1 |
by |
tarafından |
prep. |
|
- I was mugged by a thief last night.
- Dün gece bir hırsız tarafından soyuldum.
- However, it is recognised that these rights and liberties are not sufficiently respected by all actors.
- Bununla birlikte bu hak ve özgürlüklere tüm aktörler tarafından yeterince saygı gösterilmediği kabul edilmektedir.
- Six questions have been put by three Members of your assembly.
- Meclis'inizin üç üyesi tarafından altı soru yöneltildi.
- In that regard, therefore, I am happy with the different training methods proposed by the Council.
- Bu bağlamda, Konsey tarafından önerilen farklı eğitim yöntemlerinden memnuniyet duyuyorum.
- Furthermore, it has ended the preferential system instituted by the Lomé Convention.
- Ayrıca Lomé Sözleşmesi tarafından tesis edilen tercihli sisteme de son vermiştir.
- The reforms needed will only be viable if they are supported by the whole of society.
- İhtiyaç duyulan reformlar ancak toplumun tamamı tarafından desteklendiği takdirde uygulanabilir olacaktır.
- A simple and efficient solution is being proposed here by the Commission.
- Burada Komisyon tarafından basit ve etkili bir çözüm önerilmektedir.
- Physical checks are carried out by the Regional Directorates of Foreign Trade Inspectors.
- Fiziksel muayeneler, Dış Ticaret Bölge Müfettişlikleri tarafından yapılmaktadır.
- The proposal presented by the Commission is sound.
- Komisyon tarafından sunulan teklif oldukça sağlam.
- I believe that it has been very much improved by Parliament.
- Parlamento tarafından çok daha iyi hale getirildiğine inanıyorum.
- that is not recognised by the international community, apart from Turkey.
- Türkiye dışında uluslararası toplum tarafından tanınmamaktadır.
- In some areas, open coordination is directly authorised by the treaties.
- Bazı alanlarda açık koordinasyona anlaşmalar tarafından doğrudan izin verilmektedir.
- The Commission requested additional staff, but this has only been half-honoured by the Council.
- Komisyon ek personel talebinde bulundu, ancak bu talep Konsey tarafından ancak yarı yarıya kabul edildi.
- This has been emphasised by the Union under the Copenhagen criteria and the Treaty of Amsterdam.
- Bu husus Kopenhag kriterleri ve Amsterdam Antlaşması çerçevesinde Birlik tarafından vurgulanmıştır.
- The European integration project is viewed by all as the sole example of democratic management of globalisation.
- Avrupa entegrasyon projesi herkes tarafından küreselleşmenin demokratik yönetiminin tek örneği olarak görülmektedir.
- The second topic that has been raised by various Members is agriculture and budgets.
- Çeşitli Üyeler tarafından gündeme getirilen ikinci konu ise tarım ve bütçeler.
- I will not go back over those which have already been mentioned by my colleagues.
- Meslektaşlarım tarafından daha önce dile getirilmiş olanların üzerinden tekrar geçmeyeceğim.
- The matter should be vigorously pursued by the EU within the WTO.
- Bu konu AB tarafından DTÖ bünyesinde güçlü bir şekilde takip edilmelidir.
- I was given a lot of documents by the Commission.
- Komisyon tarafından bana çok sayıda belge verildi.
- Unfortunately, his appointment has been blocked for months now by the new Italian government.
- Ne yazık ki bu atama yeni İtalyan hükümeti tarafından aylardır engelleniyor.
- The actual model proposed by the Agency is innovative.
- Ajans tarafından önerilen asıl model yenilikçidir.
- The duration of the training, as proposed by the Commission, is unnecessarily long and would have an inhibiting effect.
- Komisyon tarafından önerilen eğitim süresi gereksiz yere uzundur ve engelleyici bir etkiye sahip olacaktır.
- In other words, this means that prices are established by these four trusts.
- Başka bir deyişle bu, fiyatların bu dört tröst tarafından belirlendiği anlamına gelmektedir.
- This does not, however, alter the fact that the committee has been overtaken by events.
- Ancak bu durum, komitenin olaylar tarafından geride bırakıldığı gerçeğini değiştirmez.
- That was voted down by Parliament only a few months ago.
- Bu karar sadece birkaç ay önce Parlamento tarafından onaylandı.
- In practice, some names are sometimes not accepted by the population registrar's personnel.
- Uygulamada, bazı adlar, nüfus kayıt memurları tarafından bazen kabul edilmemektedir.
- This is funded by ECHO and by EDF funds.
