hold-over - French English Dictionary
History

hold-over



Meanings of "hold-over" in French English Dictionary : 1 result(s)

English French
Forestry
hold-over survivant [m]

Meanings of "hold-over" with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)

English French
Irregular Verb
hold held - held [v]
Common
get hold of accrocher [v]
hold retenir [v]
hold oneself tenir [v]
hold contenir [v]
take hold of saisir [v]
hold on tenir [v]
hold up retenir [v]
hold back contenir [v]
hold détenir [v]
hold back retenir [v]
hold forth discourir [v]
hold in high regard estimer [v]
hold tenir [v]
hold back réprimer [v]
get hold of emparer [v]
hold prise [f]
General
hold détenir [v]
hold forth disserter [v]
hold maintenir [v]
hold avoir [v]
hold résoudre [v]
hold embrasser [v]
hold entretenir [v]
hold saisir [v]
hold renfermer [v]
hold enlacer [v]
hold (back) retenir [v]
hold acquiescer [v]
hold conserver [v]
hold contenir [v]
hold fêter [v]
hold nourrir [v]
hold retenir [v]
hold tenir [v]
hold traiter [v]
hold réserver [v]
hold consentir [v]
hold concorder [v]
hold soutenir [v]
hold affirmer [v]
hold stopper [v]
hold attraper [v]
hold occuper [v]
hold forth pérorer [v]
hold captiver [v]
hold décider [v]
hold back endiguer [v]
hold comprendre [v]
hold appuyer [v]
hold impliquer [v]
hold accepter [v]
hold in detestation avoir en abomination [v]
(one's luck) to hold tourner (chance) [v]
(one's luck) to hold changer (chance) [v]
(someone) hold one's pee se retenir (urine) [v]
(someone) hold one's urine retenir l'urine [v]
(someone) hold one's urine/pee retenir l'urine [v]
hold a driver's licence être titulaire d'un permis de conduire [v]
hold a driving licence être titulaire d'un permis de conduire [v]
hold one's breath retenir son souffle [v]
be unable to hold a job être incapable de travailler [v]
be unable to hold one's tongue être incapable de tenir sa langue [v]
can't hold in your pee ne pas pouvoir se retenir [v]
can't hold in your stool ne pas pouvoir se retenir [v]
catch hold of attraper [v]
cause to hold faire tenir [v]
claw hold of pincer [v]
get a toe-hold mettre un pied dans [v]
get hold of oneself se tenir [v]
get hold of somebody/something obtenir quelque chose [v]
get hold the wrong end of the stick mal comprendre [v]
hold tiens [interj]
hold retard [m]
hold sursis [m]
hold manche [m]
hold-up attaque [f]
hold cale [f]
hold-up agression [f]
hold évaluation [f]
hold emprise [f]
hold étreinte [f]
hold anse [f]
hold détention [f]
hold estimation [f]
hold prise [f]
hold-up razzia [f]
hold appréciation [f]
hold arrestation [f]
choke hold prise d'étranglement [f]
hold tiennent [v.p./der.]
hold tenons [v.p./der.]
hold forth tenir de long discours
hold the line rester en ligne
hold-up attaque hold-
to hold an election procéder à une élection
to hold little room for… laisser peu de place à…
to hold one's ground ne pas bouger
to hold in store tenir en réserve
choke hold prise d'étranglement
Phrasals
hold someone/something up braquer [v]
hold on attendre [v]
take hold of saisir [v]
hold out on somebody cacher son jeu à quelqu'un [v]
hold up retarder (trafic) [v]
hold on attendre [v]
hold up arrêter [v]
hold on tenir bon [v]
hold up cambrioler (banque) [v]
hold on patienter quelques instants [v]
hold onto something tenir fermement
hold someone back prévenir de faire qqch
hold something back cacher ses émotions
Idioms
an idea takes hold développer une idée
to hold a gun to someone's head obliger quelqu'un à faire quelque chose
to hold the purse strings avoir contrôle de l'argent
hold a grudge against someone avoir une dent contre qn
to hold the purse strings tenir les cordons de la bourse
hold a grudge against somebody garder une dent contre
he can't hold a candle to il n'arrive pas à la cheville de...
