lo se - Spanish English Dictionary
History

lo se

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "lo se" in English Spanish Dictionary : 1 result(s)

Spanish English
Speaking
lo se i know

Meanings of "lo se" with other terms in English Spanish Dictionary : 499 result(s)

Spanish English
Common
se cosecha lo que se siembra you reap what you sow
se cosecha lo que se siembra as you sow, so shall you reap
General
abarcar más de lo que se puede [v] bite off more than one can chew
abarcar más de lo que se puede [v] try to do too much
quitarse un peso de encima por decir lo que se piensa [v] be a load off your mind
no poder creer lo que se oye [v] can not believe what one hear
mejor de lo que se pensaba [adv] better than thought
con todo lo que se pueda [adv] all out and out
por lo que se refiere a [prep] as regards
por lo que se refiere a [prep] in terms of
oiga que se lo digo [expr] DO listen to what I say
hacer lo que se predica walk the talk
lo que no se debe hacer don'ts
que se extiende a lo lejos [adj] widespread
descubrir lo que se busca [v] find
no pagar lo que se debe [v] bilk
decir lo que se piensa [v] speak one's mind
(estar) cerca a lo que se busca [prep] warm
lo que se ha obtenido por fuerza extortion
lo que se aprende de memoria rote
lo que se desea the thing
lo que se dice saying
Idioms
camarón que se duerme, se lo lleva la corriente [m] you snooze, you lose
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] not to mince one's words
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] speak one's mind
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] say whatever comes into one's mind
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] talk to someone like a dutch uncle
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] not to mince matters
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] pull no punches
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] pull no punch
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] make no bones about
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] not be backward in coming forward
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] get on one's soapbox
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v] not to pull one's punches
pagar lo que se debe [v] come across with
comer lo que se sirva [v] take potluck
hacer lo que se espera de uno [v] come up with the goods
perder lo bueno cuando se descarta lo malo [v] throw out the baby with the bath water
perder lo bueno cuando se descarta lo malo [v] throw the baby out with the bathwater
pedir más de lo que se puede recibir [v] eat one's cake and have it too
hacer todo lo que se pueda [v] do absolutely anything
hacer lo que se necesita [v] do the job
ser lo que se necesita [v] do the job
tener lo que se necesita [v] have got what it takes
ser lo último que se escuche de algo/alguien [v] hear the last of somebody/something
dejar de hacer algo porque se lo considera inútil [v] give up as a bad job
haber sido lo último que se escuche de algo/alguien [v] have heard the last of somebody/something
encontrar exactamente lo que se buscaba [v] hit the jackpot
ser exactamente lo que se quiere [v] hit the spot
tener lo que se necesita [v] have something will travel
tener lo que se necesita para [v] have the makings of
tener lo que se necesita [v] have what it takes
recibir lo que se merece [v] get one's just deserts
recibir lo que se merece [v] get one's comeuppance
recibir lo que se merece [v] get one's lumps
recibir lo que se merece [v] take one's lumps
recibir lo que se merece [v] get one's just reward(s)
decir lo que se espera que uno diga [v] say one's piece
entender lo que se quiere decir [v] read between the lines
recibir lo que se merece [v] receive one's just deserts
no saber lo que se pesca [v] act disorientatedly
no saber lo que se pesca [v] act carefreely
hacer lo que se espera que haga [v] toe the line
hacer lo que se espera que haga [v] toe the mark
ser coherente con lo que se predica [v] suit one's actions to one's words
tener un morro que se lo pisa [v] have a lot of cheek
tener un morro que se lo pisa [v] have some nerve
tener un morro que se lo pisa [v] have some cheek
tener un morro que se lo pisa [v] have a lot of nerve
mire a quién se lo cuenta [expr] you're telling me!
mire a quién se lo dice [expr] you're telling me!
