1 |
establish |
oluşturmak |
v. |
|
- We must also take into account the need to establish efficient decision-taking structures before enlargement.
- Genişlemeden önce etkin karar alma yapıları oluşturma ihtiyacını da göz önünde bulundurmalıyız.
- Such targets should, however, be considered by the Member States when they establish their national action plans.
- Ancak bu tür hedefler, ulusal eylem planlarını oluştururken Üye Devletler tarafından dikkate alınmalıdır.
- For the music and entertainment sector, I think we have established a very good approach.
- Müzik ve eğlence sektörü için çok iyi bir yaklaşım oluşturduğumuzu düşünüyorum.
- That is aimed at establishing an international control regime for the import and export of rough diamonds.
- Bu, işlenmemiş elmasların ithalatı ve ihracatı için uluslararası bir kontrol rejimi oluşturmayı amaçlamaktadır.
- We have sought to establish conditions that are not too restrictive but which are coherent and fundamental.
- Çok kısıtlayıcı olmayan ancak tutarlı ve temel olan koşullar oluşturmaya çalıştık.
- This goes against the principles established by the OECD in 1980.
- Bu, 1980 yılında OECD tarafından oluşturulan ilkelere aykırıdır.
- This directive establishes a necessary common framework that also covers matters with a cross-border dimension.
- Bu direktif, sınır ötesi boyutu olan konuları da kapsayan gerekli ortak bir çerçeve oluşturmaktadır.
- We have not succeeded in establishing a socially just situation.
- Sosyal açıdan adil bir durum oluşturmayı başaramadık.
- It is good that we can also be flexible in establishing the present regulations.
- Mevcut düzenlemeleri oluştururken esnek olabilmemiz de iyi bir şeydir.
- The legal basis for the Coal and Steel Community Research Fund was established by the Treaty of Nice.
- Kömür ve Çelik Topluluğu Araştırma Fonu'nun yasal dayanağı Nice Antlaşması ile oluşturulmuştur.
- Other amendments take the approach of establishing quality standards for biofuels which must be mixed.
- Diğer değişiklikler, karıştırılması gereken biyoyakıtlar için kalite standartları oluşturma yaklaşımını benimsemektedir.
- First of all, we are interested in establishing the process in Delhi and COP8.
- Her şeyden önce Delhi ve COP8'deki sürecin oluşturulmasıyla ilgileniyoruz.
- We are still lagging behind and we must establish a semblance of order.
- Hala gerideyiz ve bir düzen oluşturmalıyız.
- For that purpose, a formula will need to be established on the basis of which maps can then be drafted.
- Bu amaçla daha sonra haritaların hazırlanabileceği bir formül oluşturulması gerekecektir.
- It does not establish a system of prior approval for mergers.
- Birleşmeler için bir ön onay sistemi oluşturmamaktadır.
- Establishing minimum standards is an important first step on the road towards a common asylum policy in the EU.
- Asgari standartların oluşturulması, AB'de ortak bir sığınma politikasına giden yolda önemli bir ilk adımdır.
- We need, from now on, to establish a more precise and restrictive timetable.
- Şu andan itibaren daha kesin ve kısıtlayıcı bir zaman çizelgesi oluşturmalıyız.
- Or will she also establish a policy to support those economic sectors weakened by this terrible shock?
- Yoksa bu korkunç şokun zayıflattığı ekonomik sektörleri destekleyecek bir politika da oluşturacak mı?
- We are now establishing framework legislation, but its implementation must also be monitored.
- Şu anda çerçeve mevzuat oluşturuyoruz ancak bunun uygulanması da izlenmelidir.
- Lastly, in relation to ACP-wide issues, the ACP want to establish some principles as a complete block.
- Son olarak, ACP genelindeki konularla ilgili olarak, ACP tam bir blok olarak bazı ilkeler oluşturmak istiyor.
- Lastly, in relation to ACP-wide issues, the ACP want to establish some principles as a complete block.
- Son olarak, ACP genelindeki konularla ilgili olarak, ACP tam bir blok olarak bazı ilkeler oluşturmak istemektedir.
- The rapporteur says that there is no need to establish differences between the various regions.
- Raportör, çeşitli bölgeler arasında farklılıklar oluşturmaya gerek olmadığını söyledi.
- It took 15 years to establish common EU laws.
- Ortak AB yasalarının oluşturulması 15 yıl sürdü.
- Parliament should not establish agendas and organise the sitting according to the convenience of individuals.
