Spanish - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
About Us
Tools
Resources
Contact
Login / Register
Turn off the lights
Español
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
Resources
About Us
Contact
Login / Register
EN-ES
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
Turkish - English
French - English
Spanish - English
German - English
Hide
Details
Clear
History :
salir como cachinflín
solución de glicol
radioactive survivor
random bifurcation
ground power unit (gpu)
to escape
History
Meanings of
"to escape"
with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)
Category
English
Spanish
Common
1
Common
escape
escape
[m]
2
Common
escape
escapatoria
[f]
3
Common
escape
fuga
[f]
4
Common
escape
escaparse
[v]
5
Common
escape
escaparse
[v]
6
Common
escape
huir
[v]
7
Common
escape
huirse
[v]
General
8
General
escape
huida
[f]
9
General
escape
afufa!
[f]
10
General
escape
escapada
[f]
11
General
escape
escurribanda
[f]
12
General
escape
evasión
[f]
13
General
escape
traspuesta
[f]
14
General
escape from
huir de
[v]
15
General
escape
huir de
[v]
16
General
escape
salirse
[v]
17
General
escape from
salirse de
[v]
18
General
escape
salvarse
[v]
19
General
escape from
escapar de
[v]
20
General
escape from
escaparse de
[v]
21
General
escape
evadirse
[v]
22
General
escape
fugarse
[v]
23
General
escape
zafarse
[v]
24
General
escape
escape
[m]
25
General
fire escape ladder
escalera de incendios
[f]
26
General
escape
escapada
[f]
27
General
escape
escapatoria
[f]
28
General
escape
fuga
[f]
29
General
escape
huida
[f]
30
General
escape
pira
[f]
31
General
escape
salida
[f]
32
General
escape
surtida
[f]
33
General
escape valve
válvula de escape
[f]
34
General
escape route
válvula de escape
[f]
35
General
escape
válvula de escape
[f]
36
General
escape valve
válvula de seguridad
[f]
37
General
escape
zafadura
[f]
38
General
escape artist
escapista
[m/f]
39
General
escape
abstraer
[v]
40
General
escape
deshacerse de
[v]
41
General
escape
escabullirse
[v]
42
General
escape
escapar
[v]
43
General
escape
escaparse
[v]
44
General
escape from
escaparse
[v]
45
General
escape
evadirse
[v]
46
General
escape
fugarse
[v]
47
General
escape
hoparse
[v]
48
General
escape from
hoparse
[v]
49
General
escape from
huir
[v]
50
General
escape
huir
[v]
51
General
escape
joparse
[v]
52
General
escape
orillar
[v]
53
General
escape
salvar
[v]
54
General
be helped to escape
tramontarse
[v]
55
General
help someone escape
tramontar
[v]
56
General
help someone escape
transmontar
[v]
57
General
escape
transmontarse
[v]
58
General
escape
vaporarse
[v]
59
General
escape
zafarse
[v]
60
General
escape
vertedero
[m]
61
General
escape
escapatorio
[m]
62
General
escape from a hard situation
efugio
[m]
63
General
escape
salvación
[f]
64
General
escape
liberación
[f]
65
General
escape
pira
[f]
66
General
sudden flight/escape
espantada
[f]
67
General
escape
correr rápidamente
[v]
68
General
escape
fugarse
[v]
69
General
escape
escurrir
[v]
70
General
escape
liberarse
[v]
71
General
escape
eludir
[v]
72
General
escape
esconderse
[v]
73
General
escape
detener
[v]
74
General
escape
cancelar
[v]
75
General
escape
escapar a
[v]
76
General
escape without injury
salir indemne
[v]
77
General
escape from the country
huir del país
[v]
78
General
escape without injury
escapar ileso
[v]
79
General
escape unharmed
escapar ileso
[v]
80
General
escape unhurt
escapar ileso
[v]
81
General
escape unharmed
escapar indemne
[v]
82
General
escape from jail
fugarse de la cárcel
[v]
83
General
escape from prison
fugarse de la cárcel
[v]
84
General
escape injury
salir ileso
[v]
85
General
escape
evitar
[v]
86
General
escape with a person
huirse con una persona
[v]
87
General
escape from reality
evadirse de la realidad
[v]
88
General
let someone escape
dejar escapar a alguien
[v]
89
General
escape quickly
envelar
[v]
90
General
barely escape drowning
estar a punto de ahogarse
[v]
91
General
barely escape with one’s life
apenas escapar con vida
[v]
92
General
can not escape from death
no poder escapar de la muerte
[v]
93
General
can't escape the wrath of
no poder escapar de la ira de
[v]
94
General
barely escape drowning
no ahogarse por poco
[v]
95
General
barely escape drowning
salvarse de morir ahogado
[v]
96
General
barely escape with one’s life
salvarse por los pelos
[v]
97
General
barely escape with one’s life
estar a punto de morir
[v]
98
General
barely escape with one’s life
estar a punto de perder la vida
[v]
99
General
escape or fast and disorderly walking of many people at once
huye huye
[n]
DO
100
General
a romantic escape
una escapada romántica
101
General
escape character
carácter de escape
102
General
fire escape
escalera de escape de incendios
103
General
escape velocity
velocidad de escape
104
General
fire escape
escalera de incendios
105
General
escape velocity
la velocidad de escape
106
General
escape
escapamiento
[m]
107
General
escape
regate
[m]
108
General
escape of gas
fuga
[f]
109
General
escape
zafada
[f]
110
General
escape
evasiva
[f]
111
General
escape
afufar
[v]
112
General
escape
escabullirse
[v]
113
General
make one's escape
escaparse
[v]
114
General
escape
escurrirse
[v]
115
General
escape
esquivar
[v]
116
General
escape
evadir
[v]
117
General
escape
regatear
[v]
118
General
escape
librarse
[v]
119
General
escape
salir
[v]
120
General
escape from danger
salvarse
[v]
121
General
escape
tramontar
[v]
122
General
escape
zafarse
[v]
123
General
escape
derrame
[m]
124
General
escape
subterfugio
[m]
125
General
fire-escape
escalera de incendios
[f]
126
General
narrow escape
escapada difícil
[f]
127
General
have a narrow escape
salvarse en una tabla
[v]
128
General
escape
barajuste
[m]
SV
HN
VE
129
General
escape
ancho
[m]
VE
130
General
quick escape down hill
desguinde
[m]
HN
SV
131
General
escape
chaqueteado
[m]
SV
132
General
escape
capote
[m]
MX
NI
133
General
puncture or slit that allows air to escape from a tire
espiche
[m]
VE
AR
134
General
escape
huidero
[m]
DO
135
General
escape
juidero
[m]
DO
136
General
escape
juyejuye
[m]
DO
137
General
escape or fast and disorderly walking of many people at once
juyejuye
[m]
DO
138
General
escape
embriscamiento
[m]
PR
rur.
139
General
escape
embrisque
[m]
PR
rur.