pagar lo que se debe (por un servicio) cross someone's palm with silver
lo mejor que se ha hecho hasta ahora the greatest thing since sliced bread
lo mejor desde que se inventó la rueda the greatest thing since sliced bread
lo que se hereda no se roba a chip off the old block
no dejes para mañana lo que se pueda hacer hoy make hay while the sun shines
hacer lo que se prometió en un acuerdo live up to one's end of the bargain
olvidarse de lo que se estaba diciendo lose one's train of thought
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the wall
gastar más de lo que se tiene live beyond one's means
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the bed post
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the gatepost
decir lo que se espera que digas make (all) the right noises
lo que está hecho no se puede deshacer what's been done can't be undone
al que le caiga el sayo, que se lo ponga if the cap fits wear it
al que le caiga el sayo, que se lo ponga if the hat fits wear it
al que le caiga el sayo, que se lo ponga if the shoe fits wear it
se lo comerá crudo will eat someone for breakfast
se lo comerá crudo will have someone for breakfast
se lo comerá en dos panes will eat someone for breakfast
se lo comerá en dos panes will have someone for breakfast
se lo comerá vivo will eat someone for breakfast
se lo comerá vivo will have someone for breakfast
no se lo cuentes a nadie don't tell a soul
no se lo desearía ni a mi peor enemigo i wouldn't wish that on my worst enemy
no se lo digas a nadie don't tell a soul
no se lo diré a nadie I won't tell a soul
hacer lo que se supone no se debe hacer kick over the traces
no te lo gastes todo de golpe (con ironía cuando se le da poco dinero a alguien) don't spend it all in one place
por lo que se refiere a eso on that score
por lo que se sabe as far as anyone knows
dentro de lo que se puede after a sort
no vale más de lo que se ve all vine and no taters
y no es lo que piensan (se utiliza cuando lo dicho podría tener otro significado de connotación sexual) as the actress said to the bishop
y no lo malinterpreten (se utiliza cuando lo dicho podría tener otro significado de connotación sexual) as the actress said to the bishop
(piensa que) lo suyo siempre se destaca all his geese are swans
gasta el dinero tan pronto como se lo gana money burns a hole in someone's pocket
hacer que se haga lo que uno quiere wrap around one's little finger
siempre se quiere lo que no se tiene a neighbor's hen is as big as a goose
lo mejor que se ha inventado (en mucho tiempo) best thing since sliced bread
la gente debe hacer lo que se debe hacer a man's gotta do what a man's gotta do
lo que se siembra se cosecha what goes around comes around
lo que se siembra, se cosecha what goes around, comes around
la esperanza es lo último que se pierde hope springs eternal
lo que fácil viene, fácil se va easy come, easy go
¡se lo garantizo! can take it to the bank!
quien lo encuentra, se lo queda finders keepers (losers weepers)
no siempre se recibe lo que se merece desert and reward seldom keep company
lo que madura antes, se pudre antes early ripe, early rotten
no se valora lo que se tiene hasta que se pierde familiarity breeds contempt
se cosecha lo que se siembra have made one's bed and have to lie in it
haber más que lo que se escuchó have not heard the half of it
¡que se lo lleve el viento! good riddance
se lo conoce como go by the name of
lo mejor de lo que se ha hecho hasta ahora greatest thing since indoor plumbing
lo único que se puede hacer only way to go
lo que se hereda no se roba it's in the blood
lo mejor desde que se inventó el fuego the best thing since sliced bread
¡se lo merece! tough cheddar!
ser coherente con lo que se predica suit the action to the word
se entiende lo que pasó the scales fall from somebody's eyes
lo que se debe hacer the thing to do
lo mejor que se ha inventado (en mucho tiempo) the best thing since sliced bread
con su pan se lo coma that's his affair
no se lo deseo ni a mi peor enemigo shouldn't happen to a dog
buscar lo que no se ha perdido [v] DO PR VE try to find something impossible
buscar lo que no se ha perdido [v] PR CO VE interfere in a topic one isn't involved in and expose oneself to consequences as a result
buscar lo que no se ha perdido [v] DO PR VE try to find something difficult
estar que se lo lleva [v] MX see red
estar que se lo lleva [v] MX blow one's top
estar que se lo lleva [v] MX be very angry
estar que se lo lleva [v] MX be hopping mad
coger lo que se unta al queso [v] PR be let down
Speaking
creo que nadie se da cuenta de lo que está pasando I don't think anyone can tell what's happening
él se lo dijo, ¿cierto? he told you, right?
se lo digo de veras i have to tell you
se puede decir lo que quieras you can say whatever you want
no se lo cuentes a nadie don't tell this to anyone
¿comerá aquí o se lo llevará? for here or to go?
no se lo cuentes a nadie don't tell a soul
sin importar lo que se presente en el futuro no matter what the future brings
no se lo digas a nadie don't tell this to anyone
no se lo digas a nadie don't tell anyone
no se lo cuentes a nadie don't tell anyone
¿lo tomará aquí o se lo llevará? for here or to go?