hold out tenir le coup
to hold one's sides with laughter rire beaucoup
to hold the fort rester responsable tout seul
to hold a grudge against someone être rancunier
to hold one's tongue se taire
to hold the fort garder la maison
have a hold on someone over someone) avoir barre sur qqn
hold your horses! minute papillon!
an idea takes hold l'idée fait son chemin
to hold one's tongue tenir sa langue
to hold a grudge against someone avoir une dent contre quelqu'un
to hold one's sides with laughter se tenir les côtes de rire
hold your horses! attendez !
to hold a gun to someone's head mettre le couteau sur la gorge de quelqu'un
hold firm against tenir tête à
he can't hold a candle to il est très inférieur à...
Proverbs
to run with the hare and hold with the hounds ménager la chèvre et le chou
Business
hold over ajourner [v]
hold up se maintenir [v]
hold back retenir [v]
hold over reporter [v]
hold over remettre [v]
hold on attendre [v]
hold garder [v]
hold hostage séquestrer [v]
hold tenir [v]
hold up retarder [v]
hold détenir [v]
hold queue [us] file de travaux en attente
hold line [us] file de travaux en attente
hold-up retard [m]
hold soute [f]
hold the line restez en ligne
to hold office avoir des fonctions
to hold something in trust administrer par fidéicommis
hold something in trust administrer par fidéicommis
on hold en attente
to hold liable tenir pour responsable
hold a diploma être titulaire d'un diplôme
to hold an interview avoir un entretien
hold talks mener des négociations
to hold as security détenir en garantie
hold area zone d'attente
hold the line! ne quittez pas!
hold a meeting tenir une réunion
hold out for maintenir sa position
to hold something in reserve garder qch en réserve
to hold a general meeting tenir une assemblée générale
to hold a meeting tenir une réunion
hold something in reserve garder qch en réserve
hold up tenir bon
hold responsible tenir responsable de
buy and hold acheter et conserver
Employment
to hold top jobs occuper des postes importants
Human Resources
appoint to hold office during pleasure nommer à titre amovible
hold office during good behaviour occuper la charge à titre inamovible
hold consultation sessions tenir des séances de consultation
hold the government to account tenir le gouvernement responsable
hold an oral hearing tenir une audience
hold consultation sessions organiser des consultations
Social Security
hold a hearing avoir une audience au tribunal
Accounting
lease hold ımprovements améliorations locatives
Finance
hold-out creditor créancier dissident
buy-and-hold strategy stratégie d'achat à long terme
buy-and-hold investor investisseur à long terme
hold-out creditor créancier récalcitrant
hold-out creditor créancier irréductible
Economy
take hold s'imposer [v]
hold harmless mettre hors de cause [v]
hold up entraver [v]
hold up retarder [v]
hold a political position prendre position sur le plan politique [v]
take a hold s'agripper [v]
hold up arrêter [v]
take a stronger hold s'imposer avec plus de force [v]
hold music musique de garde
hold the purse strings tenir les cordons de la bourse
to hold promise remplir ses promesses
to hold an exchange of views procéder à un échange de vues
to hold out camper sur ses positions
hold-up goulot d'étranglement
the figures will hold up les chiffres resteront valables
Law
hold détenir [v]
ındemnify and hold harmless garantir et dégager de toute responsabilité [v]
hold a person against his will séquestrer [v]
hold retenir [v]
hold estimer [v]
person entitled to hold and exercise rights sujet [m]
hold public office occuper une fonction publique
incapacity to hold legal rights incapacité de jouissance
the court is requested to hold plaise à la cour dire
to hold-up a bank braquer une banque
hold dire pour droit
right to hold services in an embassy droit de culte privé
hold incommunicado mettre au secret
hold public office occuper un emploi public
