim.
- We will then see, at ministerial level, how we can follow this up.
- Daha sonra bakanlık düzeyinde bunu nasıl takip edebileceğimizi göreceğiz.
- The resolution put forward contains some themes that we see as essential.
- Ortaya konulan karar tasarısı, gerekli gördüğümüz bazı temaları içermektedir.
- What those groups are capable of, we saw on 11 September in New York.
- Bu grupların neler yapabileceğini 11 Eylül'de New York'ta gördük.
- When I look at the stars on our flag, I see old and young nations rising up in the four corners of Europe.
- Bayrağımızdaki yıldızlara baktığımda, Avrupa'nın dört bir köşesinde yükselen yaşlı ve genç ulusları görüyorum.
- The Council might want to argue about that, but we do not see any argument.
- Konsey bu konuda tartışmak isteyebilir ancak biz herhangi bir tartışma görmüyoruz.
- I see two problems with this morning's debate.
- Bu sabahki tartışmayla ilgili iki sorun görüyorum.
- What a transformation to Europe we are seeing!
- Avrupa'da nasıl bir dönüşüm görüyoruz!
- You do not need much imagination to see how this provision could undermine press freedom.
- Bu hükmün basın özgürlüğünü nasıl baltalayabileceğini görmek için fazla hayal gücüne ihtiyacınız yok.
- I see the EEJ Net initiative as a priority.
- EEJ Net girişimini bir öncelik olarak görüyorum.
- Probably not, for the signs are there for everyone to see.
- Muhtemelen değil, çünkü işaretler herkesin görebileceği şekilde oradadır.
- That is something I never expected to see in my country.
- Bu benim ülkemde görmeyi hiç beklemediğim bir şey.
- I am therefore pleased to see that most resources go to uprooted people from that country.
- Bu nedenle kaynakların çoğunun bu ülkeden sürülen insanlara gittiğini görmekten memnuniyet duyuyorum.
- We must wait to see what happens at the conference in Marrakesh.
- Marakeş'teki konferansta ne olacağını görmek için beklemeliyiz.
- Would we have convened a meeting to see what we could do about it?
- Bu konuda ne yapabileceğimizi görmek için bir toplantı düzenler miydik?
- I have a brother called Edgardo Fatuzzo, who lives in Novara, but unfortunately we do not see each other very often.
- Novara'da yaşayan Edgardo Fatuzzo adında bir erkek kardeşim var ancak ne yazık ki birbirimizi çok sık göremiyoruz.
- From what I saw in the Maltese referendum the prospectus that is being sold is quite false.
- Malta referandumunda gördüğüm kadarıyla satılan prospektüs oldukça yanlış.
- When the search party reached the ravine, it looked down and saw these two figures.
- Arama ekibi vadiye ulaştığında aşağı baktı ve bu iki figürü gördü.
- Then we will see that we are in agreement on this matter.
- O zaman bu konuda hemfikir olduğumuzu göreceğiz.
- I see that as one of the core issues.
- Bunu temel meselelerden biri olarak görüyorum.
- We will see similar figures tomorrow too.
- Yarın da benzer rakamlar göreceğiz.
- You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.
- Bunun ne kadar gerekli olduğunu görmek için bu Parlamento'da etrafınıza bakmanız yeterlidir.
- I saw that insofar as the South African negotiations were concerned.
- Güney Afrika müzakereleri söz konusu olduğunda bunu gördüm.
- We are also seeing an increase in some racism, and anti-Semitism, which is unacceptable.
- Ayrıca bazı ırkçılık ve antisemitizmde de bir artış görüyoruz ki bu kabul edilemez.
- To wait and see is not an option.
- Bekleyip görmek bir seçenek değildir.
- Incidentally, we are seeing worrying levels of delay in implementing infringement procedures.
- Bu arada, ihlal prosedürlerinin uygulanmasında endişe verici düzeyde gecikmeler yaşandığını görüyoruz.
- I would ask, therefore, that we see a bit more environmental mainstreaming.
- Bu nedenle biraz daha fazla çevresel ana akımlaştırma görmemizi rica ediyorum.
- It is important that it is in competent hands and we now see that it will be.
- Bu konunun ehil ellerde olması önemlidir ve şimdi bunun olacağını görüyoruz.
- I saw the first one, but I did not see the second.
- İlkini gördüm ama ikincisini görmedim.
- This report represents words; we must now see action.
- Bu rapor sözlerden ibarettir; artık eylem görmeliyiz.
- We would like to see these realities incorporated into the Laeken Declaration.
- Bu gerçeklerin Laeken Deklarasyonuna dahil edildiğini görmek istiyoruz.
- I am glad to see the Scots getting one hundred percent.
- İskoçların yüzde yüz başarı elde ettiğini görmekten memnunum.
- I therefore see this as being about the official use of language rather than about voting.
- Bu nedenle bunu oylamadan ziyade dilin resmi kullanımıyla ilgili olarak görüyorum.
- I am very interested to find out about these new guidelines and also very interested to see what we can get rid of.
- Bu yeni kurallar hakkında bilgi edinmek ve ayrıca nelerden kurtulabileceğimizi görmekle çok ilgileniyorum.
- The Council therefore needs to look at the Treaty provisions to see how we can rationalise this area.
- Bu nedenle Konsey, bu alanı nasıl rasyonelleştirebileceğimizi görmek için Antlaşma hükümlerine bakmalıdır.
- As you can see, there is no international cooperation strategy, and this is quite a serious matter.
- Gördüğünüz gibi uluslararası bir işbirliği stratejisi yok ve bu oldukça ciddi bir mesele.
- So I believe that we should not see war as a foregone conclusion.
- Dolayısıyla savaşı kaçınılmaz bir sonuç olarak görmememiz gerektiğine inanıyorum.
- Perhaps we will see further examples, but never let us as democrats be pitted against one another in this context.
- Belki başka örnekler de göreceğiz ama asla demokratlar olarak bu bağlamda birbirimize düşmeyelim.
- We look forward to seeing part two.
- İkinci bölümü görmek için sabırsızlanıyoruz.
- We would like to see some aspects of that retreat again reversed.
- Bu geri çekilmenin bazı yönlerinin tekrar tersine çevrildiğini görmek istiyoruz.
- I would like to see a change in agricultural policy.
- Tarım politikasında bir değişiklik görmek istiyorum.
- We are used to meeting close to midnight, so it is splendid to be here today and see everyone awake.
- Gece yarısına yakın saatlerde toplanmaya alışkınız, bu nedenle bugün burada olmak ve herkesi uyanık görmek muhteşem.
- In the first place, they do not see in it any improvement for them.
- Her şeyden önce, bu tasarıda kendileri için herhangi bir gelişme görmüyorlar.
- The principle must, however, be in place that the Ombudsman has the right to see documents.
- Bununla birlikte Ombudsmanın belgeleri görme hakkına sahip olduğunu ifade eden ilke yürürlükte olmalıdır.
- We can see that from the report that we are considering.
- Bunu incelemekte olduğumuz rapordan da görebiliriz.
- We would like to see figures which would enable us to compare one year with another.
- Bir yılı diğeriyle karşılaştırabilmemizi sağlayacak rakamları görmek istiyoruz.
- Do this and see what answer you are given.
- Bunu yapın ve size ne cevap verildiğini görün.
- We can also see packaging in a positive light by looking at it in conjunction with the product.
- Ambalaja ürünle birlikte bakarak onu olumlu bir ışık altında da görebiliriz.
- In addition, protection is considerably increased, as we will see in a moment.
- Buna ek olarak, birazdan göreceğimiz gibi koruma önemli ölçüde artırılmıştır.
- I see the sea and reflect deeply.
- Denizi görüyorum ve derin derin düşünüyorum.
- We see how seriously my Party takes matters in this House.
- Partimin bu Mecliste meseleleri ne kadar ciddiye aldığını görüyoruz.
- A first-reading agreement, though it is not absolutely certain yet, is what we would like to see.
- Henüz kesin olmamakla birlikte, görmek istediğimiz şey bir ilk okuma anlaşmasıdır.
- They could not find it in their consciences to condemn what they perhaps saw as one of their liberation brothers.
- Belki de kurtuluş kardeşlerinden biri olarak gördükleri bu kişiyi kınamayı vicdanlarına sığdıramadılar.
- Do you really believe that people do not see through politicians?
- İnsanların politikacıların iç yüzünü görmediğine gerçekten inanıyor musunuz?
- We will have to wait and see the result.
- Bekleyip sonucu görmemiz gerekecek.
- Here, CESR should wait and see what Parliament and the Council decide before it embarks on its work.
- Burada CESR, çalışmalarına başlamadan önce Parlamento ve Konsey'in ne karar vereceğini beklemeli ve görmelidir.
- So what we are actually seeing here is the final stage of implementation of the CFP.
- Aslında burada gördüğümüz şey CFP'nin uygulanmasının son aşamasıdır.
- When they saw us, people of all ages came out to speak to us, to plead with us to intervene urgently.
- Bizi gördüklerinde her yaştan insan bizimle konuşmak, acilen müdahale etmemiz için yalvarmak için dışarı çıktı.
- Indeed, we can see major differences compared to the control of tobacco.
- Gerçekten de, tütün kontrolüne kıyasla büyük farklılıklar görebiliyoruz.
- We wanted to see positive outcomes and indeed that is what I wrote in my report.
- Olumlu sonuçlar görmek istedik ve gerçekten de raporumda bunu yazdım.
- Many of us see this as having been a historic day.
- Birçoğumuz bunu tarihi bir gün olarak görüyoruz.
- I appeal to everyone to see the enlargement of the EU in this historic perspective.
- Herkesi AB'nin genişlemesini bu tarihi perspektiften görmeye çağırıyorum.
- Anyone who would like to see anything else is missing the point.
- Başka bir şey görmek isteyen herkes asıl meseleyi kaçırıyor demektir.
- I would like to see national police services backed up by a genuine, efficient, effective European police service.
- Ulusal polis hizmetlerinin gerçek, verimli ve etkili bir Avrupa polis hizmeti tarafından desteklendiğini görmek isterim.
- I would also like to see a coordinating body facilitating all this.
- Ayrıca tüm bunları kolaylaştıracak bir koordinasyon organı görmek isterim.
- Thirdly, I understand and endorse your wish to see the Commission devote more resources to on-the-spot checks.
- Üçüncü olarak Komisyonun yerinde kontrollere daha fazla kaynak ayırmasını görme isteğinizi anlıyor ve destekliyorum.
- I would have liked to see more on the social economy.
- Sosyal ekonomi konusunda daha fazlasını görmek isterdim.
- We saw it in Yugoslavia and the Balkans, we see it in Afghanistan, we expect to see it in all four corners of the world.
- Bunu Yugoslavya ve Balkanlar'da gördük, Afganistan'da görüyoruz ve dünyanın dört bir köşesinde görmeyi bekliyoruz.
- All too often, we see ageing as a problem.
- Çoğu zaman yaşlanmayı bir sorun olarak görüyoruz.
- I see it as crucial that there are no winners and no losers in this discussion.
- Bu tartışmada ne kazananların ne de kaybedenlerin olmasını çok önemli görüyorum.
- One has only to look at the CE mark to see the imperfections there.
- Buradaki kusurları görmek için CE işaretine bakmak yeterlidir.
- In Annex 2 however I see that the main focus of attention is on completion of the internal market.
- Bununla birlikte, Ek 2'de ana odak noktasının iç pazarın tamamlanması olduğunu görüyorum.
- I would have liked to see a committee of inquiry set up.
- Bir soruşturma komitesi kurulduğunu görmek isterdim.
- So one takes a look to see what criterion fits the region.
- Bölgeye hangi kriterin uyduğunu görmek için bir göz atıyoruz.
- It has been a joy to see that employers' organisations have also actually approved this idea.
- İşveren örgütlerinin de bu fikri onayladığını görmek mutluluk verici.
- This might well be a Pyrrhic victory, but we shall have to wait and see.
- Bu bir Pirus zaferi de olabilir ama bekleyip göreceğiz.
- I wonder why Washington does not see that these two issues are in some way interrelated.
- Washington'un bu iki konunun bir şekilde birbiriyle ilişkili olduğunu neden görmediğini merak ediyorum.
- You see, I believe that opening up the markets is, in political terms, more costly than granting aid.
- Gördüğünüz gibi pazarları açmanın siyasi açıdan yardım vermekten daha maliyetli olduğuna inanıyorum.
- I wish we could see more of this in other areas too.
- Keşke bunu diğer alanlarda da daha fazla görebilsek.
- Lastly, let me reiterate the Union’s desire to see Cyprus accede as a unified country.
- Son olarak Birlik'in Kıbrıs'ın birleşik bir ülke olarak katılımını görme arzusunu yinelememe izin verin.
- The Corbett reform has been a help, we can see that every lunchtime when it comes to the vote.
- Corbett reformu yardımcı oldu, bunu her öğle vakti oylama söz konusu olduğunda görebiliyoruz.
- Of course, we see a stronger Europe as a condition for the very survival of Nato.
- Elbette daha güçlü bir Avrupa'yı NATO'nun varlığını sürdürebilmesi için bir koşul olarak görüyoruz.
- We were not allowed to see her because she was in prison.
- Onu görmemize izin verilmedi çünkü o hapisteydi.
- We will see what happens tomorrow.
- Yarın neler olacağını göreceğiz.
- We all know that reforms take time and we can see that the necessary measures have been initiated.
- Hepimiz reformların zaman aldığını biliyoruz ve gerekli tedbirlerin alınmaya başlandığını görüyoruz.
- I only need to see a concrete reference to the forthcoming meetings in Qatar.
- Sadece Katar'da yapılacak toplantılara ilişkin somut bir referans görmeye ihtiyacım var.
- We would also like to see four key elements retained when assessing the Nicholson report.
- Ayrıca Nicholson raporu değerlendirilirken dört temel unsurun muhafaza edildiğini görmek istiyoruz.
- Looking at the priorities, it is funny to see that some eleven remain of the original eighteen guidelines.
- Önceliklere baktığımızda, orijinal on sekiz kılavuz ilkeden geriye on bir tanesinin kaldığını görmek komik.
- We would also like to see four key elements retained when assessing the Nicholson report.
- Nicholson raporunu değerlendirirken dört temel unsurun da muhafaza edildiğini görmek istiyoruz.
- The opt out that Germany was so keen to see for entire sectors is explicitly no longer possible.
- Almanya'nın tüm sektörler için görmeyi çok istediği opt-out artık açıkça mümkün değildir.
- We would like to see that document.
- Bu belgeyi görmek istiyoruz.
- I would like to see a coherent and uniform European strategy of equal treatment.
- Eşit muamele konusunda tutarlı ve yeknesak bir Avrupa stratejisi görmek istiyorum.
- As you see, we have achieved quite a lot already, but there is still a substantial amount of work to be done.
- Gördüğünüz üzere, halihazırda pek çok şey başardık, ancak hala yapılması gereken önemli miktarda iş var.
- It was awful to see that speed.
- Bu hızı görmek korkunçtu.
- We see this in the failure to extend the OSCE mission in Minsk.
- Bunu Minsk'teki AGİT misyonunun uzatılmamasında da görüyoruz.
- Which draft, though, do we see before us?
- Yine de önümüzde hangi taslağı görüyoruz?
- I can see that I have not been completely let down in this.
- Bu konuda tamamen hayal kırıklığına uğramadığımı görebiliyorum.
- As I see it, the Turchi report makes major improvements to the Commission's text.
- Gördüğüm kadarıyla Turchi raporu, Komisyon'un metninde önemli iyileştirmeler yapmaktadır.
- That is why it is so incredibly tragic to see it heading straight for the abyss.
- Bu nedenle uçuruma doğru gittiğini görmek son derece trajiktir.
- This is very good, and we are pleased to see it.
- Bu çok iyi ve bunu görmekten memnuniyet duyuyoruz.
- The result, as we can see, is that the balance between the various chapters is uneven.
- Gördüğümüz gibi sonuç, çeşitli bölümler arasındaki dengenin dengesiz olmasıdır.
- We saw that, for example, in Kenya last December.
- Örneğin geçtiğimiz Aralık ayında Kenya'da bunu gördük.
- We must therefore see the Union as a ring of concentric circles which are interconnected.
- Bu nedenle Birliği birbirine bağlı eşmerkezli dairelerden oluşan bir halka olarak görmeliyiz.
- I will be pleased to see all six major greenhouse gases included.
- Altı ana sera gazının tamamının dahil edildiğini görmekten memnuniyet duyacağım.
- Iranian society as we see it today, therefore, is in ferment.
- Dolayısıyla İran toplumu bugün gördüğümüz haliyle bir mayalanma içerisindedir.
- We need to see foodstock plans based on knowledge and transparency.
- Bilgi ve şeffaflığa dayalı gıda stoku planları görmemiz gerekiyor.
- Anyone who would like to see anything else is missing the point.
- Başka bir şey görmek isteyen herkes konuyu kaçırıyor.
- I see that I am running out of time.
- Zamanımın tükenmekte olduğunu görüyorum.
- We also get to see preliminary drafts.
- Ayrıca ön taslakları da görebiliyoruz.
- As we can see it has taken years, and that is a shame because so much damage has been done.
- Gördüğümüz gibi bu yıllar aldı ve bu utanç verici çünkü çok fazla zarar verildi.
- I will be pleased to see all six major greenhouse gases included.
- Altı ana sera gazının tümünün dahil edildiğini görmekten memnuniyet duyacağım.
- I cannot see any way of putting a cosmetic gloss on these things.
- Bu meselelere görünüşü kurtaracak bir cila çekmenin hiçbir yolunu göremiyorum.
- We saw that the first action to be taken when the tanks entered the refugee camps was to ban the media.
- Tanklar mülteci kamplarına girdiğinde ilk yapılan işin medyayı yasaklamak olduğunu gördük.
- The candidates will only see it as a serious breach of trust.
- Adaylar bunu sadece ciddi bir güven ihlali olarak göreceklerdir.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak, Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- We must wait to see what happens at the conference in Marrakesh.
- Marakeş'teki konferansta neler olacağını görmek için beklemeliyiz.
- We could now see unelected judges extending this considerably in Europe.
- Artık seçilmemiş yargıçların Avrupa'da bunu önemli ölçüde genişlettiğini görebiliriz.
- We see this as a way of moving the issue forward.
- Bunu konuyu ileriye taşımanın bir yolu olarak görüyoruz.
- However, you will see that my question was submitted at the end of February.
- Bununla birlikte, sorumun Şubat ayı sonunda sunulduğunu göreceksiniz.
- Many people and organisations would like to see this policy promoted during the Irish presidency.
- Pek çok kişi ve kuruluş İrlanda'nın dönem başkanlığı sırasında bu politikanın desteklendiğini görmek istemektedir.
- I see these contradictions in other areas too.
- Bu çelişkileri başka alanlarda da görüyorum.
- The resolution put forward contains some themes that we see as essential.
- Ortaya konulan karar, bizim de önemli gördüğümüz bazı temaları içermektedir.
- We must see what is actually happening and bring about change judicially and in practice.
- Gerçekte neler olduğunu görmeli ve hukuki ve pratik olarak değişimi gerçekleştirmeliyiz.
- What can we see happening?
- Nelerin olduğunu görebiliyoruz?
- I see no reason whatsoever for the European Union to raise its own direct tax.
- Avrupa Birliği'nin kendi doğrudan vergisini arttırması için hiçbir neden göremiyorum.
- I always read the reports with great interest, but I would finally like to see some change.
- Raporları her zaman büyük bir ilgiyle okudum ancak artık bir değişiklik görmek istiyorum.
- Seeing the sanctions work by extending the process is the essential thing.
- Süreci uzatarak yaptırımların işe yaradığını görmek esas olandır.
- They can see economic and democratic development.
- Ekonomik ve demokratik gelişmeyi görebilirler.
- I hope we will see a renewed sense of urgency on the part of Council.
- Konsey'de yenilenmiş bir aciliyet duygusu göreceğimizi umuyorum.
- Such evidence is not forthcoming at present and we can therefore see no justification for war.
- Bu tür kanıtlar şu anda mevcut değildir ve bu nedenle savaş için hiçbir gerekçe göremiyoruz.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- The Irish people saw to that, and you know that if you ask them again they will reject it a second time.
- İrlanda halkı bunu gördü ve onlara tekrar sorarsanız ikinci kez reddedeceklerini biliyorsunuz.
- You can therefore see that practical measures are currently being taken.
- Bu nedenle şu anda pratik önlemlerin alındığını görebilirsiniz.
- Therefore, when we see public debates on financial balances, we know that something is being done wrong.
