|
- The extension of this mandate and the reservations I have therefore appear in this document, which is a public document.
- Bu nedenle bu yetkinin genişletilmesi ve sahip olduğum çekinceler, kamuya açık bir belge olan bu belgede yer almaktadır.
- In conclusion, the document is not particularly satisfactory, and in some aspects is disappointing.
- Sonuç olarak, belge özellikle tatmin edici değildir ve bazı açılardan hayal kırıklığı yaratmaktadır.
- It is a feasibility study which is an extremely useful working document.
- Bu, son derece faydalı bir çalışma belgesi olan bir fizibilite çalışmasıdır.
- You speak in your document of a planned legal immigration policy.
- Belgenizde planlı bir yasal göç politikasından bahsediyorsunuz.
- The document concerns the European Investment Bank annual report for 2001.
- Belge, Avrupa Yatırım Bankası'nın 2001 yıllık raporuyla ilgilidir.
- The Commission's document is also commendable, and makes enjoyable reading.
- Komisyon'un belgesi de övgüye değerdir ve okunması keyiflidir.
- It is an extremely comprehensive document that involved a lot of research.
- Son derece kapsamlı ve çok sayıda araştırmayı içeren bir belgedir.
- The code will be a document exclusively dealing with the relations of the Commission's administration with the public.
- Kod, sadece Komisyon idaresinin halkla ilişkilerini ele alan bir belge olacaktır.
- I can nonetheless confirm, however, that there is a Europol document concerning the subject we are now talking about.
- Ancak yine de şu anda konuştuğumuz konuyla ilgili bir Europol belgesi olduğunu teyit edebilirim.
- Our positive vote is solely inspired by this aspect of the document.
- Lehteki oyumuz belgenin yalnızca bu yönünden kaynaklanmaktadır.
- Also, I would like to express thanks for the Commission's document, which provides a very good basis.
- Ayrıca, Komisyon'un çok iyi bir temel sağlayan belgesi için teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- I look forward to the publication of the document on security.
- Güvenlikle ilgili belgenin yayınlanmasını sabırsızlıkla bekliyorum.
- Is the document really saying that relative stability keys will be perennially open for review?
- Belge gerçekten de göreceli istikrar anahtarlarının sürekli olarak incelemeye açık olacağını mı söylüyor?
- We are therefore discussing the first European document on this issue.
- Bu nedenle bu konuya ilişkin ilk Avrupa belgesini görüşüyoruz.
- I feel that the report is a major political document and will be a point of reference for the Convention in its work.
- Ben raporun mühim bir siyasi belge olduğunu ve işleyişinde Sözleşme için bir referans noktası olacağını düşünüyorum.
- The recommendation for second reading, as presented to plenary, is a fine document.
- Genel kurula sunulan ikinci okuma önerisi iyi bir belgedir.
- The document still, however, falls short of expectations in several areas.
- Ancak belge yine de bazı alanlarda beklentilerin gerisinde kalmaktadır.
- Lastly, the document as a whole leaves a nasty taste in the mouth.
- Son olarak, belge bir bütün olarak ağızda kötü bir tat bırakmaktadır.
- However, I would like to point out one fault in the document.
- Bununla birlikte, belgedeki bir hataya dikkat çekmek isterim.
- This makes it a very important document in the discussions on the subject of Belarus.
- Bu da onu Belarus konusundaki tartışmalarda çok önemli bir belge haline getirmektedir.
- We happen to agree with them but we cannot say one thing in one document and then not apply it in an area like this.
- Onlarla aynı fikirdeyiz ancak bir belgede bir şey söyleyip sonra bunu böyle bir alanda uygulayamayız.
- We also welcome the conclusions which we find in this document.
- Bu belgede yer alan sonuçları da memnuniyetle karşılıyoruz.
- It is an excellent document.
- Bu mükemmel bir belge.
- It is an extremely comprehensive document that involves a lot of research.
- Çok fazla araştırma içeren son derece kapsamlı bir belgedir.
- Why should we then approve such a document concerning the Commission before the problems have been solved?
- O halde sorunlar çözülmeden Komisyona ilişkin böyle bir belgeyi neden onaylayalım?
- The document includes a timetable for the completion of the current negotiations.
- Belge, mevcut müzakerelerin tamamlanması için bir takvim de içermektedir.
- We must continue to do everything possible to safeguard human lives at sea, as we are doing in this document.
- Bu belgede yaptığımız gibi, denizde insan hayatını korumak için mümkün olan her şeyi yapmaya devam etmeliyiz.
- However, this is not the time or the document for that debate.
- Ancak, şu an bu tartışmanın ne zamanı ne de belgesi.
- It is an excellent document.
- Bu mükemmel bir belgedir.
- It is a coherent policy document and should, therefore, be maintained in its present form.
