|
- We then want the Commission to inform us how the universal service is to be financed.
- Daha sonra Komisyon'un evrensel hizmetin nasıl finanse edileceği konusunda bizi bilgilendirmesini istiyoruz.
- We cannot offer our citizens a second-rate service.
- Vatandaşlarımıza ikinci sınıf bir hizmet sunamayız.
- We will make the relevant checks and, of course, we will improve this service if necessary.
- İlgili kontrolleri yapacağız ve elbette gerekirse bu hizmeti geliştireceğiz.
- In each province there is a plant protection service.
- Her ilde bir bitki koruma hizmeti vardır.
- They can organise the service as a public or private monopoly.
- Hizmeti kamu ya da özel tekel olarak organize edebilirler.
- Many of those companies went bankrupt or were notable for their poor-quality, frequently interrupted service.
- Bu şirketlerin çoğu iflas etti ya da kalitesiz ve sık sık kesintiye uğrayan hizmetleriyle dikkat çekti.
- This means that globalisation can also be at the service of people, and not the other way round.
- Bu da küreselleşmenin insanların hizmetinde olabileceği anlamına gelir, tersi değil.
- This service will soon be up and running in Italy too.
- Bu hizmet yakında İtalya'da da faaliyete geçecektir.
- The liberalisation of the aircraft maintenance service has not in any way undermined the security of aircraft.
- Uçak bakım hizmetlerinin serbestleştirilmesi, uçakların güvenliğini hiçbir şekilde zayıflatmamıştır.
- This is why we need to clearly affirm the principle that the service should be free.
- Bu nedenle hizmetin ücretsiz olması gerektiği ilkesini açıkça teyit etmemiz gerekmektedir.
- You, Greece, can do the EU a great service, but you can also do it a disservice.
- Yunanistan olarak AB'ye büyük bir hizmette bulunabilirsiniz ama aynı zamanda zarar da verebilirsiniz.
- Our Parliament would be doing a great service to democracy if it told the truth.
- Parlamentomuz doğruyu söylerse demokrasiye büyük bir hizmette bulunmuş olur.
- A balance first of all between passengers' rights and a flexible service.
- Her şeyden önce yolcu hakları ile esnek bir hizmet arasında bir denge.
- Only such an arrangement will ensure that our citizens get the service that they really deserve.
- Ancak böyle bir düzenleme vatandaşlarımızın gerçekten hak ettikleri hizmeti almalarını sağlayacaktır.
- If you tell us today how you wish to proceed, you will be doing us a great service.
- Bugün bize nasıl ilerlemek istediğinizi söylerseniz, bize büyük bir hizmette bulunmuş olursunuz.
- Quality of service and the safety of operations are part and parcel of all these services.
- Hizmet kalitesi ve operasyonların güvenliği tüm bu hizmetlerin ayrılmaz bir parçasıdır.
- We take almost 20% of Canada's service-related exports.
- Kanada'nın hizmetle ilgili ihracatının neredeyse %20'sini biz yapıyoruz.
- Therefore, access to such a service should be regulated by the Treaty and by this directive.
- Dolayısıyla böyle bir hizmete erişim Antlaşma ve bu direktif tarafından düzenlenmelidir.
- The postal system is a service of general interest as well as an economic activity.
- Posta sistemi, ekonomik bir faaliyet olmasının yanı sıra genel menfaatlere yönelik bir hizmettir.
- In the other countries the civil protection service is more centralised.
- Diğer ülkelerde sivil koruma hizmeti daha merkezidir.
- The service will, however, be permanently available.
- Ancak bu hizmet sürekli olarak kullanılabilir olacaktır.
- The service component of agriculture encompasses food security, the environment and welfare.
- Tarımın hizmet bileşeni gıda güvenliği, çevre ve refahı kapsamaktadır.
- The Commission's proposals regarding air service agreements are therefore entirely appropriate.
- Bu nedenle Komisyonun hava hizmeti anlaşmalarına ilişkin önerileri tamamen yerindedir.
- In the initial proposal pilotage was considered a commercial service subject to all the rules.
- İlk teklifte pilotaj, tüm kurallara tabi ticari bir hizmet olarak kabul ediliyordu.
- We could even pay for three Eurofighters a year, if they ever reach squadron service.
- Filo hizmetine ulaşmaları halinde yılda üç Eurofighter için bile ödeme yapabiliriz.
- I have been fighting for a European environmental coastguard service for almost ten years, here in Parliament.
- Neredeyse on yıldır burada, Parlamento'da Avrupa çevre sahil güvenlik hizmeti için mücadele ediyorum.
- Offering DNA testing is either a cross-border service, or DNA tests are products traded in the internal market.
- DNA testi sunmak ya sınır ötesi bir hizmettir ya da DNA testleri iç pazarda ticareti yapılan ürünlerdir.
- The Commission's proposals regarding air service agreements are therefore entirely appropriate.
- Bu nedenle Komisyon'un hava hizmeti anlaşmalarına ilişkin önerileri tamamen yerindedir.
- Both refer to legal bases and to the Legal Service, both of which are sources of doubt.
- Her ikisi de şüphe kaynağı olan yasal dayanaklara ve Hukuk Hizmetlerine atıfta bulunmaktadır.
- The British rail service has clearly shown this.
- İngiliz demiryolu hizmeti bunu açıkça göstermiştir.
- In launching such a debate, you have done Europe a service.
- Böyle bir tartışma başlatarak Avrupa'ya bir hizmette bulundunuz.
- They can rely on an alert security service in their vicinity.
- Çevrelerindeki alarmlı bir güvenlik hizmetine güvenebilirler.
- Yet we still do not have a better service.
- Hala daha iyi bir hizmete sahip değiliz.
- The clearing and settlement service encompasses guarantee, margining, clearing, settlement and regulation activities.
- Takas ve mutabakat hizmeti garanti, teminatlandırma, takas ve düzenleme faaliyetlerini kapsar.