140
General
escape
raje
[m]
AR
UY
PY
141
General
escape
escampo
[m]
disused
142
General
escape
escapamiento
[m]
disused
143
General
escape
espacio
[m]
disused
144
General
place horses congregate in while trying to escape flies
mosquil
[m]
ES
local
145
General
helping someone escape
transmonte
[m]
rare
146
General
sudden escape by a horse
desbarajustada
[f]
HN
SV
147
General
fast escape of a person or animal
escupida
[f]
HN
148
General
escape by a delinquent to avoid being caught by the police
espiantada
[f]
BO
149
General
escape
carrereada
[f]
CR
150
General
escape
fugada
[f]
GT
HN
NI
151
General
fast escape
guinda
[f]
HN
SV
NI
152
General
quick escape
guinda
[f]
HN
SV
NI
153
General
escape
guindeada
[f]
SV
154
General
escape
huidera
[f]
DO
155
General
escape
huidera
[f]
DO
156
General
escape
juidera
[f]
DO
157
General
escape of a fighter cock
huyilanga
[f]
PR
158
General
escape far away where one cannot be found
huyilanga
[f]
PR
159
General
fast disorderly escape of many people at the same time
juidera
[f]
DO
160
General
escape of a fighter cock
juyenda
[f]
PR
161
General
escape far away where one cannot be found
juyilanga
[f]
DO
PR
162
General
escape of a fighter cock
juyilanga
[f]
PR
163
General
escape
disparada
[f]
HN
BO
AR
UY
164
General
escape
empolvá
[f]
DO
165
General
quick escape
empolvada
[f]
DO
166
General
chaos caused by an escape
matazón
[f]
CU
167
General
escape
rajada
[f]
BO
PY
AR
UY
168
General
escape
fuchina
[f]
ES
local
169
General
escape
guinda
[f]
SV
170
General
escape
traspuesta
[f]
disused
171
General
escape
tronar
[v]
MX
172
General
cause to fly/escape
fugar
[v]
disused
173
General
escape
emplumar
[v]
BO
CL
CO
PR
174
General
escape
abarrajar
[v]
SCN
175
General
escape and run away from a place because of a conflict
desmanchar
[v]
LAM
176
General
escape
cimarronear
[v]
LAM
177
General
escape from a place
aventarse
[v]
CR
rare
178
General
escape from a place
aventarse
[v]
DO
179
General
escape
birlarse
[v]
GT
CL
rare
180
General
escape and become feral (domestic animal)
alzarse
[v]
MX
HN
PA
DO
PR
VE
AR
rur.
181
General
escape and become feral (domestic animal)
alzarse
[v]
CL
rur.
182
General
escape from a place
birlarse
[v]
GT
CL
derog.
183
General
escape
chaquetearse
[v]
SV
CU
184
General
escape
chisparse
[v]
MX
GT
SV
185
General
escape
chispearse
[v]
SV
186
General
escape
escabuyarse
[v]
PR
187
General
escape quickly, on foot or horseback
escapear
[v]
PR
188
General
escape
espiantarse
[v]
BO
AR
disused
189
General
disappear or escape from a difficult situation after provoking it
ajochar (francés)
[v]
NI
190
General
disappear or escape from a difficult situation after having caused it
ajotar los perros y después treparse
[v]
PR
191
General
escape
gabanearse
[v]
MX:Se
disused
192
General
escape
guidarse
[v]
SV
193
General
escape
guillar
[v]
PR
194
General
escape
limpiarse
[v]
PR
rare
195
General
escape
limpiarse
[v]
DO
196
General
escape
mandarse
[v]
CU
DO
197
General
escape
embalarse
[v]
DO
PR
198
General
escape
embollar
[v]
PR
199
General
escape
embruscarse
[v]
PR
200
General
escape
manguearse
[v]
NI
rare
201
General
escape
emplumar
[v]
PR
202
General
escape from
olivarse
[v]
VE
AR
203
General
escape
olivarse
[v]
VE
AR
204
General
escape
pelarse
[v]
MX
GT
HN
SV
NI
PE
BO:E
UY
205
General
escape
plumarse
[v]
DO
206
General
escape
plumearse
[v]
DO
207
General
escape
pendonearse
[v]
DO
208
General
escape
pereguetear
[v]
SV
209
General
escape
rajarse
[v]
CU
DO
BO
CL
PY
AR
UY
210
General
escape
rajarse
[v]
EC
rare
211
General
escape
rajar
[v]
BO
PY
212
General
escape
raspar
[v]
VE
213
General
escape
zafanarse
[v]
SV
214
General
escape
zafuquearse
[v]
HN
NI
215
General
escape from
defuir
[v]
disused
216
General
escape
defuir
[v]
disused
217
General
escape
emplumar
[v]
PR
CO
218
General
escape
escurrir
[v]
ES
local
219
General
escape
fugar
[v]
disused
220
General
escape from
fugir
[v]
disused
221
General
escape
fugir
[v]
disused
222
General
escape from
fuir
[v]
disused
223
General
escape
fuir
[v]
disused
224
General
escape from
furtarse
[v]
disused
225
General
escape
furtarse
[v]
disused
226
General
escape
guindear
[v]
SV
227
General
escape
pelarse
[v]
MX
228
General
escape
robarse
[v]
disused
Idioms
229
Idioms
escape
apretar las calzaderas
[v]
230
Idioms
escape
echar a correr
[v]
231
Idioms
escape
poner pies en polvorosa
[v]
232
Idioms
escape
salir arreando
[v]
233
Idioms
cut off one's escape
cortar la ruta de escape
[v]
234
Idioms
cut off one's escape
cortar el camino de retirada
[v]
235
Idioms
escape by a hair's-breadth
escapar por un pelo
[v]
236
Idioms
escape from one's lips
escapar de los labios de uno
[v]
237
Idioms
escape one's lips
cometer una indiscreción
[v]
238
Idioms
escape from
salvarse de
[v]
239
Idioms
escape someone's notice
pasar inadvertido para alguien
[v]
240
Idioms
escape someone's notice
escapar de la atención de alguien
[v]
241
Idioms
have a narrow escape
escapar por un pelo
[v]
242
Idioms
have a narrow escape
escapar por poco
[v]
243
Idioms
escape by the skin of one's teeth
salvarse por los pelos
[v]
244
Idioms
escape by the skin of one's teeth
escapar por los pelos
[v]
245
Idioms
escape
darse a la fuga
[v]
246
Idioms
have a narrow escape
volver a nacer
[v]
247
Idioms
escape the danger
haber visto las orejas del lobo
[v]
248
Idioms
escape
hacer fu
[v]
249
Idioms
escape
hacer como el gato
[v]
250
Idioms
escape with one’s tail between one’s legs
irse con el rabo entre las piernas
[v]
251
Idioms
escape with one’s tail between one’s legs
escapar con el rabo entre las piernas
[v]
252
Idioms
escape with one’s tail between one’s legs
irse con el rabo entre las patas
[v]
253
Idioms
escape with one’s tail between one’s legs
escapar con el rabo entre las patas
[v]
254
Idioms
find no escape way
no hallar vado
[v]
255
Idioms
escape
pelar gallo
[v]
256
Idioms
have a narrow escape from something dangerous
escaparse en una tabla
[v]
257
Idioms
have a hairbreadth escape
salir de un apuro
[v]
258
Idioms
have a hairbreadth escape
librarse de una buena
[v]
259
Idioms
have a hairbreadth escape
escapar por un pelo
[v]
260
Idioms
have a narrow escape
Salvarse por los pelos
[v]
261
Idioms
escape from justice
fugarse de la ley
[v]
262
Idioms
escape from the law
fugarse de la ley
[v]
263
Idioms
escape from a difficult situation
meter violín en bolsa
[v]
264
Idioms
escape from restraint
cortar las amarras
[v]
265
Idioms
escape from restraint
romper las amarras
[v]
266
Idioms
escape
cortar las amarras
[v]
267
Idioms
escape
romper las amarras
[v]
268
Idioms
escape
darse el zuri
[v]
269
Idioms
escape alive
escapar con vida
[v]
270
Idioms
escape alive
salir con vida
[v]
271
Idioms
escape
marcharse por el foro
[v]
272
Idioms
escape
irse por el foro
[v]
273
Idioms
escape
ponerse en fuga
[v]
274
Idioms
escape
emprender la huida
[v]
275
Idioms
escape like a bat out of hell
huir como alma que lleva el diablo
[v]
276
Idioms
escape
tomar el trote
[v]
277
Idioms
escape by a hair
perder de un hilo
[v]
278
Idioms
escape
tomar el olivo
[v]
279
Idioms
escape
huye huye
[n]
DO
280
Idioms
narrow escape
salvarse por un pelo
281
Idioms
a narrow escape
una huida milagrosa
282
Idioms
a narrow escape
un escape ajustado
283
Idioms
a narrow escape
un escape por un pelo
284
Idioms
a narrow escape
una huida por los pelos
285
Idioms
escape
darse con los talones en el culo
[v]
ES
286
Idioms
have a narrow escape from something dangerous
apurarse la barba
[v]
ES
287
Idioms
escape from a place
echar una alpargata
[v]
CU
288
Idioms
escape
meterse en brisca
[v]
PR
rur.
