|
- The UN Convention on the Rights of the Child has so far been signed by 191 countries.
- BM Çocuk Hakları Sözleşmesi bugüne kadar 191 ülke tarafından imzalanmıştır.
- In a fully-fledged EU development policy, the child should occupy centre stage.
- Tam teşekküllü bir AB kalkınma politikasında çocuk merkezde yer almalıdır.
- Child mortality in Eastern Europe is double that in Western Europe.
- Doğu Avrupa'daki çocuk ölümleri Batı Avrupa'dakinin iki katıdır.
- We have so much to do for that child and for others.
- Bu çocuk ve diğerleri için yapmamız gereken çok şey var.
- Every three seconds, a child dies of malnutrition.
- Her üç saniyede bir çocuk yetersiz beslenme nedeniyle ölüyor.
- It condemns all forms of child exploitation, as well as the worst forms of child labour.
- Her türlü çocuk sömürüsünün yanı sıra çocuk işçiliğinin en kötü biçimleri de kınanmaktadır.
- When a child dies, a part of each of us is extinguished.
- Bir çocuk öldüğünde, her birimizin bir parçası yok olur.
- It condemns all forms of child exploitation, as well as the worst forms of child labour.
- Her türlü çocuk sömürüsünün yanı sıra çocuk işçiliğinin en kötü biçimlerini de kınamaktadır.
- What do we do when someone, with the provocation of our public in mind, wants to call his child Osama Bin Laden?
- Birisi halkımızı kışkırtarak çocuğuna Usame Bin Ladin demek istediğinde ne yapacağız?
- Child welfare is a fundamental concern and a basic objective.
- Çocuk refahı temel bir kaygı ve temel bir hedeftir.
- She claims she was raped by a friend and subsequently she bore a child.
- Bir arkadaşı tarafından tecavüze uğradığını ve daha sonra bir çocuk doğurduğunu iddia etmektedir.
- And the weakest is always and in every case the child, who is at a vulnerable and helpless stage of development.
- Ve en zayıf olan her zaman ve her durumda, gelişiminin savunmasız ve çaresiz bir aşamasında olan çocuktur.
- Moreover, armed belligerents in Burundi continue to recruit, at times forcibly, child combatants.
- Dahası Burundi'deki silahlı savaşçılar zaman zaman zorla da olsa çocuk savaşçıları silah altına almaya devam etmektedir.
- I am happy to be one of the sponsors of Sara Méndez and her lost child.
- Sara Méndez ve kaybettiği çocuğunun sponsorlarından biri olmaktan mutluluk duyuyorum.
- What do we do when someone, with the provocation of our public in mind, wants to call his child Osama Bin Laden?
- Birisi, halkımızı da kışkırtarak, çocuğuna Usame Bin Ladin diye hitap etmek isterse ne yapacağız?
- As a child, my father was quite fond of talking to himself.
- Çocukken babam kendi kendine konuşmayı çok severdi.
- Abortion is a crime that kills the child and destroys the mother.
- Kürtaj, çocuğu öldüren ve anneyi mahveden bir suçtur.
- Behind each image is a real child traumatised by their experiences.
- Her görüntünün arkasında, yaşadıkları nedeniyle travma geçiren gerçek bir çocuk var.
- We must ensure that every judicial decision prioritises the interests of the child.
- Her yargı kararının çocuğun menfaatlerine öncelik vermesini sağlamalıyız.
- The Commission confirms that it is aware of the phenomenon of child trafficking.
- Komisyon, çocuk kaçakçılığı olgusundan haberdar olduğunu teyit etmektedir.
- Behind each image is a real child traumatised by their experiences.
- Her bir resmin arkasında yaşadıkları nedeniyle travma geçirmiş gerçek bir çocuk var.
- If the child is handicapped, whether mentally or physically, it can be aborted up to the ninth month.
- Eğer çocuk zihinsel ya da fiziksel olarak engelliyse, dokuzuncu aya kadar kürtaj yapılabilir.
- That will make a real contribution to strengthening Community law on child protection.
- Bu, çocukların korunmasına ilişkin Topluluk hukukunun güçlendirilmesine gerçek bir katkı sağlayacaktır.
- When a child is born with just a father, we must not be surprised if it grows up with problems.
- Bir çocuk sadece bir babayla doğduğunda, sorunlarla büyürse şaşırmamalıyız.
- Romania has signed the UN Convention on the Rights of the Child and the Hague Convention on Protection of Children.
- Romanya, BM Çocuk Hakları Sözleşmesini ve Çocukların Korunmasına ilişkin Lahey Sözleşmesini imzalamıştır.
- Her crime is to have given birth to a child after her divorce.
- Suçu, boşandıktan sonra bir çocuk doğurmuş olmaktır.
- A child is a child.
- Çocuk çocuktur.
- We have child sports stars to entertain us as we watch television.
- Televizyon izlerken bizi eğlendirecek çocuk spor yıldızlarımız var.