- Tutarlı bir politika belgesidir ve bu nedenle mevcut haliyle muhafaza edilmelidir.
- I have familiarised myself with the most recent Commission document, a concise text which was produced a few days ago.
- Birkaç gün önce hazırlanan ve kısa ve öz bir metin olan en son Komisyon belgesini inceledim.
- The early approval of the single programming document is essential in this respect.
- Tek programlama belgesinin erken onaylanması bu açıdan çok önemlidir.
- The Commission, Council and Parliament know what needs to be in a framework document of that kind.
- Komisyon, Konsey ve Parlamento bu tür bir çerçeve belgede nelerin olması gerektiğini biliyor.
- It is true that we have defended European interests, and our document to Council and Parliament reflects that strategy.
- Avrupa'nın çıkarlarını savunduğumuz doğrudur ve Konsey ve Parlamentoya sunduğumuz belge bu stratejiyi yansıtmaktadır.
- In its Agenda 2000 document the Commission gave the following assessment of the political situation in Turkey.
- Gündem 2000 belgesinde Komisyon, Türkiye'deki politik durum hakkında şu değerlendirmeyi yaptı.
- The document is not binding, and it has been prepared on the basis of Article 3 of the Europol Convention.
- Belge bağlayıcı değildir ve Europol Sözleşmesinin 3. Maddesine dayanılarak hazırlanmıştır.
- Unfortunately, they are not taken into consideration enough in this document.
- Ne yazık ki bu belgede yeterince dikkate alınmamışlardır.
- It is a coherent policy document and should, therefore, be maintained in its present form.
- Bu belge tutarlı bir politika belgesidir ve bu nedenle mevcut haliyle muhafaza edilmelidir.
- This proposal was not accepted by Parliament by a few votes, and is naturally not included in the final document.
- Bu öneri Parlamento tarafından birkaç oy farkla kabul edilmemiştir ve doğal olarak nihai belgede yer almamaktadır.
- The image is important, and we have addressed it in this document.
- İmaj önemlidir ve bu belgede bu konuyu ele aldık.
- The Commission document proposes the economic element.
- Komisyon belgesi ekonomik unsuru önermektedir.
- The document still, however, falls short of expectations in several areas.
- Ancak belge yine de bazı alanlarda beklentilerin altında kalmaktadır.
- Why was it that these points were not incorporated into the document?
- Bu hususlar neden belgeye dahil edilmemiştir?
- Why do they appear in the document?
- Bunlar neden belgede yer alıyor?
- I have read a document running to 23 pages.
- 23 sayfalık bir belge okudum.
- Tomorrow, therefore, we must vote for this document.
- Bu nedenle yarın bu belge için oy kullanmalıyız.
- It concerns a political statement which although I fully endorse it, does not fit in a legal document.
- Bu, tamamen onaylamama rağmen yasal bir belgeye sığmayan siyasi bir beyanla ilgilidir.
- That is what is used throughout the document.
- Belge boyunca kullanılan ifade budur.
- We are currently finalising an analytical working document on the major challenges relating to commodities.
- Şu anda emtia ile ilgili başlıca güçlüklere ilişkin analitik bir çalışma belgesini tamamlamak üzereyiz.
- According to that document, the European Council draws attention to the importance of economic cooperation.
- Bu belgeye göre, Avrupa Konseyi ekonomik işbirliğinin önemine dikkat çekiyor.
- Therefore, this document contains no modification of the Treaties.
- Bu nedenle, bu belge Antlaşmalarda herhangi bir değişiklik içermemektedir.
- DecaBDE is the only one of these three substances not to be mentioned at all in the Commission document.
- DecaBDE, Komisyon belgesinde bu üç maddeden hiç bahsedilmeyen tek maddedir.
- Today everybody is talking about this Penelope project and nobody is talking about the good document you have presented.
- Bugün herkes Penelope projesinden bahsediyor ve kimse sizin sunduğunuz bu güzel belgeden bahsetmiyor.
- Mr President, the report before us is undoubtedly a well-intentioned document.
- Sayın Başkan, önümüzde duran rapor şüphesiz iyi niyetli bir belgedir.
- I must, therefore, consider this document to be incomplete and insufficient.
- Bu nedenle bu belgenin eksik ve yetersiz olduğunu düşünmek zorundayım.
- Let me quote from a document produced by the French Communist Party.
- Fransız Komünist Partisi tarafından hazırlanan bir belgeden alıntı yapmak istiyorum.
- The Commission still refuses to produce such a document.
- Komisyon hala böyle bir belge sunmayı reddetmektedir.
- We do not currently have a document that allows Parliament to measure the consequences of these positions.
- Şu anda Parlamentonun bu tutumların sonuçlarını ölçmesini sağlayacak bir belgeye sahip değiliz.
