dentro - Spanish English Dictionary
History

dentro

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "dentro" in English Spanish Dictionary : 15 result(s)

Spanish English
Common
dentro [adv] inside
dentro [adv] within
Conjugations
dentro [v] I did
General
dentro [adv] in
dentro [adv] in
dentro [adv] inside
dentro [adj] inside
dentro [adv] indoors
dentro [adv] inside (for space)
dentro [adv] in (for time)
dentro [prep] within
dentro [prep] via
dentro [adv] into
dentro [prep] unto
Phrases
dentro in it

Meanings of "dentro" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

Spanish English
Common
dentro de [prep] within
dentro de poco [adv] soon
General
hurgar (dentro de un bolso) [v] rummage
(bus/tren) dentro [m] board
carril de dentro [m] inside lane [aus]
acción dentro del periodo de garantía [f] action for fixing of period of service
medida hacia dentro [adj] receding
meterse dentro [v] step inside
adelantar por dentro [v] overtake on the inside
estar apretujados dentro de [v] be packed into
quedarse fuera (por olvidarse la llave dentro) [v] lock out oneself
estar dentro del alcance [v] be within reach
estar dentro [v] be incarcerated
morir por dentro [v] die inside
quedarse dentro (de la casa) [v] stay indoors
quedarse dentro (de la casa) [v] stay in
barrer hacia dentro [v] head for home
inscribirse dentro de [v] be in keeping with
inscribirse dentro en [v] be in keeping with
inscribirse dentro de [v] belong to a specific category or classification
inscribirse dentro en [v] belong to a specific category or classification
meter la barriga hacia dentro [v] draw in one's belly
introducir algo dentro de una jeringa [v] draw something into syringe
estar dentro del margen de lo posible [v] be within the bounds of possibility
estar abierto desde dentro [v] be opened from the inside
estar/existir dentro de la estructura de [v] be/exist within the structure of
eyacular dentro [v] ejaculate inside
ser detenido dentro del ámbito de la investigación [v] be arrested within the scope of investigation
dentro de un poco [adv] a little later
dentro de la casa [adv] inside the house
dentro de poco [adv] shortly
hacia dentro [adv] inside
hacia dentro [adv] inwards
dentro de poco [adv] presently
dentro de poco [adv] anytime soon
dentro de [prep] into
dentro de [prep] in
dentro de [prep] inside
dentro de [prep] inside of
dentro del rango de [prep] between the range of
dentro de alcance within range
dentro del alcance within range
dentro del radio de acción within range
un sueño dentro de un sueño a dream within a dream
dentro y fuera del país abroad and at home
información desde dentro inside information
dentro de poco later
el niño que llevamos dentro the inner child
tipo de caza donde se confina a un animal dentro de una cerca para facilitar la tarea del cazador canned hunt
conducir hacia dentro [v] drive in
encorvado hacia dentro [adj] involute
vuelto hacia dentro [adj] involute
meter dentro [v] fetch in
soldar por dentro [v] float up
tener un pie dentro [v] gain a footing
volver de dentro afuera [v] evert
caer dentro [v] hitch
meter dentro de [v] put in
encerrar dentro de un castillo [v] incastellate
vivir dentro de [v] live up to
arrastrar hacia dentro [v] lug in
arrastrar hacia dentro [v] lug into
envolver una cosa dentro de otra [v] intervolve
mirar dentro de sí [v] introspect
volver hacia dentro [v] introvert
doblarse hacia dentro [v] turn in
doblarhacia dentro [v] turn in
echar dentro [v] throw in
dentro de poco tiempo [adv] erelong
aquí dentro [adv] herein
aquí dentro [adv] hereinto
dentro de un momento [adv] just
dentro de muy poco tiempo [adv] sometime very soon
dentro de poco tiempo [adv] in a short time
dentro de poco tiempo [adv] within a short time
dentro de lo cual [adv] whereinto
allí dentro [adv] therein
dentro de eso [adv] thereinto
dentro de aquello [adv] thereinto
dentro de poco (tiempo) [adv] within a short time
que fluye hacia dentro influent
que crece hacia dentro ingrowing
que está dentro inside
que echa dentro intromittent
acto de recibir dentro introsusception
sin que quede nada por dentro [adv] CU get it all out
sin que quede nada por dentro [adv] CU with frankness