- Bu, ATİYB ve ASF fonları tarafından finanse edilmektedir.
- Europe cannot be a plaything of destiny, a destiny plotted by others.
- Avrupa, başkaları tarafından çizilen bir kaderin oyuncağı olamaz.
- Agreement has been reached because the Council shares the concerns expressed by Parliament.
- Konsey, Parlamento tarafından dile getirilen endişeleri paylaştığı için anlaşmaya varılmıştır.
- However, the concrete solutions must clearly be accepted by the Member States.
- Ancak, somut çözümlerin Üye Devletler tarafından açıkça kabul edilmesi gerekmektedir.
- Today, we only adopted those amendments which met with complete approval by the Commission.
- Bugün, sadece Komisyon tarafından tamamen onaylanan değişiklikleri kabul ettik.
- Administrative expenditure has been discussed in great detail by the Council.
- İdari harcamalar Konsey tarafından ayrıntılı olarak ele alınmıştır.
- A third point, also made by the Parliament, is the elaboration of the Lisbon strategy.
- Parlamento tarafından da dile getirilen üçüncü bir husus da Lizbon stratejisinin detaylandırılmasıdır.
- The violence committed against them by your troops and soldiers will not prevail.
- Askerleriniz ve birlikleriniz tarafından kendilerine karşı uygulanan şiddet hüküm sürmeyecektir.
- In the new directive set out by the Commission, concern for creation still receives scant attention.
- Komisyon tarafından ortaya konan yeni direktifte, yaratılış kaygısı hala çok az ilgi görmektedir.
- The costs are those borne by the bosses.
- Maliyetler patronlar tarafından karşılanır.
- As legislators elected by the people, we are faced with striking a sensitive balance.
- Halk tarafından seçilen yasa koyucular olarak hassas bir denge kurmakla karşı karşıyayız.
- The miserly proposal by the Commission has been rejected by most countries.
- Komisyon'un cimrice önerisi çoğu ülke tarafından reddedilmiştir.
- It is the jobs mainly held by women that society accepts should be the least well paid.
- Toplumun en az ücret ödenmesi gerektiğini kabul ettiği işler çoğunlukla kadınlar tarafından yapılan işlerdir.
- These different areas must not be covered by joint organisations and registers.
- Bu farklı alanlar ortak organizasyonlar ve kayıtlar tarafından kapsanmamalıdır.
- Their taste buds will no longer be deprived by Europe's chocolate police.
- Damak tatları artık Avrupa'nın çikolata polisi tarafından yoksun bırakılmayacaktır.
- The level of employment is determined by a large number of factors.
- İstihdam düzeyi çok sayıda faktör tarafından belirlenmektedir.
- An executive agency is set up by the Commission.
- Komisyon tarafından bir yürütme ajansı kurulur.
- In addition to this, the total amount of funding set aside by the Commission for structural actions has been reduced.
- Buna ek olarak, Komisyon tarafından yapısal eylemler için ayrılan toplam fon miktarı da azaltılmıştır.
- New European Union instruments may be necessary in the security field, as has been suggested by General Morillon.
- General Morillon tarafından önerildiği üzere güvenlik alanında yeni Avrupa Birliği araçları gerekli olabilir.
- The obstacles put in our way by Parliament itself are quite appalling.
- Bizzat Parlamento tarafından yolumuza çıkarılan engeller oldukça dehşet vericidir.
- This has been recognised by the relevant British employers organisation.
- Bu, ilgili İngiliz işveren kuruluşu tarafından tanınmıştır.
- This continuing education was formerly supported by two EU programmes.
- Bu sürekli eğitim daha önce iki AB programı tarafından desteklenmiştir.
- I see that you are very well informed by a Spanish compatriot of mine.
- İspanyol bir yurttaşım tarafından çok iyi bilgilendirildiğinizi görüyorum.
- The ELDR Group has tabled an amendment rejected by the committee.
- Avrupa Liberal Demokratlar ve Reform Partisi Grubu, komite tarafından reddedilen bir değişiklik önergesi sunmuştur.
- The agencies' financial accounts are certified by approved bodies before being submitted to the Commission.
- Ajansların mali hesapları Komisyon'a sunulmadan önce onaylanmış kuruluşlar tarafından tasdik edilmektedir.
- Both books are published by legal publishing houses and, obviously, in Chinese.
- Her iki kitap da yasal yayınevleri tarafından ve tabii ki Çince olarak yayımlanmıştır.
- Even the Federal Government once appealed against a patent which had been awarded by the Patent Office in 1999.