- As we want to offer the best service possible, we set great store on compatibility with other systems from the outset.
- Mümkün olan en iyi hizmeti sunmak istediğimizden en başından itibaren diğer sistemlerle uyumluluğa büyük önem veriyoruz.
- We also asked for the universal service to be guaranteed.
- Ayrıca evrensel hizmetin garanti altına alınmasını istedik.
- It also needs a public rail service it can be proud of.
- Ayrıca gurur duyabileceği bir kamu demiryolu hizmetine de ihtiyacı var.
- Indeed, effective technology is at the service of mankind.
- Aslında etkili teknoloji insanlığın hizmetindedir.
- Should the internal auditor, through his reports, also be in close contact with the internal audit service?
- İç denetçi, raporları aracılığıyla iç denetim hizmetiyle de yakın temas halinde mi olmalı?
- Will we receive more service and lower prices, in particular?
- Özellikle daha fazla hizmet ve daha düşük fiyatlar alacak mıyız?
- The anticipated problems on the local labour and service markets will not be overcome without a great deal of effort.
- Yerel iş gücü ve hizmet piyasalarında beklenen sorunlar büyük bir çaba sarf edilmeden aşılamayacaktır.
- A new customs service is collecting much-needed revenues for the Kosovo budget.
- Yeni bir gümrük hizmeti Kosova bütçesi için çok ihtiyaç duyulan gelirleri topluyor.
- Universal service must be defined in relation to the new technological environment.
- Evrensel hizmet, yeni teknolojik ortamla ilişkili olarak tanımlanmalıdır.
- I too am affected and I shudder when I think of my last service bill, which was extortionate.
- Ben de bu durumdan etkileniyorum ve fahiş olan son hizmet faturamı düşündüğümde ürperiyorum.
- I mean proper provision, not mere lip service.
- Düzgün bir tedarikten bahsediyorum, sadece sözde bir hizmetten değil.
- Universal service has a prime role to play in this regard.
- Evrensel hizmetin bu konuda oynayacağı önemli bir rol vardır.
- It also needs a public rail service it can be proud of.
- Ayrıca gururlanabileceği bir kamu demiryolu hizmetine de ihtiyacı var.
- Moreover, people do not know what service they can obtain.
- Ayrıca insanlar hangi hizmeti alabileceklerini bilmiyorlar.
- And so it was with good reason that this was not in the German constitution, but in a service regulation.
- Dolayısıyla bunun Alman anayasasında değil de bir hizmet yönetmeliğinde yer almasının iyi bir nedeni vardı.
- But, let us make it very clear that we are not liberalising the piloting service.
- Ancak, pilotluk hizmetini serbestleştirmediğimizi çok açık bir şekilde ifade edelim.
- However, European services, public services, are much more wide-ranging than that.
- Ancak Avrupa hizmetleri, kamu hizmetleri, bundan çok daha geniş kapsamlıdır.
- What could protect diversity and pluralism better than a "universal service" ?
- Çeşitliliği ve çoğulculuğu "evrensel bir hizmetten" daha iyi ne koruyabilir?
- If it does, then I think we will have done both the aviation industry and safety a huge service.
- Eğer olursa, hem havacılık sektörüne hem de güvenliğe büyük bir hizmette bulunmuş olacağımızı düşünüyorum.
- Very briefly, please allow me to distinguish clearly between Community and WTO service systems.
- Çok kısaca, Topluluk ve DTÖ hizmet sistemleri arasında net bir ayrım yapmama izin verin lütfen.
- As far as infringements are concerned, as we see it taking vehicles out of service is the best approach.
- İhlaller söz konusu olduğunda, gördüğümüz kadarıyla araçların hizmet dışı bırakılması en iyi yaklaşımdır.
- The police service in Northern Ireland is an example of a service which has that sort of all-round capacity.
- Kuzey İrlanda'daki polis teşkilatı, bu tür çok yönlü kapasiteye sahip bir hizmet örneğidir.
- They can rely on an alert security service in their vicinity.
- Çevrelerindeki bir alarm güvenlik hizmetine güvenebilirler.
- Thirdly, we want the best possible service.
- Üçüncüsü, mümkün olan en iyi hizmeti istiyoruz.
- This service will soon be up and running in Italy too.
- Bu hizmet yakında İtalya'da da faaliyete geçecek.
- There is a higher quality of service, better prices and better costs, and more competitiveness.
- Daha yüksek bir hizmet kalitesi, daha iyi fiyatlar, daha iyi maliyetler ve daha fazla rekabet gücü söz konusu.
- They can organise the service as a public or private monopoly.
- Hizmeti kamu veya özel tekel olarak organize edebilirler.
- Therefore it is also important as ever in the knowledge and service economy.
- Bu nedenle bilgi ve hizmet ekonomisinde de her zamanki gibi önemlidir.
- Indeed, since our economies are roughly 70% service-based, he is quite right to raise the point.
- Aslında ekonomilerimizin kabaca %70'i hizmete dayalı olduğu için bu noktaya değinmekte oldukça haklı.
- The cost of a telephone call was extraordinarily high, and the quality of service was often poor.
- Bir telefon görüşmesinin maliyeti olağanüstü yüksekti ve hizmet kalitesi genellikle düşüktü.
- I once presented a youth petition for a referendum for service and justice and against privilege.
- Bir keresinde hizmet ve adalet için ve ayrıcalığa karşı bir referandum için bir gençlik dilekçesi sunmuştum.
- We are at the service of the citizen who has elected us.
- Bizi seçen vatandaşlarımızın hizmetindeyiz.
- The first thing is the financing of universal service.
- İlk husus evrensel hizmetin finansmanıdır.
- Nor should they be, because they need to be closely coordinated in the service of a single strategy.
- Öyle de olmalı çünkü tek bir stratejinin hizmetinde yakından koordine edilmeleri gerekiyor.