- Parlamento gündem oluşturmamalı ve oturumu bireylerin keyfine göre düzenlememelidir.
- It is very important to use the mechanisms that we have established for discussing these sensitive issues.
- Bu hassas konuların görüşülmesi için oluşturduğumuz mekanizmaların kullanılması çok önemlidir.
- How can we possibly develop a defence structure when we have not yet established a common foreign policy?
- Henüz ortak bir dış politika oluşturmamışken nasıl bir savunma yapısı geliştirebiliriz?
- However, we still endorse the concept of establishing a bottom-up programme for the new Member States as well.
- Bununla birlikte, yeni Üye Devletler için de aşağıdan yukarıya bir program oluşturulması kavramını hala destekliyoruz.
- The EU must establish a legal framework to enable action at other levels.
- AB, diğer düzeylerde de harekete geçilmesini sağlayacak yasal bir çerçeve oluşturmalıdır.
- We should also emphasise the need for citizen participation in establishing a sustainable model of society.
- Sürdürülebilir bir toplum modelinin oluşturulmasında vatandaşların katılımına duyulan ihtiyacı da vurgulamalıyız.
- These conditions are therefore virtually indispensable if we are to establish a level playing field.
- Dolayısıyla, eşit bir oyun alanı oluşturmak istiyorsak bu koşullar neredeyse vazgeçilmezdir.
- I do not seriously think you can say that establishing concrete data for accession is a great triumph.
- Katılım için somut veriler oluşturmanın büyük bir zafer olduğunu söyleyebileceğinizi ciddi olarak düşünmüyorum.
- The European Union will have no credibility if it does not establish a common policy on combating terrorism.
- Avrupa Birliği, terörle mücadele konusunda ortak bir politika oluşturmazsa hiçbir inandırıcılığı kalmayacaktır.
- As regards penalties, the Council has taken steps to establish a general approach to the approximation of penalties.
- Cezalarla ilgili olarak Konsey, cezaların yaklaştırılmasına yönelik genel bir yaklaşım oluşturmak için adımlar atmıştır.
- Council Regulation No 3760/92 established the framework upon which the CFP rests.
- 3760/92 sayılı Konsey Tüzüğü OBP'nin dayandığı çerçeveyi oluşturmuştur.
- Many countries have already established pools of donors.
- Birçok ülke halihazırda bağışçı havuzları oluşturmuştur.
- We must establish some clear ethical rules.
- Bazı açık etik kurallar oluşturmalıyız.
- These conditions are therefore virtually indispensable if we are to establish a level playing field.
- Dolayısıyla eşit bir oyun alanı oluşturmak istiyorsak bu koşullar neredeyse vazgeçilmezdir.
- Or was establishing a genuine internal market for energy not an unthinkable goal only a few years ago?
- Yoksa enerji için gerçek bir iç pazar oluşturmak sadece birkaç yıl önce düşünülemez bir hedef değil miydi?
- The option of establishing a train corridor has been put forward.
- Bir tren koridoru oluşturulması seçeneği ortaya atılmıştır.
- That is why it is time to establish a legislative act in accordance with our objective of building the internal market.
- Bu nedenle iç pazar oluşturma hedefimiz doğrultusunda bir yasama kanunu oluşturmanın zamanı gelmiştir.
- It was in Rio in 1992 that the international community established the concept of sustainable development.
- 1992 yılında Rio'da uluslararası toplum sürdürülebilir kalkınma kavramını oluşturmuştur.
- It does not establish a system of prior approval for mergers.
- Birleşmeler için bir ön onay sistemi oluşturmaz.
- It is not acceptable to send people to their deaths by establishing quota and to refuse access to others.
- Kota oluşturarak insanları ölüme göndermek ve diğerlerine erişimi reddetmek kabul edilemez.
- It will be difficult to establish a firm basis for competitiveness unless we raise levels of education.
- Eğitim seviyesini yükseltmediğimiz sürece rekabet edebilirlik için sağlam bir temel oluşturmak zor olacaktır.
- The decision to establish a five-year programme of subsidies to promote active European citizenship is a good thing.
- Aktif Avrupa vatandaşlığını teşvik etmek üzere beş yıllık bir sübvansiyon programı oluşturulması kararı iyi bir şeydir.
- The progress reports established by the European Commission are therefore extremely important.
- Bu nedenle Avrupa Komisyonu tarafından oluşturulan ilerleme raporları son derece önemlidir.
- We, on the other hand, are waiting for a framework to establish how we should introduce such choices across Europe.