- The sentence has been delayed until 2004 to allow her to wean her child.
- Ceza, çocuğunu sütten kesebilmesi için 2004 yılına kadar ertelenmiştir.
- Our actions in this field must be based on the International Convention on the Rights of the Child.
- Bu alandaki eylemlerimiz Uluslararası Çocuk Hakları Sözleşmesi'ne dayanmalıdır.
- Abortion is a crime that kills the child and destroys the mother.
- Kürtaj, çocuğu öldüren ve anneyi yok eden bir suçtur.
- One can understand why the child is sickly under the circumstances.
- Bu koşullar altında çocuğun neden hasta olduğu anlaşılabilir.
- No woman or child in any country is immune from this violence.
- Hiçbir ülkede hiçbir kadın ya da çocuk bu şiddetten muaf değildir.
- There is also concern about the forcible return of a child.
- Bir çocuğun zorla geri gönderilmesi konusunda da endişeler var.
- The definition of a third-country national child should be the same as that of another European child.
- Üçüncü dünya ülkesi vatandaşı çocuğun tanımı, başka bir Avrupalı çocukla aynı olmalıdır.
- The European Commission has been co-funding measures against child sex tourism since 1997.
- Avrupa Komisyonu 1997 yılından bu yana çocuk seks turizmine karşı alınan önlemleri finanse etmektedir.
- And I think the birth of that child had a permanent effect on their relationship.
- Ve bence o çocuğun doğumunun ilişkileri üzerinde kalıcı bir etkisi oldu.
- Never give in to a child's demands.
- Bir çocuğun taleplerine asla boyun eğmeyin.
- Every parent first wants their child to be safe and happy.
- Her ebeveyn öncelikle çocuğunun güvende ve mutlu olmasını ister.
- Please discuss this opportunity with your child.
- Lütfen çocuğunuzla bu fırsat üzerine tartışın.
- I saw him first when I was a child of two years.
- Onu ilk kez iki yaşında bir çocukken gördüm.
- And I think the birth of that child had a permanent effect on their relationship.
- Ve bence o çocuğun doğumu ilişkileri üzerinde kalıcı bir etki yarattı.
- Please discuss this opportunity with your child.
- Lütfen çocuğunuzla bu fırsat hakkında görüşün.
- The boy was smaller than an earth child and had many different habits from an ordinary child.
- Bu oğlan, dünyalı bir çocuktan daha küçüktü ve birçok yönden davranışları sıradan bir çocuğunkinden farklıydı.
- Therefore, the child should be provided with the opportunity to use both languages.
- Dolayısıyla, çocuğa her iki dili de kullanabilmesi için olanak yaratılmalıdır.
- Taking your child out to a nice restaurant will be an exciting adventure for him.
- Çocuğunuzu güzel bir restorana götürmek onun için heyecan verici bir macera olacaktır.
- We cannot know a child without knowing their family.
- Ailesini tanımadan bir çocuğu tanıyamayız.
- My six-month-old child is healthy and growing up fast.
- Altı aylık çocuğumun sağlığı iyi ve hızla büyüyor.
- Talking about the death with the child is a good first step.
- Çocukla ölüm hakkında konuşmak iyi bir ilk adımdır.
- Therefore, the child should be provided with the opportunity to use both languages.
- Bu nedenle çocuğa her iki dili de kullanma olanağı sağlanmalıdır.
- Child as he was, he worked hard to help his mother.
- Çocuk olmasına rağmen annesine yardım etmek için çok çalışıyordu.
- If you quietly give in to these picky habits, your child won't fight for them as hard.
- Eğer sessizce bu seçici alışkanlıklara teslim olursanız, çocuğunuz onlar için o kadar da fazla mücadele etmeyecektir.
- My six-month-old child is healthy and growing up fast.
- Altı aylık çocuğum sağlıklı ve hızla büyüyor.
- The boy was smaller than an earth child and had many different habits from an ordinary child.
- Çocuk bir dünyalı çocuktan daha küçüktü ve sıradan bir çocuktan farklı olan pek çok alışkanlığı vardı.
- Taking your child out to a nice restaurant will be an exciting adventure for him.
- Çocuğunuzu şık bir restorana götürmek onun için eğlenceli bir macera olacaktır.
- A space full of adventure and colorful just like a child's imagination.
- Bir çocuğun hayal dünyası gibi macera dolu ve renkli bir ortam.
- Please discuss this opportunity with your child.
- Lütfen bu fırsat hakkında çocuğunuzla konuşun.
- A space full of adventure and colorful just like a child's imagination.
- Tıpkı bir çocuğun hayal dünyası gibi macera dolu ve renkli bir ortam.
- A space full of adventure and colorful just like a child's imagination.
- Bir çocuğun hayal gücü gibi macera dolu ve renkli bir ortam.
- My husband always said to earn a child's respect, never give in to them.
- Kocam her zaman bir çocuğun saygısını kazanmak için onlara asla boyun eğmemelisin derdi.