- That is why we cannot be content with a minimal definition of a European universal service.
- Bu nedenle Avrupa evrensel hizmetinin asgari bir tanımıyla yetinemeyiz.
- However, European services, public services, are much more wide-ranging than that.
- Bununla birlikte, Avrupa hizmetleri, kamu hizmetleri, bundan çok daha geniş kapsamlıdır.
- It could, therefore, be considered that the 'Europe Direct' service, created by the Commission, is a success.
- Bu nedenle Komisyon tarafından oluşturulan 'Europe Direct' hizmetinin başarılı olduğu düşünülebilir.
- Finally, the universal service should be in a position to develop.
- Son olarak, evrensel hizmet gelişebilecek bir konumda olmalıdır.
- Road haulage contractors have a right of passage and a right to provide a service as well.
- Karayolu taşımacılığı yapan müteahhitlerin de geçiş hakkı ve hizmet sunma hakkı vardır.
- Where transport is concerned, the key question is always what the transport service costs.
- Taşımacılık söz konusu olduğunda kilit soru her zaman taşımacılık hizmetinin maliyetinin ne olduğudur.
- The citizens of the Union must receive a good, efficient service.
- Birlik vatandaşları iyi ve etkin bir hizmet almalıdır.
- This applies to universal service obligations.
- Bu evrensel hizmet yükümlülükleri için de geçerli.
- We believe these settlement infrastructures should be considered as a service of general interest.
- Bu yerleşim altyapılarının genel menfaatlere yönelik bir hizmet olarak değerlendirilmesi gerektiğine inanıyoruz.
- We also need private service companies to carry out the actual operations.
- Gerçek operasyonları yürütecek özel hizmet şirketlerine de ihtiyacımız var.
- You provided an immense service to the environment and strengthened European influence.
- Çevreye muazzam bir hizmet sundunuz ve Avrupa'nın etkisini güçlendirdiniz.
- Other important matters include ties with everyday life, and, of course, the visitors service.
- Diğer önemli konular arasında günlük yaşamla bağlar ve tabii ki ziyaretçi hizmetleri yer alıyor.
- They can organise the service as a public or private monopoly.
- Hizmeti kamu ya da özel tekel statüsünde organize edebilirler.
- Service is declining in those cases, therefore.
- Dolayısıyla bu durumlarda hizmet azalıyor.
- Since I came to this House in 1984, Wagonlit has provided an excellent service.
- 1984 yılında bu eve geldiğimden beri Wagonlit mükemmel bir hizmet sunuyor.
- That service will open on 1 May this year.
- Bu hizmet bu yıl 1 Mayıs'ta açılacak.
- Old ships are to be taken out of service, and must be safely disposed of.
- Eski gemiler hizmet dışı bırakılmalı ve güvenli bir şekilde imha edilmelidir.
- But there are many jobs where no social partners exist, that is, all service jobs.
- Ancak sosyal ortakların bulunmadığı birçok iş, yani tüm hizmet işleri vardır.
- You would actually be doing voters a service.
- Aslında seçmenlere bir hizmet sunmuş olacaksınız.
- The Commission's proposals regarding air service agreements are therefore entirely appropriate.
- Komisyon'un hava hizmeti anlaşmalarına ilişkin önerileri bu nedenle tamamen uygundur.
- Those water, energy and transport services, those postal services, must be and remain public services.
- Bu su, enerji ve ulaşım hizmetleri, bu posta hizmetleri, kamu hizmetleri olmalı ve öyle kalmalıdır.
- In other countries, the civil protection service is more centralised.
- Diğer ülkelerde, sivil koruma hizmeti daha merkezidir.
- I have also looked into some of the smaller issues such as the car service for Members.
- Üyeler için araç hizmeti gibi bazı küçük konuları da inceledim.
- If these cookies are deleted, providing the service becomes impossible.
- Bu çerezler silinirse hizmetin sağlanması olanaksız hale gelecektir.
- Third, army service must be reformed.
- Üçüncüsü, ordu hizmetinde reform yapılmalıdır.
- But having a promising product or service is just the first step.
- Ancak gelecek vaat eden bir ürün ya da hizmete sahip olmak sadece ilk adımdır.
- The good thing is that the service is usually free.
- İyi haber ise şu, bu hizmet genelde ücretsizdir.
- Running a search engine marketing service can be a lucrative home business.
- Bir arama motoru pazarlama hizmeti yürütmek kazançlı bir ev işi olabilir.
- But having a promising product or service is just the first step.
- Ancak gelecek vaat eden bir ürün veya hizmete sahip olmak yalnızca ilk adımdır.
- People buy you first and then your service or your product.
- İnsanlar önce sizi, sonra hizmetinizi ya da ürününüzü satın alır.
- Profit is also payment for a service done by one individual for another.
- Kâr aynı zamanda bir kişinin diğerine yaptığı hizmet karşılığında yapılan ödemedir.
- The good thing is that the service is usually free.
- Olumlu olan şey ise bu hizmetin genelde ücretsiz olması.
- Running a search engine marketing service can be a lucrative home business.
- Bir arama motoru pazarlamacılığı hizmeti yürütmek kazançlı bir ev işi olabilir.
- If these cookies are deleted, providing the service becomes impossible.
- Bu çerezler silinirse, hizmetin sağlanması imkansız hale gelir.
- People buy you first and then your service or your product.
- İnsanlar önce sizi, sonra hizmetinizi veya ürününüzü satın alırlar.
- Profit is also payment for a service done by one individual for another.
- Kâr da bir kişinin bir başkası için yaptığı bir hizmetin karşılığıdır.
- And having a great product or service is only the first step.
- Ve harika bir ürün ya da hizmete sahip olmak sadece ilk adımdır.
- This procedure can be done in the clinic or hospital as an outpatient service.
- Bu işlem ayakta hasta hizmeti olarak klinikte veya hastanede yapılabilir.