- Bu nedenle, kamuoyunda mali dengeler üzerine tartışmalar gördüğümüzde, bir şeylerin yanlış yapıldığını anlarız.
- We see it in the OSCE.
- Bunu AGİT'te de görüyoruz.
- However, I see a big problem in provincial towns and the big mega-cities of the south.
- Bununla birlikte, taşra kasabalarında ve güneydeki büyük mega şehirlerde büyük bir sorun görüyorum.
- However, we now see that the Council is assuming further operational responsibilities.
- Ancak şimdi Konsey'in daha fazla operasyonel sorumluluk üstlendiğini görüyoruz.
- It is important to see what has worked well, what has not worked so well and where there is room for improvement.
- Neyin iyi işlediğini, neyin o kadar iyi işlemediğini ve nerelerde iyileştirme yapılması gerektiğini görmek önemlidir.
- We would like to see this group growing larger.
- Biz bu grubun daha da büyüdüğünü görmek istiyoruz.
- We see this tragic situation repeated time and again.
- Bu trajik durumun defalarca tekrarlandığını görüyoruz.
- I would certainly have preferred to see clear words of criticism here.
- Burada açık ve net eleştiri sözcükleri görmeyi kesinlikle tercih ederdim.
- People just do not get to see that, however.
- Ancak insanlar bunu göremiyor.
- In the first instance, I wanted to see these articles deleted.
- İlk olarak, bu makalelerin silindiğini görmek istedim.
- It is an aggressive approach I should like to see maintained.
- Bu, sürdürüldüğünü görmek istediğim agresif bir yaklaşımdır.
- A mere handful sees support from the government of Gujarat State.
- Sadece bir avuç insan Gujarat Eyaleti hükümetinden destek görmektedir.
- We must see it in the context of the other essential political elements of our common fisheries policy.
- Bunu, ortak balıkçılık politikamızın diğer temel siyasi unsurları bağlamında görmeliyiz.
- Our frustration stems from the fact that we can see that the results have not yet been achieved.
- Hayal kırıklığımız, sonuçların henüz elde edilemediğini görmemizden kaynaklanmaktadır.
- They do not want any more promises that we then fail to keep, or to see any efforts that we then fail to follow through.
- Daha sonra tutamayacağımız sözler vermemizi ya da daha sonra yerine getiremeyeceğimiz çabalar görmemizi istemiyorlar.
- Firstly, I think that Community law must be seen as a whole.
- İlk olarak, Topluluk hukukunun bir bütün olarak görülmesi gerektiğini düşünüyorum.
- However, if we continue to look into history, we will also see both good things and bad things about Turkey.
- Ancak tarihe bakmaya devam edersek Türkiye hakkında hem iyi hem de kötü şeyler göreceğiz.
- Let us hope that this does not lead to further cuts in cooperation such as those we saw last year.
- Umarız bu durum, geçen yıl gördüğümüz gibi işbirliğinde daha fazla kesintiye yol açmaz.
- In that capacity I see the problems that can impact on the pricing of electricity.
- Bu sıfatla elektriğin fiyatlandırılması üzerinde etkili olabilecek sorunları görüyorum.
- Unless we see that, the situation will get even worse, with considerable damage right across the region.
- Bunu göremediğimiz takdirde durum daha da kötüleşecek ve bölge genelinde ciddi hasar meydana gelecektir.
- Recently, we saw the killing of the Shia Muslim leader, Mohammed Baquer Hakim.
- Kısa bir süre önce Şii Müslüman lider Muhammed Bakır Hakim'in öldürüldüğünü gördük.
- That is my opinion, and I am convinced that the future will see many genetically modified organisms in food.
- Bu benim görüşüm ve gelecekte gıdalarda genetiği değiştirilmiş birçok organizma göreceğimize inanıyorum.
- I also look forward to having a clear and detailed provision and would like to see a draft bill for us to debate.
- Ben de açık ve detaylı bir hüküm bekliyorum ve tartışmamız için bir tasarı görmek istiyorum.
- Today, we can see that the agreement concerning this directive has stopped the European market from fragmenting.
- Bugün bu yönergeye ilişkin anlaşmanın Avrupa pazarının parçalanmasını engellediğini görebiliyoruz.
- Many see cofinancing as the renationalisation of the common agricultural policy.
- Birçok kişi ortak finansmanı, ortak tarım politikasının yeniden ulusallaştırılması olarak görmektedir.
- The United States of America can also see that in Iraq and Afghanistan.
- Amerika Birleşik Devletleri de bunu Irak ve Afganistan'da görebiliyor.
- You decided against these and we are sorry to see this.
- Bunları reddetmeye karar verdiniz ve bunu gördüğümüz için üzgünüz.
- Those involved in hands-on work see further ahead than the rest of us.
- Uygulamalı çalışmalara katılanlar hepimizden daha ileriyi görüyorlar.
- It is because I see extremely few traces of it in the joint resolution.
- Çünkü ortak kararda bunun çok az izini görüyorum.
- As I see it, enlargement must involve moving away from the old Community method.
- Gördüğüm kadarıyla, genişleme eski Topluluk yönteminden uzaklaşmayı içermelidir.
- I myself can see that there is poor compliance in my own country.
- Kendi ülkemde uyumun zayıf olduğunu bizzat görebiliyorum.
- We must see to it that military force is renounced.
- Askeri güç kullanımından vazgeçildiğini görmeliyiz.
- The Palestinians see the EU as an honest and trustworthy broker.
- Filistinliler AB'yi dürüst ve güvenilir bir aracı olarak görmektedir.
- We see that the average life expectancy of disadvantaged population groups is shorter than that of privileged groups.
- Dezavantajlı nüfus gruplarının ortalama yaşam süresinin ayrıcalıklı gruplara göre daha kısa olduğunu görüyoruz.
- There is always reason for concern when we see changes and an increase of discharges into our waters.
- Sularımıza yapılan atık boşaltmalarda değişiklik ve artış gördüğümüzde her zaman endişe duymamız gerekir.
- I was not surprised to see that mentioned in the report.
- Raporda bundan bahsedildiğini görmek beni şaşırtmadı.
- Well, let us see how we can do so, how you will apply the 'golden rule'?
- Peki, bunu nasıl yapabileceğimizi, "altın kuralı" nasıl uygulayacağınızı görelim mi?
- I would have preferred to see a proposal for a ban as early as 2002, but we have not been able to get that far.
- Yasak için 2002 gibi erken bir tarihte bir teklif görmeyi tercih ederdim, ancak bu kadar ileri gidemedik.
- I would like to look beyond Copenhagen to see what is going to happen in the next stage.
- Bir sonraki aşamada neler olacağını görmek için Kopenhag'ın ötesine bakmak istiyorum.
- It would be facile to see NAFTA as Canada's surrender to economic destiny.
- Kuzey Amerika Serbest Ticaret Anlaşması'nı Kanada'nın ekonomik kaderine teslim olması olarak görmek kolaycılık olur.
- We have to be careful also not to fall into the trap of seeing Muslims as an enemy.
- Müslümanları düşman olarak görme tuzağına düşmemek için de dikkatli olmalıyız.
- Would it not be prudent to see how it works before we use a sledgehammer to crack a nut?
- Balyozla ceviz kırmaya kalkışmadan önce işin nasıl yürüdüğünü görmek akıllıca olmaz mı?
- We often see change as something that is always desirable but that can wait until tomorrow.
- Değişimi genellikle her zaman arzu edilen ancak yarına kadar bekleyebilecek bir şey olarak görüyoruz.
- This is the solution that the Commission wants to see in the Constitution.
- Komisyonun Anayasada görmek istediği çözüm budur.
- Then, however, the extremes on both sides saw another chance to sow the seeds of hatred.
- Ancak daha sonra her iki taraftaki aşırı uçlar nefret tohumları ekmek için yeni bir fırsat gördüler.
- I believe that this issue needs to be seen as a whole and not just sector by sector.
- Bu konunun sadece sektör bazında değil, bir bütün olarak görülmesi gerektiğine inanıyorum.
- The coming year will see the preparations for their accessions continued with energy and vigour.
- Önümüzdeki yıl, katılım hazırlıklarının enerji ve gayretle sürdürüldüğünü göreceğiz.
- I am very interested to find out about these new guidelines and also very interested to see what we can get rid of.
- Bu yeni yönergeler hakkında bilgi edinmek ve nelerden kurtulabileceğimizi görmek çok ilgimi çekiyor.
- Firstly, as we see it, enlargement is not merely an obligation.
- İlk olarak, gördüğümüz kadarıyla, genişleme sadece bir yükümlülük değildir.
- You will see in this communication a much more nuanced approach to this whole issue.
- Bu bildiride tüm bu konuya çok daha incelikli bir yaklaşım göreceksiniz.
- If we had, we would have been very reluctant to see these proposals adopted at all.
- Eğer öyle olsaydı, bu önerilerin kabul edildiğini görmekte çok isteksiz olurduk.
- We still see the evils of warlordism, ethnic division and a flourishing drug trade.
- Hâlâ savaş ağalığının, etnik bölünmenin ve gelişen uyuşturucu ticaretinin kötülüklerini görüyoruz.
- I am happy to see that has carried on and followed the evolution of these issues.
- Bu konunun devam ettiğini ve gelişimini takip ettiğini görmekten mutluluk duyuyorum.
- This is something I have yet to see in the parliaments of the Member States of the European Union, in Greece at least.
- Bu, en azından Yunanistan'da olmak üzere, Avrupa Birliği Üye Devletlerinin parlamentolarında henüz görmediğim bir şey.
- Rather, we are now seeing a rapid spread of disease in countries such as India and China too.
- Aksine, şu anda Hindistan ve Çin gibi ülkelerde de hastalıkların hızla yayıldığını görüyoruz.
- One can see a certain logic in this.
- Bunda belli bir mantık görülebilir.
- I have talked in earlier debates of the use of mustard gas in the marshes in 1996 and of the victims I saw.
- Daha önceki tartışmalarda 1996 yılında bataklıklarda hardal gazı kullanımından ve gördüğüm kurbanlardan bahsetmiştim.
- In future, we would like to see our national team participating in official competitions.
- Gelecekte milli takımımızın resmi müsabakalara katıldığını görmek isteriz.
- Dutch producer organisations inspect each other to see if quotas have been exceeded.
- Hollandalı üretici örgütleri kotaların aşılıp aşılmadığını görmek için birbirlerini denetliyor.
- I will check the Minutes to see which Member was concerned.
- Hangi Üyenin söz konusu olduğunu görmek için Tutanaklara bakacağım.
- As I see it, the gap is now becoming well and truly bridged.
- Gördüğüm kadarıyla, aradaki fark artık iyice kapanmış durumda.
- We shall just have to wait and see if they prove to be right.
- Haklı çıkıp çıkmayacaklarını bekleyip göreceğiz.
- If we do, we will see this for the low point that it is.
- Eğer bunu yaparsak, bunun ne kadar düşük bir nokta olduğunu göreceğiz.
- I see this reflected in your report, which I welcome.
- Bunun raporunuza yansıdığını görüyorum ve bunu memnuniyetle karşılıyorum.
- Mr Martinez, you see, I have not cut short anyone's speaking time this afternoon.
- Sayın Martinez, görüyorsunuz, bu öğleden sonra kimsenin konuşma süresini kısaltmadım.
- It is important that it is in competent hands and we now see that it will be.
- Bütçenin ehil ellerde olması önemlidir ve şimdi de öyle olacağını görüyoruz.
- We see it in the Council of Europe here in Strasbourg, and we see it also in relations between Russia and the EU.
- Bunu Strazburg'daki Avrupa Konseyi'nde ve Rusya ile AB arasındaki ilişkilerde de görüyoruz.
- I hope to see if something can be put in place to get us a faster response from the court process.
- Mahkeme sürecinden daha hızlı bir yanıt alabilmemiz için bir şeyler yapılıp yapılamayacağını görmeyi umuyorum.
- If I look around, I see far more visitors in the galleries than Members in the chamber.
- Etrafıma baktığımda, galerilerde meclisteki üyelerden çok daha fazla ziyaretçi görüyorum.
- You see, I believe that opening up the markets is, in political terms, more costly than granting aid.
- Gördüğünüz gibi, pazarları açmanın siyasi açıdan yardım vermekten daha maliyetli olduğuna inanıyorum.
- A Commission in which I see daily changes.
- Günlük değişimler yaşadığını gördüğüm bir Komisyon.
- Unfortunately, we also saw serious attacks carried out during this recapture.
- Maalesef bu yeniden ele geçirme sırasında ciddi saldırıların yapıldığını da gördük.
- As we see it, there is certainly still a lot to be done.
- Gördüğümüz kadarıyla, kesinlikle hala yapılacak çok şey var.
- As I see it, there are three flaws in this otherwise excellent report.
- Gördüğüm kadarıyla, bu mükemmel raporda üç kusur var.
- I see that as also a sign that there is no strategy.
- Ben bunu aynı zamanda bir strateji olmadığının da işareti olarak görüyorum.
- It will be interesting to see how the decentralisation system works over the next year.
- Yerinden yönetim sisteminin önümüzdeki yıl nasıl işleyeceğini görmek ilginç olacak.
- We see the military gap widening and perhaps difficulties also in expanding NATO operations.
- Askeri uçurumun genişlediğini ve belki de NATO operasyonlarının genişletilmesinde zorluklar yaşandığını görüyoruz.
- I see it as a good start that we are able, today, to discuss it during the day.
- Bugün gün boyunca bu konuyu tartışabilmemizi iyi bir başlangıç olarak görüyorum.
- We wait to see how the Nigerian Government will act after the appeal on 25 March.
- Nijerya Hükümetinin 25 Mart'taki temyizden sonra nasıl hareket edeceğini görmek için bekliyoruz.
- It is clear that we need to see a change in the Financial Regulation.
- Mali Yönetmelikte bir değişiklik görmemiz gerektiği açıktır.
- For the time being, however, ECHO sees its presence as adequate.
- Ancak ECHO şu an için varlığını yeterli görmektedir.
- We saw that happen recently, when foot and mouth disease broke out in Great Britain.
- Bunun yakın zamanda İngiltere'de şap hastalığı patlak verdiğinde de yaşandığını gördük.
- We will see this once again in a few days' time at the World Social Forum in Porto Alegre.
- Bunu birkaç gün içinde Porto Alegre'deki Dünya Sosyal Forumu'nda bir kez daha göreceğiz.
- It certainly needs to monitor how MHP is developing and to see whether that needs further encouragement.
- MHP'nin nasıl geliştiğini kesinlikle izlemeli ve bunun daha fazla teşvike ihtiyacı olup olmadığını görmelidir.
- We still see child labour, serious union repression and predominantly low-paid women.
- Hala çocuk işçiliği, ciddi sendikal baskılar ve ağırlıklı olarak düşük ücretli kadınlar görüyoruz.
- This is useful as a framework directive but I would not like to see lots of further directives springing from it.
- Bu bir çerçeve yönerge olarak yararlıdır ancak bundan kaynaklanan çok sayıda başka yönerge görmek istemem.
- I see the Lisbon strategy as being Europe's response to globalisation.
- Lizbon stratejisini Avrupa'nın küreselleşmeye verdiği bir yanıt olarak görüyorum.
- Vote for the motion, therefore, and you will see how many fish Europe catches!
- Bu nedenle önergeye oy verin ve Avrupa'nın ne kadar çok balık yakaladığını görün!
- Everyone can see that the emperor is naked, but we will not, dare not, actually say so.
- Herkes imparatorun çıplak olduğunu görebiliyor, ancak bunu söylemeyeceğiz, söylemeye cesaret edemeyeceğiz.
- Nine years ago, we saw the adoption of the packaging directive.
- Dokuz yıl önce ambalaj direktifinin kabul edildiğini gördük.
- I saw it for myself on more than one occasion and things have not improved since I left.
- Birden fazla kez kendim gördüm ve ayrıldığımdan beri işler düzelmedi.
- As I see it, question time has again been deferred and shortened.
- Gördüğüm kadarıyla soru süresi yine ertelendi ve kısaltıldı.
- That is why we must now once again re-examine KEDO carefully, and as we see it wind it up.
- İşte bu nedenle KEDO'yu bir kez daha dikkatle incelemeli ve gördüğümüz kadarıyla sona erdirmeliyiz.
- I would like to see the framework take a light touch on operational risk.
- Çerçevenin operasyonel riske hafif bir dokunuşta bulunduğunu görmek isterim.
- We in the European Parliament often see ourselves being put under pressure of time.
- Avrupa Parlamentosunda bizler sık sık zaman baskısı altında kaldığımızı görüyoruz.
- This makes it hard to see on what basis the Structural Funds fall under this regulation.
- Bu da Yapısal Fonların hangi temelde bu düzenleme kapsamına girdiğini görmeyi zorlaştırmaktadır.
- In my opinion this was a rushed gesture, and I did not see it as the best way of resolving the matter.
- Bana göre bu aceleye getirilmiş bir jestti ve meseleyi çözmenin en iyi yolu olarak görmedim.
- As I see it, there are no safe countries.
- Gördüğüm kadarıyla güvenli ülke yok.
- There are many paragraphs in our resolution that we would like to see approved.
- Kararımızda onaylandığını görmek istediğimiz pek çok paragraf var.
- As you can see, this goes much further than the currently proposed European regulation.
- Gördüğünüz gibi bu, şu anda önerilen Avrupa düzenlemesinden çok daha ileri gitmektedir.
- From this perspective, we could see that medium-term inflationary pressures were in fact receding.
- Bu açıdan bakıldığında, orta vadeli enflasyonist baskıların aslında gerilediğini görebiliyorduk.
- During school holidays or an unforeseen strike at school we see many children running around in this House.
- Okul tatillerinde veya okulda öngörülemeyen bir grev olduğunda bu Mecliste koşuşturan birçok çocuk görüyoruz.
- First we must see law and order restored.
- Öncelikle kanun ve düzenin yeniden tesis edildiğini görmeliyiz.
- The military junta in Burma refused permission for him to see her.
- Burma'daki askeri cunta onu görmesine izin vermedi.
- When you see how the transport economy has developed, you cannot do without railway companies.
- Taşımacılık ekonomisinin nasıl geliştiğini gördüğünüzde, demiryolu şirketleri olmadan yapamazsınız.
- Here you see the Spanish idea of freedom of speech and democracy.
- Burada İspanyolların ifade özgürlüğü ve demokrasi anlayışını görüyorsunuz.
- Europe should look at America to see how things are not done.
- Avrupa, işlerin nasıl yapılmadığını görmek için Amerika'ya bakmalıdır.
- As Deputy Mayor of the city of Lyon, I see this problem every day.
- Lyon Belediye Başkan Yardımcısı olarak bu sorunu her gün görüyorum.
- However, it is good to see some familiar faces in the Chamber.
- Bununla birlikte, Oda'da bazı tanıdık yüzler görmek güzel.
- We see this as a stage in the establishment of the EU's own military rapid reaction force.
- Bunu AB'nin kendi askeri hızlı tepki gücünün oluşturulmasında bir aşama olarak görüyoruz.
- All these things have come to pass, and we see that the Code, in operation, has developed its own in-built dynamics.
- Tüm bunlar gerçekleşmiştir ve Kanun'un işlerken kendi iç dinamiklerini geliştirdiğini görüyoruz.
- Thirdly, there is additionality, which the rapporteur sees as open to question, as I do at times.
- Üçüncü olarak benim de zaman zaman yaptığım gibi raportörün de sorgulamaya açık olarak gördüğü eklenebilirlik vardır.
- To see where we stand.
- Nerede durduğumuzu görmek için.
- When can we see some of these leaders sitting in the dock in The Hague?
- Bu liderlerden bazılarını Lahey'de sanık sandalyesinde ne zaman görebileceğiz?
- As you can see, the Spanish Government does not only ban the European Constitution.
- Gördüğünüz gibi İspanyol Hükümeti sadece Avrupa Anayasasını yasaklamakla kalmıyor.
- We would not like to see a larger Health Fund board.
- Daha geniş bir Sağlık Fonu kurulu görmek istemiyoruz.
- This was an unknown concept in the East ten years ago and today we are seeing it develop.
- Bu, on yıl önce Doğu'da bilinmeyen bir kavramdı ve bugün bunun geliştiğini görüyoruz.
- Then, however, the extremes on both sides saw another chance to sow the seeds of hatred.
- Ancak daha sonra, her iki taraftaki aşırı uçlar nefret tohumları ekmek için yeni bir fırsat gördüler.
- We only need to look at the capital Skopje to see how impossible this is.