- Another document has been published in the last few days, contrastingly more interesting than this report.
- Son birkaç gün içerisinde bu rapordan daha ilginç bir başka belge daha yayınlandı.
- Is the document really saying that relative stability keys will be perennially open for review?
- Belge gerçekten de göreceli istikrar anahtarlarının sürekli olarak gözden geçirmeye açık olacağını mı söylüyor?
- Document after document reaffirming these dogmas appear, but they lack coordination and strength.
- Bu dogmaları teyit eden belgeler birbiri ardına ortaya çıkıyor, ancak koordinasyon ve güçten yoksunlar.
- Our positive vote is solely inspired by this aspect of the document.
- Olumlu oyumuz sadece belgenin bu yönünden esinlenmiştir.
- These shortcomings, however, are not so serious that we cannot be positive about the document.
- Ancak bu eksiklikler belge hakkında olumlu düşünmemizi engelleyecek kadar ciddi değildir.
- This was a very interesting and relevant document.
- Bu çok ilginç ve konuyla ilgili bir belgeydi.
- This will appear in the Minutes as a document of record of some substance.
- Bu, Tutanaklarda belli bir içeriğe sahip bir kayıt belgesi olarak yer alacaktır.
- Later, on 6 and 7 December 2001, the Council approved a document entitled 'European management of border control'.
- Daha sonra, 6 ve 7 Aralık 2001 tarihlerinde Konsey, 'Avrupa sınır kontrol yönetimi' başlıklı bir belgeyi onayladı.
- I thought that this very comprehensive document would be of great use.
- Bu çok kapsamlı belgenin çok faydalı olacağını düşündüm.
- It was so well organised that the final document was agreed before the summit began.
- Zirve o kadar iyi organize edildi ki nihai belge üzerinde zirve başlamadan önce mutabakata varıldı.
- I wanted to start by complimenting the Commission President on the excellent document that has been presented.
- Sunulan mükemmel belge dolayısıyla Komisyon Başkanına iltifat ederek başlamak istiyorum.
- The outcome document acknowledges the link between gender equality and greater prosperity.
- Sonuç belgesi, toplumsal cinsiyet eşitliği ile daha fazla refah arasındaki bağlantıyı kabul etmektedir.
- We would like to see that document.
- Bu belgeyi görmek istiyoruz.
- We were the only WTO member to propose a written document adopting a clear position.
- Net bir tutum benimseyen yazılı bir belge öneren tek DTÖ üyesi biz olduk.
- Why is there this fear, this wish to keep secret a document that is already half-known?
- Neden bu korku, zaten yarısı bilinen bir belgeyi gizli tutma isteği var?
- We wish to clarify it and to have a document to that effect.
- Bu konuya açıklık getirmek ve bu yönde bir belgeye sahip olmak istiyoruz.
- That document will serve as a basis for a second round of consultation, possibly in the first half of this year.
- Bu belge, muhtemelen bu yılın ilk yarısında yapılacak ikinci bir istişare turu için temel teşkil edecektir.
- The document includes a timetable for the completion of the current negotiations.
- Belgede mevcut müzakerelerin tamamlanmasına ilişkin bir takvim de yer alıyor.
- I can only endorse the conclusions of the final Göteborg document.
- Ben sadece nihai Göteborg belgesinin sonuçlarını onaylayabilirim.
- It is true that the Commission document which is the basis of our discussion focused, shall we say, on national budgets.
- Tartışmamıza temel teşkil eden Komisyon belgesinin ulusal bütçelere odaklandığı doğrudur.
- This is a public document available in the Gibraltar Public Library.
- Bu, Cebelitarık Halk Kütüphanesinde bulunan kamuya açık bir belgedir.
- We sent the document to all rapporteurs – and to you – a few minutes after it was adopted by the Commission.
- Belgeyi Komisyon tarafından kabul edildikten birkaç dakika sonra tüm raportörlere - ve size - gönderdik.
- OLAF has designated eight experts from its area to examine the document.
- Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu, belgeyi incelemek üzere kendi alanından sekiz uzman görevlendirmiştir.
- The Commission document on health and safety at work is a good document.
- İşyerinde sağlık ve güvenliğe ilişkin Komisyon belgesi iyi bir belgedir.
- This compromise document is accompanied by two statements.
- Bu uzlaşma belgesine iki açıklama eşlik etmektedir.
- We would like to see that document as soon as possible.
- Bu belgeyi mümkün olan en kısa sürede görmek istiyoruz.
- A further document on the subject is being prepared by the Commission.
- Komisyon tarafından konuya ilişkin bir belge daha hazırlanmaktadır.
- That is why I do not warm to this document.
- Bu yüzden bu belgeye sıcak bakmıyorum.
- In this respect, during the year I intend to draw up a formal consultation document on this subject.
