terminar - Spanish English Dictionary
History

terminar

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "terminar" in English Spanish Dictionary : 100 result(s)

Spanish English
Common
terminar [v] finish
terminar [v] end
terminar [v] terminate
terminar [v] end up
terminar [v] complete
terminar [v] conclude
terminar [v] end something
General
terminar [v] quit
terminar [v] finish
terminar [v] get done
terminar [v] end
terminar [v] come to an end
terminar [v] put an end to
terminar [v] convalesce
terminar [v] annihilate
terminar [v] destroy
terminar [v] wipe out
terminar [v] massacre
terminar [v] slaughter
terminar [v] end it
terminar [v] break up.
terminar [v] finalize
terminar [v] wind up
terminar [v] put an end to
terminar [v] come to an end
terminar [v] finish off
terminar [v] have an orgasm
terminar [v] ejaculate
terminar [v] disengage
terminar [v] detach
terminar [v] release
terminar [v] break up
terminar [v] cease
terminar [v] intransitive
terminar [v] wrap up
terminar [v] turn out
terminar [v] eventually do
terminar [v] draw to a close
terminar [v] arrive at the conclusion
terminar [v] cap off
terminar [v] stop
terminar [v] close
terminar [v] consummate
terminar [v] accomplish
terminar [v] dissolve
terminar [v] wrap up
terminar [v] expire
terminar [v] close down
terminar [v] adjust
terminar [v] do
terminar [v] centre
terminar [v] bring to a close
terminar [v] make
terminar [v] hold up
terminar [v] turn
terminar [v] work off
Idioms
terminar [v] bring the curtain down
terminar [v] pull the plug on
terminar wind up
Phrasals
terminar [v] pass off
terminar [v] be over
terminar [v] be up
terminar [v] clear up
terminar [v] get over
terminar [v] get through
terminar [v] knock off
terminar [v] leave off
terminar [v] round off
terminar [v] finish up
terminar [v] damp out
Colloquial
terminar [v] come to a climax
terminar [v] polish off
Slang
terminar [v] cum
terminar [v] HN SV NI ejaculate
Business
terminar [v] fall in
terminar [v] complete
terminar [v] terminate
terminar [v] wind up
terminar [v] determine
terminar [v] run out
terminar [v] call off
Law
terminar [v] abate
terminar [v] cancel
terminar [v] settle
terminar [v] revoke
terminar [v] run out
Engineering
terminar [v] end up
Geology
terminar [v] die out
terminar [v] finish
Technical
terminar [v] go out
terminar [v] expire
terminar [v] dead-end
terminar [v] end off
terminar [v] dress
terminar [v] call off
terminar [v] finish (job)
terminar [v] finish (surface)
Telecommunication
terminar [v] terminate
Aeronautics
terminar [v] stop
British Slang
terminar [v] jack in

Meanings of "terminar" with other terms in English Spanish Dictionary : 228 result(s)