- This service is free.
- Bu hizmet ücretsiz.
- Thank you for your service.
- Hizmetin için teşekkürler.
- After he came back from service in Afghanistan, Tom was plagued by flashbacks and nightmares.
- Tom Afganistan'daki askeri hizmetinden döndükten sonra geçmişin yansımaları ve kabuslarla boğuştu.
- Tom was sentenced to probation and community service.
- Tom, şartlı tahliye ve kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.
- Sami has paid a stiff price for his service.
- Sami hizmeti için ağır bir bedel ödedi.
- What does it take to get some service here?
- Burada hizmet almak için ne gerekiyor?
- It's a free service.
- Ücretsiz bir hizmet.
- I'm not satisfied with that company's service.
- O şirketin hizmetinden memnun değilim.
- He was sentenced to community service.
- Kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.
- This city has a bike-sharing service.
- Bu şehirde bisiklet paylaşım hizmeti var.
- Is there a bus service?
- Otobüs hizmeti var mı?
- Are you satisfied with the service here?
- Buradaki hizmetten memnun musunuz?
- Tatoeba was out of service.
- Tatoeba hizmet dışıydı.
- He retired from the company after 30 years' service.
- O, 30 yıllık hizmetten sonra şirketten emekli oldu.
- Your feedback is important and it will help us to know how we can provide the best service possible.
- Görüşleriniz önemli ve mümkün olan en iyi hizmeti nasıl sağlayabileceğimizi bilmemize yardımcı olacak.
- The service here is awful.
- Buradaki hizmet berbat.
- Since Tom's Tavern has started offering a delivery service too, it has been flooded with phone calls.
- Tom's Tavern teslimat hizmeti de sunmaya başladığından beri telefon yağmuruna tutuluyor.
- Thanks for your service.
- Hizmetiniz için teşekkürler.
- Some passengers complained about the service.
- Bazı yolcular hizmetten şikayetçi oldu.
- As there was no bus service, we had to walk all the way to the station.
- Otobüs hizmeti olmadığı için, istasyona kadar yürümek zorunda kaldık.
- He retired from the company after 30 years' service.
- Otuz yıllık hizmetten sonra şirketten emekli oldu.
- No service is planned.
- Hiçbir hizmet planlanmıyor.
- I am at your service.
- Hizmetinizdeyim.
- She was dissatisfied with the service at the hotel where she stayed.
- Kaldığı oteldeki hizmetten memnun kalmamıştı.
- She was dissatisfied with the service at the hotel where she stayed.
- Kaldığı oteldeki hizmetten tatmin olmamıştı.
- I'm extremely disappointed by the quality of the service.
- Hizmetin kalitesi beni büyük hayal kırıklığına uğrattı.
- My phone service has been cut off.
- Telefon hizmetim kesildi.
- At your service, my dear sir!
- Hizmetinizdeyim, sevgili efendim!
- This service is temporarily out of order.
- Bu hizmet geçici olarak arızalı.
- We complained about the poor service.
- Kötü hizmetten şikayet ettik.
- Tom was not satisfied with the service at the hotel where he was staying.
- Tom kaldığını oteldeki hizmetten memnun değildi.
- There is no regular boat service to the island.
- Adaya düzenli bir vapur hizmeti yok.
- This new bus service will meet the residents' needs.
- Bu yeni otobüs hizmeti bölge sakinlerinin ihtiyaçlarını karşılayacaktır.
- My phone service has been cut off.
- Benim telefon hizmetim kesildi.
- The service was very bad.
- Hizmet çok kötüydü.
- Are you happy with the service?
- Hizmetten memnun musunuz?
- We were taught that Ferdinand Magellan was Portuguese but worked in the service of Spain.
- Bize Ferdinand Magellan'ın Portekizli olduğu ama İspanya'nın hizmetinde çalıştığı öğretildi.
- He received no compensation for his service.
- O hizmeti için hiçbir bedel almadı.
- This train is out of service and everyone must detrain now.
- Bu tren hizmet dışıdır ve herkesin derhal trenden inmesi gerekmektedir.
- No service is planned.
- Hiçbir hizmet planlanmadı.
- Tom was not satisfied with the service at the hotel where he was staying.
- Tom kaldığı oteldeki hizmetten memnun değildi.
- We are always aiming at improving the quality of service.
- Her zaman hizmet kalitesini artırmayı hedefliyoruz.
- Tom had to perform 100 hours of community service.
- Tom 100 saat kamu hizmeti yapmak zorunda kaldı.
- His sentence was 25 hours of community service.
- Cezası 25 saat kamu hizmetinde bulunmaktı.
- His sentence was 25 hours of community service.
- Cezası 25 saat kamu hizmetiydi.
- He was sentenced to community service.
- O kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.
- The customers are complaining about the service.
- Müşteriler hizmetten şikayetçi.
- I am at your service.
- Sizin hizmetinizdeyim.
- Tom was sentenced to probation and community service.
- Tom şartlı tahliye ve kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.
- I'm extremely disappointed by the quality of the service.
- Hizmet kalitesinden son derece hayal kırıklığına uğradım.
- He was dissatisfied with the service at the hotel where he stayed.
- Kaldığı otelin hizmetinden memnun kalmadı.
- You're doing us a great service.
- Bize büyük bir hizmette bulunuyorsun.
- Tom was dissatisfied with the service at the hotel where he stayed.
- Tom kaldığı oteldeki hizmetten memnun kalmamıştı.
- The service is excellent in this hotel.
- Bu oteldeki hizmet mükemmeldir.
- She complained to the manager about the service.
- Hizmet hakkında müdüre şikayette bulunmuştur.
- At your service.
- Hizmetinizde.
- Nobody is being refused service.
- Kimseye hizmet reddedilmiyor.
- We are currently working to restore normal service as soon as possible.
- Şu anda mümkün olan en kısa sürede normal hizmeti yeniden sağlamak için çalışıyoruz.