289
Idioms
escape
dejar el pelero
[v]
VE
290
Idioms
escape
irse al chicote
[v]
HN
rur.
291
Idioms
escape
pelar gallo
[v]
MX
HN
292
Idioms
escape prison
hacerse pireli
[v]
BO:W
293
Idioms
escape
embarrar la cancha
[v]
AR
294
Idioms
escape
meterse en brisca
[v]
PR
rur.
295
Idioms
escape
pelar gallo
[v]
MX
HN
296
Idioms
escape
pelar la tusa
[v]
HN
297
Idioms
escape
pelarse el caite
[v]
GT
HN
NI
298
Idioms
escape
pelarse el suyate
[v]
HN
299
Idioms
escape
pelarse la verga
[v]
HN
300
Idioms
escape
pelárselas
[v]
CL
301
Idioms
escape
picar espuelas
[v]
NI
302
Idioms
escape
picar los cabos
[v]
VE
303
Idioms
escape
picar los cabos
[v]
VE
304
Idioms
escape
picárselas
[v]
PE
BO
PY
AR
UY
305
Idioms
escape without injury
salir liso
[v]
VE
306
Idioms
escape
pelárselas
[v]
HN
SV
307
Idioms
escape luckily
salvarse en el anca de un piojo
[adv]
UY
Speaking
308
Speaking
the great escape
la gran evasión
309
Speaking
the great escape
el gran escape
310
Speaking
you can't escape fate
no te puedes escapar del destino
311
Speaking
it didn't escape my notice
no me pasó desapercibido
312
Speaking
you can't escape fate
no puedes eludir el destino
313
Speaking
you can't escape your fate
no puedes escapar de tu destino
314
Speaking
you can't escape fate
no puedes escapar del destino
315
Speaking
you can't escape your fate
imposible escaparse
316
Speaking
he's had a lucky escape
él tuvo un golpe de suerte
317
Speaking
he turned to cocaine to escape his problems
se entregó a la cocaína para olvidarse de sus problemas
318
Speaking
there's no way to escape
no hay escapatoria
319
Speaking
I can't seem to escape you today
me parece que no me escapo de ti hoy
320
Speaking
there's no escape
no hay salida
321
Speaking
there's no escape
no hay escape
322
Speaking
there's no escape
no hay salvación
Phrasals
323
Phrasals
escape from
librarse de
[v]
324
Phrasals
escape from
salir
[v]
Phrases
325
Phrases
only means of escape
la única vía de escape
Colloquial
326
Colloquial
escape
apelde
[m]
327
Colloquial
escape
apelde
[m]
328
Colloquial
escape
escurribanda
[f]
329
Colloquial
escape
darse el piro
[v]
330
Colloquial
escape
darse el zuri
[v]
331
Colloquial
escape
irse cagando leches
[v]
332
Colloquial
escape
salir a escape
[v]
333
Colloquial
escape
tomar el olivo
[v]
334
Colloquial
escape
refalarse
[v]
335
Colloquial
escape
espiantar
[v]
336
Colloquial
escape
aventarse
[v]
337
Colloquial
escape
escurrir la bola
[v]
338
Colloquial
escape danger
pasar el chapetón
[v]
339
Colloquial
escape the jaws of death
apelar el enfermo
[v]
340
Colloquial
escape
hacerse escurridizo
[v]
341
Colloquial
escape
liarlas
[v]
342
Colloquial
narrowly escape death
nacer
[v]
343
Colloquial
escape
darse el queo
[v]
344
Colloquial
you can't escape divine judgement
ya se lo dirán de misas
[expr]
345
Colloquial
an escape plan
un plan de escape
346
Colloquial
escape
espiante
[m]
AR
UY
347
Colloquial
escape
enajamiento
[m]
AR
348
Colloquial
escape
afufón
[m]
disused
349
Colloquial
escape
raje
[m]
AR
UY
350
Colloquial
quick escape of a person from a group
arrancadera
[f]
CL
351
Colloquial
escape
rajada
[f]
AR
UY
352
Colloquial
escape
fletarse
[v]
MX
353
Colloquial
escape
jarearse
[v]
MX
354
Colloquial
escape
vender el cajetín
[v]
CU
355
Colloquial
escape and become feral (domestic animal)
alzarse
[v]
UY
356
Colloquial
escape with stolen goods
alzar
[v]
NI
AR
UY
357
Colloquial
escape from a place due fear
campanearse
[v]
DO
SV
358
Colloquial
escape
escabullarse
[v]
DO
VE
359
Colloquial
escape
descabullarse
[v]
VE
360
Colloquial
escape
jullirse
[v]
PR
361
Colloquial
escape
zafarse
[v]
GT
HN
SV
NI
PY
UY
PE
CU
362
Colloquial
escape
volarse
[v]
NI
CO
BO
363
Colloquial
escape from
volarse
[v]
NI
CO
BO
364
Colloquial
be ready to escape
estar sobre las afufas
[v]
disused
365
Colloquial
escape
tomar las afufas
[v]
disused
366
Colloquial
be ready to escape
estar sobre las afufas
[v]
disused
367
Colloquial
escape
tomar las afufas
[v]
disused
368
Colloquial
escape
afufarse
[v]
disused
369
Colloquial
escape
afufarlas
[v]
disused
370
Colloquial
escape
apeldar
[v]
rare
371
Colloquial
escape
empuntarlas
[v]
CO
372
Colloquial
escape
guillárselas
[v]
CU
373
Colloquial
escape
rajar
[v]
CU
BO
PY
AR
UY
374
Colloquial
escape
rajarse
[v]
CU
BO
PY
AR
UY
375
Colloquial
you can't escape divine judgement
allá se lo dirán de misas
[expr]
rare
376
Colloquial
you can't escape divine judgement
allá te lo dirán de misas
[expr]
rare
Proverbs
377
Proverbs
you can't escape your destiny
el que nace para mulo del cielo le cae el arnés
378
Proverbs
you can't escape fate
al que nace para tamal del cielo le caen las hojas
CU
379
Proverbs
you can't escape your destiny
el que nace para sapo desde chiquito es cabezón
HN
380
Proverbs
you can't escape your fate
al que ha de ser charro, del cielo le cae el sombrero
MX
Slang
381
Slang
escape
rajar
[v]
AR
UY
BO
PY
CL
DO
CU
EC
382
Slang
escape
guindarse
[v]
SV
jail
383
Slang
escape
elevarse
[v]
SV
jail
384
Slang
escape
pelarse el culo
[v]
HN
385
Slang
escape
guiñarse
[v]
delinq.