Spanish English
General
sin terminar [adj] unfinished
al terminar [adj] by the end
terminar la sesión [v] log off
terminar el contacto [v] disengage
terminar el contacto [v] release
terminar el contacto [v] detach
terminar por aceptar algo [v] come round to something
terminar de hacer algo [v] finish doing something
terminar algo [v] finish something
terminar con [v] put an end to
terminar de [v] stop short of
terminar la discriminación [v] end discrimination
terminar diciendo [v] conclude by saying
terminar diciendo [v] finish by saying
terminar un libro [v] finish reading a book
terminar un libro [v] finish a book
terminar de hacer algo [v] stop doing something
no poder terminar [v] can't finish
no poder terminar lo que uno estaba diciendo [v] be unable finish what one was saying
quedar a medio terminar [v] be left half finished
estar a punto de terminar [v] be on the point of finishing
terminar una bebida [v] drink off
terminar la formación [v] be out of train
terminar con alguien [v] be quits with somebody
terminar los deberes a tiempo [v] do homework on time
sin terminar [adv] abortively
sin llegar a terminar [adv] abortively
a punto de terminar nearing completion
terminar en [v] end at
rematar (terminar) [v] abut
terminar en punta [v] acuminate
terminar una disputa peleando [v] fight it out
terminar en [v] result in
Idioms
terminar en arroyo [v] end up in the gutter
terminar con una deuda [v] work out a debt
terminar en [v] culminate in
terminar justo a tiempo [v] cut it close
terminar algo sobre la hora [v] cut it fine
terminar mal [v] come to a sticky end
terminar mal [v] come to no good
terminar una discusión [v] clinch an argument
terminar como el rosario de la aurora [v] end badly
terminar como el rosario de la aurora [v] end in disaster
terminar como el rosario de la aurora [v] come to a sticky end
terminar como el rosario de la aurora [v] come to no good
terminar como el rosario de la aurora [v] come to a bad end
terminar como el rosario de la aurora [v] end up badly
terminar de comer [v] eat up
terminar en [v] end in
terminar en un callejón sin salida [v] end in deadlock
terminar de nuevo en la calle [v] end up back on the street
terminar haciendo algo [v] end up (by) doing something
terminar por hacer algo [v] end up (by) doing something
terminar en la indigencia [v] end up in the poorhouse
terminar en un asilo [v] end up in the poorhouse
terminar en la pobreza [v] end up in the poorhouse
terminar en un hospicio [v] end up in the poorhouse
terminar en algún lugar [v] find its way somewhere
terminar una relación amorosa [v] give the elbow
terminar con éxito [v] be home and dry
terminar con éxito [v] be home and hosed
terminar algo [v] bring the curtain down on something
terminar una relación con alguien (de trabajo o amorosa) [v] give somebody the old heave ho
terminar una relación [v] go one's separate ways
terminar de hacer algo [v] be off one's hands
terminar algo [v] round out something
terminar algo [v] round something out
terminar de pagar [v] be quits
estar rumbo a terminar mal [v] be riding for a fall
terminar una disputa [v] patch a quarrel up
terminar de pagar [v] pay off
terminar (algo) [v] put an end to
terminar algo [v] put an end to something
terminar la jornada laboral [v] put down one's tool
terminar (una relación) [v] be through with
terminar (algo) [v] be through with
terminar un vínculo [v] be through with
terminar de manera muy positiva [v] end on a high note
terminar de apuro [v] slap together
terminar una relación call it a day
terminar algo con rapidez make fast work of
terminar algo de forma definitiva make a clean break
terminar con make an end of
terminar algo get through with
terminar haciendo algo wind up (by) doing something
otra razón para terminar nuestra amistad another nail in the coffin of our friendship
para terminar, algo no menos importante last but not least
terminar algo mop something up
terminar algo mop up (something)
terminar mal meet a sticky end
terminar rápido make short work of
terminar (relaciones) break off
terminar algo antes de tiempo beat the clock
terminar una relación amorosa con alguien give somebody the elbow
encaminarse a terminar mal ride for a fall
Speaking
no tenía que terminar de este modo it didn't have to end this way
tienes que terminar lo que comenzaste you need to finish what you started
eres el único que puede terminar con todo esto you are the only one who can end this
estoy a punto de terminar i'm almost done
no quiero terminar como ellos i'm not going to end up like them
no voy a terminar como ellos i'm not going to end up like them
si no quieres terminar como yo if you don’t want to end up like me
antes de terminar mi discurso before i end my speech
¿quieres terminar como ellos? do you want to end up like them?
¿puedes dejarme terminar? can you let me finish?
¿me deja terminar? will you let me finish?
déjame terminar esto let me finish this
esto no va a terminar bien this is not going to end well
¿cuándo va a terminar esta guerra? when will this war end?
¿cuándo vas a terminar? when will you be finished/done?
quiero terminar este matrimonio I want out of this marriage