¿lo consumirá aquí o se lo llevará? for here or to go?
lo nuestro se acabó it's over between us
lo que se pierde aquí, se gana allá it's swings and roundabouts
lo que se te ocurra you name it
no tienes lo que se necesita you don't have what it takes
nunca se sabe lo que depara el futuro you never know what the future brings
ni se te ocurre lo que pasa you don't have any idea what's going on
se lo merece it serves him right
se lo buscó it serves him right
se lo tiene bien merecido it serves him right
se lo tiene merecido it serves him right
se supone que lo debes llevar encima todo el tiempo it's supposed to be with you at all times
yo no se lo dije you didn't hear it from me
yo no fui el que se lo dije you didn't hear this from me
se trata de a quién conoces, no de lo que sabes hacer it's who you know, not what you know
has dicho lo que se debía decir you really said a mouthful
no se lo puedes decir a nadie, es nuestro secreto you can't tell anyone it's our secret
terminó lo que se daba I'm thru
se lo ruego i'm begging you
lo nuestro se terminó I'm done with you
haz lo que se espera do what is expected
hacer lo que se necesita do what is needed
hacer lo que se dijo do what is told
haz lo que se debía hacer do what needed to be done
haz lo que se te dé la real gana do what the hell ever you want
haz lo que se te cante do what the hell ever you want
haz lo que se te ocurra do whatever you want
darle a alguien lo que se merece give (someone) what he has coming to him
no ocupo el asiento entre hombres (por lo general en una sala de cine, el asiento vacío entre dos hombres, se utiliza para defender la hombría y que no queden dudas de ella) i'm not gay seat
lo siento, se me escapó el autobús I am sorry I missed the bus
ya se lo traigo i'll get right on it
obtuvo lo que se merecía he got his
la belleza se refleja en lo que llevas puesto beauty is what you wear
se lo encontró sin cabeza he was found decapitated
se lo está buscando he is riding for a fall
se tú mismo no importa lo que digan los demás be yourself no matter what they say
apenas se salvó de que lo atropellen he just missed being run over
todo lo que sé es que no se los vio desde entonces all i know is that they've never been seen since
camarón que se duerme, se lo lleva la corriente you snooze, you lose
se lo advertí i've warned him
¡que Dios se lo pague! God bless you!
se lo dejo a usted I'll leave it to you
se lo agradezco I appreciate it
se lo prometo I promise
¡a quien se lo cuentas! you're telling me!
lo que se dice I mean
es de lo que se trata that's what it's all about
se lo ha ganado you've earned it
se lo quitó he took it off
no se lo des a nadie don't give it to anybody
¡no se lo pierda! don't miss it!
he ahí de lo que se trata that is the question
¡no se lo digas a nadie! mum's got the word!
no se lo digas a nadie mum's the word
¿cómo se sentiría si te hicieran lo mismo? how'd you like it if somebody did the same to you?
ya se lo dije I already told you
ya se lo dije I told you/her/him
ha sucedido lo que se temía the dreaded has happened
lo primero que se me ocurre the first thing coming to mind
lo primero que se me ocurre the first thing that comes to mind
lo primero que se me ocurre the first thing that springs to mind
el corazón quiere lo que se le antoja the heart wants what the heart wants
si no se rompió no lo arregles if it ain't broke don't fix it
al que le caiga el sayo, que se lo ponga if the cap fits wear it
no se lo digas a nadie tell no one
no se lo diga a nadie tell no one
lo mejor que se puede hacer es the best thing to do is
lo mejor que se puede hacer the best thing to do
se me olvidó lo que iba a decir i lost my train of thought
se hace lo que alguien dice what somebody says goes
se lo mencioné a ella i mentioned that to her
no se puede predecir lo que pasará there is no saying what will happen
se lo dije there you are
se lo juro i promise you
agradable por donde se lo mire what's not to like?