right to vote and hold public office droits civiques
hold that someone is not entitled to a right dénier un droit à quelqu'un
State Law
hold instruire [v]
to hold office during pleasure être nommé à titre amovible
to hold office during good behaviour être en fonction à titre inamovible
to hold the land on the trusts posséder le bien-fonds à charge des fiducies
to hold the stakes for a game tenir des enjeux
to be appointed to hold office during good behaviour être nommé à titre inamovible
to hold in confidence protéger le caractère confidentiel
to cease to hold office cesser d'occuper la charge
to hold a preliminary inquiry into the charge tenir une enquête préliminaire sur l'inculpation
to hold and administer détenir et gérer
to hold a hearing in camera tenir l'audience à huis clos
to hold office during the pleasure rester en fonction suivant le bon plaisir
to hold in a fiduciary capacity détenir à titre de représentant
to hold the office exercer les fonctions
to hold office rester en fonctions
to hold office during pleasure occuper son poste à titre amovible
to hold a preliminary inquiry présider une enquête préliminaire
to acquire and hold acquérir et détenir
to hold in private tenir à huis clos
to hold binding offers détenir des offres irrévocables
to hold its sittings tenir ses audiences
to hold in court consigner au tribunal
to hold an inquiry tenir une audition
to hold an inquiry instruire une enquête
to hold real property détenir des biens immeubles
to hold under a lease détenir en vertu d'un bail
to take or hold prendre ou détenir
to cease to hold office cesser d'occuper son poste
to hold shares in itself détenir ses propres actions
to hold a prescribed interest détenir un droit de nature réglementaire
to hold hearings tenir des audiences
to hold a royal warrant détenir un brevet royal
to hold office during good behaviour occuper une charge à titre inamovible
to hold office during good behaviour exercer sa charge à titre inamovible
to take and hold any works so transferred prendre possession des ouvrages ainsi cédés
to hold office as the governor occuper le poste de gouverneur
to hold a judicial office occuper une charge judiciaire
to acquire or rent and hold acquérir ou louer et détenir
to proceed ex parte to hold the trial instruire le procès ex parte
to hold office exercer son mandat
to advertise or hold oneself out as s'annoncer ou se présenter comme
to hold out as a director or officer présenter comme un administrateur ou dirigeant
to hold office during pleasure occuper sa charge à titre amovible
to hold hearings in camera tenir des séances à huis clos
to hold office occuper la charge
to continue to hold rester en fonction
to hold in trust détenir en fiducie
to hold an agricultural exhibition tenir une exposition agricole
to cease to hold office cesser d'exercer ses fonctions
to hold otherwise than by way of security détenir autrement qu'à titre de garantie
Family Law
hold harmless clause clause d'exonération [f]
Politics
hold power être au pouvoir
Contract Law
hold harmless clause clause de non-responsabilité [f]
Governmental Terms
hold an election tenir une élection [v]
hold a hearing tenir une audience [v]
hold out as faire passer pour [v]
hold office during pleasure être nommé à titre amovible [v]
hold in trust détenir en fiducie [v]
UN Terms
contracts on hold contrats en attente
inactive hold category en attente et ne faisant plus l’objet d’examen
Parliamentary Terms
get hold of se saisir [v]
hold an election procéder à une élection [v]
hold a vote tenir un vote
hold a second ballot procéder à un deuxième tour de scrutin
hold a hearing tenir une audience
Passport Terms
hold en attente
Immigration
seize and hold any means of transportation saisir et retenir tous moyens de transport [v]
hold a means of transportation retenir un moyen de transport [v]