- Bunun ne kadar imkansız olduğunu görmek için başkent Üsküp'e bakmamız yeterli.
- See my observation as part of a European "early warning" system.
- Gözlemimi Avrupa "erken uyarı" sisteminin bir parçası olarak görün.
- As far as I can see, we agree on the essence of the problem that we are attempting to solve.
- Görebildiğim kadarıyla, çözmeye çalıştığımız sorunun özü konusunda hemfikiriz.
- We would like to see a faster tempo here.
- Burada daha hızlı bir tempo görmek isteriz.
- I see visitors in our gallery who are about the age of 25.
- Galerimizde yaklaşık 25 yaşlarında ziyaretçiler görüyorum.
- We are also seeing the insufficient participation of women in positions of greater responsibility in union life.
- Ayrıca kadınların sendikal yaşamda daha fazla sorumluluk gerektiren mevkilere katılımının yetersiz olduğunu görüyoruz.
- I would like to know when we might expect to see that.
- Bunu ne zaman görmeyi bekleyebileceğimizi bilmek isterim.
- We now see another trend towards internationalisation, and this is also necessary.
- Şimdi uluslararasılaşmaya yönelik başka bir eğilim görüyoruz ve bu da gerekli.
- We mainly see the President of the European Union in the role of President of the Commission.
- Avrupa Birliği Başkanı'nı esas olarak Komisyon Başkanı rolünde görüyoruz.
- I see that the first towed hopper dredges are now at work.
- Gördüğüm kadarıyla ilk çekili hazne tarakları şu anda iş başında.
- We are constantly seeing different forms of spamming.
- Sürekli olarak farklı spam biçimleri görüyoruz.
- But then I saw in a bookshop a discounted copy.
- Ama sonra bir kitapçıda indirimli bir kopyasını gördüm.
- You see, I come from a country where vitamins are still available in pharmacies only.
- Gördüğünüz gibi ben vitaminlerin hala sadece eczanelerde satıldığı bir ülkeden geliyorum.
- You can see this evening that there is opposition from various countries.
- Bu akşam çeşitli ülkelerden muhalefet olduğunu görebilirsiniz.
- They see no unity of purpose among the governments of Europe.
- Avrupa hükümetleri arasında bir amaç birliği göremiyorlar.
- We will see problems arising in the future with Category 5.
- Gelecekte Kategori 5 ile ilgili sorunların ortaya çıktığını göreceğiz.
- We will simply have to wait and see.
- Sadece bekleyip görmemiz gerekecek.
- I was in Scotland recently, where I saw some marvellous moorland, a real paradise in anyone's eyes.
- Geçenlerde İskoçya'daydım, orada herkesin gözünde gerçek bir cennet olan muhteşem bozkırları gördüm.
- This is only one example of the chronic foot-dragging we see endlessly in the Council and by individual Member States.
- Bu, Konsey'de ve münferit Üye Devletler tarafından sürekli olarak gördüğümüz kronik ayak sürümenin sadece bir örneğidir.
- Here, I see positive models in the Financial Conglomerates Directive, which sets out a course which we can follow.
- Bu noktada, izleyebileceğimiz bir yol çizen Finansal Holdingler Direktifinde olumlu modeller görüyorum.
- However, we see that the civilian population is being harassed time and time again.
- Bununla birlikte sivil halkın tekrar tekrar taciz edildiğini görüyoruz.
- You are only considering Member States, but we ask ourselves how you see the future of the constitutional regions?
- Siz sadece Üye Devletleri dikkate alıyorsunuz, ancak biz anayasal bölgelerin geleceğini nasıl gördüğünüzü soruyoruz?
- We can all see that we are having slight problems with the economy at the moment.
- Hepimiz şu anda ekonomiyle ilgili küçük sorunlar yaşadığımızı görebiliyoruz.
- Although I wholeheartedly support this aim, I would much rather see such aid eliminated altogether.
- Bu amacı tüm kalbimle desteklesem de, bu tür yardımların tamamen ortadan kaldırılmasını görmeyi tercih ederim.
- This is quite simply how science works, and as far as I can see, science hinders this research as little as possible.
- Bilim bu şekilde işliyor ve görebildiğim kadarıyla bilim bu araştırmayı mümkün olduğunca az engelliyor.
- This is how we must see the Charter of Fundamental Rights.
- Temel Haklar Şartı'nı bu şekilde görmeliyiz.
- I would like to bring up a couple of other items that we would like to see reinforced.
- Güçlendirildiğini görmek istediğimiz birkaç konuyu daha gündeme getirmek istiyorum.
- Like my colleagues, I would like to see Parliament more closely involved in this work.
- Meslektaşlarım gibi ben de Parlamentonun bu çalışmayla daha yakından ilgilendiğini görmek istiyorum.
- Finally, we politicians must not legislate as soon as we see a phenomenon we do not like.
- Son olarak biz politikacılar hoşumuza gitmeyen bir olgu gördüğümüzde hemen yasa çıkarmamalıyız.
- As we will see, these are different aspects of the same problem.
- Göreceğimiz üzere, bunlar aynı sorunun farklı yönleridir.
- We shall simply have to wait to see what views are actually expressed.
- Gerçekte hangi görüşlerin ifade edileceğini görmek için beklememiz gerekecek.
- The result is clear to see in countries such as Côte d'Ivoire and Congo.
- Sonuç Fildişi Sahili ve Kongo gibi ülkelerde açıkça görülmektedir.
- It is difficult to see how those activities can be justified.
- Bu faaliyetlerin nasıl gerekçelendirilebileceğini görmek zordur.
- I saw this on Monday, just after the agreement had been reached.
- Bunu Pazartesi günü, anlaşmaya varıldıktan hemen sonra gördüm.
- Unfortunately, the Convention does not really seem to be seeing how acute the problem is either.
- Ne yazık ki, Konvansiyon da sorunun ne kadar ciddi olduğunu görmüyor gibi görünüyor.
- If we increase the penalty, then we see the price rise.
- Cezayı artırırsak, fiyatın yükseldiğini görürüz.
- What the European Union Election Observation Mission saw was, as Parliament will know, disappointing.
- Avrupa Birliği Seçim Gözlem Misyonu'nun gördükleri, Parlamentonun da bileceği üzere, hayal kırıklığı yaratmıştır.
- The issue here is not only, as I see it, that we do not yet have any experience whatsoever in this area.
- Gördüğüm kadarıyla buradaki mesele sadece bu alanda henüz herhangi bir deneyimimizin olmaması değil.
- However, let us wait and see how these things develop.
- Ancak, bekleyip bu olayların nasıl gelişeceğini görelim.
- Once again we are seeing the same situation.
- Bir kez daha aynı durumu görüyoruz.
- I would like to see this question investigated.
- Bu sorunun araştırıldığını görmek isterim.
- So when will we see a special Association Council on these issues with Tunisia?
- Peki Tunus ile bu konulara ilişkin özel bir Ortaklık Konseyini ne zaman göreceğiz?
- Supposing they do not even see the people through the statistics?
- İstatistikler aracılığıyla insanları görmediklerini mi varsayalım?
- I would like to see safe (of course!) nuclear power stations built in all European countries.
- Tüm Avrupa ülkelerinde güvenli (tabii ki!) nükleer enerji santrallerinin inşa edildiğini görmek istiyorum.
- We hope that we will now see some genuine results from our endeavours.
- Artık çabalarımızın gerçek sonuçlarını göreceğimizi umuyoruz.
- We need to see more improvement throughout Europe before we can say that we have done enough.
- Yeterince çaba sarf ettiğimizi söyleyebilmemiz için Avrupa genelinde daha fazla gelişme görmemiz gerekiyor.
- We see nothing wrong or unnatural about that.
- Bunda yanlış ya da doğal olmayan bir şey görmüyoruz.
- In situations such as these, we see how the existence of European citizenship can complement national citizenship.
- Bu gibi durumlarda Avrupa vatandaşlığının varlığının ulusal vatandaşlığı nasıl tamamlayabileceğini görüyoruz.
- Then we can see whether the Commission really makes any progress in the coming six months.
- Önümüzdeki altı ay içerisinde Komisyon'un gerçekten bir ilerleme kaydedip kaydetmediğini göreceğiz.
- Incidentally, I would have liked to see the Commission do the same.
- Bu arada Komisyonun da aynı şeyi yaptığını görmek isterdim.
- We are yet to see it, although we have heard it will come in the near future.
- Henüz bunu göremedik, ancak yakın bir gelecekte geleceğini duyduk.
- Instead, the sharing of experiences and solutions could help to achieve the social cohesion that we wish to see.
- Bunun yerine, deneyimlerin ve çözümlerin paylaşılması, görmek istediğimiz sosyal uyumun sağlanmasına yardımcı olabilir.
- All they see is the enemy, and they destroy each other.
- Tek gördükleri düşman ve birbirlerini yok ediyorlar.
- I would have preferred to see a proposal for a ban as early as 2002, but we have not been able to get that far.
- Yasak için 2002 gibi erken bir tarihte bir öneri görmeyi tercih ederdim, ancak o kadar ileri gidemedik.
- You choose to see in this the vanity of our founding fathers.
- Bunda kurucu babalarımızın kibrini görmeyi seçiyorsunuz.
- I see that you are very well informed by a Spanish compatriot of mine.
- İspanyol bir yurttaşım tarafından çok iyi bilgilendirildiğinizi görüyorum.
- We saw no such support in the action programme decided for Albania.
- Arnavutluk için kararlaştırılan eylem programında böyle bir destek görmedik.
- I believe that everyone will see this as a step in the right direction.
- Bunu herkesin doğru yönde atılmış bir adım olarak göreceğine inanıyorum.
- I would like to see Member States carrying out socio-economic impact assessments on the recovery plan.
- Üye Devletlerin kurtarma planı üzerinde sosyo-ekonomik etki değerlendirmeleri yaptıklarını görmek istiyorum.
- We saw this demonstrated in Monterrey, and it is the intention of the Commission to continue along the same lines.
- Bunun Monterrey'de gösterildiğini gördük ve Komisyon'un niyeti aynı çizgide devam etmektir.
- I would like to see support for these two amendments.
- Bu iki değişiklik için destek görmek istiyorum.
- It would be a great mistake to see this as a question of right- or left-wing politics.
- Bunu bir sağ ya da sol siyaset sorunu olarak görmek büyük bir hata olur.
- On the contrary, these enterprises should see enlargement as a positive challenge.
- Aksine bu işletmeler genişlemeyi olumlu bir meydan okuma olarak görmelidir.
- There is nothing, however, to boast about when you see the increase in the amount of this aid.
- Bununla birlikte, bu yardımın miktarındaki artışı gördüğünüzde övünecek bir şey yoktur.
- As far as I can see, the conclusions are more or less obvious.
- Görebildiğim kadarıyla sonuçlar az çok belli.
- We need only look at Newfoundland and Canada to see the consequences of overfishing.
- Aşırı avlanmanın sonuçlarını görmek için Newfoundland ve Kanada'ya bakmamız yeterlidir.
- As I see it, we need to be in a position to undertake genuine reforms.
- Gördüğüm kadarıyla, gerçek reformları gerçekleştirebilecek bir konumda olmamız gerekiyor.
- You see, I come from a country which would have no future without its farmers.
- Gördüğünüz gibi ben, çiftçileri olmadan geleceği olmayan bir ülkeden geliyorum.
- However, you will see that my question was submitted at the end of February.
- Bununla birlikte, sorumun Şubat ayının sonunda gönderildiğini göreceksiniz.
- My group would like to see us adopt an even-handed approach in trade policy.
- Grubum ticaret politikasında eşitlikçi bir yaklaşım benimsediğimizi görmek istiyor.
- Then we could have a report seeing what progress they are making.
- O zaman ne gibi ilerlemeler kaydettiklerini görebileceğimiz bir rapor hazırlayabiliriz.
- All in all, we would like to see these amendments approved.
- Sonuç olarak, bu değişikliklerin onaylandığını görmek istiyoruz.
- As I see it, this is another area where there is a major role for the private sector.
- Gördüğüm kadarıyla bu, özel sektörün önemli bir rol oynayabileceği bir başka alan.
- We are all desperate to see reform but it will take time.
- Hepimiz reform görmek istiyoruz ancak bu zaman alacaktır.
- I see many similar approaches on the issue of the amendment of the Regulation.
- Tüzük değişikliği konusunda da pek çok benzer yaklaşım görüyorum.
- As you can see, a great deal has changed since the summits of the mid-'70s.
- Gördüğünüz gibi 70'lerin ortalarındaki zirvelerden bu yana çok şey değişti.
- We can now see that there is perhaps some reason for this warning from Parliament.
- Parlamentonun bu uyarısının belki de bir nedeni olduğunu artık görebiliyoruz.
- All this I can see in the proposed directive.
- Tüm bunları önerilen direktifte görebiliyorum.
- We see growth not only in air traffic, but also in car traffic.
- Sadece hava trafiğinde değil, araba trafiğinde de büyüme görüyoruz.
- I see each new human life as a gift of God.
- Her yeni insan hayatını Tanrı'nın bir armağanı olarak görüyorum.
- I cannot see any difference between a disabled person over 65 and a disabled person under 65!
- 65 yaş üstü bir engelli ile 65 yaş altı bir engelli arasında hiçbir fark göremiyorum!
- Parliament showed the way and Parliament can now see the result.
- Parlamento yolu göstermiştir ve Parlamento artık sonucu görebilir.
- In this context, I can hardly see a case for making public funds available, if at all.
- Bu bağlamda kamu fonlarının kullandırılması için bir gerekçe göremiyorum.
- As you see, this is an age-old problem.
- Gördüğünüz gibi bu çok eski bir sorun.
- External aid, however, is an area where we still see substantial problems.
- Bununla birlikte, dış yardım hala önemli sorunlar gördüğümüz bir alandır.
- One often sees a presidency looking at a problem firmly in the eye, and then running away.
- Bir cumhurbaşkanının bir sorunun gözünün içine baka baka kaçması sıkça görülen bir durumdur.
- However, I see no certain gains from growing GM products in Europe.
- Bununla birlikte, Avrupa'da GD ürünlerin yetiştirilmesinden kesin bir kazanç görmüyorum.
- People just do not get to see that, however.
- Ancak insanlar bunu göremiyorlar.
- It may be possible in the future but we will have to see how things develop in Sudan.
- Gelecekte bu mümkün olabilir ama Sudan'da işlerin nasıl gelişeceğini görmemiz gerekecek.
- We can see crucial deficits on the part of the Council here.
- Burada Konsey'in önemli eksikliklerini görebiliyoruz.
- We see this, in political terms, as a rather unimaginative way of handling Budget guidelines.
- Bunu, siyasi açıdan, Bütçe yönergelerini ele almanın oldukça yaratıcı olmayan bir yolu olarak görüyoruz.
- Just as we did then, we see the Transit Regulation as a sort of leading issue.
- Tıpkı o zaman yaptığımız gibi, Transit Yönetmeliğini de bir tür öncü mesele olarak görüyoruz.
- I do not see the relevance of this idea of ex-territoriality.
- Bu bölge dışılık fikrinin konuyla ilgisini göremiyorum.
- We must see that the European citizens do not vote no, because they understand what the European Union is about.
- Avrupa vatandaşlarının hayır oyu vermediğini görmeliyiz, çünkü onlar Avrupa Birliği'nin ne anlama geldiğini biliyor.
- We exceeded the ceilings in three categories - in category 1b we will have to see how Parliament votes on Thursday.
- Üç kategoride tavanları aştık; kategori 1b'de Parlamento'nun Perşembe günü nasıl oy kullanacağını görmemiz gerekecek.
- I also look forward to having a clear and detailed provision and would like to see a draft bill for us to debate.
- Ben de açık ve detaylı bir hüküm bekliyorum ve tartışmamız için bir yasa tasarısı taslağı görmek istiyorum.
- However, abundant manpower is what determines development and development is what we need to see.
- Bununla birlikte, kalkınmayı belirleyen şey bol insan gücüdür ve görmemiz gereken şey de kalkınmadır.
- We can see advances being made in every country towards coordination.
- Her ülkede koordinasyon yönünde ilerlemeler kaydedildiğini görebiliyoruz.
- It is quite difficult to see how and by whom any scheme would be administered and enforced.
- Herhangi bir planın nasıl ve kim tarafından yönetileceğini ve uygulanacağını görmek oldukça zordur.
- You see, we also have to be able to give help spontaneously.
- Gördüğünüz gibi kendiliğinden de yardım edebilmeliyiz.
- Now we see individual solutions in Spain and Portugal too.
- Şimdi İspanya ve Portekiz'de de bireysel çözümler görüyoruz.
- However, I, coming from a critical stance, can see major drawbacks to this project.
- Bununla birlikte eleştirel bir bakış açısına sahip olan ben, bu projenin önemli sakıncalarını görebiliyorum.
- In that capacity I see the problems that can impact on the pricing of electricity.
- Bu kapasitede elektriğin fiyatlandırılmasını etkileyebilecek sorunları görüyorum.
- I do not in fact see many initiatives in the area of environmental legislation.
- Aslında çevre mevzuatı alanında çok fazla girişim görmüyorum.
- I think we are seeing the fruits of that method of working in this report.
- Sanırım bu raporda bu çalışma yönteminin meyvelerini görüyoruz.
- To see the wood, which is safety at sea, not the tree, which is the Prestige.
- Prestij olan ağacı değil, denizde güvenlik olan odunu görmek için.
- We will see what happens tomorrow.
- Yarın ne olacağını göreceğiz.
- Consequently, on numerous occasions you see that we make plans on paper.
- Sonuç olarak, birçok durumda kağıt üzerinde planlar yaptığımızı görüyorsunuz.
- Now we see that the scoreboard method falls short of these ambitious aims.
- Şimdi çetele yönteminin bu iddialı hedeflerin gerisinde kaldığını görüyoruz.
- Yet again we see the European Union's devotion to the interests of big business.
- Yine Avrupa Birliği'nin büyük şirketlerin çıkarlarına olan bağlılığını görüyoruz.
- We are also seeing tuberculosis making a comeback.
- Tüberkülozun da geri dönüş yaptığını görüyoruz.
- We see the promotion of the low-wage sector.
- Düşük ücretli sektörün teşvik edildiğini görüyoruz.
- We will see what happens in the Industry Council at the beginning of December.
- Aralık ayı başında yapılacak Sanayi Şurasında neler olacağını göreceğiz.
- You see, psychology is important in monetary policy.
- Gördüğünüz gibi para politikasında psikoloji önemlidir.
- I can see that feelings run high, and rightly so.
- Duyguların yüksek olduğunu görebiliyorum ve haklı olarak da öyle.
- Our frustration stems from the fact that we can see that the results have not yet been achieved.
- Hayal kırıklığımız, sonuçların henüz elde edilemediğini görebilmemizden kaynaklanıyor.
- I see this as an important pointer to the coming weeks.
- Bunu önümüzdeki haftalar için önemli bir işaret olarak görüyorum.
- It is, nevertheless, unusual to see such blatant examples of this latitudinarian attitude outside WTO rounds.
- Bununla birlikte DTÖ turları dışında bu kadar bariz örneklerini görmek alışılmadık bir durumdur.
- You will see, on reading it, that it is not exactly sparing with its criticisms.
- Okuyunca göreceksiniz ki, eleştirilerinde pek de tutumlu değil.
- We see a further example of this with the planned layoffs in Europe proposed by the corporation ABB Alsthom Power.
- Bunun bir başka örneğini de ABB Alsthom Power şirketi tarafından Avrupa'da planlanan işten çıkarmalarda görüyoruz.
- Once again we see Europe hamstringing business rather than liberating it.
- Bizler bir kez daha, Avrupa'nın iş dünyasını özgürleştirmek yerine ona sekte vurduğunu görmekteyiz.
- We could certainly have done more but, I believe, the progress is plain to see.
- Kesinlikle daha fazlasını yapabilirdik ancak inanıyorum ki kaydedilen ilerleme açıkça görülmektedir.
- We wait to see how the Nigerian Government will act after the appeal on 25 March.
- Nijerya Hükûmetinin 25 Mart'taki temyizden sonra nasıl hareket edeceğini görmek için bekliyoruz.
- The Environment Committee also wants to see changes in the COMMPS procedure.
- Çevre Komitesi ayrıca COMMPS prosedüründe de değişiklikler görmek istemektedir.
- Recently, we saw drowned people washed up on the Spanish coast.
- Yakın zamanda İspanya kıyılarına vuran boğulmuş insanlar gördük.
- I saw the value of my cattle drop to virtually nothing.
- Sığırlarımın değerinin neredeyse sıfıra düştüğünü gördüm.