- Biz ise bu tür tercihleri Avrupa genelinde nasıl uygulayacağımıza dair bir çerçeve oluşturmayı bekliyoruz.
- In this case, we have to establish a quarantine period for rabies.
- Bu durumda kuduz için bir karantina dönemi oluşturmak zorundayız.
- We believe that what we have to do is establish rules which protect producers and also consumers and citizens.
- Yapmamız gerekenin üreticileri, tüketicileri ve vatandaşları koruyan kurallar oluşturmak olduğuna inanıyoruz.
- The challenge to humankind is to establish effective instruments of international government.
- İnsanlığın önündeki zorluk, etkili uluslararası hükümet araçları oluşturmaktır.
- We need an instrument if we are to establish daughter directives.
- Kız çocuğu direktifleri oluşturacaksak bir araca ihtiyacımız var.
- However, we still endorse the concept of establishing a bottom-up programme for the new Member States as well.
- Bununla birlikte, yeni Üye Devletler için de aşağıdan yukarıya bir program oluşturulması konseptini destekliyoruz.
- There is still much to be done to establish the internal market in services.
- Hizmetlerde iç pazarın oluşturulması için hala yapılması gereken çok şey var.
- The Treaty of Nice established the fast track to enlargement and fixed the schedule to be followed.
- Nice Antlaşması genişleme için hızlı bir yol oluşturmuş ve izlenecek takvimi belirlemiştir.
- In April 1997 the government established the High Coordinating Committee on Human Rights.
- Nisan 1997'de, hükümet, İnsan Hakları Koordinatör Üst Kurulu'nu oluşturdu.
- This week, we are hoping to take a big step towards establishing the 2002 budget.
- Bu hafta, 2002 bütçesini oluşturma yolunda büyük bir adım atmayı umuyoruz.
- In this respect, sooner or later, these two hundred billion will, of course, force us to establish a European tax.
- Bu bakımdan, er ya da geç, bu iki yüz milyar elbette bizi bir Avrupa vergisi oluşturmaya zorlayacaktır.
- The Commission's priority in this matter is to establish a sound scientific basis for action at Community level.
- Komisyonun bu konudaki önceliği, Topluluk düzeyinde eylem için sağlam bir bilimsel temel oluşturmaktır.
- This programme established the single European area of research.
- Bu program tek Avrupa araştırma alanını oluşturmuştur.
- We must not submit to ideologies or dogmas either, however, let alone seek to establish new ones.
- Bununla birlikte, ideolojilere ya da dogmalara da boyun eğmemeli, yenilerini oluşturmaya çalışmamalıyız.
- The necessary structures are being established in the Council, including a police unit in the Council secretariat.
- Konsey sekretaryasında bir polis birimi de dahil olmak üzere Konsey'de gerekli yapılar oluşturulmaktadır.
- Clearly, we need to hold an in-depth debate on this matter in order to define and establish a strong common position.
- Açıkçası güçlü bir ortak tutum tanımlamak ve oluşturmak için bu konuda derinlemesine bir tartışma yürütmemiz gerekiyor.
- We are talking about consistency with the model we had duly established.
- Usulüne uygun olarak oluşturduğumuz modelle tutarlılıktan bahsediyoruz.
- It establishes the concept of a fortress Europe whose door will be open to a privileged few.
- Kapısı ayrıcalıklı bir azınlığa açık olacak bir kale Avrupa kavramı oluşturmaktadır.
- In this case, we have to establish a quarantine period for rabies.
- Bu durumda, kuduz için bir karantina dönemi oluşturmamız gerekiyor.
- We need to establish definitions which will apply across the European Union.
- Avrupa Birliği genelinde geçerli olacak tanımlar oluşturmalıyız.
- It will be difficult to establish a firm basis for competitiveness unless we raise levels of education.
- Eğitim seviyesini yükseltmediğimiz sürece rekabet gücü için sağlam bir temel oluşturmak zor olacaktır.
- Three models were established, of which one had to be chosen.
- Üç model oluşturuldu ve bunlardan birinin seçilmesi gerekiyordu.
- We managed to establish the concept of long-term avoided costs.
- Uzun vadede kaçınılan maliyetler kavramını oluşturmayı başardık.
- How far have we got with establishing a common visitor centre for the institutions in Brussels?
- Brüksel'deki kurumlar için ortak bir ziyaretçi merkezi oluşturma konusunda ne kadar yol aldık?
- Neither are we talking about establishing emergency laws.
- Olağanüstü hal yasaları oluşturmaktan da bahsetmiyoruz.