hold a medical certificate être titulaire d'un certificat médical [v]
hold a person détenir une personne [v]
Education
hold and secure confinement pour sécurité
iOS Terms
tap and hold toucher et maintenir
Telecommunications
hold maintien [m]
hold mise en attente
backward hold maintien par l'aval
manual hold maintien manuel
call hold mise en attente
forward hold maintien par l'amont
Telephone
musical hold device dispositif d'attente
Electricity
hold condition état maintenu [m]
hold-off interval intervalle de suppression
Computer
hold conserver [v]
hold tenir [v]
hold maintenir [v]
hold screen écran figé
Chemistry
hold down roll rouleau de maintien
Medicine
hold office exercer un mandat électif [v]
rescue hold prise de sauvetage [f]
cylindrical hold prise cylindrique
Real Estate
hold the contractor accountable tenir l'entrepreneur responsable
Fencing
hold a barrage faire barrage [v]
Mechanics
hold up retarder [v]
hold down nut écrou de retenue
Technical
hold in power tension de maintien
hold-down bolt boulon de fixation
music on hold musique d'attente
cargo hold cale a marchandises
hold time temps de maintien
hold your position maintenez votre position
hold up time temps de maintien
accompanied hold baggage bagage de soute accompagné
to hold up tenir le coup
hold-in coil bobine de maintien
hold control contrôle de stabilité
cargo hold cale à marchandises
hold yard faisceau d'attente
luggage hold soute à bagages
switch hold-in solenoid solénoïde de maintien de bouton poussoir
Paper and Printing
hold-down device targette [f]
Automotive
hold-in winding enroulement de maintien [m]
hold-down clamp étrier de fixation [m]
hold-down spring ressort de maintien
hold-open mechanism arrêt de porte
Aeronautics
hold maintenir [v]
hold attendre [v]
hold retarder [v]
foot hold marchepied [m]
hold off palier [m]
hold-back hale-bas [m]
hold soute [f]
hold off attente [f]
hand-hold poignée [f]
hold bay soute [f]
baggage hold soute à bagages
luggage hold soute à bagages
ias hold vitesse tenue
aft hold soute arriere
hold an option prendre une option
hold-over time table tableau des durées d'efficacité
hold overtime temps de protection
gate hold procedure procedure d'attente la barrière
barometric altitude hold tenue d'altitude barométrique
belly hold soute inferieure
hold-in coil bon+bine de maintien
altitude hold switch interrupteur maintien d'altitude
no hand hold defense de s'agripper
belly hold soute ınférieur
i.a.s. hold vitesse tenue
hold time temps de maintien
hold volume volume de soute
hold luggage bagages de soute
bulk hold soute à vrac
magnetic hold down push button bouton poussoir à verrouillage magnétique
mach hold mode mode tenue de mach
hold over maintenir verticale
hold a membership avoir des affiliations
rear underfloor cargo hold soute à fret arriere sous plancher
hold switch touche de maintien
vertical speed hold maintien de vitesse verticale
forward cargo hold soute à bagage avant
take-off hold switch contacteur de maintien en mode décollage
to hold rester sur
to hold être en attente
hold mode mode préférentiel
heading hold stabilizer stabilisateur de cap
track hold maintien de route
attraction and hold-in current courant d'appel et maintien
hold short maintenez l'écart
altitude hold light voyant maintien d'altitude
pitch attitude hold maintien d'assiette en tangage
attitude hold tenue d'assiette
under-floor hold soute sous le plancher
hold back hale bas
rear freight hold door porte arriere soute à fret
positive heading hold maintien positif de cap
forward hold soute avant
forward freight hold door porte avant soute à fret
hold baggage bagages de soute
mach hold tenue de mach
hold-circuit circuit de maintien
automatic heading hold tenue automatique de cap
hold-in current courant de maintien minimum
attitude-hold stabilization system système de stabilisation d'assiette
cargo hold cale à marchandises
line up and hold! alignez-vous et attendez!