- If they speak to any of the residents in that locality, they will see what a silly amendment that is.
- O bölgede yaşayanlardan herhangi biriyle konuşurlarsa, bunun ne kadar saçma bir değişiklik olduğunu göreceklerdir.
- I see this as a very important point.
- Bunu çok önemli bir nokta olarak görüyorum.
- We are all anxious to see whether competition can win through there.
- Hepimiz rekabetin orada kazanıp kazanamayacağını görmek için sabırsızlanıyoruz.
- We saw that happen recently, when foot and mouth disease broke out in Great Britain.
- Bunun yakın zamanda, İngiltere'de şap hastalığı patlak verdiğinde gerçekleştiğini gördük.
- The Member States see themselves as net contributors.
- Üye Devletler kendilerini net katkı sağlayanlar olarak görmektedir.
- We have a very long way to go, but we can see the light at the end of the tunnel.
- Gidecek çok uzun bir yolumuz var ancak tünelin sonundaki ışığı görebiliyoruz.
- We therefore cannot see any justification for aligning the excise duty rates for diesel and petrol.
- Bu nedenle dizel ve benzin için özel tüketim vergisi oranlarının uyumlaştırılması için herhangi bir gerekçe göremiyoruz.
- Mr Schwaiger hopes to see changes as early as in Laeken.
- Bay Schwaiger değişiklikleri Laeken'deki kadar erken görmeyi umuyor.
- We can see advances being made in every country towards coordination.
- Her ülkede koordinasyon yönünde ilerlemeler kaydedildiğini görebiliriz.
- We must see clearly that in these fields too, technology is extraordinarily important.
- Bu alanlarda da teknolojinin olağanüstü önemli olduğunu açıkça görmeliyiz.
- It would be only reasonable to see it also taken seriously in connection with the use of EU resources.
- AB kaynaklarının kullanımıyla bağlantılı olarak da ciddiye alındığını görmek makul olacaktır.
- Nobody in Parliament has been allowed to see the reply from the British Government.
- Parlamentodaki hiç kimsenin İngiliz Hükümetinden gelen cevabı görmesine izin verilmedi.
- I would like to see anyone else do the same.
- Başkalarının da aynısını yaptığını görmek isterim.
- Today, I believe, we can already see how inadequate those changes were.
- Bugün bu değişikliklerin ne kadar yetersiz olduğunu görebileceğimize inanıyorum.
- It is a little sad to see them excluded, because they have been left to languish in poverty for a far longer period.
- Onları dışlanmış görmek biraz üzücü çünkü çok daha uzun bir süre yoksulluk içinde çürümeye terk edildiler.
- The European Union was founded through the efforts of just a few countries, and you see how we are today.
- Avrupa Birliği sadece birkaç ülkenin çabalarıyla kuruldu ve bugün ne durumda olduğumuzu görüyorsunuz.
- As I see it, that is a completely baffling argument.
- Gördüğüm kadarıyla bu tamamen kafa karıştırıcı bir argüman.
- It is nice to see those of you who are here.
- Burada olan sizleri görmek çok güzel.
- The Court of Auditors ought not to accept a single refusal to let it see a document.
- Sayıştay, bir belgeyi görmesine izin vermeyen tek bir reddi bile kabul etmemelidir.
- Secondly, why do so few European SMEs see growth as an opportunity instead of pure risk?
- İkinci olarak, neden bu kadar az Avrupalı KOBİ büyümeyi saf risk yerine bir fırsat olarak görüyor?
- As you can see, the Commission is already doing a great deal to encourage mobility in this sector.
- Gördüğünüz gibi, Komisyon bu sektörde hareketliliği teşvik etmek için zaten çok şey yapıyor.
- We look forward to seeing that detail and wish its progress well.
- Bu ayrıntıyı görmek için sabırsızlanıyoruz ve ilerlemesinin iyi olmasını diliyoruz.
- We can expect to see further incidents of this type in future.
- Gelecekte bu türden daha fazla olay görmeyi bekleyebiliriz.
- How do they see the currently dominant species - that is us?
- Şu anda baskın olan türü, yani bizi nasıl görüyorlar?
- We now see another trend towards internationalisation, and this is also necessary.
- Şimdi uluslararasılaşma yönünde bir başka eğilim görüyoruz ve bu da gerekli.
- I was both interested and delighted to see that entrepreneurship and small enterprises are one of your priorities.
- Girişimcilik ve küçük işletmelerin önceliklerinizden biri olduğunu görmek beni hem ilgilendirdi hem de sevindirdi.
- It is basically a question of confidence, which is something we are seeing right now in the financial markets.
- Bu temelde bir güven meselesidir ve şu anda finansal piyasalarda gördüğümüz de budur.
- They learn about things through television, and we have to see that Euronews manages to succeed.
- Her şeyi televizyon aracılığıyla öğreniyorlar ve Euronews'in başarılı olduğunu görmemiz gerekiyor.
- As we now see, however, it did so in order to enforce compliance on others.
- Ancak şimdi gördüğümüz üzere, bunu başkalarına uyumluluğu dayatmak için yapmıştır.
- Moreover, I cannot see any reason why we should have faith in initiatives of that kind.
- Dahası, bu tür girişimlere inanmamız için herhangi bir neden göremiyorum.
- This is something we also wish to see as a result of this work.
- Bu, bizim de bu çalışmanın sonucunda görmek istediğimiz bir şeydir.
- So what we are actually seeing here is the final stage of implementation of the CFP.
- Dolayısıyla burada gördüğümüz şey aslında ODP'nin uygulanmasının son aşamasıdır.
- I am sorry to see the capital requirements in the form that they are.
- Sermaye gerekliliklerini bu şekilde gördüğüm için üzgünüm.
- I see it as a good start that we are able, today, to discuss it during the day.
- Bugün bu konuyu gün boyunca tartışabilmemizi iyi bir başlangıç olarak görüyorum.
- It will now be exciting to see how this network's ramifications will develop.
- Şimdi bu ağın sonuçlarının nasıl gelişeceğini görmek heyecan verici olacak.
- Many of the basic principles we wanted to see are in it.
- Görmek istediğimiz temel ilkelerin çoğu bu kitapta yer alıyor.
- I do not see this October part-session as the date by which we have to have the answer.
- Ekim ayındaki bu oturumu, cevabı almamız gereken tarih olarak görmüyorum.
- You decided against these and we are sorry to see this.
- Buna karşı karar verdiniz ve biz bunu gördüğümüz için üzgünüz.
- We have yet to see this document.
- Bu belgeyi henüz görmedik.
- We shall look and see why the European Commission is late.
- Avrupa Komisyonunun neden geciktiğine bakacağız ve göreceğiz.
- Would it not be prudent to see how it works before we use a sledgehammer to crack a nut?
- Bir somunu kırmak için balyoz kullanmadan önce nasıl çalıştığını görmek akıllıca olmaz mı?
- I can see that we will have to confront certain challenges in order to come up with effective regulations.
- Etkili düzenlemeler yapmak için bazı zorluklarla yüzleşmek zorunda kalacağımızı görebiliyorum.
- Consequently, we are seeing the burgeoning of a real international market in training.
- Sonuç olarak, eğitimde gerçek bir uluslararası pazarın filizlenmekte olduğunu görüyoruz.
- Here in Parliament, we saw the Common Position as largely satisfactory.
- Parlamento'da, Ortak Tutum'un büyük ölçüde tatmin edici olduğunu gördük.
- We can see difficulties in this as regards data protection.
- Veri koruma açısından bu konuda zorluklar olduğunu görebiliyoruz.
- We need to see access to employment because a vast majority of disabled people do not have employment.
- İstihdama erişimi görmemiz gerekiyor çünkü engellilerin büyük bir çoğunluğunun istihdamı yok.
- We saw fantastic new applications which make life for the disabled better.
- Engelliler için hayatı daha iyi hale getiren harika yeni uygulamalar gördük.
- We should like to see a clearer general recommendation concerning the abolition of the death penalty.
- Ölüm cezasının kaldırılmasına ilişkin daha net bir genel tavsiye görmek istiyoruz.
- Today, it saddens us all to see how slowly we are moving in this direction.
- Bugün, bu yönde ne kadar yavaş ilerlediğimizi görmek hepimizi üzüyor.
- What the European Union Election Observation Mission saw was, as Parliament will know, disappointing.
- Avrupa Birliği Seçim Gözlem Misyonu'nun gördükleri, Parlamento'nun da bileceği üzere, hayal kırıklığı yaratmıştır.
- I close my eyes and what do I see?
- Gözlerimi kapatıyorum ve ne görüyorum?
- I have every confidence that if we and the politicians of Europe support him we will see the kind of reform we need.
- Eğer biz ve Avrupa'daki siyasetçiler onu desteklersek ihtiyacımız olan reformu göreceğimize inancım tam.
- If the UN sees this through, we will change international politics.
- BM bunu görürse, uluslararası politikayı değiştireceğiz.
- Nonetheless, we can see how it goes in different phases.
- Yine de farklı aşamalarda nasıl gittiğini görebiliyoruz.
- Do they see themselves as participants and players in one political system?
- Kendilerini tek bir siyasi sistemin katılımcıları ve oyuncuları olarak mı görüyorlar?
- After all, you cannot see everything on the outside.
- Sonuçta her şeyi dışarıdan göremezsiniz.
- So you can see how long it would take if we were to wait for the process to be completed.
- Dolayısıyla sürecin tamamlanmasını bekleyecek olursak bunun ne kadar uzun süreceğini görebilirsiniz.
- We saw in this amendment an important safeguard against improper closures.
- Bu değişiklikte uygunsuz kapatmalara karşı önemli bir güvence gördük.
- I saw a few boats landing at Parliament this week and notified the security service.
- Bu hafta Parlamentoya birkaç teknenin yanaştığını gördüm ve durumu güvenlik birimlerine bildirdim.
- So let us see the cost of it in the Balkans.
- Bunun bedelini Balkanlar'da görelim.
- For the reasons set out above, I cannot see a good reason for introducing a European Tobin tax.
- Yukarıda belirttiğim nedenlerden dolayı, Avrupa Tobin vergisinin getirilmesi için iyi bir neden göremiyorum.
- You see the Treaty always carries more weight than any Parliament resolution.
- Gördüğünüz gibi Antlaşma her zaman herhangi bir Parlamento kararından daha fazla ağırlık taşır.
- Are we seeing history repeat itself?
- Tarihin tekerrür ettiğini mi görüyoruz?
- See how much less time the game takes if there are no breaks.
- Mola verilmediğinde oyunun ne kadar daha az zaman aldığını görün.
- Certainly we are delighted to see the flexibility that has been introduced for the bond market.
- Tahvil piyasasına getirilen esnekliği görmekten kesinlikle memnuniyet duyuyoruz.
- Now all that remains is to see if it is being applied in practice.
- Şimdi geriye kalan tek şey bunun pratikte uygulanıp uygulanmadığını görmektir.
- Institutional reform of Nato is also something we see as imperative.
- NATO'nun kurumsal reformu da zorunlu gördüğümüz bir husustur.
- Thank goodness for that and I am glad to see such wisdom.
- Bunun için şükürler olsun ve böyle bir bilgelik gördüğüme sevindim.
- We still see the evils of warlordism, ethnic division and a flourishing drug trade.
- Savaş ağalığının, etnik bölünmenin ve gelişen uyuşturucu ticaretinin kötülüklerini hala görüyoruz.
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bu konuda bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyip görelim.
- When will we see a return to cleanliness and the end of this devastating accident?
- Ne zaman temizliğe geri dönüldüğünü ve bu yıkıcı kazanın sona erdiğini göreceğiz?
- You could say that we are dogmatic in the European Union about refusing to see what is going on around us.
- Avrupa Birliği'nde etrafımızda olup bitenleri görmeyi reddetme konusunda dogmatik olduğumuz söylenebilir.
- Last summer we saw what sort of massive destruction forest fires cause.
- Geçtiğimiz yaz orman yangınlarının ne kadar büyük bir yıkıma yol açtığını gördük.
- So you can see that we are talking numbers which are not easily disregarded.
- Dolayısıyla kolay kolay göz ardı edilemeyecek rakamlardan bahsettiğimizi görebilirsiniz.
- The Dutch D'66 party sees these last shortcomings as even more serious than the economic ones.
- Hollandalı D'66 partisi bu son eksiklikleri ekonomik olanlardan daha da ciddi olarak görmektedir.
- I see this compromise as a rather dynamic, gradual and progressive one.
- Ben bu uzlaşmayı oldukça dinamik, kademeli ve ilerici bir uzlaşma olarak görüyorum.
- Is there anyone who wants to see a utilitarian nanny State?
- Faydacı bir dadı devleti görmek isteyen var mı?
- As I see it, legislation should focus on patients and their needs.
- Gördüğüm kadarıyla mevzuat hastalara ve onların ihtiyaçlarına odaklanmalıdır.
- We see here the consequences of badly negotiated treaties.
- Burada kötü müzakere edilmiş anlaşmaların sonuçlarını görüyoruz.
- I hope we will see support for the rapporteur on that issue.
- Bu konuda raportörün desteğini göreceğimizi umuyorum.
- Even in European Union countries we still see that violence against women is treated unfairly.
- Avrupa Birliği ülkelerinde bile hala kadına yönelik şiddetin adaletsiz bir şekilde ele alındığını görüyoruz.
- I really cannot see how some sort of Mediterranean Bank will help to get the money there.
- Bir tür Akdeniz Bankası'nın parayı oraya ulaştırmaya nasıl yardımcı olacağını gerçekten göremiyorum.
- We would like to see some aspects of that retreat again reversed.
- Bu geri çekilmenin bazı yönlerinin tekrar tersine döndüğünü görmek istiyoruz.
- I therefore insist on putting my proposal to the vote to see who is in favour and who is against.
- Bu nedenle kimin lehte kimin aleyhte olduğunu görmek için teklifimi oylamaya sunmakta ısrar ediyorum.
- And as for employment, my dear Markus, we see things differently.
- İstihdam konusuna gelince, sevgili Markus, biz her şeyi farklı görüyoruz.
- You see, you are incapable of doing anything except mumbling 'peace'.
- Görüyorsunuz, 'barış' diye mırıldanmaktan başka bir şey yapamıyorsunuz.
- His mother is currently travelling to Burma, hoping to see him.
- Annesi şu anda onu görmek umuduyla Burma'ya seyahat ediyor.
- I am pleased to see that the Commission shares our view.
- Komisyon'un da bizim görüşümüzü paylaştığını görmekten memnuniyet duyuyorum.
- Allow me to point out that I am conscious of the fact that the Council wishes to see a still greater margin.
- Konsey'in daha da büyük bir marj görmek istediğinin bilincinde olduğumu belirtmeme izin verin.
- This is a 'pilot scheme', so to speak, which may also progress towards Kabul and on, to try to see what is possible.
- Bu, tabiri caizse, neyin mümkün olduğunu görmek için Kabil'e doğru da ilerleyebilecek bir 'pilot program'.
- That is where we see that there is a difficulty reaching decisions.
- İşte bu noktada karar almakta zorlandığımızı görüyoruz.
- We should not see the coordination of policies as an end in itself.
- Politikaların koordinasyonunu kendi içinde bir amaç olarak görmemeliyiz.
- Then we will see what further progress we can make at Second Reading stage.
- O zaman İkinci Okuma aşamasında daha ne gibi ilerlemeler kaydedebileceğimizi göreceğiz.
- I am pleased to see that analysis has taken place.
- Bu analizin yapıldığını görmekten memnuniyet duyuyorum.
- Supposing they do not even see the people through the statistics?
- Varsayalım ki onlar halkı istatistikler aracılığıyla bile görmüyorlar?
- What effects can we expect to see on jobs?
- İstihdam üzerinde ne gibi etkiler görmeyi bekleyebiliriz?
- We do not see money-making institutions taking swift measures to try to monitor their methods.
- Para kazanan kurumların kendi yöntemlerini denetlemek için hızlı tedbirler aldığını görmüyoruz.
- The case of Dr Ibrahim is deeply worrying because it is part of a trend that we see increasing in Egypt.
- Dr. İbrahim'in durumu son derece endişe vericidir çünkü Mısır'da arttığını gördüğümüz bir eğilimin parçasıdır.
- I see this as a double competitive advantage for the American company.
- Bunu Amerikan şirketi için çifte rekabet avantajı olarak görüyorum.
- I feel confident that we will see increased activity, and I hope stronger financial activity.
- Artan faaliyetler göreceğimizden eminim ve umarım daha güçlü finansal faaliyetler görürüz.
- Mr Martinez, you see, I have not cut short anyone's speaking time this afternoon.
- Bay Martinez, görüyorsunuz, bu öğleden sonra kimsenin konuşma süresini kısaltmadım.
- The important thing is that the ones we see should lead to a peaceful and just future.
- Önemli olan, gördüklerimizin barışçıl ve adil bir geleceğe yol açmasıdır.
- I would ask it to make an effort with this 105 million, and then we will see what it can achieve.
- Bu 105 milyon ile bir çaba göstermesini rica ediyorum ve sonra neler başarabileceğini göreceğiz.
- Time after time, we see that this is ignored in directives.
- Her seferinde bunun yönergelerde göz ardı edildiğini görüyoruz.
- We are yet to see it, although we have heard it will come in the near future.
- Yakın gelecekte geleceğini duymamıza rağmen henüz onu görmedik.
- We must see to the re-building of that country.
- Bu ülkenin yeniden inşasını görmeliyiz.
- Consequently, I see no cause for disagreement here.
- Sonuç olarak, burada anlaşmazlık için bir neden görmüyorum.
- We must be clear-sighted and see that it is Vladimir Voranin who has stopped economic reforms.
- Açık görüşlü olmalı ve ekonomik reformları durduranın Vladimir Voranin olduğunu görmeliyiz.
- In a certain sense I see this editorial as an opportunity.
- Belli bir anlamda bu başyazıyı bir fırsat olarak görüyorum.
- In a certain sense I see this editorial as an opportunity.
- Bir anlamda bu başmakaleyi bir fırsat olarak görüyorum.
- Come down and see me later.
- Daha sonra aşağıya gel ve beni gör.
- The president was really pleased after he saw the aerial view.
- Başkan havadan çekilen görüntüyü gördükten sonra çok memnun oldu.
- Just come in and see how nice it is.
- İçeri gel ve ne kadar güzel olduğunu gör.
- He arrives, he sees what's happened and he acts fast.
- Geliyor, ne olduğunu görüyor ve çabuk davranıyor.
- I dreamed I saw a great wave climbing over green lands and above the hills.
- Düşümde yemyeşil kırları ve tepeleri aşan büyük bir dalga gördüm.
- I'm the only one who sees the whole picture.
- Resmin tamamını gören bir tek ben varım.
- It may be some time before we see one another again.
- Birbirimizi tekrar görmemiz biraz zaman alabilir.
- I can say that it is a good opportunity to see old friends together.
- Eski dostları bir arada görmek için iyi bir vesile diyebilirim.
- Conversely, we saw not a single cat in the whole trip.
- Tam tersi, tüm yolculuk boyunca tek bir kedi dahi görmedik.
- That he saw flying space reptilians.
- Uçan uzay sürüngenlerini gördüğünü.
- So you see, the microscopic world is even more impressive than science fiction.
- Gördüğünüz gibi mikroskobik dünya bilim kurgudan bile daha etkileyici.
- To be fair, we don't actually see space.
- Dürüst olmak gerekirse biz aslında boşluk görmüyoruz.
- Prettier than ever, and admired by all who see her.
- Her zamankinden daha güzel ve onu gören herkes hayran kalıyor.
- I can't wait to see how far you ladies take this.
- Siz hanımların bunu ne kadar ileri götüreceğinizi görmek için sabırsızlanıyorum.
- In a certain sense I see this editorial as an opportunity.
- Bir bakıma bu başyazıyı bir fırsat olarak görüyorum.
- That man who you saw me with earlier is my teacher.
- Daha önce beni beraber gördüğün o adam benim öğretmenim.
- Besides, we see that the influencer marketing budgets will also grow.
- Ayrıca etkileyici pazarlama bütçelerinin de büyüyeceğini görüyoruz.
- Wait for the next book and we will all see together.
- Bir sonraki kitabı bekle o zaman hep birlikte göreceğiz.
- Conversely, we saw not a single cat in the whole trip.
- Tam tersi, tüm yolculuk boyunca tek bir kedi bile görmedik.
- I see you, first and foremost, doing something different.
- Sizi her şeyden önce farklı bir şey yaparken görüyorum.
- I'm sure I never want to see him again, no.