- Bu bağlamda yıl içerisinde bu konuya ilişkin resmi bir istişare belgesi hazırlamayı planlıyorum.
- Last Thursday, I rang them up and asked them whether they had read the original Commission document.
- Geçtiğimiz Perşembe günü onları aradım ve orijinal Komisyon belgesini okuyup okumadıklarını sordum.
- According to the Commission document on China, ten rounds of political dialogue have already been held.
- Çin'e ilişkin Komisyon belgesine göre, halihazırda on tur siyasi diyalog gerçekleştirilmiştir.
- They have worked unstintingly and single-mindedly to present this marvellous document.
- Bu muhteşem belgeyi sunmak için hiç durmaksızın ve tek başlarına çalıştılar.
- The same also very much applies to the document to be presented in the ministerial conclave next week.
- Aynı durum önümüzdeki hafta yapılacak bakanlar toplantısında sunulacak belge için de geçerlidir.
- It is a feasibility study which is an extremely useful working document.
- Son derece faydalı bir çalışma belgesi olan bir fizibilite çalışmasıdır.
- The autumn will also see the submission of a document on the adaptation of the fisheries agreement.
- Sonbaharda ayrıca balıkçılık anlaşmasının uyarlanmasına ilişkin bir belge de sunulacaktır.
- Remember, therefore, to vote for this document and to show my satisfaction for this wonderful health Charter’.
- Bu nedenle, bu belgeye oy vermeyi ve bu harika sağlık Şartı'ndan duyduğum memnuniyeti göstermeyi unutmayın'.
- Only the Commission's document would mean a real opting-in.
- Yalnızca Komisyonun belgesi gerçek bir katılım anlamına gelecektir.
- The view of the immediate future is not as optimistic as might appear from the Commission's document, however.
- Ancak yakın geleceğe ilişkin görüşler, Komisyon'un belgesinde göründüğü kadar iyimser değildir.
- The Commission has responded with a hundred comments and answers and explanations in a 60 page document.
- Komisyon, 60 sayfalık bir belgede yüzlerce yorum, cevap ve açıklamayla yanıt verdi.
- Remember, therefore, to vote for this document and to show my satisfaction for this wonderful health Charter’.
- Bu nedenle, bu belgeye oy vermeyi ve bu harika sağlık Bildirgesi'nden" duyduğum memnuniyeti göstermeyi unutmayın'.
- Its starting point has been a working document submitted by the Commission in August.
- Başlangıç noktası, Komisyon tarafından Ağustos ayında sunulan bir çalışma belgesi olmuştur.
- The President explained in the Committee that he too is not allowed to see every document.
- Başkan Komitede kendisinin de her belgeyi görmesine izin verilmediğini açıkladı.
- The view of the immediate future is not as optimistic as might appear from the Commission's document, however.
- Ancak yakın geleceğe ilişkin görüşler, Komisyonun belgesinde göründüğü kadar iyimser değildir.
- It was so well organised that the final document was agreed before the summit began.
- O kadar iyi organize edilmişti ki nihai belge zirve başlamadan önce kabul edildi.
- I wanted to start by complimenting the Commission President on the excellent document that has been presented.
- Sunulan mükemmel belge için Komisyon Başkanına iltifat ederek başlamak istiyorum.
- The Commission issued a document on this subject recently.
- Komisyon geçtiğimiz günlerde bu konuda bir belge yayınladı.
- Following discussions on this analytical working document, we will judge the need for a separate communication.
- Bu analitik çalışma belgesi üzerinde yapılacak tartışmaların ardından, ayrı bir tebliğin gerekliliğine karar vereceğiz.
- It is a very serviceable document that really is to be welcomed.
- Gerçekten memnuniyetle karşılanması gereken çok kullanışlı bir belgedir.
- What, of course, we have here is a document with guidelines for 25 Member States.
- Elbette elimizde 25 Üye Devlet için kılavuz ilkeler içeren bir belge var.
- I too should like to thank the Commission, my fellow MEPs and the rapporteurs for this policy document.
- Bu politika belgesi için ben de Komisyon'a, AP üyesi arkadaşlarıma ve raportörlere teşekkür etmek istiyorum.
- I must, therefore, consider this document to be incomplete and insufficient.
- Bu nedenle, bu belgenin eksik ve yetersiz olduğunu düşünmek zorundayım.
- I think the consensus document referred to here today is weak.
- Bugün burada atıfta bulunulan uzlaşı belgesinin zayıf olduğunu düşünüyorum.
- The way in which this will be managed will be determined in a future document.
- Bunun nasıl yönetileceği gelecekteki bir belgede belirlenecektir.
- I believe it is an important and reformist document.
- Bunun önemli ve reformist bir belge olduğuna inanıyorum.