hold-down bolt boulon de fixation
heading hold mode mode maintien de cap
hold position maintenir position
speed hold tenue de vitesse
latch hold-open mechanism mécanisme de verrouillage en position ouverte
altitude hold mode mode maintien d'altitude
switch hold-in solenoid solénoïde de maintien du bouton poussoir
hold circuit circuit de maintien
hold-open device arrêtoir en position ouverte
hold your position maintenez votre position
hold in power tension de maintien
pitch hold maintien d'assiette en tangage
hold-back anneau de retenue
hold-down assembly dispositif d'ancrage
hold short of the runway maintenir point d'attente
pitch hold mode mode de maintien en tangage
hold-in voltage tension de maintien
hold function fonction de renvoi
altitude hold command switch interrupteur maintien d'altitude
freight hold soute à fret
Marine
to rummage the hold changer l'arrimage
hold cale du vaisseau
depth of the hold creux d'un vaisseau
Nautical
hold of a ship cale de navire [f]
Maritime
hold soute [f]
hold cale [f]
hold one's course rester au cap
hold one's course suivre tout droit le chemin
Transportation
hold soute [f]
Logistics
hold cale [f]
hold order ordre d'arrêt
Broadcasting
ıneligibility to hold broadcasting licences ınadmissibilité aux licences de radiodiffusion
Petroleum
hold a public hearing tenir une audience publique [v]
hold land détenir des terrains [v]
Military
hold fixer [v]
hold tenir [v]
hold cale [f]
weapons hold tir prescrit
hold time temps de maintien
hold maintenir en attente
altitude hold maintien d'altitude
hold relay relais de maintien
hold fire halte au feu
hold circuit circuit de maintien
heading hold tenue de cap
Sports
hold a record détenir un record
Football
hold an opponent with the hand tenir un adversaire avec la main [v]
hold an opponent retenir un adversaire [v]
hold on to the ball garder la balle [v]
Swimming
hold the ball under water tenir le ballon sous l'eau [v]
hold back an opponent retenir un adversaire [v]
hold the ball tenir la balle [v]
hold the ball with the hands tenir le ballon des deux mains [v]
hold the ball with the palm up prendre le ballon par en dessous [v]
Basketball
hold retenir [v]
hold the ball garder la balle
hold an opponent tenir un adversaire
hold the ball tenir le ballon
hold an opponent accrocher un adversaire
Tennis
hold service tenir son service [v]
Equestrianism
hold the haunches tenir les hanches [v]
hold the pressure maintenir la pression [v]
Mountaineering
hold appui [m]
hold prise [f]
undercut hold prise de main inversée
foot hold appui de pied
Gymnastics
hold position maintien [m]
hold element partie de maintien
Boxing
hold accrocher [v]
hold tenir [v]
hold the ropes retenir aux cordes
hold and hit tenir en frappant
Volleyball
hold the ball tenir le ballon [v]
Diving
hold one's breath retenir sa respiration [v]
hold one's breath retenir son souffle [v]
hold one's breath bloquer sa respiration [v]
breath hold diver plongeur en apnée [m]
breath hold diver apnéiste [m]
deep breath hold diving apnée profonde [f]
dynamic breath hold diving apnée dynamique [f]
breath hold diving plongée libre [f]
breath hold diving plongée en apnée [f]
static breath hold diving apnée statique [f]
breath hold diving apnée [f]
breath hold diver plongeur en libre
Table Tennis
hold the bat in open position ouvrir la raquette [v]
Hockey
hold the stick tenir la crosse [v]
hold the ball tenir la balle [v]
hold an opponent with hands tenir un adversaire avec les mains [v]
hold an opponent retenir un adversaire [v]
Handball
hold the ball garder le ballon [v]
hold an opponent with the hands tenir un adversaire avec les mains [v]
hold the opponent ceinturer l'adversaire [v]
hold up bloquer [v]
Paralympic
hold the starting grips agripper à la poignée de départ [v]
hold a swimmer in the arm maintenir un nageur par le bras [v]
hold a swimmer at the hips maintenir un nageur aux hanches [v]
hold a swimmer in the hand maintenir un nageur par la main [v]
Wrestling
apply a hold porter une prise [v]
void a hold annuler une prise [v]
break a hold faire lâcher prise [v]
flee the hold fuir une prise [v]
cancel a hold annuler une prise [v]
execute a hold faire une prise [v]
counter a hold contrer une prise [v]
free oneself from the hold dégager de la prise [v]
flee a hold fuir une prise [v]