- Onu bir daha görmek mi, şöyle dursun.
- The judge will only see him as a two-bit drug addict, not much more.
- Yargıç onu sadece iki paralık bir uyuşturucu bağımlısı olarak görecektir, daha fazlası değil.
- Don't be too eager to see combat, kid.
- Çatışma görmek için çok da hevesli olma evlat.
- When I saw it I had a terrible cold.
- Gördüğümde korkunç bir soğuk algınlığı yaşadım.
- And you will see the mountains and think them solid, but they shall pass away as the passing away of the clouds.
- Dağları görecek ve onları katı sanacaksınız ama bulutların geçip gitmesi gibi onlar da geçip gidecek.
- He took me to a place with green fields, and I saw my sister.
- Beni yemyeşil tarlaların olduğu bir yere götürdü, ve orada kızkardeşimi gördüm.
- On your way home from work, you will see a lush green spot in the garden.
- İşten eve dönerken bahçede yemyeşil bir yer göreceksiniz.
- Senior, since my father is unwilling to see me, I can leave.
- Efendim, madem babam beni görmek istemiyor, o zaman giderim ben de.
- Get over there where I can see you.
- Seni görebileceğim bir yere git.
- The mujahids did not fear or hesitate when they saw the enemy army of ten thousand soldiers.
- Mücahitler on bin kişilik düşman askerlerini gördüklerinde korkmaz ve tereddüt etmezlerdi.
- Rather, he sees himself as a truth teller.
- Aksine kendisini doğruyu söyleyen biri olarak görüyor.
- I dreamed I saw a great wave climbing over green lands and above the hills.
- Rüyamda büyük bir dalganın yemyeşil topraklara ve tepelerin üzerinden aştığını gördüm.
- I can say that it is a good opportunity to see old friends together.
- Eski dostları bir arada görmek için iyi bir vesile olduğunu söyleyebilirim.
- To be fair, we don't actually see space.
- Adil olmak gerekirse aslında uzayı görmüyoruz.
- I just see myself as a normal kid.
- Ben kendimi normal bir çocuk olarak görüyorum işte.
- Go to the properties of the flash drive and see that it is half occupied.
- Flash sürücünün özelliklerine gidin ve yarısının dolu olduğunu görün.
- If we want to make a more geographical analysis, we see the following data.
- Daha coğrafi bir inceleme yapmak istediğimizde aşağıdaki verileri görüyoruz.
- I saw him first when I was a child of two years.
- Onu ilk defa iki yaşında bir çocuk iken gördüm.
- Besides, we see that the influencer marketing budgets will also grow.
- Ayrıca influencer pazarlama bütçelerinin de artacağını görüyoruz.
- The president was really pleased after he saw the aerial view.
- Havadan görüntüyü görünce başkan gerçekten memnun oldu.
- You were the last one to see her alive.
- Onu hayatta gören son kişi sendin.
- I see tonight as a celebration of the spirit.
- Ben bu geceyi ruhun bir kutlaması olarak görüyorum.
- I see that as a real opportunity.
- Bunu gerçek bir olasılık olarak görüyorum.
- I saw him first when I was a child of two years.
- Onu ilk kez iki yaşında bir çocukken gördüm.
- Because only you and I saw it, out of the whole world.
- Çünkü onu tüm dünyadan yalnızca sen ve ben gördük.
- See, Mom, she always bullied me and nothing's changed.
- Gördün mü anne, bana hep zorbalık etti ve hiçbir şey değişmedi.
- Why don't you come down and see me?
- Neden aşağı gelip beni görmüyorsun?
- There are just the three of us and he sees nothing.
- Sadece üçümüz varız ve o hiçbir şeyi görmüyor.
- It's hard enough seeing pools and paths in daylight.
- Gün ışığında havuzlar ve yollar zaten güç bela görünüyor.
- You were the last one to see her alive.
- Onu en son canlı gören sendin.
- The card reader can also cause the tablet to refuse to see the flash drive.
- Kart okuyucu, tabletin flash sürücüyü görmeyi reddetmesine de neden olabilir.
- The earth probably sees plastic as just another one of its children.
- Dünya büyük ihtimal plastiği çocuklarından biri gibi görüyordur.
- She's just a kid who's seen too much.
- Yaşına göre çok fazla şeye tanık olan bir kız sadece.
- You will see that this is nothing and that everything is resolved at a completely different level.
- Bunun hiçbir şey olmadığını ve her şeyin tamamen farklı bir düzeyde çözüldüğünü göreceksiniz.
- She phoned you afterward, wanting to see you at once.
- Daha sonra seni aradı, hemen seni görmek istiyor.
- I see that as a real opportunity.
- Bunu gerçek bir fırsat olarak görüyorum.
- Hey, kid, it's good to see you.
- Hey, evlat, seni görmek güzel.
- You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
- Komşunuz ticarette ve alışverişte ortağınız olmayı reddederse, hiçbir zaman gelişme ve ilerleme göremezsiniz.
- No, kid, 'cause I saw it too.
- Hayır ufaklık, çünkü ben de gördüm.
- They saw an opportunity to get more, they took it.
- Daha fazlasını elde etme fırsatını görerek bunu değerlendirdiler.
- A little torture, and you'll see how nice they are.
- Biraz işkence edersen ne kadar hoş olduklarını göreceksin.
- Check out the map to see where we went.
- Nereye gittiğimizi görmek için haritaya göz atın.
- We cannot see them because they are in another dimension.
- Onları göremiyoruz çünkü başka bir boyuttalar.
- Check out the main website to learn more and see some live examples.
- Daha fazla bilgi edinmek ve bazı canlı örnekleri görmek için ana web sitesine göz atın.
- Sadly, he was not there to see his achievement flourish.
- Ne yazık ki, başarısının geliştiğini görmek için orada değildi.
- You were the last one to see her alive.
- Onu canlı gören son kişi sendin.
- I don't want you to see us from my angle.
- Bizi benim açımdan görmeni istemiyorum.
- Again, we see another powerful consequence of free choice.
- Yine, özgür seçimin bir başka etkili sonucunu görüyoruz.
- Then, see how he realizes his responsibilities automatically.
- Sonra, sorumluluklarını nasıl otomatik olarak gerçekleştirdiğini görün.
- If you see anything suspicious, report it and inform your neighbors.
- Şüpheli bir şey görürseniz, rapor edin ve komşularınızı bilgilendirin.
- And Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
- Derken İsrail, Mısırlıların deniz kıyısında ölülerini gördü.
- He told us that once you smoked a whole place in the mountains and saw what was hiding behind the scenery.
- Bize, bir keresinde dağlarda koskoca bir alana duman bastıktan sonra, manzaranın arkasındakileri gördüğünü söyledi.
- However, the team behind the Firefox web browser would like to see that change.
- Ancak Firefox web tarayıcısının arkasındaki ekip bunun değiştiğini görmek istiyor.
- And, when you looked across to see nothing but darkness, you were told that there was another side.
- Ve karşınıza bakıp karanlıktan başka bir şey görmediğinizde, size başka bir tarafın daha olduğu söylendi.
- We'll give him an opportunity and see how it goes.
- Ona bir şans vereceğiz ve nasıl gittiğini göreceğiz.
- Use two mirrors to see the back of your head.
- Başınızın arkasını görmek için iki ayna kullanın.
- From what I see, your daughter is a drug addict and a habitual liar.
- Gördüğüm kadarıyla kızınız uyuşturucu bağımlısı ve müzmin bir yalancı.
- I knew you were a smart kid the minute I saw you.
- Seni gördüğüm anda zeki bir çocuk olduğunu anlamıştım.
- Using colored markers gave us an opportunity to see the misalignment without identifying the individuals.
- Renkli işaretleyicileri kullanmak, bireyleri tanımlamadan hiza bozukluklarını görmemizi sağladı.
- Wait for the next book and we will all see together.
- Bir sonraki kitabı bekleyin, hep birlikte göreceğiz.
- Again, we see another powerful consequence of free choice.
- Yine özgür seçimin başka bir etkili sonucunu görmekteyiz.
- And if you feel concerned, just come down and see me or Madeline.
- Endişeleniyorsan aşağı inip beni ya da Madeline'i gör.
- If we want to make a more geographical analysis, we see the following data.
- Daha coğrafi bir analiz yapmak istersek aşağıdaki verileri görüyoruz.
- Glad to see it and to have the opportunity to thank them.
- Bunu gördüğüme ve onlara teşekkür etme fırsatı bulduğuma sevindim.
- You can see, I don't need these.
- Gördüğünüz gibi, bunlara ihtiyacım yok.
- Still secret project first, human life second, I see.
- Görüyorum ki hâlâ önce gizli proje, sonra insan hayatı geliyor.
- Leighton could see mysterious dark patches rotating with the planet.
- Leighton gezegenle birlikte dönen gizemli karanlık bölgeler görebiliyordu.
- You see, my mother is sick since my father's death.
- Görüyorsun, annem babam öldüğünden beridir hasta.
- You may need to adjust both settings to see an effect.
- Bir efekt görmek için her iki ayarı da yapmanız gerekebilir.
- I figured this would be the best place to see it.
- Bunu görebileceğim en iyi yerin burası olacağını düşündüm.
- The earth probably sees plastic as just another one of its children.
- Dünya muhtemelen plastiği kendi çocuklarından biri olarak görüyor.
- You were the last one to see her alive.
- Onu canlı gören son kişi sizdiniz.
- No, it's just seeing these, it brings back memories.
- Hayır, sadece bunları görünce anılarım canlanıyor.
- Because only you and I saw it, out of the whole world.
- Çünkü koca dünyada sadece sen ve ben gördük onu.
- I also see a lot of paragraphs containing only one sentence.
- Ayrıca sadece bir cümle içeren çok sayıda paragraf görüyorum.
- People may see this as cold.
- İnsanlar bunu soğuk davranmak olarak görebilir.
- When I saw it I had a terrible cold.
- Onu gördüğümde korkunç bir soğuk algınlığına yakalandım.
- See how nice everyone is, once you leave the city.
- Şehirden ayrılınca herkesin ne kadar iyi olduğunu görüyorsun.
- Conversely, we saw not a single cat in the whole trip.
- Tersine, tüm yolculuk boyunca tek bir kedi bile görmedik.
- It is easy to see why this company is so successful.
- Bu şirketin neden bu kadar başarılı olduğunu görmek çok kolay.
- The ice changes daily, so we will see how far we get.
- Buz her gün değişiyor, bu yüzden ne kadar ileri gidebileceğimizi göreceğiz.
- You want them to see the most important thing first.
- Önce en önemli şeyi görmelerini istersiniz.
- Darrin, I see no reason why there should be a problem.
- Darrin, bir sorun olması için hiçbir neden göremiyorum.
- You see, I saw that picture in the newspaper first this morning.
- Anlarsınız, o resmi ilkin bu sabah gazetede gördüm.
- I never saw that woman before tonight.
- O kadını bu geceden önce hiç görmemiştim.
- I can't wait to see how far you ladies take this.
- Siz hanımların bu işi nereye kadar götüreceğinizi görmek için sabırsızlanıyorum.
- I can't wait to see how far you ladies take this.
- Siz hanımların bu konuda ne kadar ileri gideceğini görmek için sabırsızlanıyorum.
- Everything we see now on this earth will one day be ashes.
- Şu anda bu dünyada gördüğümüz her şey bir gün kül olacak.
- HTML makes everything you see and interact with in a web browser possible.
- HTML, bir web tarayıcısında gördüğünüz ve etkileşimde bulunduğunuz her şeyi mümkün kılar.
- I'm the only one who sees the whole picture.
- Büyük resmin tamamını gören tek kişi benim.
- If you're shopping for a tablet, be sure to check out the Nook Tablet to see if you agree.
- Bir tablet için alışveriş yapıyorsanız, aynı fikirde olup olmadığınızı görmek için Nook Tablet'e göz atmayı unutmayın.
- Leighton could see mysterious dark patches rotating with the planet.
- Leighton gezegenle birlikte dönen esrarengiz karanlık lekeler görebiliyordu.
- Play with your pictures and see how repositioning the camera slightly can alter the image.
- Fotoğraflarınızla oynayın ve kameranın konumunu biraz değiştirmenin görüntüyü nasıl değiştirebileceğini görün.
- No, kid, 'cause I saw it too.
- Hayır evlat, çünkü ben de gördüm.
- The mujahids did not fear or hesitate when they saw the enemy army of ten thousand soldiers.
- Mücahitler on bin kişilik düşman ordusunu gördüklerinde ne korktular, ne de tereddüt ettiler.
- This article presents a detailed guide on seeing the system and hidden files on a flash drive.
- Bu makale, bir flash sürücüdeki sistemi ve gizli dosyaları görmek için ayrıntılı bir kılavuz sunar.
- I swear I just saw a nice, scared mom.
- Yemin ederim az önce iyi ve korkmuş bir anne gördüm.
- I swear I just saw a nice, scared mom.
- Yemin ederim az önce hoş ve ürkmüş bir anne gördüm.
- People may see this as cold.
- İnsanlar bunu soğukluk olarak görebilir.
- I just see myself as a normal kid.
- Kendimi normal bir çocuk olarak görüyorum ben.
- They saw an opportunity to get more, they took it.
- Dahasını da elde etmek için bir fırsat gördüler ve bunu değerlendirdiler.
- It's hard to see a good solution at this point.
- Bu noktada iyi bir çözüm görmek zor.
- Again, we see another powerful consequence of free choice.
- Tekrar, özgür seçimin diğer bir etkili sonucunu görüyoruz.
- I'm really sorry, kid, I didn't see you.
- Gerçekten üzgünüm evlat, seni göremedim.
- They saw an opportunity to get more, they took it.
- Daha fazlasını elde etmek için bir fırsat gördüler ve bunu değerlendirdiler.
- I see tonight as a celebration of the spirit.
- Bu geceyi ruhun bir kutlaması olarak görüyorum.
- Darrin, I see no reason why there should be a problem.
- Darrin, ben problem olacak hiçbir sebep göremiyorum.
- He probably just saw something and wants to make sure it's nothing.
- Muhtemelen bir şey gördü ve önemli bir şey olmadığından emin olmak istiyor.
- You see, rising temperatures will mean increased demand for space cooling and cold storage.
- Görüyorsunuz, artan sıcaklıklar alan ortam soğutma ve soğuk depolamaya olan talebin artması anlamına gelecektir.
- These bohemians made major efforts to effect change which we see everywhere.
- Bu bohemler, her yerde gördüğümüz değişimi etkilemek için büyük gayret göstermişlerdir.
- It is important to see, know, and feel this richness.
- Bu zenginliği görmek, bilmek ve hissetmek önemlidir.
- If you know yourself as the micro world, you will see the universe as the macro world.
- Kendinizi mikro alem olarak bilirseniz, evreni de makro alem olarak görürsünüz.
- He arrives, he sees what's happened and he acts fast.
- O gelir, ne olduğunu görür ve hızlı hareket eder.
- Tomorrow may be another story, but we'll wait and see.
- Yarın başka bir hikaye olabilir, ama bekleyip göreceğiz.
- See, that's how it feels to be a doctor.
- Gördün mü, doktor olmak böyle bir his.
- No, kid, 'cause I saw it too.
- Hayır oğlum, çünkü ben de gördüm.
- Just come in and see how nice it is.
- Sadece içeri gelin ve ne kadar güzel olduğunu görün.
- Prettier than ever, and admired by all who see her.
- Her zamankinden daha güzel ve onu gören herkes hayranlık duyuyor.
- I can say that it is a good opportunity to see old friends together.
- Eski dostları bir arada görmek için güzel bir vesile diyebilirim.
- One does not even have to be a climate scientist to see it.
- Bunu görmek için iklim bilimci olmak bile şart değil.
- See, you're not the only one with problems.
- Gördün mü, sorunları olan tek kişi sen değilsin.
- As you can see, the effect was beautiful.
- Gördüğünüz gibi, efekt güzeldi.
- He took me to a place with green fields, and I saw my sister.
- Beni yemyeşil tarlaların olduğu bir yere götürdü ve kız kardeşimi gördüm.
- I never saw him waste time.
- Zamanını boşa harcadığını hiç görmedim.
- Tomorrow may be another story, but we'll wait and see.
- Yarın bambaşka şeyler yaşanabilir ama bekleyip göreceğiz.
- Instead I'm seeing the next nine months as an opportunity.
- Bunun yerine önümüzdeki dokuz ayı bir fırsat olarak görüyorum.
- We cannot see them because they are in another dimension.
- Başka bir boyutta oldukları için onları göremiyoruz.
- I not see you since initiation into league of heroes.
- Kahramanlar ligine katıldığından beridir görmemiştim seni.
- We see this all over the technology industry.
- Bunu teknoloji sektörünün her yerinde görüyoruz.
- Senior, since my father is unwilling to see me, I can leave.
- Efendim, babam beni görmek istemediği için gidebilirim.
- He took me to a place with green fields, and I saw my sister.
- Beni yemyeşil tarlaların olduğu bir yere götürdü ve kız kardeşimi de gördüm.
- The president was really pleased after he saw the aerial view.
- Başkan havadan çekilen görüntüyü gördükten sonra gerçekten çok memnun oldu.
- The express train went by so fast we hardly saw it.
- Ekspres tren o kadar hızlı geçti ki onu zar zor gördük.
- Hey, kid, it's good to see you.
- Hey, ufaklık, seni görmek güzel.
- Senior, since my father is unwilling to see me, I can leave.
- Beyefendi, mademki babam beni görmek istemiyor, gidebilirim.
- You want them to see the most important thing first.
- Önce en önemli şeyi görmelerini istiyorsunuz.
- You see, my mother is sick since my father's death.
- Görüyorsunuz, annem babamın ölümünden beri hasta.
- The earth probably sees plastic as just another one of its children.
- Dünya muhtemelen plastiği çocuklarından biri olarak görüyor.
- It's hard enough seeing pools and paths in daylight.
- Gün ışığında havuzları ve patikaları görmek yeterince zor.
- It's hard enough seeing pools and paths in daylight.
- Gün ışığında havuzları ve yolları görmek yeterince güç.
- I would wait to see how things go.
- Ben olsam işlerin nasıl gideceğini görmek için beklerdim.
- Ponarian, how great to see you again, dear friend.
- Ponarian, seni tekrar görmek ne güzel, sevgili dostum.
- And Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
- Ve Yisrael, deniz kıyısında Mısırlıların öldüğünü gördü.
- Rather, he sees himself as a truth teller.
- Aksine o, kendisini doğruları söyleyen olarak görür.
- Joplin come down and see Jesse.
- Joplin aşağı iniyor ve Jesse'yi görüyor.
- Now we will see if the German team really does belong to you.
- Şimdi Alman takımının gerçekten sana ait olup olmadığını göreceğiz.
- Leighton could see mysterious dark patches rotating with the planet.
- Leighton gezegenle birlikte dönen gizemli karanlık bölgeleri görebiliyordu.
- When this starts, we see her in a much better place.
- Bu başladığında onu çok daha iyi bir yerde görüyoruz.
- I became jealous when I saw my spouse checking the lifeguard out.
- Eşimin cankurtaranı süzdüğünü görünce kıskandım.
- You can see some of my work in books such as "Around the World in 80 Days".
- Çalışmalarımdan bazılarını "80 Günde Devri Alem" gibi kitaplarda görebilirsiniz.
- They began to see something like smoke between the sky and the earth.
- Gök ile yer arasında dumana benzer bir şey görmeye başladılar.
- You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
- Eğer komşularınız alışveriş ve ticarette işbirliğini reddederse asla gelişme ve ilerleme görmeyeceksiniz.
- Here you see a medicine man in the northeast Amazon
- Burada kuzeydoğu Amazon'da bir kabile büyücüsü görüyorsunuz.
- Using colored markers gave us an opportunity to see the misalignment without identifying the individuals.
- Renkli işaretleyicilerin kullanılması bize bireyleri tanımlamadan hizalama hatalarını görmemize olanak sağladı.
- These bohemians made major efforts to effect change which we see everywhere.
- Bu bohemler her yerde gördüğümüz değişimi gerçekleştirmek için büyük çaba harcadılar.
- I see that as a real opportunity.
- Ben bunu ciddi bir ihtimal olarak görüyorum.
- The express train went by so fast we hardly saw it.
- Ekspres tren o kadar hızlı geçti ki onu neredeyse göremedik.
- As you can see, the effect was beautiful.
- Gördüğünüz gibi efekt güzeldi.
- He probably just saw something and wants to make sure it's nothing.
- Muhtemelen bir şey gördü ve mühim bir şey olmadığından emin olmak istiyor.
