de mí - Spanish English Dictionary

de mí

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "de mí" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

Spanish English
General
de mí [pron] mine
Speaking
de mí from me

Meanings of "de mí" with other terms in English Spanish Dictionary : 155 result(s)

Spanish English
General
(después de la preposición) mí mismo [pron] myself
ay de mí [interj] woe is me
¡ay de mí! [interj] woe is me
lejos de mí [adv] for be it from me
¡ay de mí! [interj] alack!
¡ay de mí! [interj] alack-a-day!
¡ay de mí! [interj] well-away
¡ay de mí! [interj] well-a-day
¡ay de mí! [interj] woe
Idioms
cuerpo de mí [interj] goddamnit
pobre de mí [interj] poor me
no tiene nada de extraño para mí it makes no odds to me
no te escondas de mí don't disappear on me
después de mí, el diluvio after me the flood
después de mí el diluvio apres moi le deluge
apártate de mí, satanás get thee behind me satan (Jesus's response when tempted by the devil)
está más allá de mí far be it from me
lejos está de mí far be it from me
Speaking
ay de mí [interj] alas
ay de mí [interj] exclamation of sorrow
no te burles de mí don't laugh at me
no te rías de mí don’t make fun of me
¡no te atrevas a alejarte de mí! don't you walk away from me!
¡olvídate de mí! forget me!
no hables de mí en tercera persona don't talk about me in the third person
no te preocupes de mí don't worry about me
no te rías de mí don't laugh at me
aléjate de mí don't get close to me
despreocúpate de mí don't worry about me
olvídate de mí forget me
no lo mantengas lejos de mí don't keep it back from me
no hables de mí don't talk about me
cierra la puerta detrás de mí lock the door behind me
olvídate de mí count me out
¿no te acuerdas de mí? don't you remember me?
para mí de limón (una bebida/un trago) make mine lemon
no te acuerdas de mí, ¿cierto? you don't remember me do you?
mantente alejado de mí you get away from me
te estás burlando de mí you're shitting me
¿es eso lo que piensas de mí? is that what i am to you?
¿hay algo detrás de mí? is there something behind me?
no escucharon esto de mí you didn't hear this from me
no lo oyeron de mí you didn't hear it from me
aléjate de mí you stay away from me
no sabes nada de mí you don't know anything about me
estoy seguro de mí mismo i'm sure of myself
estoy seguro de mí mismo i'm confident
aléjate de mí get away from me
me alegra que pienses así de mí i'm glad you think so highly of me
aleja eso de mí get this away from me
en alguna parte en lo más profundo de mí somewhere deep inside me
estoy seguro de mí mismo i'm self-assured
de repente se apareció un perro delante de mí all of a sudden, a dog appeared before / in front of me
¿se está burlando de mí? are you making fun of me?
ay de mí woe is me
¡ay de mí! poor me
¡pobre de mí! poor me
¡no te burles de mí! don't make fun of me!
si tratas de apartarlos de mí, te como vivo if you try to get them away from me i'll eat you alive
¡quítate de mí vista! get out of my sight!
si de mí dependiera if it were up to me
¡pobre de mí! poor me!
¡desgraciado de mí! woe is me!
está más allá de mí it's beyond me
y luego fue como si la ira se apoderara de mí and then it was like this red mist came over me
antes de mí before me
¿eres capaz de traducir esto para mí? can you translate this for me?
pese a lo que piensas de mí despite what you think of me
¿estaba hablando de mí? did he mean me?
¿no escuchaste a todos hablando acerca de mí? didn't you hear everybody talking about me?
¿te acuerdas de mí? do you remember me?
¡pobre de mí! woe is me
¡desgraciado de mí! woe is me
piedad de mí mercy me
puedo cuidar de mí mismo I can handle myself
sé cuidar de mí mismo I can take care of myself
¿cómo te enteraste de mí? how did you learn of me?
tonto de mí silly me
apártate de mí keep away from me
apártese de mí stay away from me
si dependiera de mí if it was up to me
deja de mentir acerca de mí stop telling lies about me
de repente un perro apareció delante de mí suddenly a dog appeared in front of me
saca tus manos de encima de mí take your hands off me
deja que te cuente un poco acerca de mí let me tell you about myself a little bit
deja que te cuente acerca de mí let me tell about myself
hay cosas que no sabes de mí there are things you don't know about me
hay algo que no te conté acerca de mí there's something that I didn't tell you about myself
están todos detrás de mí they are all behind me
alguien está hablando de mí my ears are burning
¿qué hay de mí? what about me?
soy responsable de mí mismo I fell on my shoulder
cuando mi madre estaba embarazada de mí when my mother was pregnant with me
le conté todo acerca de mí i told her everything about myself
nadie, incluyéndome a mí, está haciendo nada acerca de eso nobody including me is doing anything about it
aquellos que están cerca de mí those who are near me
ahora repitan todos después de mí now everybody repeat after me
qué opinas acerca de mí what do you think about me
¿qué opinas acerca de mí? what do you think about me?
¿qué piensas acerca de mí? what do you think of me?
qué quieres de mí what do you want from me
¿qué deseas de mí? what do you want from me?
¿qué quieres de mí? what do you want from me?
¿qué pretendes de mí? what do you want from me?
¿qué ambicionas de mí? what do you want from me?
confía en mí respecto de eso trust me on this
confía en mí respecto de eso trust me on this one
depende de mí up to me
¿qué más sabes de mí? what else do you know about me?
aléjate de mí walk away from me
haré que se sienta orgulloso de mí I will make him proud
pobre de mí poor me
repite luego de mí repeat after me
repita después de mí repeat after me
repitan después de mí repeat after me
repite después de mí repeat after me
justo delante de mí right before me
¿qué es lo que quieres de mí? what is it you want from me?
¿qué es lo que más le gusta de mí? what is your favorite thing about me?
¿qué es lo que más te gusta de mí? what is your favorite thing about me?
Phrases
además de mí besides me
ten piedad de mí have mercy on me
ten misericordia de mí have mercy on me
delante de mí in my presence
en lugar de mí instead of me
aparte de mí apart from me
en vez de mí instead of me
una parte de mí some part of me
no había forma de proceder para mí pero there was no course open to me but to
repetid después de mí ES repeat after me
repitan después de mí repeat after me
acerca de mí about myself
Colloquial
de ti a mí [adv] between the two of us
de ti a mí [adv] for both of us
de usted a mí [adv] between the two of us
de usted a mí [adv] for both of us
pecador de mí [interj] mercy me
pecadora de mí [interj] mercy me
acerca de mí about me
una parte de mí a piece of me
una parte de mí a part of me
aléjate de mí get the hell away from me
¡apártate de mí vista! get out of my sight!
muy dentro de mí deep inside me
muy dentro de mí deep inside of me
estúpido de mí stupid me
tonto de mí stupid me
¡aléjate de mí! take a running jump
¡ay de mí! woe to me
Slang
¡condenado de mí! damn me!
¡tonto de mí! silly me
Hairdressing
a mí me gusta mucho tu nuevo color de cabello i really like your new hair color
British Slang
tonto de mí muggins
Religion
aparta de mí este cáliz take this cup from me
Archaic
¡ay de mí! [interj] alack