se rompió el molde cuando lo hicieron they broke the mould when they made something
parecía que se lo estaban pasando muy bien they seemed to be having a pretty good time
se lo conté de inmediato a mi madre I told my mom immediately
se lo conté de inmediato a mi madre I told my mom right away
se lo debo a i have an obligation to
lo primero que se me ocurre off the top of my head
tengo lo que se necesita i have what it takes
no se lo he dicho a nadie i haven't told it to anyone
no se lo he contado a nadie i haven't told it to anyone
no se lo dije a nadie i haven't told it to anyone
no se lo conté a nadie i haven't told it to anyone
no se lo he dicho todavía I haven't told them yet
aún se está investigando lo que pasó exactamente what exactly happened is still being investigated
se cosecha lo que se siembra what goes around comes around
lo que dice en un momento, no se sostiene al siguiente what he says one minute doesn't mean anything the next
sé lo que se siente i know how that feels
¿qué es lo primero que se debería hacer cuando un coche empieza a patinar? what is the first thing that should be done when a car starts to skid?
no se lo diré a nadie i won't tell anyone
yo sé lo que se siente al perder un hijo i know what it feels like to lose a child
yo sé lo que se siente con la pérdida de un hijo i know what it feels like to lose a child
no se lo ve mucho por aquí últimamente we don't see you much around here anymore
no se lo desearía ni a mi peor enemigo i wouldn't wish it on my worst enemy
no se lo desearía a nadie i wouldn't wish it on anyone
no se lo desearía ni a mi peor enemigo I wouldn't wish that on my worst enemy
no se lo desearía ni a mi peor enemigo I wouldn't wish that on a dog
Phrasals
pagar lo que se debe [v] pay back
pagar lo que se debe [v] pay up
pagar con reticencia lo que se debe [v] pony up
decir lo que se piensa [v] speak up
Phrases
a lo que se ve [adv] apparently
por lo que se ve [adv] apparently
en el marco de lo que se sabe [expr] to the best of our knowledge
a no ser que se indique lo contrario unless otherwise stated
en lo que a esto se refiere in this respect
en lo adelante se denominará hereinafter referred to as
por lo que a mí se refiere as far as i am concerned
por lo que se puede juzgar as far as i can judge
salvo que se indique lo contrario unless otherwise indicated
salvo que se acuerde lo contrario unless otherwise agreed
todo lo que toca se convierte en oro he has the midas touch
por mí, en lo que a mí se refiere as far as i'm concerned
contrariamente a lo que se cree as opposed to popular belief
contrario a lo que se cree as opposed to popular belief
opuesto a lo que se cree as opposed to popular belief
en lo que se aplica as it applies
contrario a lo que se cree popular contrary to popular belief
contrario a lo que se piensa contrary to popular belief
contrario a lo que se cree popularmente contrary to popular belief
a menos que se especifique lo contrario será concluido unless otherwise concluded
a menos que se especifique lo contrario unless expressly provided otherwise
a menos que se demuestre lo contrario unless otherwise demonstrated
a diferencia de lo que se piensa contrary to popular belief
según lo que se cuenta according to all accounts
si lo que se dice es cierto if the saying is true
si no se indica lo contrario unless otherwise indicated
si no se estipula lo contrario unless otherwise stated
si se prueba lo contrario if the contrary proves to be the fact
como alma que se lo lleva el diablo like a bat out of hell
lo que se necesita con urgencia what is urgently needed
los gobiernos en cuyo nombre se firma el presente acuerdo, denominados en lo sucesivo “estados participantes” the governments on whose behalf the present agreement is signed, hereinafter referred to as the "Participating States"
los objetos están mas cerca de lo que se ven en el espejo objects in the mirror are closer than they appear
en lo que más se cree es de lo que menos se sabe nothing is so firmly believed as what we least know
estoy haciendo lo que se debe hacer i am doing must be done
nada se cree tan firmemente como lo que menos sabemos nothing is so firmly believed as what we least know
lo que fácil viene, fácil se va easy come, easy go
lo que por agua viene por agua se va CO easy come, easy go
lo que viene fácil, fácil se va easy come, easy go
todo lo bueno se acaba all good things must come to an end
todo lo bueno se acaba all good things come to an end
todo lo bueno se acaba all good things must pass
menos de lo que se esperaba less than expected
salvo que se indique lo contrario... unless otherwise indicated...