- Just check out each description to see which application teaches what language.
- Hangi uygulamanın hangi dili öğrettiğini görmek için her bir açıklamaya göz atın.
- You may need to adjust both settings to see an effect.
- Bir efekt görmek için her iki ayarı da düzeltmeniz gerekebilir.
- After that, you can see the hidden files on the flash drive.
- Bundan sonra, flash sürücüdeki gizli dosyaları görebilirsiniz.
- I'm really sorry, kid, I didn't see you.
- Gerçekten üzgünüm, delikanlı, seni görmedim.
- I saw another kid wearing that exact hat three weeks ago.
- Üç hafta önce aynı şapkayı takan başka bir çocuk görmüştüm.
- The three-dimensional world we thought we lived in is only what we see.
- Yaşadığımızı sandığımız üç boyutlu dünya sadece gördüklerimizden ibarettir.
- Now we will see if the German team really does belong to you.
- Şimdi Alman takımının gerçekten size ait olup olmadığını göreceğiz.
- You will see that this is nothing and that everything is resolved at a completely different level.
- Bunun önemsiz olduğunu ve her şeyin tamamen farklı bir seviyede çözüldüğünü göreceksiniz.
- I dreamed I saw a great wave climbing over green lands and above the hills.
- Rüyamda yemyeşil alanların ve tepelerin üzerinden yükselen büyük bir dalga gördüm.
- It was easy to see how the two would rag on one another.
- Bu ikilinin birbirlerine nasıl sataşacaklarını görmek kolaydı.
- You can see, I don't need these.
- Gördüğünüz üzere, buna ihtiyacım yok.
- And, when you looked across to see nothing but darkness, you were told that there was another side.
- Ve karşıya baktığında karanlıktan başka bir şey görmediğinde, sana başka bir tarafın daha olduğu söylendi.
- I saw you, come down!
- Gördüm seni, in aşağı!
- We see this all over the technology industry.
- Bunu teknolojinin her alanında görüyoruz.
- We see this all over the technology industry.
- Bunu her türlü teknoloji alanında görmekteyiz.
- I knew you were a smart kid the minute I saw you.
- Seni gördüğüm an akıllı bir kız olduğunu anlamıştım.
- You'll want to do a biopsy, see if it's malignant.
- Habis mi görmek için biyopsi yapmak isteyebilirsin.
- But we did it, and the whole world sees it.
- Ama biz bunu yaptık ve tüm dünya bunu görüyor.
- One does not even have to be a climate scientist to see it.
- Bunu görmek için iklim bilimci olmaya bile gerek yok.
- Open the USB flash drive, and you will see missing folders.
- USB flash sürücüyü açtığınızda eksik klasörler göreceksiniz.
- See how nice everyone is, once you leave the city.
- Şehirden ayrıldığınızda herkesin ne kadar iyi olduğunu görün.
- See, Mom, she always bullied me and nothing's changed.
- Gördün mü anne, bana hep zorbalık yaptı ve durum hiç değişmedi.
- I not see you since initiation into league of heroes.
- Kahramanlar Birliği'ne katıldığından beri seni görmüyorum.
- And, when you looked across to see nothing but darkness, you were told that there was another side.
- Ve karşıya bakıp da karanlıktan başka hiçbir şey göremediğinizde size öbür tarafın olduğu söylendi.
- Don't be too eager to see combat, kid.
- Çatışma görmek için çok da can atma evlat.
- And so you see, our son was just playing a joke, and the little fat kid put it on the milk carton.
- Ve görüyorsunuz, oğlumuz şaka yapıyordu ve küçük şişman velet bunu süt kutusunun üzerine koydu.
- I swear I just saw a nice, scared mom.
- Yemin ederim, ben sadece tatlı, korkmuş bir anne gördüm.
- And then, one day I turn around and I see the whole real world.
- Ve sonra bir gün arkamı döndüğümde tümüyle gerçek dünyayı görüyorum.
- A little torture, and you'll see how nice they are.
- Biraz işkence edersen ne kadar iyi olduklarını görürsün.
- You will never see development and progress, if your neighbour refuses to be your partner in trade and commerce.
- Komşunuz ticaret ve alışverişte işbirliği yapmayı reddederse asla gelişme ve ilerleme göremezsiniz.
- Besides, we see that the influencer marketing budgets will also grow.
- Bunun yanı sıra etkileyici pazarlama bütçelerinin de büyüyeceğini görmekteyiz.
- I don't want you to see us from my angle.
- Bizi benim açımdan görmenizi istemiyorum.
- I saw another kid wearing that exact hat three weeks ago.
- Üç hafta önce aynı şapkayı takan başka bir çocuk gördüm.
- I saw another kid wearing that exact hat three weeks ago.
- Üç hafta önce aynı bu şapkadan takan bir çocuk daha görmüştüm.
- On your way home from work, you will see a lush green spot in the garden.
- İşten eve dönerken bahçede yemyeşil bir alan göreceksiniz.
- He probably just saw something and wants to make sure it's nothing.
- Herhalde bir şey gördü ve önemsiz olduğundan emin olmak istiyor.
- I don't see why you have to run off so quick.
- Bu kadar çabuk kaçman için bir sebep göremiyorum.
- They began to see something like smoke between the sky and the earth.
- Gökyüzü ile yeryüzü arasında duman gibi bir şey görür oldular.
- And then, one day I turn around and I see the whole real world.
- Sonra da bir gün döndüm ve gerçek dünyayı tamamıyla gördüm.
- The sign must come down before Peg sees it.
- Peg görmeden önce o işaret oradan inmeli.
- As you can see, creating a bootable USB flash drive is quite simple.
- Gördüğünüz gibi, önyüklenebilir bir USB flash sürücü oluşturmak oldukça basit.
- Everything we see now on this earth will one day be ashes.
- Şu anda bu dünyada gördüğümüz her şey bir gün küle dönecek.
- Now I see something else coming, and its all good.
- Şimdi başka bir şeyin geldiğini görüyorum ve her şey yolunda.
- Because behind these walls, the only thing that matters is how I see you.
- Çünkü bu duvarların arkasında önemli olan tek şey benim seni nasıI gördüğümdür.
- Before I first saw you, I meditated for a thousand years.
- Seni ilk kez görmeden önce bin yıl meditasyon yaptım.
- This lets you see small text on a webpage or check out the pixels in a photo.
- Bu, bir web sayfasındaki küçük metinleri görmenizi veya bir fotoğraftaki pikselleri kontrol etmenizi sağlar.
- I'm really sorry, kid, I didn't see you.
- Gerçekten üzgünüm evlat, seni görmemişim.
- We cannot see them because they are in another dimension.
- Onlar farklı boyutlarda oldukları için biz göremeyiz.
- Your customers want to see you and know you better.
- Müşterileriniz sizi görmek ve daha iyi tanımak ister.
- There are just the three of us and he sees nothing.
- Sadece üçümüz varız ve o hiçbir şey görmüyor.
- They're waiting to see how this is going to end.
- Bu işin sonunun nereye varacağını görmek için bekliyorlar.
- Glad to see it and to have the opportunity to thank them.
- Bunu gördüğüme ve onlara teşekkür etme imkanım olduğuna memnunum.
- And Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
- Ve İsrail Mısırlıların deniz kıyısında öldüğünü gördü.
- They're waiting to see how this is going to end.
- Bu işin nasıl biteceğini görmek için bekliyorlar.
- A little torture, and you'll see how nice they are.
- Biraz işkenceyle ne kadar tatlı olduklarını görürsün.
- Come and see me so that you may know Moses.
- Musa'yı anlamak için gel beni gör.
- Use two mirrors to see the back of your head.
- Kafanızın arkasını görmek için iki ayna kullanın.
- He arrives, he sees what's happened and he acts fast.
- Gelir, neler olduğunu görür ve hızlıca hareket eder.
- I never saw that woman before tonight.
- O kadını bu geceden önce hiç görmedim.
- You see, rising temperatures will mean increased demand for space cooling and cold storage.
- Gördüğünüz gibi, artan sıcaklıklar, ortam soğutması ve soğuk depolama konusunda artan talep demek.
- He was so happy, and I loved seeing him that way.
- Çok mutluydu ve onu böyle görmek hoşuma gidiyordu.
- I see tonight as a celebration of the spirit.
- Bu geceyi ruhun kutlanması olarak görüyorum.
- They're waiting to see how this is going to end.
- Bunun sonunun nasıl olacağını görmek için bekliyorlar.
- I not see you since initiation into league of heroes.
- Kahramanlar ligine girdiğinden beri seni görmedim.
- And then I saw a different earthly world.
- Ve sonra farklı bir dünyevi dünya gördüm.
- Rather, he sees himself as a truth teller.
- Aksine kendisini gerçekleri söyleyen biri olarak görüyor.
- I see you, first and foremost, doing something different.
- Her şeyden önce sizi farklı bir şey yaparken görüyorum.
- It would be nice to see children playing with these again.
- Çocukların bunlarla tekrar oynamasını görmek güzel olurdu.
- It can be very tempting to try to see it all at once.
- Her şeyi aynı anda görmeye çalışmak çok cazip olabilir.
- To be fair, we don't actually see space.
- Dürüst olmak gerekirse, aslında boşluk görmüyoruz.
- You will see that this is nothing and that everything is resolved at a completely different level.
- Bunun hiçbir şey olmadığını ve her şeyin bambaşka bir düzeyde çözüldüğünü göreceksiniz.
- Because only you and I saw it, out of the whole world.
- Çünkü tüm dünyadan sadece sen ve ben onu gördük.
- These bohemians made major efforts to effect change which we see everywhere.
- Bu bohemler, her yerde gördüğümüz değişimi etkilemek için büyük çaba sarf ettiler.
- The two of them began to see a lot more of one another and a strong relationship developed.
- İkisi birbirlerini çok daha fazla görmeye başladı ve aralarında güçlü bir ilişki gelişti.
- May I come see you this afternoon?
- Bu öğleden sonra sizi görmeye gelebilir miyim?
- I'm still seeing her.
- Onu hala görüyorum.
- Tom looked in the fridge to see what he could find to drink.
- Tom içmek için ne bulabileceğini görmek için buzdolabına baktı.
- I saw Tom a couple of weeks ago in Boston.
- Birkaç hafta önce Tom'u Boston'da gördüm.
- I haven't seen Tom recently.
- Son zamanlarda Tom'u görmedim.
- He can neither hear nor see us.
- Bizi ne duyabiliyor ne de görebiliyor.
- Quite frustrated, we saw our dreams disappear.
- Hayal kırıklığına uğradık, rüyalarımızın yok olduğunu gördük.
- I'm sure I saw her two years ago.
- Ben onu iki yıl önce gördüğümden eminim.
- I'd like to see more.
- Daha fazlasını görmek isterdim.
- Would you tell Tom I'd like to see him?
- Onu görmek istediğimi Tom'a söyler misin?
- I saw her blink.
- Onun göz kırptığını gördüm.
- I saw his face in the dim light.
- Onun yüzünü loş bir ışıkta gördüm.
- You can see it, right?
- Görebiliyorsun, değil mi?
- I saw him kiss your hand.
- Elini öptüğünü gördüm.
- Why don't you start by telling us what you saw?
- Neden ne gördüğünü bize söyleyerek başlamıyorsun?
- My friend was very angry when he saw the driver of the car in front of him throw a cigarette butt out the window.
- Arkadaşım, önündeki arabanın sürücüsünün camdan dışarıya bir sigara izmariti attığını görünce çok sinirlendi.
- Did you really believe that you're the friend for Tom that you see in him?
- Tom'da gördüğün arkadaşın sen olduğuna gerçekten inanıyor muydun?
- I saw someone.
- Birini gördüm.
- I looked but saw nothing.
- Baktım ama hiçbir şey görmedim.
- I can see now I was wrong.
- Şimdi yanıldığımı görebiliyorum.
- Fadil would like to see you.
- Fadil seni görmek istiyor.
- It's good to see you safe and sound.
- Seni sağ salim görmek güzel.
- I could see you marrying him.
- Onunla evlendiğini görebiliyorum.
- I was distressed to see Tom so unhappy.
- Tom'u bu kadar mutsuz görmek beni üzdü.
- Actually, I've never seen one.
- Aslında, hiç görmedim.
- Tom saw Mary smiling at John.
- Tom, Mary'nin John'a gülümsediğini gördü.
- Tom looked around, but didn't see anyone.
- Tom etrafına baktı ama kimseyi görmedi.
- Would you like to see Tom's references?
- Tom'un referanslarını görmek ister misin?
- I saw a girl with long hair.
- Uzun saçlı bir kız gördüm.
- I didn't want you to see this.
- Bunu görmenizi istemedim.
- I can see a ship on the horizon.
- Ufukta bir gemi görüyorum.
- He can see nothing without his glasses.
- Gözlükleri olmadan hiçbir şey göremiyor.
- Tom is going to be thrilled to see you.
- Tom sizi gördüğüne çok sevinecek.
- Tom must have seen Mary this afternoon.
- Tom bu öğleden sonra Mary'yi görmüş olmalı.
- We haven't seen Tom since yesterday.
- Dünden beri Tom'u görmedik.
- I saw the man jump.
- Adamın atladığını gördüm.
- You've seen what Tom can do.
- Tom'un ne yapabileceğini gördünüz.
- The last time I saw Tom was three weeks ago.
- Tom'u en son gördüğümde üç hafta önceydi.
- Do you see that building over there?
- Oradaki o binayı görüyor musun?
- Tom looked in the fridge to see what he could find to drink.
- Tom içecek ne bulabileceğini görmek için buzdolabına baktı.
- I don't see that happening.
- Onun olduğunu görmüyorum.
- I saw you with them last Monday.
- Seni geçen pazartesi onlarla gördüm.
- Let me see that list.
- Listeyi görmeme izin ver.
- In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
- O yılın Ocak ayında, ayın on dördünden on yedisine kadar dört gün boyunca kar gördük.
- I realized that cats can see in the dark.
- Kedilerin karanlıkta görebildiğini fark ettim.
- I was glad to see Tom.
- Tom'u gördüğüme sevindim.
- I see a lion.
- Bir aslan görüyorum.
- Tom lives near us, but we don't see him very often.
- Tom bize yakın oturuyor ama onu çok sık görmüyoruz.
- I've rarely seen Tom so quiet.
- Tom'u nadiren bu kadar sessiz gördüm.
- You saw a drunk lying in the street.
- Sokakta yatan bir sarhoş gördün.
- I'm really happy to see you.
- Seni gördüğüme gerçekten sevindim.
- Tom saw some dead fish floating on the lake.
- Tom gölde yüzen bazı ölü balıklar gördü.
- Tom wants to see you.
- Tom sizi görmek istiyor.
- I haven't seen Tom for a long time.
- Tom'u uzun zamandır görmedim.
- He saw the accident on the way to school.
- O, okula giderken kaza gördü.
- I never understood what you saw in that boy.
- Senin o çocukta ne gördüğünü hiç anlamadım.
- Were you surprised to see them?
- Onları gördüğüne şaşırdın mı?
- He came to see me yesterday afternoon.
- Dün öğleden sonra beni görmeye geldi.
- Someone named Henry wanted to see you.
- Henry isminde biri seni görmek istedi.
- Tom saw Mary drinking something, but he wasn't sure what it was.
- Tom Mary'nin bir şey içtiğini gördü ama onun ne olduğundan emin değildi.
- Henry wants to see you.
- Henry seni görmek istiyor.
- She saw a young man at the entrance.
- Girişte genç bir adam gördü.
- Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
- Geçenlerde, trende çekici olgun bir kadın gördüm.
- I've only seen them twice.
- Onları sadece iki kez gördüm.
- I saw Tom looking at himself in the mirror.
- Tom'un aynada kendine baktığını gördüm.
- Did anyone see you on the beach?
- Plajda kimseyi gördün mü?
- I haven't seen him very much recently.
- Ben son günlerde onu çok görmedim.
- He sees everything in terms of power.
- Her şeyi güç açısından görüyor.
- This is the funniest movie I've seen in a long time.
- Bu, uzun zamandır gördüğüm en komik film.
- I've got to see them.
- Onları görmek zorundayım.
- Tom saw Mary with another man.
- Tom Mary'yi başka bir adamla gördü.
- Come and see me at midnight.
- Gece yarısı gel ve beni gör.
- I haven't seen Tom for days.
- Tom'u günlerdir görmedim.
- Tom saw some books lying on the ground.
- Tom yerde yatan bazı kitaplar gördü.
- As soon as he saw me, he ran away.
- Beni görür görmez, kaçtı.
- I saw the pictures Tom took last weekend.
- Tom'un geçen hafta sonu çektiği fotoğrafları gördüm.
- I've never seen anyone other than Tom do that.
- Tom'dan başka kimsenin bunu yaptığını görmemiştim.
- Listen, I need to see you.
- Dinleyin, sizi görmem gerekiyor.
- We couldn't see a thing.
- Bir şey göremedik.
- I never even saw it.
- Onu hiç görmedim bile.
- Tom didn't seem too happy to see me.
- Tom beni gördüğüne pek sevinmişe benzemiyordu.
- I saw it three hours ago.
- Üç saat önce gördüm.
- Tom said he never saw me.
- Tom beni hiç görmediğini söyledi.
- Tom saw something behind Mary.
- Tom Mary'nin arkasında bir şey gördü.
- My uncle comes to see me from time to time.
- Amcam ara sıra beni görmeye gelir.
- I don't want her to see me.
- Beni görmesini istemiyorum.
- I've never seen a pearl of such magnitude!
- Hiç bu kadar büyük bir inci görmemiştim!
- I'm glad we saw them.
- Onları gördüğümüze sevindim.
- Tom and I don't see each other very often.
- Tom ve ben birbirimizi çok sık görmeyiz.
- Tom told me he didn't see anything.
- Tom bana hiçbir şey görmediğini söyledi.
- Tom saw Mary jogging in the park.
- Tom, Mary'yi parkta koşarken görmüş.
- Tom didn't see anyone there.
- Tom orada kimseyi görmedi.
- It was really good to see you.
- Seni görmek gerçekten çok güzeldi.
- Tom wasn't the last person to see Mary alive.
- Mary'yi canlı gören son kişi Tom değildi.
- I had never seen a panda until I went to China.
- Çin'e gidene kadar hiç panda görmemiştim.
- I haven't seen one of these before.
- Daha önce bunlardan birini görmedim.
- Nice to see you again.
- Seni tekrar görmek güzel.
- I need to see Tom now.
- Tom'u hemen görmeliyim.
- Tom meant to tell Mary about it, but he never saw her again.
- Tom bunu Mary'ye anlatacaktı ama onu bir daha görmedi.
- I can still see my mother's face.
- Annemin yüzünü hala görebiliyorum.
- Tom said he had never seen anything like that before.
- Tom daha önce hiç böyle bir şey görmediğini söyledi.
- Tell him what you saw.
- Gördüğün şeyi ona anlat.
- I can't see my dad.
- Babamı göremiyorum.
- They haven't seen Tom for years, neither have I for that matter.
- Tom'u yıllardır görmüyorlar, ki ben de görmedim.
- I didn't see anything strange.
- Garip bir şey görmedim.
- When they saw the star, they were overjoyed.
- Onlar yıldızı görünce çok sevindiler.
- I know you see it, but are you really looking at it?
- Onu gördüğünü biliyorum ama gerçekten ona bakıyor musun?
- We see each other once a month.
- Birbirimizi ayda bir kez görüyoruz.
- I've seen her.
- Onu gördüm.
- Haven't we seen them before?
- Biz onları daha önce görmedik mi?
- When do you think you'll see him?
- Sence onu ne zaman görürsün?
- I saw her leaving the room.
- Onun odadan ayrıldığını gördüm.
- Can I see this?
- Bunu görebilir miyim?
- I won't see you again.
- Seni bir daha görmeyeceğim.
- We can see each other.
- Birbirimizi görebiliriz.
- It is easy to see the fault of others, but it is hard to see one's own.
- Başkalarının hatasını görmek kolaydır ama kişinin kendi hatasını görmesi zordur.
- Sami will never see his home again.
- Sami bir daha asla evini görmeyecek.
- Tom is as happy as we've ever seen him.
- Tom onu hiç görmediğimiz kadar mutlu.
- Hey, Tom, you've gotten a lot taller since I last saw you.
- Hey Tom, seni son gördüğümden beri epey uzamışsın.
- The fog was so thick that I couldn't see my hand in front of my face.
- Sis o kadar yoğundu ki elimi yüzümün önünde göremiyordum.
- Tom advised Mary to see the dentist.