386
Slang
escape through a window
revolar
[v]
delinq.
Business
387
Business
escape clause
cláusula de excepción
388
Business
escape clause
cláusula de salvaguardia
389
Business
escape clause
cláusula de escape
390
Business
escape clause
cláusula liberatoria
391
Business
escape period
período de baja sindical
392
Business
escape clause
cláusula de escape
393
Business
escape clause
cláusula escapatoria
Safety
394
Safety
escape device
aditamento de escape
[m]
395
Safety
means of escape
medio de salvamento
[m]
396
Safety
fire-escape
escala de salvamento
[f]
397
Safety
fire-escape
escalera para caso de incendio
[f]
398
Safety
fire escape
salida de incendio
[f]
399
Safety
means of escape
medio de salvamento
400
Safety
fire-escape
salida de incendio
401
Safety
fire-escape
escala de salvamento
Work Safety Terms
402
Work Safety Terms
escape mask
aparato respiratorio autosalvador
[m]
403
Work Safety Terms
emergency-escape breathing apparatus
aparato respiratorio autosalvador
[m]
404
Work Safety Terms
escape-type respiratory protective equipment
aparato respiratorio autosalvador
[m]
405
Work Safety Terms
escape mask
equipo de respiración de urgencia
406
Work Safety Terms
escape route
vía de retirada
407
Work Safety Terms
escape route
vía de escape
408
Work Safety Terms
escape route
recorrido de evacuación
409
Work Safety Terms
emergency-escape breathing apparatus
aparato de protección respiratoria de tipo evacuación
410
Work Safety Terms
escape-type respiratory protective equipment
aparato de protección respiratoria de tipo evacuación
411
Work Safety Terms
escape-type respiratory protective equipment
respirador autosalvador
412
Work Safety Terms
escape-type respiratory protective equipment
equipo de respiración de urgencia
413
Work Safety Terms
emergency-escape breathing apparatus
equipo de respiración de urgencia
414
Work Safety Terms
emergency-escape breathing apparatus
respirador autosalvador
415
Work Safety Terms
escape mask
aparato de protección respiratoria de tipo evacuación
416
Work Safety Terms
escape mask
respirador autosalvador
Banking
417
Banking
escape clause
cláusula de elusión
Finance
418
Finance
escape clause
cláusula liberatoria
419
Finance
escape clause
cláusula de excepción
420
Finance
escape clause
cláusula de salvaguardia
Economy
421
Economy
escape clause
cláusula de salvaguardia
Law
422
Law
escape by force or violence
escape a la fuerza o por violencia
423
Law
escape clause
cláusula que permite retirarse de un contrato
424
Law
escape clause
cláusula de excepción
425
Law
escape clause
cláusula de reserva
426
Law
escape clause
cláusula liberatoria
427
Law
escape clause
cláusula de escape
428
Law
escape period
período de baja sindical
429
Law
fire escape
escape de incendios
430
Law
aiding an escape
asistiendo en una fuga
431
Law
prison escape
fuga de una prisión
International Law
432
International Law
escape clause
cláusula de salvaguardia
433
International Law
escape clause
cláusula de escape
Computer
434
Computer
escape
exceptuar
[v]
435
Computer
escape
preceder con escape
[v]
436
Computer
dle data link escape
escape de enlace de datos
437
Computer
escape key
tecla de salida
438
Computer
escape sequence
secuencia de escape
439
Computer
escape character
carácter de escape
440
Computer
escape sequence
secuencia de escape c
441
Computer
data link escape
transmisión transparente
442
Computer
ansi escape sequences
secuencias de escape del instituto americano para normas nacionales
443
Computer
data link escape
carácter de control de enlace
Radio
444
Radio
escape velocity
velocidad de escape
[f]
Electricity
445
Electricity
resonance escape probability
probabilidad de escape a la captura por resonancia
446
Electricity
escape peak
pico de fuga
Electrics/Electronics
447
Electrics/Electronics
escape lighting
alumbrado de evacuación
Engineering
448
Engineering
escape
escape
[m]
449
Engineering
escape
almenara
[f]
450
Engineering
escape
guacha
[f]
451
Engineering
escape code
código de escape
452
Engineering
neutron escape
fuga de neutrones
453
Engineering
escape valve
válvula de descarga
454
Engineering
escape clause
cláusula de escape
455
Engineering
critical level of escape
nivel crítico de escape
456
Engineering
escape lock
esclusa de escape
457
Engineering
escape door
puerta de socorro
458
Engineering
escape-gas
gas de escape
459
Engineering
escape chute
rampa de evacuación
460
Engineering
air escape
purga de aire
461
Engineering
escape sequence
secuencia de escape
462
Engineering
escape factor
factor de escape
463
Engineering
means of escape
medios de salvamento
464
Engineering
escape tower
torrecilla de escape
465
Engineering
escape system
sistema de salvamento
466
Engineering
escape valve
válvula de escape
467
Engineering
escape only respirator
respirador de escape-sólo
468
Engineering
air escape valve
válvula de purga de aire
469
Engineering
escape trunk
tronco de escape
470
Engineering
escape route
ruta de evasión
471
Engineering
escape rocket
cohete de escape
472
Engineering
escape probability
probabilidad de fuga
473
Engineering
accidental escape
escape accidental
474
Engineering
escape velocity
velocidad de escape
475
Engineering
escape pinion
piñón de escape
476
Engineering
escape velocity
velocidad de liberación
477
Engineering
escape velocity
velocidad de fuga
478
Engineering
escape route
ruta de escape
479
Engineering
escape valve
válvula de seguridad
480
Engineering
level of escape
nivel crítico de escape
481
Engineering
escape slide
rampa de escape
482
Engineering
escape system
sistema de escape
483
Engineering
escape gas mask
máscara antigas de escape
484
Engineering
fire escape
salida de incendios
485
Engineering
escape
planta muerta
486
Engineering
fire escape ladder
escalera de incendios
487
Engineering
fire-escape
escalera de incendios
488
Engineering
escape chute
manga de evacuación
489
Engineering
escape hatch
escotilla de salvamento
490
Engineering
escape
desagüe final
491
Engineering
emergency escape slide
rampa de evacuación
492
Engineering
escape clause
cláusula evasiva
493
Engineering
escape shaft
pozo de escape
494
Engineering
gas escape
fuga de gas
495
Engineering
escape character
carácter de escape
496
Engineering
escape factor
factor de fuga
497
Engineering
escape key
tecla de escape
498
Engineering
resonance escape probability
probabilidad de escape a la captura por resonancia
499
Engineering
fire escape
escala de emergencia