- What does it take to get some service here?
- Burada hizmet almak için ne gerekir?
- You're doing us a great service.
- Bize büyük bir hizmet yapıyorsun.
- This city has a bike-sharing service.
- Bu kentin bisiklet paylaşım hizmeti vardır.
- Is this service available?
- Bu hizmet kullanılabilir mi?
- The service charge is extra.
- Hizmet bedeli ekstradır.
- He was dissatisfied with the service at the hotel where he stayed.
- Kaldığı oteldeki hizmetten memnun kalmamıştı.
- At your service.
- Hizmetinizdeyim.
- We don't have enough bandwidth to use that service.
- Bu hizmeti kullanmak için yeterli bant genişliğimiz yok.
- He received no compensation for his service.
- Hizmeti karşılığında hiçbir ücret almadı.
- It's a free service.
- Bu ücretsiz bir hizmettir.
- Always at service!
- Her zaman hizmette!
- I'm at your service, sir.
- Hizmetinizdeyim, efendim.
- At your service, my little rabbit.
- Hizmetindeyim, benim küçük tavşanım.
- At your service, madam!
- Hizmetinizdeyim, hanımefendi!
- Tom was sentenced to community service.
- Tom kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.
- Overseas service here.
- Denizaşırı hizmet burada.
- The customers are complaining about the service.
- Müşteriler hizmet hakkında şikayet ediyorlar.
- We promise better service in the future.
- Biz gelecekte daha iyi hizmet sözü veriyoruz.
- The government has now abandoned its plans to privatize parts of the health service.
- Hükümet şimdi sağlık hizmetlerinin bir bölümünü özelleştirme planlarından vazgeçti.
- Sami violated the terms of the service agreement.
- Sami hizmet sözleşmesinin şartlarını ihlal etti.
- Our city has no water service yet.
- Şehrimizin henüz su hizmeti yoktur.
- Sami met Layla through an online dating service.
- Sami, Layla ile bir çevrimiçi arkadaşlık hizmeti aracılığıyla tanıştı.
- Are you happy with the service?
- Hizmetten memnun musun?
- Enter the address for service.
- Hizmet için adres girin.
- Tom's sentence was 25 hours of community service.
- Tom'un cezası 25 saatlik kamu hizmetiydi.
- Sami violated the terms of the service agreement.
- Sami hizmet anlaşmasının şartlarını ihlal etti.
- Due to his littering offense, he was forced to 10 hours community service.
- Çöp atma suçu nedeniyle 10 saat kamu hizmeti yapmak zorunda kaldı.
- Is there a service charge for that?
- Bunun için bir hizmet bedeli var mı?
- Our city has no water service yet.
- Şehrimizde henüz su hizmeti yok.
- Difference between Facebook and Twitter is, Twitter is a microblogging service.
- Facebook ve Twitter arasındaki fark, Twitter'ın bir mikroblog hizmeti olmasıdır.
- Your feedback is important and it will help us to know how we can provide the best service possible.
- Geri bildiriminiz önemli ve mümkün olan en iyi hizmeti nasıl sağlayabileceğimizi bilmemize yardım edecek.
- Thank you for your service.
- Hizmetiniz için teşekkürler.
- Did you show your record of service?
- Hizmet kaydını gösterdin mi?
- At your service, my little rabbit.
- Hizmetinizdeyim, benim küçük tavşanım.
- Did you show your record of service?
- Hizmet kaydınızı gösterdiniz mi?
Show More (196)
|
|
- That cannot be and I therefore believe, as our legal service has also said, that earmarking is right.
- Bu olamaz ve bu nedenle hukuk servisimizin de söylediği gibi, tahsisatın doğru olduğuna inanıyorum.
- However, for some technical reason, the services did not receive it.
- Ancak, bazı teknik nedenlerden dolayı servisler bunu almadı.
- Perhaps Parliament's services made a mistake.
- Belki de Parlamento servisleri bir hata yaptı.
- A new independent audit system service must be set up.
- Yeni bir bağımsız denetim sistemi servisi kurulmalıdır.
- We will ask our language service to take up this issue.
- Dil servisimizden bu konuyu ele almasını isteyeceğiz.
- I would add that the British Secret Services also claimed that they had no knowledge of them.
- İngiliz Gizli Servislerinin de bu konuda hiçbir bilgileri olmadığını iddia ettiklerini eklemek isterim.
- Parliament's services, and the Council, are very much aware of the numbering problem that you raised.
- Parlamento servisleri ve Konsey, dile getirdiğiniz numaralandırma sorununun son derece farkındadır.
- The Commission's services are currently exploring this issue and considering alternative scenarios.
- Komisyon servisleri şu anda bu konuyu araştırmakta ve alternatif senaryoları değerlendirmektedir.
- A customs veterinary service is operational.
- Bir gümrük hayvan sağlığı servisi faaliyet göstermektedir.
- The American investigation services will, moreover, subsequently be permitted to operate within the Member States.
- Üstelik Amerikan soruşturma servislerinin daha sonra Üye Devletler içerisinde faaliyet göstermesine izin verilecektir.
- We will also pass this on to our services, however.
- Ancak bunu servislerimize de ileteceğiz.
- Mr Ribeiro e Castro, the competent services will look into it.
- Bay Ribeiro e Castro, yetkili servisler bu konuyu inceleyecek.
- I might add that the Legal Service's opinion says the same thing.
- Hukuk Servisi'nin görüşünün de aynı şeyi söylediğini ekleyebilirim.
- I propose, as a Quaestor, to discuss this with the medical services.
- Bir Quaestor olarak bu konuyu tıbbi servislerle görüşmeyi öneriyorum.
- Would he be in favour of referring it to our own legal services as the Commission is apparently about to do?
- Komisyonun görünüşe göre yapmak üzere olduğu gibi, o da konuyu kendi hukuk servislerimize havale etmekten yana mıdır?