a dentro [adv] rare inside
a dentro [adv] rare in
a dentro [adv] rare indoors
a dentro [adv] rare inside
a dentro [adv] rare in
a dentro [adv] rare indoors
Idioms
calentito (dentro de casa) [adj] as warm as toast
no caber dentro de sí de orgullo [v] burst with pride
barrer hacia dentro [v] look out for number one
barrer hacia dentro [v] put oneself first
andar/ir a la procesión por dentro [v] feel grief or anger
sentir por dentro [v] feel in one's bones
llevar algo dentro de unos límites (normales) [v] bring something within a range
barrer para dentro [v] look out for number one
temblar por dentro [v] shiver down one's spine
meter a alguien el ombligo para dentro [v] take someone down a peg or two
meter a alguien el ombligo para dentro [v] get/put the wind up someone
barrer para dentro [v] line your own pockets
estar dentro de las posibilidades de uno [v] be within one's power
barrer hacia dentro [v] act in self-interest
barrer para dentro [v] act in self-interest
entrar dentro de sí [v] look within
entrar dentro de sí [v] introspect
ir la música por dentro [v] keep emotions buried inside
ir la música por dentro [v] hide one's emotions
ir la música por dentro [v] put on a brave face
por de dentro [adv] on the inside
por de dentro [adv] inside
(estar) en la peor situación (dentro de un grupo) the bottom of the heap
(estar) en la peor situación (dentro de un grupo) the bottom of the pile
tener un pie dentro (en una empresa) get a foot in the door
tener un pie dentro (en una empresa) get one's get a foot in the door
tener un pie dentro (en una empresa) get a leg in the door
vivir dentro de sus posibilidades live within one's means
meter un pie dentro (de un negocio) get a leg in the door
permanecer dentro de la casa keep inside of the house
tener un pie dentro get a foot in the door
dentro de lo que se puede after a sort
dentro de lo que cabe after a sort
dentro de los límites de lo posible within the bounds of possibility
dentro de lo posible within the bounds of possibility
ser hermoso por fuera y desagradable por dentro be all fur coat and no knickers
espíritu de lealtad dentro de un grupo esprit de corps
chismes (dentro de un grupo u organización) jungle telegraph
el niño que llevamos dentro the inner child
dentro de lo pertinente up to the mark
la procesión va por dentro still waters run deep
estar como diablo dentro de calcetín [v] HN be in trouble
estar con el indio dentro [v] NI be hopping mad
estar con el indio dentro [v] NI be angry
estar como diablo dentro de calcetín [v] HN be up a creek without a paddle
estar como diablo dentro de calcetín [v] HN be in a difficult situation
estar con el indio dentro [v] NI see red
tener gato metido dentro de un saco [v] PR sneak around
ir por dentro [v] HN be in on something illegal
meter dentro del coco [v] PR control
meter dentro del coco [v] PR dominate
quedar por dentro [v] CR come out losing
salir por dentro [v] CR be ruined
tener gato metido dentro de un saco [v] PR do something under the table
venir con el tigre dentro [v] NI have one's stomach rumbling
venir con el tigre dentro [v] NI be very hungry
de dentro [adv] disused inside
dentro en [prep] disused in
dentro en [prep] disused within
Speaking
dentro de quince días [adv] in two weeks
muy dentro tuyo deep inside you
no te lo guardes dentro (no callarse un problema) don't let things build inside (of you)
no dejes que se acumulen sentimientos dentro tuyo don't let things build inside (of you)
no dejes sentimientos acumulados dentro tuyo don't let things build inside (of you)
por dentro soy una buena persona deep down i'm a nice person
es hermoso por dentro it's beautiful inside
me está consumiendo por dentro it's eating me up inside
morirás dentro de tres días you will die within three days
¿hay alguien más aquí dentro? is anybody else inside?
está empezando a hacer calor aquí dentro it's getting hot in here
no está dentro de sus posibilidades it's not within her capacity
en algún lugar muy dentro mío somewhere deep inside me
con el tiempo que ha pasado dentro (cárcel) with the time that he's already served
¿estás dentro o fuera? are you in or out?