con su pan se lo coma ES whatever
inocente hasta que se demuestre lo contrario innocent until proven guilty
ahora que se sabe lo que pasó with the benefit of hindsight
de lo que se come se cría you are what you eat
a lo que se dice... rumor has it that...
en lo que se refiere a in reference to
en lo que se refiere a with reference to
lo que se necesita es... what is needed is...
lo que se debería hacer what they should do
lo que se debería hacer what should be done
lo que se dice what you call
lo que se dice what you'd call
lo que se espera de ti what's expected of you
lo que se ve es lo que hay what you see is what you get
por lo que a mí se refiere as far as i'm concerned
por lo que se refiere a as regards
por lo que se refiere a in regard to
al que le caiga el sayo que se lo ponga if the shoe fits, wear it
y se acabó lo que se daba and that's it
que no se lo salta un gitano it's used to imply something is great or extraordinary in any respect
que no se lo salta un torero it's used to imply something is great or extraordinary in any respect
que no se lo salta un galgo it's used to imply something is great or extraordinary in any respect
que se lo coma con patatas now you have to live with it
que se lo coma con patatas you made your bed now you're going to have to lie in it
que no se lo salta un gitano it's great/large/big
que no se lo salta un torero it's great/large/big
que no se lo salta un galgo it's great/large/big
que se lo coma con patatas now you're stuck with it
santa rita, rita, lo que se da no se quita a phrase which is said to indicate a person who gives something to another and then takes it back or expects an equivalent in return
santa rita, rita; lo que se da no se quita a phrase which is said to indicate a person who gives something to another and then takes it back or expects an equivalent in return
santa rita, lo que se da no se quita don't ask for a gift back
santa rita, rita, lo que se da no se quita don't ask for a gift back
santa rita, rita; lo que se da no se quita don't ask for a gift back
santa rita, lo que se da no se quita a phrase which is said to indicate a person who gives something to another and then takes it back or expects an equivalent in return
no se lo digas a nadie seal up your lips and give no words but mum
todos somos inocentes hasta que se pruebe lo contrario everybody is innocent until proven guilty
a excepción de lo que aquí se modifica except as herein modified
por lo que se siente (físicamente) from the feel of it
de lo que se concluye que from which it's concluded that
de lo que se deduce que from which it's concluded that
se llamó a elección antes de lo esperado election called earlier than expected
Colloquial
estar a la altura de lo que se espera [v] live up to expectations
no saber uno lo que se pesca [v] not to have a clue
no saber uno lo que se pesca [v] not to know a single thing
no saber uno lo que se pesca [v] to have no idea
no saber uno lo que se pesca [v] not have the faintest idea
no saber uno lo que se pesca [v] not have the foggiest idea
no saber uno lo que se pesca [v] not have the slightest idea
estar agradecido de lo que se tiene [v] count one's blessings
servir para lo que se requiere [v] fit the bill
servir para lo que se requiere [v] fill the bill
saber que algo es diferente a lo que se piensa/dice [v] know different
saber que algo es diferente a lo que se piensa/dice [v] know otherwise
pagarle al hombre lo que se le debe [v] pay the man his money
actuar de acuerdo con lo que se predica [v] suit the action to the word
cumplir lo que se promete [v] suit the action to the word
decir lo que se le viene a la boca [v] speak off the cuff
mirar lo que se habla [v] watch what one says
saber alguien lo que se pesca [v] know where one stands
caer en el vacío (lo que se dice o se propone) [v] fall on deaf ears
se acabó lo que se daba [expr] that's all there is to it
se acabó lo que se daba [expr] there you are
se acabó lo que se daba [expr] there you have it
allá se lo avenga [expr] that's their problem
allá se lo avenga [expr] tough luck!