- I fully understand anyone expressing political opposition to this type of action by the secret services.
- Gizli servislerin bu tür eylemlerine karşı siyasi muhalefet ifade eden herkesi tamamen anlıyorum.
- Does it involve setting up a service in each Member State?
- Her Üye Devlette bir servis kurulmasını içeriyor mu?
- The idea of a more integrated European diplomatic service has been mentioned.
- Daha entegre bir Avrupa diplomatik servisi fikrinden bahsedildi.
- Indeed, this has led to continuous correspondence with the Commission services since 1996.
- Nitekim bu durum 1996'dan bu yana Komisyon servisleriyle sürekli yazışmamıza neden olmuştur.
- Otherwise, we shall never be safe, despite carpet-bombing and despite all the security services in the world.
- Aksi takdirde halı bombardımanına ve dünyadaki tüm güvenlik servislerine rağmen asla güvende olamayız.
- I understand that matter is already being taken care of by the services.
- Bu konunun zaten servisler tarafından ele alındığını anlıyorum.
- The services are aware of the problem.
- Servisler sorunun farkında.
- Discussions with the Commission services have started on this subject.
- Bu konuda Komisyon servisleriyle görüşmeler başlamıştır.
- The service tell me that they had already spotted that change and that the technical correction has already been made.
- Servis bana bu değişikliği zaten fark ettiklerini ve teknik düzeltmenin zaten yapıldığını söyledi.
- Our services say that it is possible to do so then.
- Servislerimiz o zaman bunu yapmanın mümkün olduğunu söylüyor.
- The Belgian civil protection service arrived, but nothing was organised.
- Belçika sivil koruma servisi geldi ama hiçbir şey organize edilmedi.
- He was the head of the Commission's encryption service.
- Komisyon'un şifreleme servisinin başındaydı.
- I will ask the services to make sure that is done.
- Servislerden bunun yapıldığından emin olmalarını isteyeceğim.
- We will have the services look into all of that.
- Servislerin tüm bunları incelemesini sağlayacağız.
- Nevertheless, the Commission services have contacted the Czech competition supervision authorities.
- Bununla birlikte Komisyon servisleri Çek rekabet denetim makamlarıyla temasa geçmiştir.
- Mr Dupuis spoke of the effectiveness of the secret services.
- Bay Dupuis gizli servislerin etkinliğinden bahsetti.
- The services have received the signatures of 140 Members requesting a secret ballot.
- Servisler, gizli oylama talebinde bulunan 140 Üyenin imzasını aldı.
- And according to the Council's Legal Service, that does not provide a legal basis.
- Ve Konseyin Hukuk Servisine göre, bu yasal bir dayanak sağlamamaktadır.
- The idea of a more integrated European diplomatic service has been mentioned.
- Daha bütünleşik bir Avrupa diplomatik servisi fikrinden bahsedilmiştir.
- We will ask the services responsible to examine all the translations.
- Sorumlu servislerden tüm çevirileri incelemelerini isteyeceğiz.
- My services have drawn the attention of the industry to this report.
- Servislerim sektörün dikkatini bu rapora çekmiştir.
- We would also like it to be able to call on a joint diplomatic service.
- Ayrıca ortak bir diplomatik servise çağrıda bulunabilmeyi de isteriz.
- I can assure you that the translation service will check this.
- Tercüme servisinin bunu kontrol edeceği konusunda sizi temin edebilirim.
- Various experts from the services as well as from outside will be represented on this committee.
- Servislerden ve dışarıdan çeşitli uzmanlar bu komitede temsil edilecektir.
- The proposal to set up a European public prosecutor service is a very sensitive one.
- Bir Avrupa savcılık servisi kurulması önerisi çok hassas bir öneridir.
- I think that an incorrect communication was made to the sittings service.
- Oturumlar servisine yanlış bir iletişim yapıldığını düşünüyorum.
- All the Commission's services are obliged to act accordingly.
- Komisyon'un tüm servisleri bu doğrultuda hareket etmekle yükümlüdür.
- The Community's external links are currently divided between no less than six different services.
- Topluluğun dış bağlantıları şu anda en az altı farklı servis arasında bölünmüş durumdadır.
- This was a most disturbing report and I will send it to your services.
- Bu çok rahatsız edici bir rapordu ve bunu servislerinize göndereceğim.
- This matter has been referred to our legal service and to the President for a ruling.
- Bu konu hukuk servisimize ve karar vermesi için Başkan'a havale edilmiştir.
- I must admit that I know little about the secret services, since they are secret.
- Gizli servisler hakkında çok az şey bildiğimi itiraf etmeliyim, çünkü onlar gizlidir.
- I can assure you that Parliament's services have already taken note of it and will correct the Minutes accordingly.
- Sizi temin ederim ki, Parlamento servisleri bunu çoktan not almıştır ve Tutanakları buna göre düzeltecektir.
- I will make sure that the services avoid the use of argot.
- Servislerin argo kullanımından kaçınmasını sağlayacağım.
- To that extent most of the services engage in espionage in the economic domain.
- Bu kapsamda servislerin çoğu ekonomik alanda casusluk faaliyetlerinde bulunmaktadır.
- We have now obtained the final report on Eurostat from the Internal Audit Service.
- Şu anda İç Denetim Servisi'nin Eurostat hakkındaki nihai raporunu elde etmiş bulunuyoruz.
- It should be pursued by all Commission services and by all EU institutions.
- Bu, tüm Komisyon servisleri ve tüm AB kurumları tarafından takip edilmelidir.
- Recently, Ireland brought forward a routine modification which is now blocked by the Commission's services.
- Kısa bir süre önce İrlanda, Komisyon servisleri tarafından engellenen rutin bir değişikliği gündeme getirmiştir.
- I hope that something can now be done about this in cooperation with the services.