500
Engineering
fire escape
escalera de escape
Meanings of
"to escape"
with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)
Category
Spanish
English
Common
1
Common
escape
[m]
exhaust
2
Common
escape
[m]
escape
3
Common
escape
[m]
leak
4
Common
escape
[v]
first-person singular present subjunctive of escapar
5
Common
escape
[v]
second-person singular formal imperative of escapar
General
6
General
escape
[m]
leakage
7
General
escape
[m]
escape
8
General
escape
[m]
breakout
9
General
escape
[m]
leak
10
General
escape
[m]
exhaust
11
General
escape
[m]
escapement
12
General
tubo de escape
[m]
exhaust
13
General
tubo de escape
[m]
exhaust pipe
14
General
válvula de escape
[f]
escape valve
15
General
válvula de escape
[f]
relief valve
16
General
válvula de escape
[f]
safety valve
17
General
válvula de escape
[f]
escape route
18
General
válvula de escape
[f]
escape
19
General
válvula de escape
[f]
way out
20
General
válvula de escape
[f]
out
21
General
escape
[m]
release
22
General
escape
[m]
leaking
23
General
escape
[m]
egression
24
General
escape
[m]
washout
25
General
escape
[m]
detent
26
General
escape
[m]
eduction
27
General
tubo de escape
[m]
tailpipe
28
General
escape
[m]
leaving an unpleasant situation
29
General
tubo de escape
[m]
exhaust
30
General
tubo de escape
[m]
exhaust pipe
31
General
escape
[m]
tailpipe
32
General
escape
[m]
exhaust pipe
33
General
deflagración de escape
[f]
back fire
34
General
cápsula de escape
[f]
pod
35
General
carácter de escape
escape character
36
General
escalera de escape de incendios
fire escape
37
General
velocidad de escape
escape velocity
38
General
válvula de escape
exhaust valve
39
General
válvula de escape
relief valve
40
General
sistema de escape
exhaust system
41
General
tubo de escape
exhaust pipe
42
General
abertura de escape
vent
43
General
la velocidad de escape
escape velocity
44
General
escape
[m]
flight
45
General
escape
[m]
flying
46
General
escape
[m]
evasion
47
General
escape
[m]
subterfuge
48
General
escape
[m]
escapement (a watch)
49
General
vapor de escape
[m]
exhaust
50
General
escape de un reloj
[m]
detent
51
General
billete escrito a escape
[m]
hurried note
52
General
escape de gas
[m]
leak
53
General
escape de reloj
[m]
lever
54
General
orificio de escape
[m]
venthole
55
General
reloj de escape
[m]
lever-watch
56
General
escape (de reloj)
[m]
scapement
57
General
tubo de escape de la caja de humos
petticoat-pipe
58
General
escape
[m]
DO
EC
BO
CL
emergency exit
59
General
caño de escape
[m]
PY
AR
UY
exhaust
60
General
caño de escape
[m]
PY
AR
UY
muffler
61
General
escape
[f]
EC
CL
way out
62
General
escape
[f]
EC
CL
flight
63
General
escape
[f]
EC
CL
exit
64
General
de escape
[adj]
CL
designed to be used as an emergency exit
Idioms
65
Idioms
cortar la ruta de escape
[v]
cut off one's escape
66
Idioms
salir a escape
[v]
hook it
67
Idioms
salir a escape
[v]
sheer off
68
Idioms
salir a escape
[v]
run off
69
Idioms
salir a escape
[v]
go at a fast clip
70
Idioms
salir a escape
[v]
rush over
71
Idioms
salir a escape
[v]
hightail it
72
Idioms
salir a escape
[v]
go at a good clip
73
Idioms
a escape
[adv]
in a hurry
74
Idioms
a escape
[adv]
in a rush
75
Idioms
dejar que algo se escape entre los dedos
let something slip through one's fingers
76
Idioms
un escape ajustado
a narrow escape
77
Idioms
un escape por un pelo
a narrow escape
Speaking
78
Speaking
el gran escape
the great escape
79
Speaking
sin vía de escape
no way out
80
Speaking
no hay escape
there's no escape
Phrases
81
Phrases
la única vía de escape
only means of escape
Colloquial
82
Colloquial
salir a escape
[v]
rush out
83
Colloquial
salir a escape
[v]
escape
84
Colloquial
no haber escape
[v]
not have a way out
85
Colloquial
no haber escape
[v]
be no way out
86
Colloquial
un plan de escape
an escape plan
87
Colloquial
de escape
[adj]
BO
designed to be used as an emergency exit
88
Colloquial
a escape libre
[adj]
CR
EC
having no exhaust pipe
Slang
89
Slang
escape
[m]
bush pass
90
Slang
escape
[m]
getaway
91
Slang
escape
[m]
SV
BO
anus
92
Slang
tener malo el escape
[v]
HN
be gay
Business
93
Business
escape
[m]
scape
94
Business
escape
[m]
leakage
95
Business
cláusula de escape
escape clause
96
Business
cláusula de escape
escape clause
Safety
97
Safety
aditamento de escape
[m]
escape device
98
Safety
instalaciones ventiladoras de escape
[f/pl]
exhaust vent installations
Work Safety Terms
99
Work Safety Terms
válvula de escape
exhalation valve
100
Work Safety Terms
válvula de escape
outlet valve
101
Work Safety Terms
detector de escape de gas
gas-leak locator
102
Work Safety Terms
silencioso de escape
exhaust silencer
103
Work Safety Terms
gases de escape
exhaust gas
104
Work Safety Terms
vía de escape
escape route
105
Work Safety Terms
sistema de escape
exhaust system
106
Work Safety Terms
silencioso de escape
outlet silencer
107
Work Safety Terms
válvula de seguridad de escape progresivo
high-lift safety valve
108
Work Safety Terms
detector de escape de gas
gas-leakage detector
109
Work Safety Terms
escape de gas
gas leak
110
Work Safety Terms
ruido de escape
exhaust noise
Industry
111
Industry
pasadizos de escape
fire aisles
112
Industry
escape de explosión
explosion venting areas
113
Industry
escaleras de escape
exit stairs
114
Industry
escape de explosión
explosion venting
115
Industry
válvula de escape
relief valve
116
Industry
tubuladora de escape forrada
lagged exhaust manifold
117
Industry
colector de escape
exhaust collector
118
Industry
silenciador de escape
exhaust muffler
119
Industry
escape de aire
air leakage
120
Industry
escape libre
open exhaust
Economy
121
Economy
cláusula de escape
hedge clause
Law
122
Law
escape
[m]
seepage
123
Law
escape
[m]
leakage
124
Law
escape a la fuerza o por violencia
escape by force or violence
125
Law
cláusula de escape
escape clause
126
Law
escape de incendios
fire escape
International Law
127
International Law
cláusula de escape
escape clause
128
International Law
cláusula de escape
safeguard clause
Computer
129
Computer
preceder con escape
[v]
escape
130
Computer
secuencia de escape
escape sequence
131
Computer
unidad de escape
unit escapement
132
Computer
escape de enlace de datos
dle data link escape
133
Computer
secuencia de escape c
escape sequence
134
Computer
carácter de escape
escape character
135
Computer
secuencias de escape del instituto americano para normas nacionales