- Trying to establish a free market of care and treatment and harmonising health care systems has its dangers.
- Serbest bir bakım ve tedavi piyasası oluşturmaya çalışmanın ve sağlık sistemlerini uyumlaştırmanın tehlikeleri vardır.
- We need to establish definitions which will apply across the European Union.
- Avrupa Birliği genelinde geçerli olacak tanımlar oluşturmamız gerekiyor.
- We must also take into account the need to establish efficient decision-taking structures before enlargement.
- Genişlemeden önce etkin karar alma yapıları oluşturma ihtiyacını da dikkate almalıyız.
- The first is that we need to analyse and redefine the tasks involved and establish a common set of legal regulations.
- İlki, ilgili görevleri analiz edip yeniden tanımlamamız ve ortak bir yasal düzenlemeler seti oluşturmamız gerektiğidir.
- We want to establish fair terms of competition between the airlines.
- Havayolları arasında adil rekabet koşulları oluşturmak istiyoruz.
- We think it is important to be in a position to establish a European solidarity fund for the world's children.
- Dünya çocukları için bir Avrupa dayanışma fonu oluşturabilecek konumda olmanın önemli olduğunu düşünüyoruz.
- This regulation will enable us to establish a fund for the compensation of oil pollution damage in European waters.
- Bu yönetmelik, Avrupa sularında petrol kirliliği zararlarının tazmini için bir fon oluşturmamızı sağlayacaktır.
- The Commission has already established an exception for difficult low-budget films.
- Komisyon halihazırda düşük bütçeli zor filmler için bir istisna oluşturmuştur.
- The challenge to humankind is to establish effective instruments of international government.
- İnsanlığın önündeki zorluk, etkin uluslararası yönetim araçları oluşturmaktır.
- But the problem with Regulation 17 was not its creation or the rules it established at the time of its creation.
- Ancak 17 sayılı Tüzük ile ilgili sorun, Tüzüğün oluşturulması ya da oluşturulduğu sırada koyduğu kurallar değildir.
- The European Union is in the process of establishing legislation banning all tobacco advertising.
- Avrupa Birliği, tüm tütün reklamlarını yasaklayan bir mevzuat oluşturma sürecindedir.
- In this case, we have to establish a quarantine period for rabies.
- Bu durumda, kuduz için bir karantina dönemi oluşturmak zorundayız.
- We must establish standard rules for all biofuels.
- Tüm biyoyakıtlar için standart kurallar oluşturmalıyız.
- Therefore, the mandate received by the Presidency to establish common policies has been carried out.
- Bu nedenle, Dönem Başkanlığı tarafından ortak politikalar oluşturmak üzere alınan yetki yerine getirilmiştir.
- In establishing the Statute, the members are reinforcing that autonomy.
- Tüzük'ün oluşturulmasıyla üyeler bu özerkliği güçlendirmektedir.
- What instruments can we put in place to establish a genuine policy of integration?
- Gerçek bir entegrasyon politikası oluşturmak için hangi araçları devreye sokabiliriz?
- This is why the legal order established by the European Union is our continent's future.
- Bu nedenle Avrupa Birliği tarafından oluşturulan yasal düzen kıtamızın geleceğidir.
- Therefore, the mandate received by the Presidency to establish common policies has been carried out.
- Dolayısıyla Başkanlık tarafından ortak politikalar oluşturulması yönünde alınan yetki yerine getirilmiştir.
- Through this proposal the Community can establish significant new standards for the health of our citizens.
- Bu teklif aracılığıyla Toplum, vatandaşlarımızın sağlığı için önemli yeni standartlar oluşturabilir.
- Ten years ago, a legal framework for climate and biodiversity was established in Rio.
- On yıl önce Rio'da iklim ve biyoçeşitlilik için yasal bir çerçeve oluşturuldu.
- Despite a willingness to establish common ground, there were quite a few differences of opinion.
- Ortak bir zemin oluşturma isteğine rağmen, epeyce görüş ayrılığı vardı.
- The work is ongoing there and, as we all know, the board has been established.
- Orada çalışmalar devam ediyor ve hepimizin bildiği gibi kurul oluşturuldu.
- The notion of a reference period cannot be used to establish single payment and decoupling.
- Referans dönemi kavramı, tek ödeme ve ayrıştırma oluşturmak için kullanılamaz.
- Technically it may be appropriate to establish it in accordance with a flexible instrument.
- Teknik olarak esnek bir araç uyarınca oluşturulması uygun olabilir.