allá se lo avengan [expr] that's their problem
allá se lo avengan [expr] tough luck!
aunque se lo digan frailes descalzos [expr] as god is my witness
aunque se lo digan frailes descalzos [expr] even if god himself told me
aunque se lo digan frailes descalzos [expr] may god strike me down
no se lo harán creer frailes descalzos [expr] as god is my witness
no se lo harán creer frailes descalzos [expr] even if god himself told me
no se lo harán creer frailes descalzos [expr] may god strike me down
que no se lo salta un galgo [expr] it is great
que no se lo salta un galgo [expr] large
que no se lo salta un galgo [expr] big
que no se lo salta un gitano [expr] it is to die for
allá se lo haya [expr] not my problem
allá se lo haya [expr] that's their problem
allá se lo hayan [expr] not my problem
allá se lo hayan [expr] that's their problem
ya se lo dirán de misas [expr] you'll get what's coming to you
ya se lo dirán de misas [expr] you can't escape divine judgement
con pan se lo coma [expr] not my problem
con pan se lo coma [expr] whatever
será lo que se tase un sastre [expr] maybe, maybe not
por lo que se ve by the looks of it
arreglárselas con lo que se tiene make do and mend
no es lo que se debe hacer not the thing to do
se acabó lo que se daba that's all there's to it!
con su pan se lo coma that's his look-out
con su pan se lo coma that's his funeral
con su pan se lo coma that's his problem
en contra de lo que se esperaba contrary to expectations
más que lo que se puede soportar more than flesh and blood can stand
más que lo que se puede tolerar more than flesh and blood can stand
por lo que se sabe so far as anyone knows
el ganador se lo lleva todo winner takes all
con su pan se lo coma that's his pigeon
se acabó lo que se daba there you are!
buscar alguien lo que no se le ha perdido [v] DO VE stick your nose where it doesn't belong
buscar alguien lo que no se le ha perdido [v] DO VE stick one's nose into something
buscar alguien lo que no se le ha perdido [v] DO VE poke one's nose into something
allá se lo dirán de misas [expr] rare you'll get what's coming to you
allá se lo dirán de misas [expr] rare you can't escape divine judgement
Proverbs
la esperanza es lo último que se pierde [v] don't give up hope
el que se ahoga, no repara en lo que se agarra [old-fashioned] a drowning man plucks at a straw
a quien se hace de miel las moscas se lo comen [old-fashioned] he that makes himself an ass must not
no se pierde todo lo que está en peligro [old-fashioned] bitter pills may have blessed effects
el hilo siempre se rompe por lo más delgado [old-fashioned] a chain is only as strong as its weakest link
lo que se mama de niño dura toda la vida the child is the father of the man
no se sabe si algo es bueno hasta que se lo pone a prueba the proof of the pudding is in the eating
con su pan se lo coma it's his/her own tough luck
lo que se pierde en una casa se gana en otra it's a question of swings and roundabouts
amor con amor se paga; y lo demás con dinero love does much; money does everything
lo que no se ve, pronto se olvida long absent, soon forgotten
se cosecha lo que se siembra what goes around, comes around
se ambiciona lo que no se tiene the grass is greener on the other side of the hill
se cosecha lo que se siembra as ye sow so shall ye reap
se cosecha lo que se siembra as you sow so you reap
camarón que se duerme, se lo lleva la corriente. time and tide wait for no man
al que se aleja lo olvidan, y al que se muere lo entierran out of sight out of mind
camarón que se duerme se lo lleva la corriente don't rest on your laurels
camarón que se duerme se lo lleva la corriente you snooze you lose
el que se va sin que lo echen vuelve sin que lo llamen
se recoge lo que se siembra you reap what you sow
el hilo se corta por lo más delgado a chain is no stronger than its weakest link
el hilo se corta por lo más delgado the chain is only as strong as its weakest link
en boca del mentiroso, lo cierto se hace dudoso liar is not believed when he tells the truth
en boca del mentiroso, lo cierto se hace dudoso in the mouth of a liar the truth becomes doubtful
junta lo malo con lo bueno, y malo se volverá todo ello rotten apple spoils the barrel