- This entails reception and a document entitling them to walk around freely.
- Bu, kabul edilmeyi ve serbestçe dolaşma hakkı veren bir belgeyi gerektirir.
- Reading the document one has the strong feeling that we are embarking on a new round of expansions.
- Belgeyi okuyunca insan yeni bir genişleme turuna başladığımız hissine kapılıyor.
- This is therefore a partisan document, which is unacceptable from the President of the Commission.
- Dolayısıyla bu belge partizan bir belgedir ve Komisyon Başkanı tarafından kabul edilemez.
- I do not feel that any of this has been dealt with adequately in our document.
- Bu konuların hiçbirinin belgemizde yeterince ele alındığını düşünmüyorum.
- The document we are about to adopt contains, in my opinion, points that might seem contradictory.
- Kabul etmek üzere olduğumuz belge, kanımca çelişkili görünebilecek hususlar içermektedir.
- Why is this report important, and why should it not become a document that pays mere lip service?
- Bu rapor neden önemlidir ve neden sadece sözde kalan bir belge haline gelmemelidir?
- Why should we then approve such a document concerning the Commission before the problems have been solved?
- O halde sorunlar çözülmeden Komisyon'a ilişkin böyle bir belgeyi neden onaylayalım?
- The residence permit and the work permit would be combined as one single document.
- Oturma izni ve çalışma izni tek bir belge olarak birleştirilecektir.
- On the other hand, the Commission issued a document on better regulation last week.
- Öte yandan Komisyon geçtiğimiz hafta daha iyi düzenlemelere ilişkin bir belge yayınladı.
- The work programme 'Equal Opportunities' for the year 2002 is an excellent document.
- Fırsat Eşitliği' başlıklı 2002 yılı çalışma programı mükemmel bir belgedir.
- The first one concerns the objectives included in the document.
- Bunlardan ilki, belgede yer alan hedeflerle ilgilidir.
- The intended work programme must be a political document and not an administrative list.
- Öngörülen çalışma programı idari bir liste değil, siyasi bir belge olmalıdır.
- I have familiarised myself with the most recent Commission document, a concise text which was produced a few days ago.
- Birkaç gün önce hazırlanan kısa ve öz bir metin olan en son Komisyon belgesini inceledim.
- We have never produced such a document and we are not going to do it now.
- Hiçbir zaman böyle bir belge hazırlamadık ve şimdi de bunu yapmayacağız.
- I understand that the document has not been withdrawn.
- Anladığım kadarıyla belge geri çekilmemiştir.
- Instead it has become a weak, contentious document based on rumours and war propaganda.
- Bunun yerine söylentiler ve savaş propagandası üzerine kurulu zayıf ve tartışmalı bir belge haline gelmiştir.
- Well, I want to quote a more up-to-date document about the codfish.
- Morina balığı hakkında daha güncel bir belgeden alıntı yapmak istiyorum.
- Our document is essentially based on three principles.
- Belgemiz temel olarak üç ilkeye dayanmaktadır.
- We have only partly implemented this master document, the Partnership and Cooperation Agreement.
- Bu ana belge olan Ortaklık ve İşbirliği Anlaşmasını ancak kısmen uygulayabildik.
- I feel this is a very worthwhile and challenging document.
- Bunun çok değerli ve zorlu bir belge olduğunu düşünüyorum.
- This is the first international-level document to recognise the indivisibility of rights.
- Bu, hakların bölünmezliğini tanıyan uluslararası düzeydeki ilk belgedir.
- There is not a specific indication of nationality in that document.
- Bu belgede uyruğa ilişkin özel bir belirti yok.
- The document of the Commission, referring to the Euro-Mediterranean partnership, mentions joint training of diplomats.
- Komisyon'un Avrupa-Akdeniz ortaklığına atıfta bulunan belgesinde diplomatların ortak eğitiminden bahsedilmektedir.
- The new document presented to us here defines the objectives of the European Union's foreign policy.
- Burada bize sunulan yeni belge Avrupa Birliği'nin dış politikasının hedeflerini tanımlamaktadır.
- You will, of course, receive another response regarding the outcome of the document you entrusted to me as well.
- Elbette bana emanet ettiğiniz belgenin sonucuyla ilgili olarak da başka bir yanıt alacaksınız.
- The old document, of course, dates back to 1980.
- Elbette eski belge 1980 yılına kadar uzanıyor.
- In any event, I look forward to the document which was approved by the Commission today.
- Her halükarda, bugün Komisyon tarafından onaylanan belgeyi dört gözle bekliyorum.
- I am referring to certain types of document which you now hope it might be possible to make public.
- Şimdi kamuya açık hale getirmenin mümkün olabileceğini umduğunuz bazı belge türlerinden bahsediyorum.
- The document should perhaps make clear what further increased openness it is leading to.