¡metéos dentro! come inside!
el sol sale dentro de dos horas the sun comes up in two hours
el sol sale dentro de tres horas the sun comes up in three hours
dentro de la casa in the house
ponlo dentro de la caja con tu nombre en ella put in the box with your name on it
póngalo dentro de la caja con su nombre en ella put in the box with your name on it
el niño dentro de nosotros the child within us
se casan dentro de poco married soon
se casa dentro de poco married soon
este trabajo no entra dentro de mi campo de especialización this matter doesn't fall within my area of expertise
este trabajo no entra dentro de mi área de especialización this matter doesn't come within my area of expertise
¿dónde se ve usted dentro de 5 años? where do you see yourself in 5 years?
¿dónde te ves dentro de cinco años? where do you see yourself in 5 years?
tengo que levantarme dentro de cinco horas i have to get up in five hours
sé que estás ahí dentro i know you're in there
Phrasals
englobar dentro [v] encompass in/encompass within
soplar hacia (dentro algo) [v] blow into something
tirar hacia dentro [v] throw in
estar dentro (talego) [v] be inside
escabullirse dentro [v] duck into
esconder algo dentro de algo [v] hide something in something
arrojarse dentro de [v] hurl oneself into
arrojar algo dentro de algo [v] hurl something into something
forzar algo dentro de un lugar [v] jam in
forzar algo dentro de un lugar [v] jam into
introducir algo a la fuerza dentro de algo [v] jam something into something
filtrarse dentro de algo [v] leach into something
contar a alguien dentro de algo [v] rank someone among something
traquetear dentro de algo [v] rattle around in something
escabullirse dentro de algo [v] slink into something
permanecer dentro (de algo) [v] remain within (something)
fluir dentro (de algo) [v] stream in(to something)
meter algo a la fuerza dentro de algo [v] stuff something down something
filtrarse (dentro de algo) [v] seep in (to something)
mandar a alguien a buscar a alguien dentro de un lugar [v] send someone in for someone
colocar algo dentro de algo [v] set something into something
empujar algo dentro de algo [v] pop something into something
estornudar dentro de algo [v] sneeze into something
poner dentro [v] place in
volcar dentro de algo [v] spill (over) into something
verter dentro de algo [v] spill (out) into something
evaluar a alguien o a algo dentro de algo [v] rate someone or something among something
oprimir algo dentro de algo [v] press something into something
quedarse dentro de algo [v] stay within something
correr dentro (de algo) [v] stream in(to something)
empujar algo dentro de algo [v] stuff something down something
escurrirse (dentro de algo) [v] trickle in (to something)
ingresar lentamente (dentro de algo) [v] trickle in (to something)
fracasar (dentro de un equipo/escuela) [v] wash out
plegar algo dentro de algo [v] telescope into something
tirar algo dentro de algo [v] throw something into something
lanzar algo dentro de algo [v] toss something into something
mirar dentro look in
penetrar (en/dentro de algo) leach into something
tira algo (dentro de algo) toss something into something
tirar algo dentro de algo pitch something into something
acompañar a alguien (hacia dentro de un lugar) accompany someone in
compactar algo dentro de algo pack something in something
empujar a alguien o a algo dentro de pack someone or something in
empujar a alguien o a algo dentro de algo pack someone or something into something
Phrases
por dentro [adv] inwardly
dentro del marco de la situación in the light of the situation
dentro de este marco in this context
dentro de cuadro on-stage
dentro del régimen actual as matters now stand
dentro de esta problemática in this context
dentro de poco at an early date
de dentro afuera inside out
dentro de un mes a month hence
¡al centro y pa'dentro! bottoms up!