ansi escape sequences
Radio
136
Radio
velocidad de escape
[f]
escape velocity
137
Radio
escape de rejilla
AR
grid leak
Electricity
138
Electricity
resistor de escape
[m]
grid leak resistor
139
Electricity
escape
[m]
leak
140
Electricity
escape
[m]
leakage
141
Electricity
escape de acción instantánea
[m]
instantaneous release
142
Electricity
escape de carga
[m]
charge leakage
143
Electricity
escape libre
[m]
trip free release
144
Electricity
escape magnético
[m]
magnetic leakage
145
Electricity
escape libre regulador
[m]
regulator cutout
146
Electricity
escape magnético
magnetic leakage
147
Electricity
probabilidad de escape a la captura por resonancia
resonance escape probability
148
Electricity
inductancia de escape
leakage inductance
149
Electricity
corriente de escape
leakage current
150
Electricity
corriente de escape
fault current
Engineering
151
Engineering
cubo con escape
[m]
leaky bucket
152
Engineering
escape
[m]
blowdown
153
Engineering
escape
[m]
outburst
154
Engineering
escape
[m]
egress
155
Engineering
escape
[m]
scapement
156
Engineering
escape
[m]
pawl
157
Engineering
escape
[m]
detent
158
Engineering
escape
[m]
escape
159
Engineering
escape
[m]
leakage
160
Engineering
escape
[m]
release
161
Engineering
escape
[m]
seepage
162
Engineering
escape
[m]
leak
163
Engineering
cauce de escape
[m]
tailrace
164
Engineering
escape
[m]
outlet
165
Engineering
escape
[m]
exhaust
166
Engineering
calentador a vapor de escape
[m]
exhaust-steam feed-water heater
167
Engineering
tubo de escape
[m]
blowpipe
168
Engineering
calefacción por vapor de escape
[f]
exhaust-steam heating
169
Engineering
corriente de escape
[f]
exhaust draft [us]
170
Engineering
corriente de escape
[f]
exhaust draught [uk]
171
Engineering
rueda de escape
[f]
rack wheel
172
Engineering
palanca de escape
escapement lever
173
Engineering
escape libre
cutout
174
Engineering
orificio de escape
exhaust port
175
Engineering
tubo de escape
exhaust pipe
176
Engineering
válvula de escape de aire
air release valve
177
Engineering
escape accidental
accidental escape
178
Engineering
avance al escape
exhaust lead
179
Engineering
velocidad de escape
escape velocity
180
Engineering
rueda de escape
ratchet
181
Engineering
piñón de escape
escape pinion
182
Engineering
tubuladura de escape
exhaust manifold
183
Engineering
tobera de escape
exhaust pipe
184
Engineering
tiempo de escape
exhaust stroke
185
Engineering
de escape libre
noncondensing
186
Engineering
ruta de escape
escape route
187
Engineering
escape de áncora
recoil escapement
188
Engineering
máscara antigas de escape
escape gas mask
189
Engineering
escape de metal fundido
runout
190
Engineering
escape magnético
magnetic escapement
191
Engineering
rampa de escape
escape slide
192
Engineering
sistema de escape
escape system
193
Engineering
nivel crítico de escape
level of escape
194
Engineering
tubo doble de escape
twin exhaust pipes
195
Engineering
tobera de escape
exhaust nozzle
196
Engineering
gas de escape
exit gas
197
Engineering
tubo de escape
blast pipe
198
Engineering
tubo de escape
blowpipe
199
Engineering
tubo de escape
tailpipe
200
Engineering
tubo de escape
exit tube
201
Engineering
nivel crítico de escape
critical level of escape
202
Engineering
gas de escape
exhaust fume
203
Engineering
vapor de escape
dead steam
204
Engineering
dispositivo de escape
exhaust device
205
Engineering
pozo de escape
escape shaft
206
Engineering
torrecilla de escape
escape tower
207
Engineering
válvula de escape
escape valve
208
Engineering
escape libre
open cutout
209
Engineering
válvula de escape
outlet valve
210
Engineering
escape de vacío
vacuum leak
211
Engineering
secuencia de escape
escape sequence
212
Engineering
factor de escape
escape factor
213
Engineering
gas de escape
escape-gas
214
Engineering
tubo de escape
exhaust stack
215
Engineering
cámara de escape
exhaust chamber
216
Engineering
respirador de escape-sólo
escape only respirator
217
Engineering
colector de escape
exhaust manifold
218
Engineering
escape libre
open exhaust
219
Engineering
cohete de escape
escape rocket
220
Engineering
tubo de escape
eduction pipe
221
Engineering
tubo de escape
waste pipe
222
Engineering
altura de escape
daylight gap
223
Engineering
lumbrera de escape
relief port
224
Engineering
amortiguador de escape
exhaust head
225
Engineering
nivel crítico de escape
critical level
226
Engineering
tubo de escape
smokestack
227
Engineering
gancho de escape
slip hook
228
Engineering
rueda de escape
crown wheel
229
Engineering
tobera de escape
discharge nozzle
230
Engineering
tronco de escape
escape trunk
231
Engineering
velocidad de escape
exhaust velocity
232
Engineering
leva de escape
rocker arm
233
Engineering
válvula de escape
exhaust valve
234
Engineering
lumbrera de escape
exhaust opening
235
Engineering
silenciador del escape
exhaust silencing
236
Engineering
código de escape
escape code
237
Engineering
escape de vapor
waste steam
238
Engineering
rueda de escape
rack wheel
239
Engineering
rueda de escape
escapement wheel
240
Engineering
flujo de escape
leakage flux
241
Engineering
velocidad de escape eficaz
effective exhaust velocity
242
Engineering
escape del motor
engine exhaust
243
Engineering
de escape
exit
244
Engineering
escape de aire
air escaping
245
Engineering
escape de cilindro
horizontal escapement
246
Engineering
válvula de escape
eduction valve
247
Engineering
escape de rejilla
grid leak
248
Engineering
de escape
spent
249
Engineering
escape de áncora
lever escapement
250
Engineering
arena de escape
thief sand
251
Engineering
colector de escape
exhaust collector
252
Engineering
temperatura de gases de escape
exhaust gas temperature
253
Engineering
carrera de escape
exhaust stroke
254
Engineering
escape magnético
magnetic leakage
255
Engineering
gas de escape de vehículo de motor
motor vehicle exhaust gas
256
Engineering
tubo de escape
evacuation pipe
257
Engineering
escape de retroceso
recoil escapement
258
Engineering
escape de gas
escaping
259
Engineering
válvula de escape de aire
snifting valve
260
Engineering
gas de escape
exhaust gas
261
Engineering
escape de aire
air leak
262
Engineering
esclusa de escape
escape lock
263
Engineering
cláusula de escape
escape clause
264
Engineering
válvula de escape
deflator
265
Engineering
contrapresión de escape
exhaust back pressure
266
Engineering
escape de neutrones
neutron leakage
267
Engineering