- Artık bu konuda servislerle işbirliği içinde bir şeyler yapılabileceğini umuyorum.
- The parliamentary services told me that I had to be here.
- Parlamento servisleri bana burada olmam gerektiğini söyledi.
- The offices of the Internal Audit Service and the Central Financial Service have been set up in the same way.
- İç Denetim Servisi ve Merkezi Mali Servis ofisleri de aynı şekilde kurulmuştur.
- The language services will be informed.
- Dil servisleri bilgilendirilecektir.
- The linguistic and legal services will ensure that is done.
- Dil ve hukuk servisleri bunun yapılmasını sağlayacaktır.
- The competent services of the Commission are currently working on possible improvements.
- Komisyon'un yetkili servisleri şu anda olası iyileştirmeler üzerinde çalışmaktadır.
- Parliament's Legal Service will give us its opinion on this next week, and I hope that will help us somewhat.
- Parlamento Hukuk Servisi önümüzdeki hafta bize bu konudaki görüşünü bildirecek ve umarım bu bize biraz yardımcı olur.
- I would like to remind you of a figure produced by your own services.
- Size kendi servisleriniz tarafından üretilen bir rakamı hatırlatmak isterim.
- Mr Cox, I shall naturally ask the services to examine everything very carefully.
- Sayın Cox, doğal olarak servislerden her şeyi çok dikkatli bir şekilde incelemelerini isteyeceğim.
- If the secret services have proof, they should announce it in all the newspapers.
- Eğer gizli servislerin elinde kanıt varsa, bunu tüm gazetelerde ilan etmelidirler.
- This rumour was put about by the FSB and the Russian counter-intelligence service.
- Bu söylenti FSB ve Rus karşı istihbarat servisi tarafından ortaya atıldı.
- The Commission’s internal auditing service has absolutely no resources for looking at the individual transactions.
- Komisyonun iç denetim servisinin münferit işlemleri incelemek için kesinlikle hiçbir kaynağı yoktur.
- The Commission's services are currently exploring this issue and considering alternative scenarios.
- Komisyon'un servisleri şu anda bu konuyu araştırmakta ve alternatif senaryoları değerlendirmektedir.
- The services have pointed out that the proposed amendments are identical.
- Servisler, önerilen değişikliklerin aynı olduğunu belirtmişlerdir.
- The Commission services have granted this extension and now await the answer of the Hellenic authorities.
- Komisyon servisleri bu uzatmayı kabul etti ve şimdi Yunan makamlarının cevabını bekliyor.
- The relevant services have therefore made the necessary change.
- Bu nedenle ilgili servisler gerekli değişikliği yapmıştır.
- In spite of this, the plan aims to increase security cooperation between the Israeli and Palestinian security services.
- Buna rağmen plan, İsrail ve Filistin güvenlik servisleri arasındaki güvenlik işbirliğini artırmayı hedefliyor.
- We all know that he is an agent of the German secret service.
- Hepimiz onun Alman gizli servisinin bir ajanı olduğunu biliyoruz.
- I would ask the services to ensure that all the linguistic versions take what you have said into account.
- Servislerden, tüm dil versiyonlarının söylediklerinizi dikkate almasını sağlamalarını rica ediyorum.
- The internal auditing service has no resources at all for investigating the control procedures in the agencies.
- İç denetim servisinin ajanslardaki kontrol prosedürlerini araştırmak için hiçbir kaynağı bulunmamaktadır.
- His regime uses its secret services to oppress his own people with violence, murder and terror.
- Rejim kendi halkını şiddet, cinayet ve terörle bastırmak için gizli servislerini kullanıyor.
- We shall ask the services to compare the versions and to take account of your comments.
- Servislerden sürümleri karşılaştırmalarını ve yorumlarınızı dikkate almalarını isteyeceğiz.
- The Commission services even lack the necessary human, budgetary and material resources.
- Komisyon servisleri gerekli insan, bütçe ve maddi kaynaklardan bile yoksundur.
- As you know, he was killed by the action of the French secret service against Greenpeace.
- Bildiğiniz gibi Fransız gizli servisinin Greenpeace'e yönelik eylemi sonucu öldürüldü.
- I have been in contact with the services and they have told us that this amendment is admissible.
- Servislerle temas halindeydim ve bize bu değişikliğin kabul edilebilir olduğunu söylediler.
- Parliament's Visitors Service is its calling card for the public.
- Parlamentonun Ziyaretçi Servisi, kamuoyu için bir çağrı kartıdır.
- The issue here is one of the government and the judiciary, but of the government and the security services.
- Burada söz konusu olan hükümet ve yargı değil, hükümet ve güvenlik servisleridir.
- You can write to the services to correct the verbatim report.
- Kelimesi kelimesine raporun düzeltilmesi için servislere yazabilirsiniz.
- The validity of this procedure was again confirmed by the Council’s Legal Service.
- Bu prosedürün geçerliliği Konsey Hukuk Servisi tarafından bir kez daha teyit edilmiştir.
- These have been processed by the Commission's services, according to the new procedures.
- Bunlar Komisyon servisleri tarafından yeni prosedürlere göre işleme konuldu.
- The internal audit service has done good work from the start with its investigations of the counterpart funds.
- İç denetim servisi, karşı fonlara ilişkin soruşturmalarıyla başından beri iyi bir iş çıkarmıştır.
- The Council's legal services question whether recital 5 is legal.
- Konsey'in hukuk servisleri 5. Maddenin yasal olup olmadığını sorguluyor.
- Obviously, affiliate marketing with paid advertising services requires experience.
- Açıkçası ücretli reklam servisleri ile satış ortaklığı kurmak tecrübe gerektiriyor.
- What's your secret service code name?
- Gizli servis kod adın ne?
- Is there bus service to the airport?
- Havaalanına otobüs servisi var mı?
- I'm not satisfied with the restaurant's service.
- Restoranın servisinden memnun değilim.
