estas - Spanish English Dictionary
History

estas

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "estas" in English Spanish Dictionary : 6 result(s)

Spanish English
Common
estas [adj] feminine plural of este those
estas [pron] alternative spelling of éstas those ones
General
estas [adj] these
estas [pron] these
estas [pron] different spelling of éstas these ones
estas [det] plural of this

Meanings of "estas" with other terms in English Spanish Dictionary : 101 result(s)

Spanish English
General
estos(estas) [adj] this
cada una de estas [pron] each of these
debido a estas (razones) [prep] because of these
en estas cercanías [adv] hereabouts
en estas inmediaciones [adv] hereabouts
por estas [adv] hereby
en estas condiciones [adv] thus
a estas alturas [adv] at this point
Idioms
a estas alturas [adv] by now
a todas estas [adv] meanwhile
a todas estas [adv] in the meantime
por estas que son cruces [expr] by all that is holy!
por estas [expr] hereby
por estas [expr] by all that is holy
por estas [expr] I swear
a estas alturas [adv] at this stage of the game
a estas alturas [adv] at this distance of time
por estas [expr] disused so help me
Speaking
explíqueme cómo encontró estas instalaciones explain to me how you found this facility
¿por qué estás diciendo estas cosas? why are you saying this stuff?
¿son estas tus fotos reales? are these your real photos?
me hace decir estas cosas you make me say these things
¿estas maletas son tuyas? is this luggage yours?
tú me haces decir estas cosas you make me say these things
tu opinión en estas cuestiones es simplemente tu punto de vista your take on these issues is your own opinion
no necesitas estas cosas you don't need this stuff
soy demasiado viejo para estas cosas i'm too old for this stuff
mire estas fotos have a look at these photographs
nunca olvidaré a estas personas i'll never forget these people
entiende de estas cosas he knows his stuff
con estas palabras with these words
prepárate a oír (esto/estas cosas) keep an ear out for those
escuché suficiente de estas tonterías i've heard enough of this nonsense!
¿qué son estas cosas? what are these things?
¿son tuyas estas llaves? are these keys yours?
¿me puede quitar estas esposas? can you take these cuffs off of me?
¿cuántas de estas personas? how many of these people?
¿quién es el dueño de estas muñecas? whose dolls are these?
¿a quién pertenecen estas muñecas? whose dolls are these?
¿por qué me estás haciendo estas preguntas? why are you asking me these questions?
¿cómo sabes de estas cosas? how'd you know about those sort of things?
¿cómo responde a estas acusaciones? how do you respond to these allegations?
debo recordar estas palabras i must remember that line
no me fío de estas personas i don't trust these people
estas cuatro paredes these four walls
estas cosas pasan these things happen
estas cosas pasan this shit happens
¿quiénes son estas personas? who are these people?
sé cómo funcionan estas cosas i know how these things go
contesta estas preguntas answer these questions
responda a estas preguntas answer these questions
Phrases
a estas alturas [adv] at this hour
a estas alturas [adv] at this moment
a estas alturas [adv] at this stage
a estas alturas [adv] in this situation
a estas alturas [adv] by now
a estas alturas [adv] by this time
a estas alturas del año [adv] at this time of year
a estas alturas del año [adv] at this point in the year
considerando todas estas cosas [expr] all things considered
considerando todas estas razones [expr] considering all these reasons
considerando estas realidades [expr] given these realities
en el momento de escribir estas líneas at this writing
por estas razones because of these reasons
debido a estas razones because of these reasons
en estas circunstancias under the circumstances
a pesar de todas estas cosas in spite of all these things
una de estas personas one of these people
la semana pasada a estas horas this time last week
cuando se toman en cuenta todas estas razones when all these reasons are taken into consideration/account
en estas condiciones this being the case
a estas alturas having come this far
a estas alturas... at my age...
a estas horas at this hour
sobre estas fechas around this time
por estas fechas at this time of year
el año pasado por estas fechas around this time last year
por estas razones for these reasons
dadas estas premisas given these premises
dadas estas circunstancias given these circumstances
debido a estas razones due to these reasons
por estas razones due to these reasons
Colloquial
en estas y en estotras [adv] amidst all this
en estas y estas [adv] in the midst of it all
en estas y las otras [adv] in the midst of it all
en qué pararán estas misas [expr] how will this all end up
estas son huellas these are footprints
estas son obras de tus amigos these are handiworks of your friends
estas son las reglas these are the rules
salud, dinero y amor, el que tenga estas tres cosas que le de gracias a dios! down the hatch!
a estas horas y con ese recado [interj] CU wow that's inappropriate
estas son las santas horas [expr] CU tick-tock
Proverbs
estas son lentejas, si quieres las comes y si no las dejas. take it or leave it
Slang
¿me estas tomando el pelo? are you taking the piss?
¡estas loco! you have lost the plot!
¿me estas tomando el pelo? are you kidding me?
¿me estas tomando el pelo? are you taking the mickey?
¿me estas tomando el pelo? are you yanking my chain?
¿me estas tomando el pelo? are you pulling my leg
¿que estas haciendo guey? MX what the hell are you doing?
Agriculture
todas estas respuestas all of the above