escape del resorte
detent of the spring
268
Engineering
escape de la onda portadora
carrier leak
269
Engineering
flujo de escape
core bypass flow
270
Engineering
carácter de escape
escape character
271
Engineering
tecla de escape
escape key
272
Engineering
velocidad de escape del gas
exhaust rate of a gas
273
Engineering
escape térmico
heat sink
274
Engineering
condensador de escape de rejilla
grid leak capacitor
275
Engineering
detector de escape por rejilla
grid leak detector
276
Engineering
detección por escape de rejilla
grid leak detection
277
Engineering
rueda de escape de medición
front metering ratchet
278
Engineering
rueda de escape frontal
front ratchet
279
Engineering
atenuación por gases de escape
flame attenuation
280
Engineering
escape de acción instantánea
instantaneous release
281
Engineering
flujo de escape
leakage flow
282
Engineering
rueda de escape
ratchet wheel
283
Engineering
probabilidad de escape a la captura por resonancia
resonance escape probability
284
Engineering
escape retardado
retarded release
285
Engineering
válvula de escape
reducing valve
286
Engineering
válvula de escape rápido
pop valve
287
Engineering
escape alta frecuencia
radiofrequency leak
288
Engineering
escape de radiofrecuencia
radiofrequency leak
289
Engineering
válvula de escape
relief valve
290
Engineering
escape accidental
spill
291
Engineering
escape de neutrones térmicos
thermal leakage
292
Engineering
escape de neutrones térmicos
thermal neutron leakage
293
Engineering
escape térmico
thermal release
294
Engineering
relé de escape libre
trip relay
295
Engineering
disyuntor de escape libre
trip-free circuit breaker
296
Engineering
dispositivo de escape
tripping device
297
Engineering
relé de escape libre
tripping relay
298
Engineering
escape de acción diferida
time limit release
299
Engineering
escape de acción diferida
time release
300
Engineering
caja de altavoces con escape
vented baffle
301
Engineering
unidad de escape
unit escapement
302
Engineering
lumbrera de escape
exhaust port
303
Engineering
llave de escape
exhaust valve
304
Engineering
escalera de escape
fire escape
305
Engineering
escape de fondo
CO
sluiceway (dam)
306
Engineering
escape de incendio
MX
fire escape
307
Engineering
llave de escape
petcock
308
Engineering
llave de escape
blowoff cock
309
Engineering
múltiple de escape
exhaust manifold
310
Engineering
gases de escape
exhaust gases
311
Engineering
lumbrera de escape
relief port
312
Engineering
leva de escape
exhaust cam
Informatics
313
Informatics
escape
[m]
escape
314
Informatics
carácter de escape
[m]
escape character
315
Informatics
gas de escape
[m]
exhaust gas
316
Informatics
escape de enlace de datos
[m]
data link escape
317
Informatics
secuencia de escape
[f]
escape sequence
318
Informatics
escape de enlace de datos
data link escape
Physics
319
Physics
tubo de escape
[m]
exhaust pipe
320
Physics
tubo de escape
[m]
exhaust
321
Physics
escape de gas
[m]
gas leak
322
Physics
velocidad de escape
[f]
escape velocity
323
Physics
limpieza de los gases de escape
[f]
exhaust gas cleaning
324
Physics
tobera de escape
[f]
vent nozzle
325
Physics
gases de escape
[m/pl]
exhaust gases
326
Physics
vapor de escape
dead steam
327
Physics
orificio de escape
exhaust port
328
Physics
velocidad de escape
escape velocity
329
Physics
colector de escape
exhaust manifold
330
Physics
orificio de escape
outlet
331
Physics
limpieza de los gases de escape
exhaust gas cleaning
332
Physics
válvula de escape
exhaust valve
333
Physics
orificio de escape
vent hole
334
Physics
válvula de escape
outlet valve
335
Physics
lumbrera de escape
outlet
336
Physics
escape de gas
gas leak
337
Physics
tubería de escape
exhaust pipe
338
Physics
humos de escape
exhaust fumes
339
Physics
turbina de escape
exhaust turbine
340
Physics
tubo de escape
exhaust
341
Physics
gases de escape
exhaust gases
342
Physics
vapor de escape
exhaust steam
343
Physics
lumbrera de escape
vent hole
344
Physics
lumbrera de escape
exhaust port
345
Physics
humos de escape
exhaust gases
346
Physics
tubo de escape
exhaust pipe
Chemistry
347
Chemistry
composición de gases de escape
[f]
flue gas composition
348
Chemistry
captura de gases de escape
[f]
flue gas capture
349
Chemistry
desulfuración de gases de escape
flue gas desulfuration
350
Chemistry
circulación de gases de escape
flue gas circulation
351
Chemistry
combustión de gases de escape
flue gas combustion
352
Chemistry
componentes de gases de escape
flue gas components
353
Chemistry
eliminación de gases de escape
flue gas disposal
354
Chemistry
densidad de gases de escape
flue gas density
355
Chemistry
conducto de gases de escape
flue gas duct
356
Chemistry
medición de gases de escape
flue gas measurement
357
Chemistry
extracción de gases de escape
flue gas extraction
358
Chemistry
partículas de gases de escape
flue gas particles
359
Chemistry
presión de gases de escape
flue gas pressure
360
Chemistry
partículas de gases de escape
flue gas particulate
361
Chemistry
sonda de gases de escape
flue gas probe
362
Chemistry
volumen de gases de escape
flue gas volume
363
Chemistry
muestra de gases de escape
flue gas sample
364
Chemistry
recuperación de gases de escape
flue gas recovery
365
Chemistry
análisis de gases de escape
flue gas analysis
366
Chemistry
analizador de gases de escape
flue gas analyzer
367
Chemistry
calor de gases de escape
flue gas heat
368
Chemistry
contaminación de gases de escape
flue gas pollution
369
Chemistry
caudal de gases de escape
flue gas flow rate
370
Chemistry
contaminantes de gases de escape
flue gas pollutants
371
Chemistry
contaminantes de gases de escape
flue gas contaminants
372
Chemistry
depurador de gases de escape
flue gas scrubber
373
Chemistry
depuración de gases de escape
flue gas scrubbing
374
Chemistry
dispersión de gases de escape
flue gas dispersion
375
Chemistry
desulfuración de gases de escape
flue gas desulfurization
376
Chemistry
energía de gases de escape
flue gas energy
377
Chemistry
emisiones de gases de escape
flue gas emissions
378
Chemistry
energía de gases de escape
flue gas power
379
Chemistry
extractor de gases de escape
flue gas extractor
380
Chemistry
enfriamiento de gases de escape
flue gas cooling
381
Chemistry
filtrado de gases de escape
flue gas filtration
382
Chemistry
filtro de gases de escape
flue gas filter
383
Chemistry
flujo de gases de escape
flue gas flow
384
Chemistry