- The manual thus established shall be available in all of the official languages of the European Union.
- Bu şekilde oluşturulan el kitabı Avrupa Birliği'nin tüm resmi dillerinde mevcut olacaktır.
- This procedure has been well established and has proved its worth.
- Bu prosedür iyi bir şekilde oluşturulmuş ve değerini kanıtlamıştır.
- Secondly, however, by also establishing a code of good practice for establishing common standards.
- Ancak İkinci olarak ortak standartların oluşturulması için bir iyi uygulama kodu da oluşturulmalıdır.
- When measuring, you need to establish a single source of truth.
- Ölçüm yaparken tek bir doğruluk kaynağı oluşturmanız gerekir.
- Firstly, we should work on establishing cultural and trade relations.
- Öncelikle kültürel ve ticari ilişkilerin yeniden oluşturulması için çalışmalıyız.
- When measuring, you need to establish a single source of truth.
- Ölçüm sırasında, tek bir doğruluk kaynağı oluşturmanız gerekir.
- When measuring, you need to establish a single source of truth.
- Ölçüm esnasında, tek bir doğruluk kaynağı oluşturmanız gerekir.
- What I mean is that there are limits that need to be established and respected.
- Demek istediğim, oluşturulması ve saygı duyulması gereken sınırlar var.
- By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
- Takeshima Günü'nün oluşturulmasıyla daha fazla Japon'un Takeshima adaları hakkında bilgi edinmesi umulmaktadır.
Show More (101)
|
2 |
establish |
tesis etmek |
v. |
|
- What matters, however, is the process that has now been established.
- Ancak önemli olan, şu anda tesis edilmiş olan süreçtir.
- It is clear that establishing the rule of law and democratic institutions will be essential.
- Hukukun üstünlüğünün ve demokratik kurumların tesis edilmesinin elzem olduğu açıktır.
- The citizens' Europe we are striving for must establish such recourse.
- Uğruna çabaladığımız yurttaşların Avrupa'sı böyle bir başvuru yolunu tesis etmelidir.
- Many of the measures it has been necessary to establish in order to guarantee it are scattered around our legislation.
- Bunu güvence altına almak için tesis edilmesi gereken önlemlerin birçoğu mevzuatımıza dağılmış durumdadır.
- Without being complacent, we have established some protection for EU citizens.
- Rehavete kapılmadan AB vatandaşları için bazı korumalar tesis ettik.
- This policy, which is often referred to but never established, is becoming urgent.
- Sık sık atıfta bulunulan ancak hiçbir zaman tesis edilmeyen bu politika aciliyet kazanmaktadır.
- Property rights are clearly established.
- Mülkiyet hakları açıkça tesis edilmiştir.
- If this is not the case, trust will never be established.
- Eğer durum böyle değilse, güven asla tesis edilemeyecektir.
- What will we do if peace is established in the Middle East?
- Orta Doğu'da barış tesis edilirse ne yapacağız?
- The European treaties established the principle of an open market economy with free competition.
- Avrupa antlaşmaları, serbest rekabete dayalı bir açık pazar ekonomisi ilkesini tesis etmiştir.
- There are, however, many practical actions that the European Union can establish.
- Bununla birlikte, Avrupa Birliği'nin tesis edebileceği pek çok pratik eylem bulunmaktadır.
- Similarly, it is not enough for financial guarantees to be established.
- Benzer şekilde, mali garantilerin tesis edilmesi yeterli değildir.
- Security of supply must be established and the environmental conditions must be set.
- Arz güvenliği tesis edilmeli ve çevresel koşullar belirlenmelidir.
- In 26 provinces are quality control institutions established.
- 26 ilde kalite kontrol kurumları tesis edilmiştir.
- It merely establishes a different planning and decision-making regime that specifically excludes the Americans.
- Bu sadece, özellikle Amerikalıları dışlayan farklı bir planlama ve karar alma rejimi tesis eder.
- We have not succeeded in establishing a socially just situation.
- Sosyal açıdan adil bir durum tesis etmeyi başaramadık.
- The pillar structure is, at the end of the day, a totally useless construction for establishing openness.
- Sütun yapısı, günün sonunda, açıklığı tesis etmek için tamamen yararsız bir yapıdır.
- Peace has not yet been established.
- Barış henüz tesis edilmemiştir.
- It is, therefore, strategically important that responsibility for water is established.
- Bu nedenle su sorumluluğunun tesis edilmesi stratejik önem taşımaktadır.
- There are, however, many practical actions that the European Union can establish.