- And I think the birth of that child had a permanent effect on their relationship.
- Ve sanırım çocuğun doğması ilişkilerinde kalıcı bir tesir yarattı.
- This response shames the child and doesn't provide her the opportunity for problem solving or reflection.
- Bu tepki çocuğu utandırır ve ona problem çözme veya derinlemesine düşünme imkanı vermez.
- I saw him first when I was a child of two years.
- Onu ilk defa iki yaşında bir çocuk iken gördüm.
- Child as he was, he worked hard to help his mother.
- O, çocukken, annesine yardım etmek için sıkı çalıştı.
- I am still my parents' child, no matter how old I am.
- Kaç yaşında olursam olayım hâlâ annemin ve babamın çocuğuyum.
- When I was a child, I would come down and climb a tree and look in your garden.
- Çocukken aşağı iner, bir ağaca tırmanır ve bahçenize bakardım.
- This response shames the child and doesn't provide her the opportunity for problem solving or reflection.
- Bu tepki, çocuğu utandırır ve ona sorunu çözme veya derinlemesine düşünme imkanı sunmaz.
- This approach might have a negative effect on the child in both senses.
- Bu tutum çocuğu her iki anlamda da olumsuz etkileyebilir.
- The moment you become a parent, child safety becomes one of the most important issues on the planet.
- Ebeveyn olduğunuz an, çocuk güvenliği dünyadaki en önemli konulardan biri haline gelir.
- He assisted his medicine man grandfather as a child after his parents' death.
- Ailesinin ölümünden sonra çocukken büyücü hekim olan dedesine yardım etmiş.
- The moment you become a parent, child safety becomes one of the most important issues on the planet.
- Ebeveyn olduğunuz anda, çocuk güvenliği dünyadaki en önemli konulardan biri haline gelir.
- Therefore, the child should be provided with the opportunity to use both languages.
- Bu nedenle çocuğa her iki dili de kullanma imkanı verilmelidir.
- The moment you become a parent, child safety becomes one of the most important issues on the planet.
- Anne-baba olduğunuz andan itibaren çocuğunuzun güvenliği yeryüzünün en önemli konularından biri hâline gelir.
- This approach might have a negative effect on the child in both senses.
- Bu yaklaşımın çocuk üzerinde her iki anlamda da olumsuz bir etkisi olabilir.
- This former child actor later became a drug addict.
- Bu eski çocuk oyuncu daha sonra uyuşturucu bağımlısı oldu.
- Child as he was, he worked hard to help his mother.
- Çocuk olmasına rağmen annesine yardım etmek için çok çalıştı.
- This response shames the child and doesn't provide her the opportunity for problem solving or reflection.
- Bu yanıt çocuğu utandırıyor ve ona sorun çözme ya da düşünme imkanı vermiyor.
- Don't cry like a child!
- Bir çocuk gibi ağlama!
- Can a child do such a cruel thing?
- Bir çocuk böyle acımasız bir şey yapabilir mi?
- The child of a child is a grandchild.
- Çocuğun çocuğu torundur.
- You're no a child anymore.
- Artık bir çocuk değilsin.
- The child is opening the window even though his mother forbade him to.
- Annesi yasakladığı halde çocuk pencereyi açıyor.
- Tom was a child prodigy.
- Tom harika bir çocuktu.
- How do you tell somebody that their child has died?
- Birine çocuğunun öldüğünü nasıl haber verirsin?
- Don't force the child to eat.
- Çocuğu yemek yemesi için zorlamayın.
- The child annoyed her with questions.
- Çocuk soruları ile onu sinirlendirmişti.
- That child wants a friend to play with.
- Şu çocuk birlikte oynamak için bir arkadaş istiyor.
- They treat me like a child.
- Bana çocukmuşum gibi davranıyorlar.
- That child ought to be in bed.
- O çocuğun yatakta olması gerekir.
- The greedy little child ate all the food.
- Açgözlü küçük çocuk bütün yemeği yedi.
- I lived in this house as a child.
- Çocukken bu evde yaşadım.
- My second child doesn't like school as much as the first one.
- İkinci çocuğum okulu ilki kadar sevmiyor.
- The poor child suffers from hay fever.
- Zavallı çocuk saman nezlesi olmuş.
- The child cried for help.
- Çocuk çığlıklar atarak yardım istedi.
- Tom slept like a child.
- Tom bir çocuk gibi uyudu.
- She allowed her child to be drowned.
- Çocuğunun boğulmasına izin verdi.
- Tom was a child prodigy.
- Tom dâhi bir çocuktu.
Show More (94)
|
|
- In most cases, the animal has a desire to conceive a child, but the opportunity is not available.
- Çoğu durumda, hayvan bir yavru doğurma arzusundadır, ancak bu olasılık mevcut değildir.
- In most cases, the animal has a desire to conceive a child, but the opportunity is not available.
- Çoğu durumda, hayvan yavru dünyaya getirmeyi ister ancak bu mümkün değildir.
Show More (-1)
|