quiero que este asunto se resuelva antes de terminar el día i want this settled by the end of the day
¿qué haces cuando llegas a casa al terminar la escuela? what do you do when you get home from school?
acabo de terminar la universidad i have just finished university
yo sabía que iba a terminar siendo médico i knew i would end up as a doctor
podemos terminar hacia el fin de semana we can finish by the weekend
Phrasals
dejar sin terminar [v] break off
terminar (relaciones) [v] be through
terminar (un discurso) [v] wind up
terminar con [v] be through with
terminar de beber [v] drink up
terminar el curso escolar [v] break up
terminar por [v] end up
terminar algo [v] be through
terminar del todo [v] finish off
terminar el curso (la escuela/los alumnos) [v] break up
terminar algo con [v] end something with
terminar con [v] end with
terminar (tarea de trabajo) [v] get through
terminar cayendo en [v] lapse into
terminar con alguien [v] break up with someone
terminar con alguien [v] split up
terminar con alguien [v] break up
terminar rápidamente [v] blow through
terminar la botella [v] kill
terminar en [v] end up
terminar rápidamente [v] polish off
terminar el estado de alerta (militar) [v] stand down
terminar en [v] stray into
querer terminar (algo/una relación) [v] want out (of something)
terminar algo rápidamente (especialmente comida o un trago) [v] whip something off
terminar algo rápidamente [v] whip something out
terminar en algo [v] find its way into
terminar el curso o una relación break up
cerrar o terminar una actividad close (something) down
querer terminar con (una actividad) want out (of something)
terminar (escuela) pass through
terminar una tarea con facilidad y rapidez breeze through
terminar algo con facilidad breeze through
Phrases
deberíamos terminar por hoy we should call it a day
Colloquial
terminar mal [v] come to a bad end
terminar algo por hoy [v] call it a day
terminar en la cárcel [v] end up in prison
estar lejos de terminar [v] be far from over
terminar por completo [v] be over and done with
querer terminar las cosas [v] want to get things done
terminar una empresa [v] shut up shop
terminar (algo) de manera espectacular [v] go out with a bang
terminar muy bien [v] go out with a bang
terminar con éxito home and hosed
terminar con éxito home and dry
casi por terminar about to finish
terminar una relación call it off
terminar con honor home and dry
terminar con honor home and hosed
terminar el trabajo get the job done
terminar una relación con alguien give the push
difícil de terminar die hard
la mitad ahora y la mitad al terminar la semana half now half at end of the week
Slang
terminar una relación con alguien [v] dump
demorar en terminar el secundario [v] take a victory lap
Business
terminar gradualmente [v] wind down
terminar una transmisión [v] sign off
antes de terminar before the end
terminar la emisión close down
terminar de trabajar knock off (stop work)
antes de terminar before concluding
terminar de trabajar stop work
terminar de trabajar knock off
poder terminar make it
Industry
terminar con soldadura back welded
Law
terminar la presentación de pruebas [v] rest the case
terminar en [v] abut
terminar una sesión [v] prorogue
terminar una transmisión [v] sign off
terminar gradualmente wind down
Un Social Studies
la prestación de cuidados paliativos al terminar la vida palliative care at the end of life
Education
terminar la tarea escolar [v] complete work
Computer
terminar anormalmente [v] abend
terminar la comunicación con (el sistema) [v] log off
terminar y permanecer residente terminate and stay resident
terminar la sesión log off
terminar y permanecer residente tsr (terminate and stay resident)
terminar la sesión log out
terminar la conexión logout
Engineering
terminar anormalmente [v] abort
terminar la conexión [v] log off
terminar el modo de diálogo [v] log off
terminar de manera anormal [v] abort
sin terminar inchoate
Informatics
terminar la sesión [v] log out
terminar la sesión [v] log off
Chemistry
terminar con soldadura back welded
Math
terminar en uno o más ceros [v] end in one or more zeros
Geology
terminar un pozo [v] complete a well
pozo sin terminar imperfect well
Medicine
producto por terminar half-finished product
producto por terminar semi-manufactured product
Rehabilitation
terminar la secundaria secondary school completion
Technical
terminar una conversación [v] sign off
terminar en [v] abut upon
terminar una operación [v] secure
terminar un trabajo [v] knock off
terminar en punta [v] taper
terminar en punta [v] end in a point
terminar un ejercicio [v] secure
Mechanics
pieza sin terminar [f] blank
pieza sin terminar blank
Aeronautics
primero en terminar first ended first out (fefo)
terminar la emisión close down
terminar una conversación sign off
Petrol
terminar el control de [v] decontrol
American Football
terminar con broche de oro finish big
British Slang
terminar una tarea louse (scottish use)
terminar (una relación) bin-bag
terminar algo con facilidad piss it
terminar un trabajo louse (scottish use)
Production
instrucción final provisional para terminar temporalmente [f] temporary end instruction