- Bununla birlikte, Avrupa Birliği'nin tesis edebileceği uygulamaya dönük pek çok eylem bulunmaktadır.
- They need Russia to regularise and establish its affairs with them effectively.
- Rusya'nın kendileriyle olan ilişkilerini etkin bir şekilde düzenlemesi ve tesis etmesine ihtiyaçları var.
- How can the secular state in Turkey be maintained and democracy established?
- Türkiye'de laik devlet nasıl korunabilir ve demokrasi nasıl tesis edilebilir?
- However, a number of further provisions still need to be established.
- Bununla birlikte, bir dizi ilave hükmün daha tesis edilmesi gerekmektedir.
- Without verifiable, up-to-date independent scientific advice it is impossible to establish a TAC regime.
- Doğrulanabilir, güncel ve bağımsız bilimsel tavsiyeler olmadan bir TAC rejimi tesis etmek mümkün değildir.
- Fishermen must also be more involved in the work of scientists in order to establish mutual confidence.
- Karşılıklı güvenin tesis edilebilmesi için balıkçılar da bilim adamlarının çalışmalarına daha fazla dahil edilmelidir.
- The Union has established its diplomatic and humanitarian role.
- Birlik diplomatik ve insani rolünü tesis etmiştir.
- We have already seen security established largely in southern Iraq.
- Irak'ın güneyinde güvenliğin büyük ölçüde tesis edildiğini gördük.
- That is why it is so important for the ECB to establish its own credibility.
- Bu nedenle Avrupa Merkez Bankası'nın kendi kredibilitesini tesis etmesi çok önemlidir.
- Because how can we possibly establish a right of ownership, ladies and gentlemen?
- Çünkü bir mülkiyet hakkını nasıl tesis edebiliriz, bayanlar ve baylar?
- We should indeed establish all the elements that guarantee consumers a high level of protection without delay.
- Gerçekten de tüketicilere yüksek düzeyde koruma sağlayan tüm unsurları gecikmeksizin tesis etmeliyiz.
- He sent a strong message to us to help him to establish peace as soon as possible.
- Barışın bir an önce tesis edilmesine yardımcı olmamız için bize güçlü bir mesaj gönderdi.
- Only a fair and lasting solution can allow peace to be established in the region.
- Bölgede barışın tesis edilebilmesi ancak adil ve kalıcı bir çözümle mümkün olabilir.
- It would be very difficult to establish political interests which undoubtedly would lead us to clear contradictions.
- Siyasi çıkarları tesis etmek çok zor olacaktır ve bu da şüphesiz bizi açık çelişkilere götürecektir.
- We want to establish fair terms of competition between the airlines.
- Havayolu şirketleri arasında adil rekabet koşulları tesis etmek istiyoruz.
- The envisaged new legislation in these areas is to establish the independent regulatory authorities.
- Bu alanlarda öngörülen yeni mevzuat, bağımsız düzenleyici makamları tesis edecektir.
- A comprehensive policy framework is needed to further establish financial control.
- Daha ileri düzeyde mali kontrol tesis etmek için kapsamlı bir politika çerçevesine ihtiyaç vardır.
- With the Israelis we have established closer cooperation in a number of areas of particular interest to them.
- İsraillilerle, kendilerini özellikle ilgilendiren bir dizi alanda daha yakın bir işbirliği tesis ettik.
- Secondly, it is important for the precautionary principle to be established.
- İkinci olarak, ihtiyatlılık ilkesinin tesis edilmesi önemlidir.
- That only applies, however, if this right is established in the Member States' legislation.
- Ancak bu sadece Üye Devletlerin mevzuatında bu hakkın tesis edilmesi halinde geçerlidir.
- Without being complacent, we have established some protection for EU citizens.
- Rehavete kapılmadan, AB vatandaşları için bazı korumalar tesis ettik.
- Only by means of a global solution can peace and stability be established.
- Barış ve istikrar ancak küresel bir çözümle tesis edilebilir.
- At the same time, we are establishing legal certainty for European consumers.
- Aynı zamanda Avrupalı tüketiciler için yasal kesinlik tesis ediyoruz.
- Our priority must therefore be to establish this basis in the Convention.
- Bu nedenle önceliğimiz bu temeli Sözleşmede tesis etmek olmalıdır.
- Our priority must therefore be to establish this basis in the Convention.
- Bu nedenle önceliğimiz bu temeli Sözleşme'de tesis etmek olmalıdır.
- It took a long time for us to establish this, however.