- Federal Hükümet bile 1999 yılında Patent Ofisi tarafından verilen bir patente karşı temyize başvurmuştur.
- Despite this, though, the Council reduced the amount in payment appropriations that was proposed by the Commission.
- Buna rağmen Konsey, Komisyon tarafından önerilen ödeme ödeneklerindeki miktarı azaltmıştır.
- I want to pick up on a point made by Bill Miller.
- Bill Miller tarafından dile getirilen bir noktaya değinmek istiyorum.
- We therefore welcome this resolution by the European Union.
- Bu nedenle Avrupa Birliği tarafından alınan bu kararı memnuniyetle karşılıyoruz.
- This is now being attacked by some Member States and also by the Finance Ministers.
- Bu durum bazı Üye Devletler ve Maliye Bakanları tarafından eleştirilmektedir.
- The expertise gathered by the interim unit which was set up on 1 March of this year was taken into consideration.
- Bu yılın 1 Mart tarihinde kurulan geçici birim tarafından toplanan uzmanlık dikkate alınmıştır.
- The promise had been made by others.
- Bu söz başkaları tarafından verilmişti.
- The valuable work undertaken by NGOs has alerted us to this matter.
- STK'lar tarafından yürütülen değerli çalışmalar bizi bu konuda uyardı.
- The concerns expressed by the European Parliament about Tibet are widely shared.
- Avrupa Parlamentosu tarafından Tibet konusunda dile getirilen endişeler geniş ölçüde paylaşılmaktadır.
- Verification certificates issued by accredited institutes in other EU Member States are not recognised.
- Diğer AB Üye Devletlerindeki akredite enstitüler tarafından verilen doğrulama sertifikaları tanınmamaktadır.
- This work was reviewed by the Government.
- Bu çalışma, hükümet tarafından incelendi.
- Many arbitrary acts of violence committed by the police against the indigenous communities go unpunished.
- Polis tarafından yerli topluluklara karşı işlenen pek çok keyfi şiddet eylemi cezasız kalmaktadır.
- This report will be available as soon as it is adopted by the college.
- Bu rapor kolej tarafından kabul edilir edilmez erişime açılacaktır.
- Considering it was a speech made by the Parliament's presidency, I think it was worthy of imitation.
- Meclis başkanlığı tarafından yapılan bir konuşma olduğu düşünüldüğünde, taklit edilmeye değer olduğunu düşünüyorum.
- I would say to them they should follow the views that are expressed by the Court.
- Onlara Mahkeme tarafından ifade edilen görüşleri takip etmeleri gerektiğini söyleyebilirim.
- The protocol, as others have said, will enter into force when ratified by 50 countries.
- Protokol, diğerlerinin de söylediği gibi, 50 ülke tarafından onaylandığında yürürlüğe girecektir.
- She claims she was raped by a friend and subsequently she bore a child.
- Bir arkadaşı tarafından tecavüze uğradığını ve daha sonra bir çocuk doğurduğunu iddia etmektedir.
- In the new directive set out by the Commission, concern for creation still receives scant attention.
- Komisyon tarafından ortaya konan yeni direktifte yaratılış kaygısı hala çok az ilgi görmektedir.
- They constitute the preventive tool called for by this House.
- Bu Meclis tarafından talep edilen önleyici aracı oluşturmaktadırlar.
- It is being committed by the Russian colonial power in order to safeguard its strategic interests and resources.
- Rus sömürgeci gücü tarafından stratejik çıkarlarını ve kaynaklarını korumak amacıyla işlenmektedir.
- This is the major unresolved issue discussed by all my colleagues.
- Tüm meslektaşlarım tarafından tartışılan ve çözüme kavuşturulmamış en önemli mesele budur.
- Nor must we underestimate the noise generated when the water is displaced by boats travelling at high speed.
- Yüksek hızda seyreden tekneler tarafından su yer değiştirdiğinde ortaya çıkan gürültüyü de hafife almamalıyız.
Show More (71)
|
2 |
by |
kadar |
prep. |
|
- In Laeken, a target figure of 60% was mentioned for women by 2010.
- Laeken'de 2010 yılına kadar kadınlar için %60'lık bir hedeften bahsedildi.
- EU countries are naturally affected just as much by these problems as large parts of Russia, Poland, Kaliningrad etc.
- AB ülkeleri de doğal olarak bu sorunlardan en az Rusya, Polonya, Kaliningrad gibi büyük bölgeler kadar etkilenmektedir.
- Do we want to have the most dynamic and most competitive economic area in the world by 2010?