- Tom Mary'ye dişçiyi görmesini tavsiye etti.
- Things that you see with your eyes are not necessarily true.
- Gözlerinizle gördüğünüz şeyler her zaman doğru olmayabilir.
- Tom hasn't seen anything yet.
- Tom henüz bir şey görmedi.
- I've never seen so many people in one place.
- Hiç bu kadar çok insanı bir arada görmemiştim.
- I didn't see where you put your car keys.
- Arabanın anahtarlarını nereye koyduğunu görmedim.
- Let me see your driver's license.
- Senin sürücü ehliyetini görelim.
- I've never seen Tom behave this way before.
- Tom'un daha önce bu şekilde davranmadığını hiç görmedim.
- Can I see you inside, please?
- Ben seni içeride görebilir miyim, lütfen?
- I could see Tom was unhappy.
- Tom'un mutsuz olduğunu görebiliyordum.
- I saw Tom in the parking lot.
- Tom'u park yerinde gördüm.
- I saw an old friend of mine.
- Eski bir arkadaşımı gördüm.
- Are you going to see them?
- Onları görecek misin?
- Sami saw Layla's e-mail.
- Sami, Layla'nın e-postasını gördü.
- Can I see some ID?
- Kimlik görebilir miyim?
- She cried out the moment she saw her mother.
- Annesini gördüğü an ağladı.
- Tom is the best basketball player I've ever seen.
- Tom gördüğüm en iyi basketbol oyuncusu.
- I would like to see it.
- Ben onu görmek istiyorum.
- Tom and Mary never see each other nowadays.
- Tom ve Mary bu günlerde asla birbirlerini görmüyorlar.
- We saw clouds above the mountain.
- Dağın üzerinde bulutlar gördük.
- Tom wants to see you before you leave.
- Tom gitmeden önce seni görmek istiyor.
- Tom wants to see results.
- Tom sonuçları görmek istiyor.
- I remember seeing that movie.
- O filmi gördüğümü hatırlıyorum.
- Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
- Geçen cumartesi pandaları görmek için ailemle birlikte hayvanat bahçesine gittim.
- I saw them yesterday.
- Onları dün gördüm.
- I saw her on TV.
- Onu televizyonda görmüştüm.
- Can he see us?
- Bizi görebiliyor mu?
- Let me see what you've made.
- Yaptığın şeyi göreyim.
- I hope to see it again.
- Umarım tekrar görürüm.
- I've never seen Tom in such a state.
- Tom'u asla bu tür bir durumda görmedim.
- A penumbral lunar eclipse can be hard to see.
- Yarım ay tutulmasını görmek zor olabilir.
- The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
- Kız annesini görür görmez ağlamaya başladı.
- It's been years since I've seen Tom.
- Tom'u gördüğümden beri yıllar geçti.
- They would like to see me.
- Onlar beni görmek istiyorlar.
- Tom pretended not to see Mary.
- Tom, Mary'yi görmemiş gibi yaptı.
- Have you ever seen Tom's stamp collection?
- Tom'un pul koleksiyonunu hiç gördün mü?
- I'm supposed to see them.
- Onları görmem gerekiyordu.
- I've seen Tom at work.
- Tom'u işte gördüm.
- I saw Tom, but I didn't see Mary.
- Tom'u gördüm ama Mary'yi görmedim.
- Tom was a bit surprised when he saw Mary and John kissing.
- Tom, Mary ve John'u öpüşürken gördüğünde biraz şaşırdı.
- When you see a shooting star, make a wish.
- Kayan bir yıldız gördüğünüzde, bir dilek tutun.
- I was driving by and saw your lights on.
- Arabayla geçiyordum, lambalarının yandığını gördüm.
- The last time I saw Tom, he had a beard.
- Tom'u son gördüğümde sakalı vardı.
- Where do you see the books?
- Kitapları nerede görüyorsunuz?
- Tom saw Mary walking in the park with someone he didn't know.
- Tom, Mary'yi tanımadığı biriyle parkta yürürken gördü.
- The most obvious things are often the ones that are hardest to see.
- En belirgin şeyler çoğunlukla görmesi en zor olan şeylerdir.
- Tom promised Mary that he wouldn't ever see Alice again.
- Tom, Alice'i bir daha görmeyeceğine dair Mary'ye söz verdi.
- Layla didn't see anybody else.
- Layla başka hiç kimseyi görmedi.
- Matter, you see, disappears, only the spirit remains.
- Madde, görüyorsunuz, yok oluyor, sadece ruh kalıyor.
- I see that the girl is pretty.
- Kızın güzel olduğunu görüyorum.
- Tom saw the exhibits.
- Tom sergileri gördü.
- This is the strongest dog that I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en güçlü köpek.
- Can I see you for a second?
- Seni bir saniye görebilir miyim?
- Tom saw some guy he didn't know talking to Mary.
- Tom tanımadığı bir adamın Mary ile konuştuğunu gördü.
- There are a lot of places to see around here.
- Buralarda görülecek çok yer var.
- I know you see it, but are you really looking at it?
- Gördüğünü biliyorum, ama gerçekten bakıyor musun?
- Let me tell you what I see.
- Ne gördüğümü sana söyleyeyim.
- I just saw Tom and Mary together.
- Az önce Tom ve Mary'yi birlikte gördüm.
- Last year saw a big political change in Japan.
- Japonya geçen yıl büyük bir politik değişim gördü.
- She could see the driver from where she stood.
- Durduğu yerden şoförü görebiliyordu.
- Tom wasn't happy to see them.
- Tom onları gördüğüne sevinmedi.
- I've seen other people do it.
- Diğer insanların onu yaptığını gördüm.
- No one ever saw such a thing.
- Hiç kimse şimdiye kadar böyle bir şey görmedi.
- No one has seen him recently.
- Yakın zamanlarda kimse onu görmedi.
- Give a shout if you see anything.
- Bir şey görürseniz seslenin.
- I see life differently now.
- Artık hayatı daha farklı görüyorum.
- Tom didn't actually see what happened.
- Tom aslında ne olduğunu görmedi.
- Now, there's something you don't see every day.
- İşte size her gün göremeyeceğiniz bir şey.
- I'm not so sure that I like Mary as much as the first time I saw her.
- Mary'yi ilk gördüğüm zamanki kadar sevdiğimden emin değilim.
- I would love to see the Northern Lights.
- Kuzey ışıklarını görmeyi çok isterdim.
- He must have gone to see his old friend.
- O eski arkadaşını görmek için gitmiş olmalı.
- He saw no advantage in waiting any longer.
- Daha fazla beklemekte bir fayda görmüyordu.
- Tom will be so happy to see you.
- Tom seni gördüğüne çok sevinecek.
- Kyoto has many places to see.
- Kyoto'nun görecek çok yeri var.
- I'm sorry to interrupt you, but there's something you should see.
- Böldüğüm için özür dilerim ama görmeniz gereken bir şey var.
- I saw them crying.
- Onların ağladığını gördüm.
- I wish to see him immediately.
- Ben hemen onu görmek istiyorum.
- I might see Tom on Monday.
- Pazartesi günü Tom'u görebilirim.
- No one has seen him since then.
- O zamandan beri onu hiç kimse görmedi.
- I thought that I saw Tom in the mirror.
- Tom'u aynada gördüğümü sandım.
- Tom saw his former employer at a conference.
- Tom eski işverenini bir konferansta gördü.
- I saw five airplanes flying like birds.
- Kuş gibi uçan beş uçak gördüm.
- I saw one yesterday.
- Dün birini gördüm.
- You'd better put your cigarette out before Terry sees it.
- Terry görmeden, sigaranı söndürsen iyi olur.
- How often do you see her?
- Onu ne sıklıkla görüyorsun?
- Tom flipped over the card and saw that it was the ace of spades.
- Tom kartı döndürdü ve onun maça ası olduğunu gördü.
- Did you see anything else?
- Başka bir şey gördünüz mü?
- Wow, Daniel has put on a lot of weight since the last time I saw him.
- Vay be, Daniel'ı son gördüğümden bu yana çok kilo almış.
- I saw many patients at the hospital, some of whom were badly injured.
- Hastanede birçok hasta gördüm, bazıları ağır yaralıydı.
- Sami saw Muslims praying.
- Sami Müslümanların dua ettiğini gördü.
- I saw a boy swimming across the river.
- Nehrin karşısında yüzen bir çocuk gördüm.
- Sami saw Layla outside of school.
- Sami Layla'yı okul dışında gördü.
- If you turn right, you will see a big building.
- Sağa dönerseniz, büyük bir bina göreceksiniz.
- Tom saw Mary talking to the French teacher.
- Tom Mary'yi Fransızca öğretmeniyle konuşurken gördü.
- No one has seen him for years.
- Hiç kimse yıllardır onu görmedi.
- I hadn't seen a lion before I was ten years old.
- On yaşımdan önce hiç aslan görmemiştim.
- The last person Tom saw Mary with was John.
- Tom'un Mary ile gördüğü son kişi John'du.
- She saw at a glance that her daughter had been crying.
- O kızının ağladığını bir bakışta gördü.
- I saw you last night.
- Dün gece seni gördüm.
- Shota said that he was shy about seeing her.
- Shota onu görme hakkında utangaç olduğunu söyledi.
- I hope I'll get a chance to see you next time I'm in Boston.
- Umarım bir dahaki sefere Boston'a geldiğimde seni görme şansım olur.
- Don't tell me you didn't see it.
- Bana, onu görmediğini söyleme.
- I've seen Tom on TV many times.
- Tom'u TV'de birçok kez gördüm.
- Tom insists on seeing you.
- Tom seni görmek için ısrar ediyor.
- I'll be waiting to see you on television.
- Seni televizyonda görmek için bekleyeceğim.
- I wish you could see us here.
- Keşke bizi burada görebilseydin.
- I haven't seen her since.
- O zamandan beri onu görmedim.
- We shall never see her match.
- Biz onun benzerini asla görmeyeceğiz.
- I can barely see you.
- Seni zar zor görebiliyorum.
- My friend recommended that I shouldn't buy an iPad yet, but to wait until I see what Apple's competitors come out with.
- Arkadaşım henüz bir iPad almamamı, Apple'ın rakiplerinin neler çıkardığını görene kadar beklememi tavsiye etti.
- Tom didn't see Mary talking with John and Alice.
- Tom, Mary'nin John ve Alice ile konuştuğunu görmedi.
- I came to see how you're doing.
- Senin nasıl olduğunu görmeye geldim.
- I thought you didn't see anything.
- Senin hiçbir şey görmediğini düşündüm.
- I saw Tom staring at Mary's legs.
- Tom'un Mary'nin bacaklarına baktığını gördüm.
- I saw Tom and Mary eating popsicles.
- Tom ve Mary'yi buzlu şeker yerken gördüm.
- Tom didn't like what he saw Mary doing.
- Tom, Mary'nin yaptığını gördüğü şeyden hoşlanmadı.
- I've seen a lot of changes here.
- Burada bir sürü değişiklik gördüm.
- If I see you around here again, I'll kill you.
- Seni bir daha buralarda görürsem öldürürüm.
- He smiles every time I see him.
- Onu her gördüğümde o gülümser.
- From the top of the mountain, you cannot see the mountain.
- Dağın tepesinden dağı göremezsin.
- I was hoping I'd see her again.
- Onu tekrar göreceğimi umuyordum.
- We are all looking forward to seeing you.
- Hepimiz seni görmek için sabırsızlanıyoruz.
- Let me see your ring.
- Yüzüğünü göreyim.
- Didn't you see my keys?
- Anahtarlarımı görmedin mi?
- Would you like to see a UFO?
- Bir UFO görmek ister misiniz?
- When I got off the train, I saw a friend of mine.
- Ben trenden indiğimde bir arkadaşımı gördüm.
- I saw him walking alone in the park.
- Onu parkta tek başına yürürken gördüm.
- I don't think I've ever seen Tom with Mary.
- Tom'u Mary ile gördüğümü hiç sanmıyorum.
- I hope to see Tom while I'm in Boston.
- Boston'a gittiğimde Tom'u görmeyi umuyorum.
- I see fear in your eyes.
- Gözlerinde korku görüyorum.
- You ain't seen nothing yet.
- Daha bir şey görmedin ki.
- Tom looked at his watch and saw that he only had five minutes left until lunchtime.
- Tom saatine baktı ve öğle yemeğine sadece beş dakika kaldığını gördü.
- I thought you came to see me.
- Beni görmeye geldiğini sanmıştım.
- Tom can't see us.
- Tom bizi göremez.
- I expect see her again in the next summer.
- Önümüzdeki yaz onu tekrar görmeyi umuyorum.
- I saw some bodies.
- Bazı cesetler gördüm.
- I'd like to see him first.
- Önce onu görmek istiyorum.
- I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
- On beş yıl önce mezun olduğumdan beri eski sınıf arkadaşlarımdan hiçbirini görmedim.
- They saw me leaving the building.
- Onlar benim binadan ayrıldığımı gördüler.
- Tom hasn't seen Mary for a long time.
- Tom, Mary'yi uzun zamandır görmedi.
- I'll see you at the library tomorrow.
- Yarın seni kütüphanede göreceğim.
- The instant he saw the policeman, he ran away.
- O, polisi gördüğü an kaçtı.
- They saw the sights of Kyoto with their family.
- Aileleriyle birlikte Kyoto'nun turistik yerlerini gördüler.
- I haven't seen him for about three years.
- Yaklaşık üç saattir onu görmedim.
- I haven't seen her since I was a child.
- Çocukluğumdan beri onu görmedim.
- We saw the parade move down the street.
- Geçit töreninin caddeden aşağıya doğru ilerlediğini gördük.
- She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.
- Kim olduğunu görmek için mutfağa girmiş ama kimse yokmuş.
- I see I'm wasting my time.
- Zamanımı boşa harcadığımı görüyorum.
- We haven't seen a lot pigeons around here lately.
- Son zamanlarda buralarda çok güvercin görmedik.
- There are many places you should see in Kyoto.
- Kyoto'da görmen gereken birçok yer var.
- I saw the honey, but did not see the honeybees.
- Balı gördüm ama bal arılarını görmedim.
- He always sees beauty in the little things.
- O her zaman küçük şeylerin güzelliğini görür.
- I saw that he came.
- Onun geldiğini gördüm.
- Sami is never gonna see sixteen.
- Sami asla on altıyı göremeyecek.
- Let me see what's in your hand.
- Elinde ne olduğunu göreyim.
- What should I tell Tom if I see him?
- Tom'u görürsem ona ne söylemeliyim?
- They saw nothing.
- Hiçbir şey görmediler.
- I've seen her do it before.
- Daha önce onun bunu yaptığını gördüm.
- I couldn't see everything.
- Her şeyi göremedim.
- Has anybody seen them?
- Onları gören oldu mu?
- I've never seen that kind of tree before.
- Daha önce hiç böyle bir ağaç görmemiştim.
- Tom saw Mary walk in and take a seat in the back of the room.
- Tom Mary'nin içeriye girdiğini ve odanın arka tarafında oturduğunu gördü.
- The room was so dark that we could see nothing at all.
- Oda o kadar karanlıktı ki hiçbir şey göremedik.
- Tom and I don't see each other very often.
- Tom ve ben birbirimizi çok sık görmüyoruz.
- In case you see him, give him my regards.
- Onu görürsen, ona selamlarımı ilet.
- Has anyone seen the paste?
- Macunu gören oldu mu?
- I can't wait to see him.
- Onu görmek için sabırsızlanıyordum.
- I remember seeing the queen.
- Ben kraliçeyi gördüğümü hatırlıyorum.
- Tom couldn't see very much.
- Tom çok fazla göremedi.
- I saw Tom doing that.
- Tom'un bunu yaptığını gördüm.
- I see a queen.
- Bir kraliçe görüyorum.
- I thought I might never see you again.
- Seni bir daha asla göremeyebileceğimi düşündüm.
- Tom saw Mary walking in the park with someone he didn't know.
- Tom, Mary'yi parkta tanımadığı biriyle yürürken görmüş.
- Tom saw Mary picking things up off the floor.
- Tom, Mary'nin yerden bir şeyler topladığını gördü.
- I have recently seen Tom.
- Tom'u yenilerde gördüm.
- I saw Tom three weeks ago.
- Üç hafta önce Tom'u gördüm.
- I saw you in the park with her.
- Seni onunla parkta gördüm.
- Is it really true that 30% of the people who live here have never seen the ocean?
- Burada yaşayan insanların %30'unun hiç okyanus görmediği gerçekten doğru mu?
- We saw that a nail was stuck in the tyre.
- Lastiğe bir çivi saplandığını gördük.
- I saw Tom leave early.
- Tom'un erken ayrıldığını gördüm.
- I saw you talking to Tom earlier.
- Daha önce senin Tom'la konuştuğunu gördüm.
- Tom came to see me.
- Tom beni görmeye geldi.
- I haven't seen you guys in a while.
- Sizi bir süredir görmüyordum.
- Cathy is coming to see our baby tonight.
- Cathy bu gece bizim bebeği görmek için geliyor.
- Tom saw that Mary was about to speak.
- Tom, Mary'nin konuşmak üzere olduğunu gördü.
- Did Tom actually see Mary eat your piece of pie?
- Tom gerçekten Mary'nin senin turtanı yediğini gördü mü?
- I didn't see the need for it.
- Buna gerek görmedim.
- I was happy to see them go.
- Onların gidişini görmekten mutlu oldum.
- Tom says he hasn't seen Mary recently.
- Tom, Mary'yi son zamanlarda görmediğini söylüyor.
- Tom will see us.
- Tom bizi görecek.
- You shouldn't see her now.
- Onu şimdi görmesen iyi olur.
- No one ever saw such a thing.
- Hiç kimse hiç böyle bir şey görmedi.
- Tom was thrilled to see Mary.
- Tom Mary'yi gördüğü için çok heyecanlanmıştı.
- Come and see!
- Gel de gör!
- Hey, have you ever seen a guy's privates before?
- Hey, daha önce hiç bir erkeğin mahremini gördün mü?
- Tom is the best high school catcher I've ever seen.
- Tom gördüğüm en iyi lise yakalayıcısı.
- My friends came to see me the day before yesterday.
- Arkadaşlarım önceki gün beni görmeye geldiler.
- She was in a hurry to see the new baby.
- Yeni bebeği görmek için acele ediyordu.
- She has never seen him.
- Onu hiç görmemiş.
- I can see that now.
- Bunu şimdi görebiliyorum.
- I've never seen her so tense.
- Onu hiç bu kadar gergin görmemiştim.
- We haven't seen each other for such a long time.
- Uzun bir süre birbirimizi görmedik.
- I'm sure you've seen everything you need to.
- İhtiyaç duyduğun her şeyi gördüğüne eminim.
- The last time I saw Tom was in Boston.
- Tom'u en son Boston'da görmüştüm.
- The kids shouldn't see their father like this.
- Çocuklar babalarını böyle görmemeliler.
- Don't tell your mother what you've seen here.
- Burada gördüğünü annene söyleme.
- It's great to see so many people enjoying themselves.
- Bu kadar çok insanın eğlendiğini görmek harika.
- How did Tom react when he saw Mary?
- Tom, Mary'yi gördüğü zaman nasıl tepki verdi?
- You can see stars with a telescope.
- Teleskopla yıldızları görebilirsin.
- We've all seen it before.
- Hepimiz daha önce gördük.
- Even though I witnessed the incident, I pretended not to have seen anything.
- Olaya şahit olmama rağmen hiçbir şey görmemiş gibi davrandım.
- Let's go and see as many things as we can.
- Gidip, görebildiğimiz kadar çok şey görelim.
- Please let me go and see them.
- Lütfen gideyim ve onları göreyim.
- Tom doesn't see much of Mary.
- Tom Mary'yi pek görmüyor.
- Malcom killed Tom because he was tired of seeing his name in lots of sentences.
- Malcom Tom'u öldürdü çünkü onun adını birçok cümlede görmekten bıkmıştı.
- There's a difference but you can't see it.
- Bir fark var ama onu göremiyorsun.
- I'm pretty sure that Tom hasn't seen this yet.
- Tom'un henüz bunu görmediğinden oldukça eminim.
- I can't wait to see you again.
- Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum.
- She came to see me.
- O beni görmeye geldi.
- I haven't seen you for a long time.
- Seni uzun zamandır görmedim.
- I didn't expect to see you here tonight.
- Bu gece seni burada görmeyi beklemiyordum.
- I'm not impressed with anything I've seen so far.
- Şimdiye kadar gördüğüm hiçbir şeyden etkilenmedim.
- I don't think we can see each other anymore.