- Ancak bunu tesis etmemiz uzun zaman aldı.
- Similarly, it is not enough for financial guarantees to be established.
- Benzer şekilde mali garantilerin tesis edilmesi de yeterli değildir.
- The way to move forward is through cooperation and dialogue, and permanent peace must be established.
- İlerlemenin yolu işbirliği ve diyalogdan geçmektedir ve kalıcı barış tesis edilmelidir.
- We stand by the people of Turkey in their struggle to establish democracy and progress.
- Demokrasi ve ilerlemeyi tesis etme mücadelesinde Türkiye halkının yanındayız.
- Firstly, we should work on establishing cultural and trade relations.
- Öncelikle kültürel ve ticari ilişkiler tesis etmeye çalışmalıyız.
- We will continue the struggle until a just peace is established.
- Adil bir barış tesis edilene kadar mücadeleye devam edeceğiz.
- We will continue the struggle until a just peace is established.
- Onurlu bir barış tesis edilinceye kadar mücadelemiz devam edecek.
- We should do our utmost to establish world peace.
- Dünya barışını tesis etmek için elimizden geleni yapmalıyız.
- Our ultimate goal is to establish world peace.
- Nihai hedefimiz dünya barışını tesis etmektir.
- The sheriff established order in the town.
- Şerif, kasabada düzen tesis etti.
Show More (51)
|
3 |
establish |
kurmak |
v. |
|
- We have established a new Directorate-General, yet it has only 70 people all told.
- Yeni bir Genel Müdürlük kurduk, ancak sadece 70 kişiden oluşuyor.
- With regard to human rights, we should establish genuine specific mechanisms.
- İnsan hakları konusunda gerçek anlamda özel mekanizmalar kurmalıyız.
- Our aim is to establish a Euro-Mediterranean free trade area, already launched by the Barcelona Conference.
- Amacımız, Barselona Konferansı ile zaten başlatılmış olan bir Avrupa-Akdeniz serbest ticaret bölgesi kurmaktır.
- Finally, members of the Council should establish a better rapport with members of their national parliaments.
- Son olarak, Konsey üyeleri kendi ulusal parlamentolarının üyeleriyle daha iyi bir ilişki kurmalıdır.
- Otherwise, we would establish two-speed citizenship with first-and second-class Europeans.
- Aksi takdirde birinci ve ikinci sınıf Avrupalılardan oluşan iki vitesli bir vatandaşlık kurmuş oluruz.
- It is also wise in security policy to establish differentiated integration.
- Güvenlik politikasında da farklılaştırılmış entegrasyon kurmak akıllıca olacaktır.
- There are still 1 200 companies, however, which have not established European works councils.
- Ancak hala Avrupa çalışma konseylerini kurmamış 1200 şirket bulunmaktadır.
- Firstly, the Convention establishes a good system of monitoring and control of fishing in this region.
- İlk olarak, Sözleşme bu bölgede balıkçılığın izlenmesi ve kontrolü için iyi bir sistem kurmaktadır.
- In my opinion it is good that the Commission has now established a cybersecurity task force.
- Komisyon'un şimdi bir siber güvenlik görev gücü kurmuş olmasının iyi olduğunu düşünüyorum.
- It is the prerogative of the Iraqi people to establish their own democratic regime; this cannot be achieved with bombs.
- Kendi demokratik rejimlerini kurmak Irak halkının ayrıcalığıdır; bu bombalarla sağlanamaz.
- In order to strengthen uniform monitoring of fisheries, we intend to establish a common fisheries control structure.
- Balıkçılığın tek tip bir sistemle izlenmesini güçlendirmek için ortak bir balıkçılık denetim yapısı kurmayı amaçlıyoruz.
- The Member States have not as yet ceded the competence to establish a European Public Prosecutor.
- Üye Devletler henüz bir Avrupa Cumhuriyet Savcısı kurma yetkisini devretmemiştir.
- I hope that this answers the question of what the Council intends to do to establish the social summit.
- Umarım bu, Konsey'in sosyal zirveyi kurmak için ne yapmayı planladığı sorusunu yanıtlar.
- We therefore need to establish a special system of cooperation with Kaliningrad.
- Bu nedenle Kaliningrad ile özel bir işbirliği sistemi kurmamız gerekiyor.
- Public servants also obtained the right to establish trade unions but no the right to strike or to bargain collectively.
- Devlet memurları da, sendika kurma hakkını kazandılar, fakat grev veya toplu pazarlık hakkını elde edemediler.