- Everyone knows that an escort service offers more than a good massage.
- Herkes eskort servisinin iyi bir masajdan çok daha fazlasını sunduğunu bilir.
- He set the table with cups, saucers, plates and service plates.
- Masayı fincanlar, tabaklar, tabaklar ve servis tabakları ile kurdu.
- Is there a bus service?
- Otobüs servisi var mı?
- Tom's car's overdue for a service.
- Tom'un arabasının servis zamanı geçmiş.
- Sami ran an escort service.
- Sami eskort servisi işletti.
- The service here is awful.
- Buradaki servis berbat.
- MI6 is a British secret service.
- MI6 İngiliz gizli servisidir.
- Are the tip and service charge included?
- Bahşiş ve servis ücreti dahil mi?
- Is there a 10% service charge?
- %10 servis ücreti var mı?
- Some passengers complained about the service.
- Bazı yolcular servis hakkında şikâyet ettiler.
- There are no hidden service charges.
- Gizli servis ücreti yok.
- Tom was dissatisfied with the service at the hotel where he stayed.
- Tom kaldığı oteldeki servisten memnun kalmadı.
- If you don't like the service, don't leave a tip.
- Servisi beğenmediyseniz bahşiş bırakmayın.
- Everyone knows that an escort service offers more than a good massage.
- Herkes bir eskort servisinin iyi bir masajdan daha fazlasını sunduğunu bilir.
- Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
- En yakın otel servis telefonunun nerede olduğunu bana söyler misiniz?
- The secret service guards him against attack.
- Gizli servis onu saldırıya karşı koruyor.
- Tatoeba was out of service.
- Tatoeba servis dışıydı.
- The train service was suspended by the earthquake.
- Tren servisi deprem yüzünden ertelendi.
- The service was very bad.
- Servis çok kötüydü.
- I don't believe in paying for services I don't use.
- Ben kullanmadığım servislere ödeme yapmaya inanmam.
- Where is the Customs Service?
- Gümrük Servisi nerede?
- There ought to be a better bus service.
- Daha iyi bir otobüs servisi olmalı.
- This service is temporarily out of order.
- Bu servis geçici olarak devre dışıdır.
- There is no bus service to the village.
- Köye otobüs servisi yok.
- Is there bus service to the airport?
- Havalimanına otobüs servisi var mı?
- Sami ran an escort service.
- Sami bir eskort servisi işletiyordu.
- He organized a boycott of the bus service.
- Otobüs servisi için bir boykot düzenledi.
- This new bus service will meet the residents' needs.
- Bu yeni otobüs servisi sakinlerin ihtiyaçlarını karşılayacak.
- I'm not satisfied with the restaurant's service.
- Ben restoranın servisinden memnun değilim.
- The weather service has issued a severe weather warning.
- Hava durumu servisi şiddetli bir hava uyarısı yayınladı.
- Do you have laundry service?
- Çamaşırhane servisiniz var mı?
- We complained about the poor service.
- Kötü servis hakkında şikayetçi olduk.
- The service charge is extra.
- Servis ücreti ekstradır.
- Is there a service charge for that?
- Bunun için bir servis ücreti var mıdır?
- I'm sorry to say, but the service is not very good.
- Söylediğim için üzgünüm ama servis çok iyi değil.
- She complained to the manager about the service.
- Servis hakkında müdüre şikayette bulundu.
- I can't believe how bad the service at this restaurant is.
- Bu restorandaki servisin bu kadar kötü olduğuna inanamıyorum.
- There is no regular boat service to the island.
- Adaya düzenli bir tekne servisi yoktur.
- Difference between Facebook and Twitter is, Twitter is a microblogging service.
- Facebook ve Twitter arasındaki fark, Twitter'ın bir mikroblog servisi olmasıdır.
- Enter the address for service.
- Servis için adresi girin.
- On Sunday service can be slower than usual.
- Pazar günleri servis normalden daha yavaş olabilir.
- Do you have laundry service?
- Çamaşır yıkama servisiniz var mı?
- The car needs a service.
- Arabanın servise ihtiyacı var.
- Does the price of the room include the service charges?
- Oda Fiyatına servis ücretleri dahil mi?
- Pilots communicate with airport services by radio.
- Pilotlar havaalanı servisleriyle telsizle haberleşir.
- He's been in the service for 50 years.
- O, elli yıldır serviste.
- Are you satisfied with the service here?
- Burada servisten memnun musunuz?
- The service is fast.
- Servis hızlı.
- He's been in the service for 50 years.
- O 50 yıldır serviste.
- I'm sorry to say, but the service is not very good.
- Söylediğim için üzgünüm ama servis pek iyi değil.
- The bus service is not good between nine and ten.
- Otobüs servisi dokuz ve on arasında iyi değil.
- There should be a bus service.
- Bir otobüs servisi olmalı.
- We are always aiming at improving the quality of service.
- Biz her zaman servis kalitesinde iyileştirmeyi amaçlıyoruz.
- The service is excellent in this hotel.
- Bu otelde servis mükemmel.
- As there was no bus service, we had to walk all the way to the station.
- Otobüs servisi olmadığı için, biz, istasyona giden bütün yolu yürümek zorunda kaldık.
- What's your secret service code name?
- Gizli servis kod adın nedir?
- Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
- En yakın otel servis telefonunun nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?
- The price of the meal includes a service charge.
- Yemeğin fiyatına servis ücreti de dahil.
- The service charge is extra.
- Servis ücreti ekstra.
- The secret service guards him against attack.
- Gizli servis onu saldırılara karşı koruyor.
- That company charges a monthly service fee of thirty dollars.
- Bu şirket, otuz dolara aylık bir servis ücreti talep ediyor.
- Sami phoned an escort service and asked for one of his regular girls.
- Sami bir eskort servisini aradı ve her zamanki kızlarından birini istedi.
- Is this service available?
- Bu servis mevcut mu?
Show More (148)
|