- Belge belki de daha fazla açıklığın neye yol açacağını açıkça belirtmelidir.
- You have tried to do your best for a document that I did not understand.
- Anlamadığım bir belge için elinizden gelenin en iyisini yapmaya çalıştınız.
- This is my minor criticism of the document we have voted on.
- Bu benim oyladığımız belgeye yönelik küçük bir eleştirim.
- It is an extremely comprehensive document that involved a lot of research.
- Bu son derece kapsamlı ve çok fazla araştırma içeren bir belgedir.
- Lastly, the document as a whole leaves a nasty taste in the mouth.
- Son olarak, belge bir bütün olarak ağızda kötü bir tat bırakıyor.
- Unfortunately, they are not taken into consideration enough in this document.
- Ne yazık ki bu belgede yeterince dikkate alınmamışlar.
- We are very much looking forward to the document that will eventually be on the table.
- Sonunda masaya gelecek olan belgeyi dört gözle bekliyoruz.
- This aspect of the document solely inspires our positive vote.
- Belgenin sadece bu yönü bile olumlu oy vermemize neden olmaktadır.
- The Court of Auditors ought not to accept a single refusal to let it see a document.
- Sayıştay, bir belgeyi görmesine izin vermeyen tek bir reddi bile kabul etmemelidir.
- Mr Bradbourn's document talks about trans-European transport networks.
- Bay Bradbourn'un belgesi trans-Avrupa ulaşım ağlarından bahsediyor.
- Obviously, the Commission will not be producing such a document at any stage.
- Açıkçası, Komisyon hiçbir aşamada böyle bir belge hazırlamayacaktır.
- Obviously, the Commission will not be producing such a document at any stage.
- Açıkçası Komisyon hiçbir aşamada böyle bir belge hazırlamayacaktır.
- In Afghanistan, the 1963 Constitution as promulgated by King Zahir Shah is an exemplary document.
- Afganistan'da Kral Zahir Şah tarafından ilan edilen 1963 Anayasası örnek bir belgedir.
- I will now outline the principal points on which we have worked to produce the final document.
- Şimdi nihai belgeyi oluşturmak için üzerinde çalıştığımız temel noktaları özetleyeceğim.
- An application for a document would challenge the application of the exception.
- Bir belge için yapılan başvuru, istisnanın uygulanmasına karşı çıkacaktır.
- Lastly, it is a reference document.
- Son olarak bu bir referans belgesidir.
- I would like, therefore, to start by congratulating him on the document we have before us.
- Bu nedenle, önümüzde bulunan belge dolayısıyla kendisini tebrik ederek sözlerime başlamak istiyorum.
- We have only partly implemented this master document, the Partnership and Cooperation Agreement.
- Bu ana belge olan Ortaklık ve İş Birliği Anlaşmasını ancak kısmen uygulayabildik.
- That document has been circulated.
- Bu belge dağıtıldı.
- We must start work on a document which provides specifically and exclusively for the needs of the mountain regions.
- Özellikle ve münhasıran dağlık bölgelerin ihtiyaçlarını karşılayacak bir belge üzerinde çalışmaya başlamalıyız.
- Today everybody is talking about this Penelope project and nobody is talking about the good document you have presented.
- Bugün herkes Penelope projesinden bahsediyor ve kimse sizin sunduğunuz güzel belgeden bahsetmiyor.
- The regulation on the transboundary movement of genetically modified organisms is a rather surreal document.
- Genetiği değiştirilmiş organizmaların sınır ötesi hareketine ilişkin yönetmelik oldukça gerçeküstü bir belgedir.
- This is not a legally-binding document.
- Bu yasal olarak bağlayıcı bir belge değildir.
- I do indeed have the document of 3 December, which I read with great interest.
- Gerçekten de 3 Aralık tarihli belgeye sahibim ve büyük bir ilgiyle okudum.
- The Commission's document is dated 19 February 2002 and was approved at the Spring Summit in March.
- Komisyon'un belgesi 19 Şubat 2002 tarihlidir ve Mart ayındaki Bahar Zirvesi'nde onaylanmıştır.
- Plekhanov used the expression "dictatorship of the proletariat" first in a party programme document.
- Plehanov "proletarya diktatörlüğü" kavramını ilkin bir parti program belgesinde kullanmıştır.
- Konqueror is your file manager, web browser, and universal document viewer.
- Konqueror sizin dosya yöneticiniz, web tarayıcınız, ve ortak belge görüntüleyicinizdir.
- Plekhanov used the expression "dictatorship of the proletariat" first in a party programme document.
- Plehanov "proletarya diktatörlüğü" ifadesini ilk kez bir parti programı belgesinde kullandı.
- Select USB DEVICE to create a copy on a USB flash drive or select DVD to start a document on a DVD.