eso está dentro de lo habitual that's par for the course
dentro de poco soon
dentro de nuestra estructura física within our physical structure
dentro del alcance de within the scope of
dentro de los límites de within the borders of
dentro del perímetro de within the boundaries of
dentro de nuestra estructura within our structure
dentro de (ese) momento/período en particular within (that) particular time/period
dentro de los límites de within the limits of
dentro del cuerpo de within the body of
dentro del marco de la reglamentación within the framework of the rule
dentro de una década within a decade
dentro de las leyes within the laws
dentro de las fronteras de within the borders of
dentro del ámbito de within the scope of
dentro del marco de within the frame of
dentro de la estructura de nuestra empresa within the structure of our company
dentro del período especificado within the specified period
dentro de los dos próximos días within the next two days
dentro de los límites de within the boundaries of
dentro de la ley within the law
dentro del contexto de within the context of
dentro de los términos de la sentencia de la corte within the terms of the judgment of the court
tal como es por dentro, así por fuera as within so without
dentro del marco del mutuo respeto within the framework of mutual respect
dentro del marco básico within the basic framework
dentro de los límites within the bounds of
dentro de los términos del contrato within the scope of the contract
dentro de los límites de la ley within the limits of the law
dentro de las posibilidades within the means
dentro de los límites de la posibilidad within the bounds of possibility
dentro del rango within the range
dentro de la regla within the rule
dentro de lo posible within the bounds of possibility
dentro del proceso within the process
dentro del rango de la visión within the range of vision
dentro de las siguientes limitaciones within the following limitations
dentro de nuestros planes within our plans
dentro de las fronteras de within the boundaries of
dentro del alcance within the scope
dentro de los términos de la ley within the scope of the law
dentro del tiempo especificado within the time specified
dentro del mismo día within the same day
dentro de lo prescripto por esta ley within the scope of this law
dentro del reglamento within the rule
dentro del alcance del proyecto within the scope of the project
dentro de una hora within an hour
dentro de lo aceptable within the pale
dentro de las relaciones prohibidas para el matrimonio within the relationships forbidden for marriage
dentro del rango (de algo) within range (of something)
dentro de una hora inside of an hour
dentro de una semana inside of a week
dentro o fuera de temporada in season and out of season
dentro o fuera de la estación in season and out of season
dentro y fuera de turquía inside and outside turkey
que están dentro o fuera de la temporada in season and out of season
dentro de una hora in an hour
aquí dentro in here
por dentro deep down
por dentro deep inside
desde dentro from the inside
dentro de un límite within limits
dentro de poco in a while
dentro de nada in no time
dentro de poco soon afterwards
dentro de un ratito in a little while
dentro de un año within a year
dentro de unos años within a few years
dentro de x horas within x hours
dentro de unos pocos minutos within a few minutes
dentro y fuera de in and around
hasta dentro de un rato see you in a while
hasta dentro de una semana see you in a week
dentro de poco shortly after wards
por dentro on the inside
por dentro in the interior
dentro de poco a short time later
dentro de poco shortly afterwards
dentro de poco a little later
dentro de poco in a little while
dentro de poco shortly after that
dentro de poco before long
dentro de poco soon after that
allí dentro in there
dentro de lo que cabe in that case
dentro de lo que cabe under the circumstances
dentro de lo que cabe in this case
de dentro from inside
desde dentro from inside
la procesión va por dentro putting on a brave face