la esperanza es lo último que se pierde where there's life there's hope
la esperanza es lo último que se pierde hope is the last thing you lose
lo que de noche se hace, a la mañana aparece the truth will out
lo que en la leche se mama, en la mortaja se derrama what's learnt in the cradle lasts till the tomb
lo que se come, se cría you are what you eat
lo que se hace sin esfuerzo y con pereza, no puede durar ni ... easy come easy go
lo que se siembra se cosecha as you sow so shall you reap
la esperanza es lo último que se pierde while there's life there's hope
lo que se siembra, se cosecha you reap what you sow
lo que se siembra, se cosecha as you sow, so shall you reap
lo que se siembra, se cosecha as a man sows, so shall he reap
lo que se siembra, se cosecha have made one's bed and have to lie in it
lo que se siembra, se cosecha what you plant now you will harvest later
se cosecha lo que se siembra he who lives by the sword, shall die by the sword
descubrir con los ojos lo que se conocía con el corazón PR indicating that sometimes an explanation is found in a premonition
lo que no cuesta se hace fiesta GT HN NI easy come easy go
lo que no cuesta se hace fiesta GT HN NI it's easy to spend other people's money
al que le siente el guante que se lo chante EC if the glove fits
al que le siente el guante que se lo chante EC if the shoe fits, wear it
al que le caiga el guante que se lo chante CO PE if the glove fits
al que le siente el guante que se lo chante EC if the glove fits, wear it
al que le siente el guante que se lo plante SV NI if the glove fits
Slang
hacer lo que a alguien se le antoje [v] suck someone's hind tit
conseguir lo que se quiere [v] to get one's way
confesar todo lo que se sabe [v] spew one's guts out
decir lo que se estaba guardando [v] spill guts
se acabó lo agradable no more pleasant
apostar lo que no se tiene ass betting
no se lo pierda be there or be square
santa rita, lo que se da no se quita don't be an indian-giver
santa rita, rita, lo que se da no se quita don't be an indian-giver
se lo dije told her/him
ser como la gata de flora, que si se lo meten, grita, y si se lo sacan, llora [v] PR grouch
ser como la gata de flora, que si se lo meten, grita, y si se lo sacan, llora [v] PR person who is not satisfied with anything and always complains
ser como la gata de flora, que si se lo meten, grita, y si se lo sacan llora [v] PR damned if you do and damned if you don't
ser como la gata de flora, que si se lo meten, grita, y si se lo sacan llora [v] PR have nothing ever please one
ser como la gata de flora, que si se lo meten, grita, y si se lo sacan llora [v] PR never be satisfied
se lo chingó [expr] MX he beat his ass
¡se lo chupó la bruja! [expr] MX it's fucked!
Business
por lo que se refiere a [prep] regarding
a menos que se determine lo contrario unless otherwise determined
lo que se adjunta enclosure
en lo que se refiere a concerning
Accounting
criterio contable que se basa en lo percibido cash basis
Finance
lo máximo que se puede ajustar la tasa maximum rate adjustment
riesgo de que no se cumpla lo previsto downside risk
Economy
lo que se obtiene de una inversión return
Law
lo cual no se puede hacer cumplir [adj] unenforceable
en lo que se refiere a regarding
salvo que se disponga expresamente lo contrario en la ley except as otherwise provided by the law
salvo que se acuerde lo contrario unless otherwise agreed
salvo que se establezca expresamente de lo contrario unless expressly stated to the contrary
lo que se merece quantum meruit
de lo que se está hablando at issue
tutor en lo que se refiere a niños personal guardian
tutor en lo que se refiere a un patrimonio guardian of the estate
lo que se hace rutinariamente matter of course
cambiando lo que se debe cambiar mutatis mutandis
primer dinero recibido por lo que se vende earnest monies
Computer
lo que se ve es lo que se obtiene what you see is what you get
Engineering
pago de lo que no se debe solutio indebiti
Math
el sustraendo (lo que se resta) subtrahend
Aeronautics
no se indica lo contrario not otherwise specified
no se indica lo contrario not otherwise specified (nos)
bajo reserva de lo que se indica mas adelante subject as herein provided
Archaic
se cosecha lo que se siembra chickens coming home to roost