formación de gases de escape
flue gas formation
385
Chemistry
fuentes de gases de escape
flue gas sources
386
Chemistry
gases de escape
flue gas
387
Chemistry
generador de gases de escape
flue gas generator
388
Chemistry
generación de gases de escape
flue gas generation
389
Chemistry
humedad de gases de escape
flue gas humidity
390
Chemistry
horno de gases de escape
flue gas furnace
391
Chemistry
humedad de gases de escape
flue gas moisture
392
Chemistry
licuefacción de gases de escape
flue gas liquefaction
393
Chemistry
humidification de gases de escape
flue gas humidification
394
Chemistry
limpieza de gases de escape
flue gas cleaning
395
Chemistry
limitación de gases de escape
flue gas limiting
396
Chemistry
manejo de gases de escape
flue gas handling
397
Chemistry
neutralización de gases de escape
flue gas neutralization
398
Chemistry
niveles de gases de escape
flue gas levels
399
Chemistry
muestreo de gases de escape
flue gas sampling
400
Chemistry
normas de gases de escape
flue gas standards
401
Chemistry
parámetros de gases de escape
flue gas parameters
402
Chemistry
pautas de gases de escape
flue gas guidelines
403
Chemistry
pretratamiento de gases de escape
flue gas pre-treatment
404
Chemistry
producción de gases de escape
flue gas production
405
Chemistry
propiedades de gases de escape
flue gas properties
406
Chemistry
pruebas de gases de escape
flue gas tests
407
Chemistry
reciclado de gases de escape
flue gas recycling
408
Chemistry
recirculación de gases de escape
flue gas recirculation
409
Chemistry
reglamentos de gases de escape
flue gas regulations
410
Chemistry
saturación de gases de escape
flue gas saturation
411
Chemistry
secado de gases de escape
flue gas drying
412
Chemistry
seguridad de gases de escape
flue gas safety
413
Chemistry
sensor de gases de escape
flue gas sensor
414
Chemistry
separación de gases de escape
flue gas separation
415
Chemistry
sustancias de gases de escape
flue gas substances
416
Chemistry
substancias de gases de escape
flue gas substances
417
Chemistry
temperatura de gases de escape
flue gas temperature
418
Chemistry
termómetro de gases de escape
flue gas thermometer
419
Chemistry
tratamiento de gases de escape
flue gas treatment
420
Chemistry
tubo de gases de escape
flue gas pipe
421
Chemistry
utilización de gases de escape
flue gas utilization
422
Chemistry
ventilación de gases de escape
flue gas venting
423
Chemistry
velocidad de gases de escape
flue gas velocity
424
Chemistry
ventilación de gases de escape
flue gas ventilation
425
Chemistry
escape de gas
gas escape
Water
426
Water
escape
[m]
ES
runoff
Astronomy
427
Astronomy
escape
[m]
chugging
428
Astronomy
módulo para escape de la tripulación
[m]
crew escape module
429
Astronomy
escape
[m]
stray radiation
430
Astronomy
tobogán de escape
[m]
escape chute
431
Astronomy
etapa de escape de la tierra
[f]
earth escape stage
432
Astronomy
sistema de escape de lanzamiento
launch escape system
433
Astronomy
motor de escape de lanzamiento
launch escape motor
434
Astronomy
tobogán de escape
escape chute
435
Astronomy
velocidad de escape
cosmical velocity
Math
436
Math
algoritmo de escape
[m]
escape algorithm
Hydraulics
437
Hydraulics
válvula de escape
discharge valve
438
Hydraulics
válvula de escape
delivery valve
439
Hydraulics
vapor de escape
dead steam
440
Hydraulics
válvula de escape
escape valve
441
Hydraulics
válvula de escape
eduction valve
442
Hydraulics
vapor de escape
waste steam
Geology
443
Geology
tubo de escape
[m]
exhaust
444
Geology
escape
[m]
escape
445
Geology
escape
[m]
exhaust
446
Geology
escape
[m]
outlet
447
Geology
escape
[m]
leakage
448
Geology
escape
[m]
flue
449
Geology
gas de escape
[m]
exhaust gas
450
Geology
gases del escape
[m]
exhaust gases
451
Geology
válvula de escape
[f]
relief valve
452
Geology
válvula de escape
[f]
exhaust relief valve
453
Geology
válvula de escape
[f]
blowoff valve
454
Geology
tectónica de escape
escape tectonics
455
Geology
gas de escape
exhaust gas
Medicine
456
Medicine
escape
[m]
outlet
457
Medicine
escape
[m]
stray radiation
458
Medicine
escape
[m]
escape
459
Medicine
ritmo de escape
escape rhythm
460
Medicine
latido de escape
escape beat
461
Medicine
válvula de escape
exhaust valve
462
Medicine
escape de aldosterona
aldosterone escape
463
Medicine
escape vagal
vagal escape
464
Medicine
escape nodal
nodal escape
465
Medicine
escape ventricular
ventricular escape
466
Medicine
condicionamiento de escape
escape conditioning
467
Medicine
intervalo de escape
escape interval
468
Medicine
mecanismo de escape
escape mechanism
469
Medicine
fenómeno de escape
escape phenomenon
470
Medicine
latido de escape
escaped beat
471
Medicine
latido de escape
escape beat
472
Medicine
latido de escape
escaped beat
473
Medicine
bigeminismo de escape-captura
escape-capture bigeminy
474
Medicine
condicionamiento de escape
escape conditioning
475
Medicine
contracción de escape
escaped contraction
476
Medicine
contracción ventricular de escape
escaped ventricular contraction
477
Medicine
escape nodal
nodal escape
478
Medicine
escape ventricular
ventricular escape
479
Medicine
impulso de escape
escape impulse
480
Medicine
intervalo de escape
escape interval
481
Medicine
fenómeno de escape
escape phenomenon
482
Medicine
ritmo de escape
escape rhythm
Psychology
483
Psychology
escape
[m]
escapement
484
Psychology
aprendizaje de escape
[m]
escape learning
485
Psychology
aprendizaje de escape-evitación
[m]
escape-avoidance learning
486
Psychology
mecanismo de escape
escape mechanism
487
Psychology
conducta de escape
escape behavior
488
Psychology
escape de la realidad
escape from reality
489
Psychology
escape de la libertad
escape from freedom
490
Psychology
conducta de escape
escape behaviour
491
Psychology
fenómeno de escape
escape phenomenon
492
Psychology
escape condicionado
conditioned escape
493
Psychology
entrenamiento de escape
escape training
Laboratory
494
Laboratory
válvula de escape
reducing valve
Construction
495
Construction
escape
[m]
flushing
496
Construction
escape
[m]
leakage
497
Construction
escape
[m]
release
498
Construction
escape
[m]
exhaust
499
Construction
escape
[m]
eduction
500
Construction
cuneta de escape
[f]
escape gutter
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of to escape
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
French English Dictionary
German English Dictionary
English Synonyms Dictionary