la procesión va por dentro putting a brave face on
dentro del tiempo especificado within the prescribed time
dentro del alcance del cliente in customer scope
Colloquial
barrer para dentro [v] look out for oneself
barrer para dentro [v] put oneself fist
barrer para dentro [v] think of oneself
barrer hacia dentro [v] look after number one
barrer hacia dentro [v] look after one's own benefits
barrer hacia dentro [v] look after one's own interests
barrer hacia dentro [v] look out for oneself
barrer hacia dentro [v] put oneself fist
barrer hacia dentro [v] think of oneself
barrer para dentro [v] look after number one
barrer para dentro [v] look after one's own benefits
barrer para dentro [v] look after one's own interests
estar dentro [v] be behind bars
estar dentro [v] be in jail
no caber dentro de sí de orgullo [v] be bursting with pride
barrer para dentro [v] put oneself first
tener un pie dentro [v] get one's foot in the door
tener un pie dentro y otro fuera [v] have one foot in and one foot out
andar por dentro la procesión [v] put on a happy face
andar por dentro la procesión [v] pretend everything is fine
ir por dentro la procesión [v] put on a happy face
ir por dentro la procesión [v] pretend everything is fine
dentro o fuera [expr] in or out
tener un pie dentro a foot in the door
algo bueno dentro de lo malo a rough diamond
dentro de poco shortly
el niño que llevamos dentro child inside of us
muy dentro de mí deep inside me
muy dentro de mí deep inside of me
dentro de tres minutos in three minutes
dentro de mi mente inside my mind
ponte la camisa dentro del pantalón tuck your shirt in
dentro de lo razonable within bounds
dentro de lo aceptable within bounds
dentro de ciertos límites within limits
dentro de los plazos within limits
dentro de los límites razonables within reasonable bounds
dentro de los límites aceptables within reasonable bounds
dentro de lo esperable up to the mark
Proverbs
dentro de cien años todos calvos eat, drink, and be merry, for tomorrow we die
dentro de cien años todos calvos eat drink and be merry for tomorrow we die
la procesión va por dentro still waters run deep
la apariencia hermosa, y por dentro es otra cosa beauty is only skin deep
Slang
tener casi un pie dentro [v] foot in the door
homosexual dentro del armario below deck
empleado servil dentro de una corporación corporate bitch
eyaculación dentro del cuerpo de alguien internal cum shot
pandillero de alto rango dentro de la banda shot caller
no tiene todos los caramelos dentro de la bolsa AR UY a few fries short of a happy meal
Business
capacitación dentro de la empresa [f] in-house training
dentro de la misma compañía [adj] in-company
dentro de la misma organización [adj] in-house
dentro del mismo día [adj] intra-day
dentro del mismo día [adj] intraday
dentro y fuera de balance on and off-balance-sheet
vencer dentro de ocho días have a week to run
dentro del tiempo establecido within the established time
uso dentro del comercio electrónico e-business usage
uso dentro del comercio electrónico e-commerce usage
uso dentro del comercio electrónico ebusiness usage
uso dentro del comercio electrónico ecommerce usage
uso dentro del comercio electrónico electronic business usage
uso dentro del comercio electrónico electronic commerce usage
promoción dentro de la misma organización promotion from within
Finance
asignación del impuesto dentro del ejercicio [f] intraperiod tax allocation
dentro de la línea [adv] above the line
tipos de cambio dentro de bandas de fluctuación exchange rates within crawling bands
tipos de cambio fijos dentro de bandas horizontales pegged exchange rates within horizontal bands
flujos comerciales dentro de la zona monetaria intra-currency union flows
Economy
servicios proporcionados dentro de los hogares en beneficio de sus miembros services provided within households for their own benefit
Law
dentro de la misma compañía [adj] in-company
dentro de la misma organización [adj] in-house
dentro-fuera inside-out
propiedad dentro del territorio territorial property
sin gastos dentro y fuera free in and out (f.i.o.)