- USB flash sürücüde bir kopya oluşturmak için USB Aygıtı'nı seçin veya DVD'de bir belge başlatmak için DVD'yi seçin.
- So, I'll put risk analysis, document management, and automated workflows in here.
- Bu yüzden buraya risk çözümleme, belge yönetimi ve otomatik iş akışlarını koyacağım.
- So, I'll put risk analysis, document management, and automated workflows in here.
- Dolayısıyla risk analizini, belge yönetimini ve otomatik iş akışlarını buraya koyayım.
- Tom isn't sure who he should give the document to.
- Tom belgeyi kime vermesi gerektiğinden emin değil.
- The document was copied exactly.
- Belge aynen kopyalandı.
- The document records that the war broke out in 1700.
- Belgede savaşın 1700 yılında çıktığı yazıyor.
- Tom stared at the document.
- Tom belgeye baktı.
- Sami forced Layla to sign the document.
- Sami, Layla'yı belgeyi imzalamaya zorladı.
- The document was in French.
- Belge Fransızcaydı.
- I've already read that document.
- O belgeyi çoktan okudum.
- The document was all in Arabic.
- Belgenin tamamı Arapçaydı.
- Tom handed the document to Mary.
- Tom belgeyi Mary'ye uzattı.
- I doubt the authenticity of the document.
- Belgenin gerçekliğinden şüpheliyim.
- Tom put the document on Mary's desk.
- Tom belgeyi Mary'nin masasına koydu.
- Tom xeroxed the document.
- Tom belgenin fotokopisini çekti.
- Tom read the document aloud.
- Tom belgeyi yüksek sesle okudu.
- A secret policy document was leaked to the newspapers.
- Gizli bir politika belgesi basına sızdırıldı.
- I told you to sign the document.
- Belgeyi imzalamanı söyledim.
- I haven't translated the document yet.
- Belgeyi henüz tercüme etmedim.
- The next step was to sign the document.
- Bir sonraki adım belgeyi imzalamaktı.
- The document was distributed to all department heads.
- Belge tüm bölüm başkanlarına dağıtıldı.
- He was forced to sign the document.
- Belgeyi imzalamaya zorlandı.
- Do you know anyone who can translate this French document for me?
- Benim için bu Fransızca belgeyi çevirebilen birini tanıyor musun?
- Do you know anyone who can translate this French document for me?
- Bu Fransızca belgeyi benim için tercüme edebilecek birini tanıyor musunuz?
- The new document system is worth $4,000.
- Yeni belge sistemi 4,000 dolar değerinde.
- Is it possible that she lost the document?
- Belgeyi kaybetmiş olabilir mi?
- Bring me a document that proves your identity.
- Bana kimliğinizi belirten bir belge getirin.
- I minimized the document and then maximized it again.
- Belgeyi küçülttüm ve sonra tekrar büyüttüm.
- I can't leave that document here with you.
- O belgeyi burada seninle bırakamam.
- He was forced to sign the document.
- Belgeyi imzalamak zorunda kaldı.
- This isn't a secret document.
- Bu gizli bir belge değil.
- The document was nowhere to be found.
- Belge hiç bir yerde bulunamadı.
- Father translated the French document into Japanese.
- Babam Fransızca belgeyi Japoncaya çevirdi.
- I'd like a copy of that document as soon as possible.
- En kısa zamanda o belgenin bir kopyasını istiyorum.
- Tom was unaware of some errors he had made when translating an important document for his boss.
- Tom patronu için önemli bir belgeyi çevirirken yaptığı bazı hataların farkında değildi.
- Where did you get that document?
- Bu belgeyi nereden aldın?
- Tom translated the document from French into English.
- Tom belgeyi Fransızcadan İngilizceye çevirdi.
- A note was attached to the document with a paper clip.
- Belgeye bir ataş ile bir not iliştirilmişti.
- This is the first time I've ever stamped a document.
- İlk kez bir belgeyi mühürlüyorum.
- Please open the document I sent; it is at the end of this message.
- Lütfen gönderdiğim belgeyi açın; bu mesajın sonunda.
- I haven't translated the document yet.
- Belgeyi henüz çevirmedim.
- He decided to trust the lawyer with the document.
- Belge konusunda avukata güvenmeye karar verdi.
- A tenancy agreement is a legally binding document between a landlord and their tenant.
- Bir kira sözleşmesi, ev sahibi ve kiracıları arasında yasal olarak bağlayıcı bir belgedir.
- I shredded the document.
- Belgeyi parçaladım.
- We have to get that document back before Tom shows it to anyone.
- Tom kimseye göstermeden önce o belgeyi geri almalıyız.
- I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
- Belgeyi ona vermek niyetindeydim ama vermeyi unuttum.
- Please forward the document to the administrative office for review.