- Ben artık birbirimizi görebileceğimizi sanmıyorum.
- The activists were last seen in a remote, forested corner of Brazil.
- Eylemciler en son Brezilya'nın ücra, ormanlık bir köşesinde görüldüler.
- I didn't even see him go.
- Onun gittiğini bile görmedim.
- We might never see each other again.
- Birbirimizi tekrar göremeyebiliriz.
- Do you see that snail in the water?
- Sudaki şu salyangozu görüyor musun?
- I don't think it'll be too long before we see Tom again.
- Tom'u tekrar görmemizin çok uzun süreceğini sanmıyorum.
- Tom had no inkling as to why his boss wanted to see him.
- Patronunun neden onu görmek istediğine dair Tom'un hiçbir fikri yoktu.
- Tom didn't see anybody there.
- Tom orada kimseyi görmemiş.
- You've got to see them.
- Onları görmelisin.
- Tom came to see me the other day.
- Tom geçenlerde beni görmeye geldi.
- And as she spoke she threw off her long cloak and everyone saw it was the queen.
- Ve konuşurken uzun pelerinini attı ve herkes onun kraliçe olduğunu gördü.
- I don't want her to see that.
- Onun bunu görmesini istemiyorum.
- Do you see much of him?
- Onu çok görür müsünüz?
- Tom says he saw Mary doing that.
- Tom Mary'nin onu yaptığını gördüğünü söylüyor.
- Tom wanted to see you.
- Tom seni görmek istedi.
- The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
- Başvuru sahibi yarından sonraki gün sizi görmeye gelecek.
- He pretended not to see me.
- Beni görmemiş gibi davrandı.
- I have never seen them anywhere.
- Onları hiçbir yerde görmedim.
- Tom would like to see your essay after you've written it.
- Tom onu yazdıktan sonra denemeni görmek istiyor.
- Tom checked the TV schedule to see what was on.
- Tom ne olduğunu görmek için TV programını kontrol etti.
- I saw Tom hitting on Mary.
- Tom'u Mary'ye asılırken gördüm.
- I saw what was happening.
- Neler olduğunu gördüm.
- I can't see who Tom is talking to.
- Tom'un kiminle konuştuğunu göremiyorum.
- Sami saw somebody else.
- Sami başka birini gördü.
- Tom saw what Mary was doing.
- Tom Mary'nin ne yaptığını gördü.
- I've never seen Tom acting like this before.
- Tom'un daha önce böyle davrandığını hiç görmedim.
- I'm dying to see it.
- Görmek için ölüyorum.
- Mary told me that she was glad to see me.
- Mary, beni gördüğüne sevindiğini söyledi.
- Sami saw the flash.
- Sami flaşı gördü.
- Let me see a menu.
- Bir menü göreyim.
- I'm too busy to see Tom.
- Tom'u görmek için çok meşgulüm.
- I saw you in the show yesterday.
- Seni dün şovda gördüm.
- I've got to see her.
- Onu görmeliyim.
- Tom saw the bigger picture.
- Tom büyük resmi gördü.
- Did Tom see you?
- Tom seni gördü mü?
- I had to stop by the hospital to see Tom.
- Tom'u görmek için hastaneye uğramak zorunda kaldım.
- I haven't seen any of them yet.
- Henüz hiçbirini görmedim.
- Have you ever seen one of these?
- Hiç bunlardan birini gördün mü?
- We haven't even seen it yet.
- Henüz onu görmedik bile.
- Can they see the picture?
- Onlar resmi görebilirler mi?
- From the high dune, I could see the whole island.
- Yüksek kum tepesinden tüm adayı görebiliyordum.
- I saw Tom kissing Mary.
- Tom'u Mary'yi öperken gördüm.
- She hid the letter carefully so no one would see it.
- Kimse görmesin diye mektubu dikkatlice sakladı.
- I have never seen Tom so happy.
- Tom'u hiç bu kadar mutlu görmedim.
- I've never seen Mary this upset before.
- Mary'yi daha önce hiç bu kadar üzgün görmemiştim.
- I had never seen it.
- Hiç görmemiştim.
- That's the strangest thing I've ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en garip şey.
- I'm looking forward to seeing you as well.
- Ben de seni görmeyi dört gözle bekliyorum.
- I need to see him again.
- Onu tekrar görmem gerek.
- Now that you are in Italy, you must absolutely see Naples.
- İtalya'ya gitmişken Napoli'yi de muhakkak görmelisiniz.
- Tom wants to see me.
- Tom beni görmek istiyor.
- Suppose your father saw us together, what would he say?
- Diyelim ki baban bizi birlikte gördü, ne derdi?
- I'm going to go to the United Kingdom to see my parents.
- Ailemi görmek için Birleşik Krallık'a gidiyorum.
- Can I see it now?
- Şimdi görebilir miyim?
- What would your mother think if she saw you like this?
- Annen seni böyle görse ne düşünürdü?
- Tom hasn't seen Mary in months.
- Tom, Mary'yi aylardır görmedi.
- Do you see anything you recognize?
- Tanıdığınız bir şey görüyor musunuz?
- Tom saw Mary heading into the woods.
- Tom, Mary'nin ormana doğru gittiğini gördü.
- Tom has never seen a giraffe.
- Tom hiç zürafa görmedi.
- I haven't seen you in like a year.
- Seni bir yıldır falan görmedim.
- No one saw me.
- Kimse beni görmedi.
- I want people to see it.
- İnsanların görmesini istiyorum.
- Hasn't Tom seen her?
- Tom onu görmedi mi?
- She had no sooner seen me than she ran away.
- Beni görür görmez kaçıp gitti.
- I went all the way to see her only to find her away from home.
- Bütün yolu onu görmek için gidip, onu evde bulamadım.
- Can you see that mountain with the snow-covered peak?
- Zirvesi karla kaplı şu dağı görebiliyor musun?
- You see that, right?
- Bunu görüyorsun, değil mi?
- Tom wanted to see me right away.
- Tom beni hemen görmek istedi.
- He saw that he was wrong.
- O, hatalı olduğunu gördü.
- I see a man and a woman.
- Bir adam ve bir kadın görüyorum.
- She saw a very tall man yesterday.
- Dün çok uzun boylu bir adam gördü.
- Please come and see us anytime.
- Lütfen istediğiniz zaman gelip bizi görün.
- Tom wants to see you in his office right away.
- Tom seni hemen ofisinde görmek istiyor.
- You're the most beautiful girl I've ever seen.
- Sen hayatımda gördüğüm en güzel kızsın.
- No one has seen them for years.
- Yıllardır kimse görmedi.
- Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
- Kız annesini gördüğü anda ağlamaya başladı.
- Come and see me whenever it is convenient for you.
- Senin için uygun olduğunda beni görmeye gel.
- I really don't feel like seeing Tom.
- Gerçekten Tom'u görmek istemiyorum.
- When am I going to see you again?
- Seni bir daha ne zaman göreceğim?
- Tom heard an explosion and ran outside to see what had happened.
- Tom bir patlama duydu ve ne olduğunu görmek için dışarıya koştu.
- From the tall dune I could see over the whole island.
- Yüksek bir kum tepeciğinden bütün adayı görebildim.
- You are the most beautiful woman I have ever seen.
- Sen hayatımda gördüğüm en güzel kadınsın.
- Tom said he saw Mary crying.
- Tom, Mary'yi ağlarken gördüğünü söyledi.
- I wanted to make sure you saw that.
- Onu gördüğünden emin olmak istedim.
- Tom saw Mary coming down the stairs.
- Tom Mary'nin merdivenlerden indiğini gördü.
- Tom had never seen Mary so furious.
- Tom, Mary'yi hiç bu kadar öfkeli görmemişti.
- Tom wanted to see Mary.
- Tom Mary'yi görmek istedi.
- I'm too busy to see him.
- Onu görmek için çok meşgulüm.
- I was very glad to see them.
- Onları gördüğüme çok memnun oldum.
- She seemed happy to see me.
- Beni gördüğüne sevinmiş gibiydi.
- I just saw Tom and Mary together.
- Ben az önce Tom ve Mary'yi birlikte gördüm.
- Can you see that small house?
- Şu küçük evi görebiliyor musun?
- Tom must've seen Mary doing that.
- Tom, Mary'yi bunu yaparken görmüş olmalı.
- Tom would like to see the Eiffel Tower.
- Tom, Eyfel Kulesi'ni görmek ister.
- I didn't see any children.
- Ben hiç çocuk görmedim.
- I saw them yesterday morning.
- Dün sabah onları gördüm.
- I see you are ready.
- Hazır olduğunu görüyorum.
- I want people to see it.
- İnsanların bunu görmelerini istiyorum.
- Do you see that cloud that almost looks like a camel?
- Neredeyse bir deve gibi görünen o bulutu görüyor musun?
- They saw the waiter coming in a hurry.
- Garsonun aceleyle geldiğini gördüler.
- I'm anxious to see it.
- Onu görmek için sabırsızlanıyorum.
- I expect to see Tom again next month.
- Tom'u gelecek ay tekrar görmeyi umuyorum.
- I saw Tom fall off his bike.
- Tom'un bisikletinden düştüğünü gördüm.
- I like seeing you this way.
- Seni bu şekilde görmeyi seviyorum.
- Most people in North America can't see the Milky Way.
- Kuzey Amerika'daki çoğu insan Samanyolu'nu göremiyor.
- Tell us what you saw.
- Ne gördüğünü bize anlat.
- What would you expect to see?
- Ne görmeyi bekliyorsunuz?
- Tom promised Mary that he would never see Alice again.
- Tom, Mary'ye Alice'i bir daha görmeyeceğine dair söz verdi.
- I've only seen it once.
- Ben onu sadece bir kez gördüm.
- As you can see, Tom is pretty good at it.
- Görebileceğiniz gibi, Tom bunda oldukça iyi.
- I can't remember the last time I've seen you so excited about something.
- Senin bir şey hakkında bu kadar heyecanlı olduğunu en son ne zaman gördüm hatırlayamıyorum.
- When you see a butcher shop ahead of you, turn left.
- Önünüzde bir kasap dükkanı gördüğünüzde sola dönün.
- Let me tell you what I see.
- Size ne gördüğümü söyleyeyim.
- I was calm until I saw the syringe.
- Şırıngayı görene kadar sakindim.
- Are you the one who came to see me?
- Beni görmeye gelen sen misin?
- I saw a woman in black.
- Siyah giyinmiş bir kadın gördüm.
- Tom saw Mary crying.
- Tom Mary'nin ağladığını gördü.
- I was surprised to see you here.
- Seni burada gördüğüme şaşırdım.
- Tom wanted to see us again.
- Tom bizi tekrar görmek istedi.
- I didn't actually see Tom.
- Aslında Tom'u görmedim.
- I don't see that as a problem.
- Onu bir sorun olarak görmüyorum.
- Were you surprised to see him?
- Onu gördüğüne şaşırdın mı?
- You've seen worse.
- Daha kötüsünü de gördün.
- I really did see something.
- Gerçekten bir şey gördüm.
- I saw the dirty dog go into the yard.
- Pis köpeğin bahçeye girdiğini gördüm.
- The fog prevented him from seeing very far ahead.
- Sis çok ileriyi görmesini engelliyordu.
- Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.
- Dün uzun süre görmediğim eski bir arkadaşımla karşılaştım.
- Let me see that file again.
- O dosyayı tekrar göreyim.
- I saw the fear in his eyes.
- Gözlerindeki korkuyu gördüm.
- I had never seen so much money.
- O kadar çok para asla görmemiştim.
- We saw one once.
- Biz bir kere gördük.
- I'll be waiting to see you on television.
- Seni televizyonda görmek için bekliyor olacağım.
- This is the most massive structure I have ever seen.
- Bu şimdiye kadar gördüğüm en büyük yapı.
- Tom is going to be happy to see that happen.
- Tom bunun gerçekleştiğini görmekten mutlu olacak.
- She came hoping to see you.
- Seni görmeyi umarak geldi.
- I'll see Tom around.
- Tom'u bu civarda göreceğim.
- I saw the way you looked at Tom.
- Senin Tom'a nasıl baktığını gördüm.
- I haven't seen Tom since.
- O zamandan beri Tom'u görmedim.
- You should've seen him dance.
- Onun dans etmesini görmeliydin.
- I was very glad to see her.
- Onu gördüğüme çok memnun oldum.
- What would you like to see happen?
- Ne olduğunu görmek istiyorsun?
- I mistook you for your sister when I first saw you.
- Seni ilk gördüğümde kız kardeşinle karıştırdım.
- They didn't see us.
- Onlar bizi görmediler.
- I'm glad we saw him.
- Onu gördüğümüze sevindim.
- I saw you with Tom last Monday.
- Geçen pazartesi seni Tom'la gördüm.
- I was fascinated by what I saw.
- Gördüğüm şey tarafından büyülendim.
- Cats can see things even when it's dark.
- Kediler karanlıkta bile bir şeyler görebilir.
- I saw Tom kill Mary.
- Tom'un Mary'yi öldürdüğünü gördüm.
- Fancy seeing you here.
- Seni burada görmek ne güzel.
- I guess I won't be seeing you again.
- Sanırım seni bir daha göremeyeceğim.
- I saw Tom try to kiss you.
- Tom'un seni öpmeye çalıştığını gördüm.
- I didn't see Tom again after that.
- Ondan sonra Tom'u bir daha görmedim.
- The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
- Kız annesini gördüğü anda gözyaşlarına boğuldu.
- I've seen him around a lot lately.
- Son zamanlarda onu çok sık görüyorum.
- I don't see anything wrong.
- Yanlış bir şey görmüyorum.
- I saw Tom leave about thirty minutes ago.
- Tom'u 30 dakika önce çıkarken gördüm.
- Tom has put on some weight since the last time I saw him.
- Tom onu son gördüğümden beri biraz kilo almış.
- I'm telling you I saw something.
- Size bir şey gördüğümü söylüyorum.
- Sami wanted to see a therapist.
- Sami bir terapisti görmek istedi.
- Tom saw Mary hitting one of her children.
- Tom, Mary'nin çocuklarından birine vurduğunu gördü.
- Tom said he didn't see Mary.
- Tom Mary'yi görmediğini söyledi.
- I saw you making eyes at Tom.
- Tom'la göz göze geldiğini gördüm.
- I wonder if we'll ever see Tom again.
- Tom'u tekrar görüp görmeyeceğimizi merak ediyorum.
- Are you sure Tom is the person you saw?
- Gördüğün kişinin Tom olduğuna emin misin?
- I can't see what it is from here.
- Buradan ne olduğunu göremiyorum.
- Tom saw a snake.
- Tom bir yılan gördü.
- I saw Tom entering that restaurant.
- Tom'u o restorana girerken gördüm.
- I'd like to see what would happen if you tried to kiss Tom.
- Tom'u öpmeye çalışsan ne olacağını görmek istiyorum.
- He explained in detail what he had seen.
- Gördüklerini ayrıntılı olarak anlattı.
- I saw the game.
- Oyunu gördüm.
- The last time I saw Tom he was wearing an eye patch.
- Tom'u son gördüğümde göz bandı takıyordu.
- You can see Tom in the morning.
- Tom'u sabah görebilirsin.
- Nobody saw Tom.
- Tom'u kimse görmedi.
- Where have you seen these women?
- Bu kadınları nerede gördün?
- We might never see each other again.
- Birbirimizi bir daha asla göremeyebiliriz.
- I saw Tom give Mary something in a small box.
- Tom'un Mary'ye küçük bir kutu içinde bir şey verdiğini gördüm.
- I'd never seen Tom so angry.
- Tom'u hiç bu kadar sinirli görmemiştim.
- I saw him before he saw me.
- O beni görmeden önce onu gördüm.
- Try to see it from Tom's point of view.
- Tom'un bakış açısından görmeye çalış.
- I saw her this morning.
- Onu bu sabah gördüm.
- See things as they are.
- Olayları olduğu gibi görün.
- We saw Tom kissing Mary.
- Tom'un Mary'yi öptüğünü gördük.
- They saw me leaving the building.
- Beni binadan çıkarken gördüler.
- Has anybody seen her?
- Onu gören var mı?
- Tom didn't see anything.
- Tom hiçbir şey görmedi.
- Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.
- Tom ve Mary yılın ilk gün doğumunu görmek için erkenden uyandılar.
- Tom finally saw his name on the front page.
- Tom sonunda adını ön sayfada gördü.
- Why haven't I seen you here before?
- Neden seni daha önce burada görmedim?
- Tom and Mary were very happy to see each other again.
- Tom ve Mary birbirlerini tekrar görmekten çok mutluydular.
- Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
- Lütfen yabanmersini kavanozunu Takako'nun göremeyeceği bir yere sakla.
- I saw that movie three years ago.
- O filmi üç yıl önce gördüm.
- If you ever come to town, come to see me.
- Eğer şehre gelirsen, beni görmeye gel.
- I saw an amazing bird.
- İnanılmaz bir kuş gördüm.
- I saw somebody kissing Tom.
- Birini Tom'u öperken gördüm.
- Air is a mixture of gases that we cannot see.
- Hava, göremediğimiz bir gaz karışımıdır.
- You obviously haven't seen what Tom can do.
- Belli ki Tom'un neler yapabildiğini görmemişsiniz.
- Tom needs to see you in ten minutes.
- Tom'un on dakika içinde seni görmesi gerekiyor.
- I didn't see anybody else.
- Başka birini görmedim.
- I see her even in my dreams.
- Onu rüyalarımda bile görüyorum.
- Guess what I saw this morning.
- Tahmin et bu sabah ne gördüm.
- I think that I saw something moving.
- Sanki hareket eden bir şey gördüm.
- I've seen you do that.
- Bunu yaptığını görmüştüm.
- Tom wasn't surprised to see Mary with John.
- Tom Mary'yi John'la gördüğüne şaşırmadı.
- I'm just telling you what I saw.
- Ben sadece gördüklerimi sana söylüyorum.
- Tom saw where Mary lives.
- Tom, Mary'nin nerede yaşadığını gördü.
- It's been a long time since I've seen my family.
- Ailemi görmeyeli uzun zaman oldu.
- I don't think I'm going to see Tom.
- Tom'u göreceğimi sanmıyorum.
- I can see the target.
- Ben hedefi görebiliyorum.
- Guess what I saw this morning.
- Bu sabah ne gördüğümü tahmin et.
- I saw some small animals running away in all directions.
- Her yöne kaçışan bazı küçük hayvanlar gördük.
- I saw him three weeks ago.
- Onu üç hafta önce gördüm.
- Did you actually see Tom?
- Tom'u gerçekten gördün mü?
- Tom has lost a lot of hair since the last time I saw him.
- Onu son gördüğümden beri Tom'un saçları çok döküldü.
- Mary saw Tom and Conchita holding hands.
- Mary, Tom ve Conchita'yı el ele tutuşurlarken gördü.
- Dan saw Matt and Linda sleeping together.
- Dan, Matt ve Linda'yı birlikte uyurken gördü.
- I saw you with her last Monday.
- Seni geçen pazartesi onunla gördüm.
- I see a woman wearing black.
- Siyah giyen bir kadın görüyorum.
- The last time I saw Tom, he was limping.
- Tom'u son gördüğümde topallıyordu.
- You said you wanted to see me.
- Beni görmek istediğini söylemiştin.
- Tom is going to see Mary today.
- Tom, bugün Mary'yi görecek.
- When do you think that you'll see her?
- Sence onu ne zaman görürsün?
- I thought you came to see them.
- Onları görmeye geldiğini sanıyordum.
- I've never seen Tom wearing a hat.
- Tom'un şapka taktığını hiç görmedim.
- Tom saw Mary and John fighting.
- Tom, Mary ve John'un kavga ettiğini gördü.
- I just saw them.
- Az önce gördüm onları.
- He pretended not to see me.
- Beni görmemiş gibi yaptı.
- Nobody saw him leave the room.
- Hiç kimse onun odayı terk ettiğini görmedi.
- You might see me there.
- Beni orada görebilirsin.
- Tom says he sees things that I can't see.
- Tom benim göremediğim şeyleri gördüğünü söylüyor.
- I never saw you.
- Seni hiç görmedim.
- It would be nice to see Tom again.
- Tom'u tekrar görmek hoş olurdu.
- I haven't seen you since college.
- Üniversiteden beri seni görmedim.
- I didn't expect to ever see him again.
- Onu bir daha görmeyi hiç beklemiyordum.
- There's a policeman outside who wants to see you.
- Dışarıda seni görmek isteyen bir polis var.
- Tom wanted you to see it right away.
- Tom bunu hemen görmeni istedi.
Show More (1846)
|