aquí dentro herein
dentro de su competencia intra vires
dentro de las facultades o autoridad intra vires
dentro de la jurisdicción del tribunal coram judice
plazo dentro del cual apelar time for appealing
International Law
incremento dentro de la categoría within-grade increment
incremento dentro de la categoría (escalón) in-grade increment
pérdida del derecho al incremento periódico dentro de la categoría deferment of eligibility for within-grade increment
transmisión dentro de la red webcast
transmisión dentro de la red web casting
Politics
marcar dentro del área predefinida mark within the predefined area
Education
escuela dentro de una escuela school within a school
Computer
comunicación dentro del programa intraprogram communication
Electricity
fusible dentro [m] enclosed fuse
unidad de cuatro cables aislados dentro de un cable quad
Electronics
dentro del chip on chip
Engineering
colocar dentro de [v] fit into
ajustar dentro de [v] fit into
meter dentro de [v] fit into
hacia dentro inward
dentro de la red in-network
corriente hacia dentro indraft
por dentro inside
de afuera hacia dentro ecto-entad
inclinado hacia dentro inwardly inclined
montado dentro inside-mounted
por dentro y por fuera inside and out
hacia dentro inboard
franco dentro y fuera free in and out
dentro de un océano transoceanic
residuos dentro garbage in garbage out
señalización dentro del intervalo in slot signalling
señalización dentro de banda inband signalling
señalización dentro de banda in-band signalling
comunicación dentro del área intra-area communication
sistema de selección telefónica dentro-fuera inward-outward dialling system
seguimiento dentro de alcance track in range
dentro del alcance within range
Informatics
carácter de desplazamiento hacia dentro [m] shift-in character
imagen dentro de una imagen [f] picture in picture
codificación dentro de la trama [f] in-frame coding
Statistics
variancia dentro del grupo within-group variance
Astronomy
señalización dentro de banda in-band signalling [uk]
Math
convertir medidas de volumen dentro de un sistema dado [v] convert volume within a given system
convertir dentro de un sistema dado [v] convert within a given system
convertir medidas de capacidad dentro de un sistema dado [v] convert capacity within a given system
convertir medidas de masa dentro de un sistema dado [v] convert mass within a given system
dibujar un círculo dentro de un cuadrado [v] draw a circle inside a square
trazar una circunferencia dentro de un cuadrado [v] draw a circle inside a square
dentro de los paréntesis inside the parentheses
Geology
hada dentro [adj] inward
Medicine
dentro de un conducto intraduct
dentro de la boca inside the mouth
dentro de la capa dérmica de la piel intradermical
dentro de la cavidad peritoneal intraperitoneal
dentro de la luz de una arteria intraarterial
dentro de los ventrículos intracerebral ventricular
dentro de una vena intravenous (endovenosa)
dentro de un músculo del esqueleto intramuscular
dentro del cerebro intracerebral
dentro del espacio espinal subaracnoideo intratecal
Psychology
sueño dentro de un sueño dream within a dream
dentro de la misma organización inhouse
dentro de la misma organización in-house
Technical
meter dentro [v] unship
meter dentro [v] lay in
rebordear hacia dentro [v] neck in
mantener dentro [v] keep in
permanecer dentro [v] keep in
colocar dentro [v] imbed
jalar dentro de la máquina pull into machine
Mechanics
colocar dentro de [v] fit into
meter dentro de fit into
ajustar dentro de fit into
Telecom
señalización dentro de banda in-band signalling
Telecommunication
seguimiento dentro de alcance track in range
recepción dentro de un edificio in-building reception
circuito de conexión dentro de la oficina intraoffice junctor circuit [us]
telegrafía dentro de la banda de voz intraband telegraphy
cobertura dentro de un edificio in-building coverage
circuito de conexión dentro de la oficina interchange junctor circuit [uk]
Television
codificación dentro del cuadro [f] intraframe coding
compresión dentro del cuadro intraframe compression
Aeronautics
costura cosida por dentro [f] insewn seam
radio de acción dentro de una atmosfera de aire tranquilo still air range
aterrizar con el tren de aterrizaje dentro belly land
dentro de la estación terminal intraterminal
girando hacia dentro inward turning
presión de aire dentro de la cabina cabin pressure
corriente hacia dentro indraft
dirigido hacia dentro inwardly directed
con inclinación hacia dentro inwardly inclined
antena dentro del ala wing antenna
dentro de un teatro de operaciones intratheater
hacia dentro desde la punta del ala inboard