- 2010'a kadar dünyanın en dinamik ve en rekabetçi ekonomik alanına sahip olmak istiyor muyuz?
- In the White Paper on Transport, the Commission writes that we must halve the number of people killed by 2010.
- Ulaştırma Beyaz Kitabında Komisyon, 2010 yılına kadar ölen insan sayısını yarıya indirmemiz gerektiğini yazıyor.
- I hope he will do this, at least by tomorrow.
- Umarım bunu en azından yarına kadar yapar.
- We will try and make sure it is corrected by tomorrow.
- Yarına kadar düzeltilmesini sağlamaya çalışacağız.
- It is, however, surprising how often the discussion is typified by unilateral thinking.
- Bununla birlikte, tartışmanın bu kadar sık tek taraflı düşünceyle şekillenmesi şaşırtıcıdır.
Show More (4)
|
3 |
by |
den/dan |
prep. |
|
- She took me by the hand and led me to the beach.
- Elimden tuttu ve beni sahile götürdü.
- Can you believe the woman on the talk show is with a child by her neighbor!
- Söyleşi programındaki kadının komşusundan çocuk yaptığına inanabiliyor musunuz?
Show More (-1)
|
4 |
by |
kenarında |
prep. |
|
- We bought a new house by the beach.
- Sahil kenarında yeni bir ev aldık.
- I was on holiday by the sea, sunbathing on a yacht.
- Deniz kenarında tatildeydim, bir yatta güneşleniyordum.
Show More (-1)
|
5 |
by |
ile (ölçü ve sayılarda) |
prep. |
|
- What is our position on direct advertising by e-mail?
- E-posta ile doğrudan reklam konusundaki tutumumuz nedir?
- This own initiative must not be destroyed by European intervention.
- Bu münhasır inisiyatif Avrupa'nın müdahalesi ile yok edilmemelidir.
Show More (-1)
|
6 |
by |
uğrama |
prep. |
|
- I stopped by my mother's house to drop off a bag of groceries.
- Annemin evine bir torba yiyecek bırakmak için uğradım.
Show More (-2)
|
7 |
by |
ile (çarpmak) |
prep. |
|
- Count your pulse for 10 seconds and multiply by 6.
- Nabzını 10 saniye say ve 6 ile çarp.
Show More (-2)
|
8 |
by |
den (geçip gitmek) |
prep. |
|
- I pass by a coffee shop each day.
- Her gün bir kafenin önünden geçiyorum.
Show More (-2)
|
9 |
by |
e göre |
prep. |
|
- He hated playing by the rules, so he cheated.
- Kurallara göre oynamaktan nefret ederdi, o yüzden hile yaptı.
Show More (-2)
|
10 |
by |
geçip gitme |
adv. |
|
- The bus I was waiting for just went by.
- Beklediğim otobüs geçip gitti.
Show More (-2)
|
11 |
by |
başına |
prep. |
|
- As an interpreter, I charge customers by the hour.
- Bir tercüman olarak müşterilerimden saat başına ücret alıyorum.
Show More (-2)
|
12 |
by |
uğramak |
adv. |
|
- Lily dropped by to have a cup of coffee.
- Lily bir fincan kahve içmek için uğradı.
Show More (-2)
|
13 |
by |
yolundan |
prep. |
|
- It's better to go by the coastal road.
- Sahil yolundan gitmek daha iyi.
Show More (-2)
|
14 |
by |
nın/nin |
prep. |
|
- Last night I watched a film by Quentin Tarantino.
- Dün gece Quentin Tarantino'nun bir filmini izledim.
Show More (-2)
|
15 |
by |
yanında |
adv. |
|
- I'll be standing by in case he needs me.
- Bana ihtiyacı olursa diye yanında olacağım.
Show More (-2)
|
16 |
by |
boyutlarında |
prep. |
|
- The new tiles we are putting in are 50 cm by 30 cm.
- Yeni döşediğimiz fayanslar 50 cm'ye 30 cm boyutlarında.
Show More (-2)
|
17 |
by |
göre |
prep. |
|
- The indicators are given for the mid years by provisional population projections.
- Göstergeler, geçici nüfus projeksiyonlarına göre orta yıllar için verilmiştir.
Show More (-2)
|
18 |
by |
itibarıyla |
prep. |
|
- The phasing-in of zero-sulphur fuels will be complete by 1 January 2009.
- Sıfır sülfürlü yakıtların aşamalı olarak devreye sokulması 1 Ocak 2009 itibariyle tamamlanacaktır.
Show More (-2)
|