- Lütfen belgeyi incelenmesi için idari ofise iletin.
- They amended the document.
- Belgeyi değiştirdiler.
- It will take me more than three hours to look over the document.
- Belgeye bakmak üç saatten fazla zamanımı alacaktır.
- The document was in French.
- Belge Fransızca idi.
- A secret policy document was leaked to the newspapers.
- Gizli bir politika belgesi gazetelere sızdırıldı.
- Where did you get that document?
- O belgeyi nereden aldın?
- Tom signed the document.
- Tom belgeyi imzaladı.
- One problem translators face is that sometimes the source document is poorly written.
- Çevirmenlerin karşılaştığı sorunlardan biri, bazen kaynak belgenin kötü yazılmış olmasıdır.
- The document was nowhere to be found.
- Belgeyi hiçbir yerde bulamadık.
- A tenancy agreement is a legally binding document between a landlord and their tenant.
- Kira sözleşmesi, ev sahibi ve kiracı arasında yasal olarak bağlayıcı bir belgedir.
- The document grants full powers to Manuela.
- Belge Manuela'ya tam yetki veriyor.
- I told you to sign the document.
- Sana belgeyi imzalamanı söyledim.
- Tom is looking for someone to help him translate a document from French into English.
- Tom, bir belgeyi Fransızcadan İngilizceye çevirmede ona yardım edecek birisini arıyor.
- Tom handed Mary the document.
- Tom Mary'ye belgeyi uzattı.
- We regarded the document as belonging to her brother.
- Belgenin kardeşine ait olduğunu düşündük.
- He is making the document now.
- O, şimdi belgeyi hazırlıyor.
- I swear I never showed anyone that document.
- O belgeyi birine göstermediğime yemin ederim.
- I've already read that document.
- O belgeyi zaten okudum.
- It will take me more than three hours to look over the document.
- Belgeye bakmak üç saatten fazla zamanımı alır.
- Tom studied the document carefully.
- Tom belgeyi dikkatle inceledi.
- Why are there so many mistakes in this document?
- Bu belgede neden bu kadar çok hata var?
- The Web is a gigantic, dynamic document.
- Web devasa, dinamik bir belgedir.
- Have you read the whole document?
- Bütün belgeyi okudun mu?
- I'd like a copy of that document as soon as possible.
- En kısa sürede o belgenin bir kopyasını istiyorum.
- Tom eventually signed the document.
- Tom sonunda belgeyi imzaladı.
- This is the pen that he signed the document with.
- Bu, belgeyi imzaladığı kalem.
- Tom opened his briefcase and pulled out a couple of documents.
- Tom evrak çantasını açtı ve birkaç belge çıkardı.
- Tom handed the document to Mary.
- Tom belgeyi Mary'ye verdi.
- Tom is looking for someone to help him translate a document from French into English.
- Tom bir belgeyi Fransızca'dan İngilizce'ye çevirecek birini arıyor.
- The document is neither genuine nor forged.
- Belge ne gerçek ne de sahte.
- Tom refused to sign the document.
- Tom belgeyi imzalamayı reddetti.
- He is making the document now.
- Şimdi belgeyi hazırlıyor.
- Keep a copy of that document.
- O belgenin bir kopyasını sakla.
- They need to discuss the document.
- Belgeyi tartışmaları gerekiyor.
- Bring me a document that proves your identity.
- Bana kimliğinizi kanıtlayan bir belge getirin.
- Tom handed Mary the document.
- Tom belgeyi Mary'ye uzattı.
- Please open the document I sent; it is at the end of this message.
- Lütfen gönderdiğim belgeyi aç; o bu mesajın sonunda.
- I didn't save the document.
- Belgeyi kaydetmedim.
- Have you read the whole document?
- Belgenin tamamını okudun mu?
- Tom initialed the document.
- Tom belgeyi parafladı.
- Tom read the document out loud.
- Tom belgeyi yüksek sesle okudu.
- Tom translated the document into French.
- Tom belgeyi Fransızcaya çevirdi.
- I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
- Ben belgeyi ona vermek istemiştim ama unuttum.
- Tom pulled out another document and laid it on the table.
- Tom başka bir belge çıkardı ve masanın üzerine koydu.
- We checked the document again.
- Biz, belgeyi yeniden kontrol ettik.
- Please forward the document to the administrative office for review.
- Lütfen incelemesi için belgeyi idari ofise gönderin.
- I think you sent me the wrong document.
- Sanırım bana yanlış belgeyi gönderdin.
- The document passed into the enemy's hands.
- Belge düşmanın eline geçti.
- I swear I never showed anyone that document.
- O belgeyi kimseye göstermediğime yemin ederim.
- We checked the document again.
- Belgeyi tekrar kontrol ettik.
Show More (261)
|