- We have not been able to establish the deeper Union we need for enlargement to be successful.
- Genişlemenin başarılı olabilmesi için ihtiyaç duyduğumuz daha derin bir Birlik kuramadık.
- We have established OLAF to deal with suspicions of fraud and irregularities.
- Dolandırıcılık ve usulsüzlük şüpheleriyle ilgilenmek üzere OLAF'ı kurduk.
- However, it would be quite a mammoth task to establish such an Office.
- Bununla birlikte, böyle bir Ofis kurmak oldukça devasa bir görev olacaktır.
- Women are not sufficiently encouraged to establish a career and start a family.
- Kadınlar kariyer yapma ve aile kurma konusunda yeterince teşvik edilmiyor.
- The Commission has established a conflict prevention and crisis management unit.
- Komisyon bir çatışma önleme ve kriz yönetimi birimi kurmuştur.
- I hope that this answers the question of what the Council intends to do to establish the social summit.
- Umarım bu, Konsey'in sosyal zirveyi kurmak için ne yapmayı planladığı sorusuna cevap verir.
- This will help us to establish a system that is safer for all users.
- Bu, tüm kullanıcılar için daha güvenli bir sistem kurmamıza yardımcı olacaktır.
- I suggest that we establish a European body to make rules for the protection of privacy in the information society era.
- Bilgi toplumu çağında mahremiyetin korunması için kurallar koyacak bir Avrupa organı kurmayı öneriyorum.
- We must establish a political Union and both the foreign policy and defence policy must be drafted.
- Siyasi bir Birlik kurmalıyız ve hem dış politika hem de savunma politikası hazırlanmalıdır.
- The European Union should, moreover, establish a strategic alliance with those countries.
- Dahası Avrupa Birliği bu ülkelerle stratejik bir ittifak kurmalıdır.
- On the contrary, they established a democracy and a human rights movement under the most adverse of circumstances.
- Aksine, en olumsuz koşullar altında bir demokrasi ve insan hakları hareketi kurdular.
- In my opinion it is good that the Commission has now established a cybersecurity task force.
- Bence Komisyon'un şimdi bir siber güvenlik görev gücü kurmuş olması iyi bir şey.
- They established a world empire spanning three continents, lasting until the 20th century.
- Üç kıtaya yayılan ve 20. yüzyıla kadar hüküm süren bir cihan imparatorluğu kurdular.
- In 1997 the government established the Ministry of the Environment and Natural Resources.
- Hükümet 1997 yılında Çevre ve Doğal Kaynaklar Bakanlığı'nı kurmuştur.
- Plus, international student exchange allows countries to establish working relationships with one another.
- Ayrıca, uluslararası öğrenci değişimi ülkelerin birbirleriyle iş ilişkileri kurmasına olanak tanır.
- In 1997, the government established the Ministry of the Environment and Natural Resources.
- 1997 yılında hükümet Çevre ve Doğal Kaynaklar Bakanlığını kurmuştur.
- This may be the reason why we want to establish stronger ties between people.
- Halklar arasında daha güçlü bağlar kurmak istememizin nedeni bu olabilir.
- They have enough capital to establish another factory.
- Başka bir fabrika kurmak için yeterli sermayeleri var.
- The gang established their base at an abandoned building.
- Çete, terk edilmiş bir binada üssünü kurmuştur.
- We have established friendly relations with the new government of that country.
- O ülkenin yeni hükümetiyle dostça ilişkiler kurduk.
- Our ultimate goal is to establish world peace.
- Nihai amacımız dünya barışını kurmaktır.
- Babur established the Mughal Empire.
- Babür şah Babür İmparatorluğu'nu kurmuştur.
- We should do our utmost to establish world peace.
- Dünya barışını kurmak için elimizden geleni yapmalıyız.
- People established churches and schools there.
- İnsanlar orada kiliseler ve okullar kurdular.
- Sami and Layla established a friendship right away.
- Sami ve Layla hemen bir arkadaşlık kurdular.
- The enemy is trying to establish a puppet garrison state in the territory they occupied.
- Düşman işgal ettiği topraklarda kukla bir garnizon devleti kurmaya çalışıyor.
- They have enough capital to establish another factory.
- Onlar başka bir fabrika kurmak için yeterli sermayeye sahip.
- Iran and Russia will establish a joint bank.
- İran ve Rusya ortak bir banka kuracak.
- The enemy is trying to establish a puppet garrison state in the territory they occupied.
- Düşman ele geçirdiği bölgede kukla bir garnizon devlet kurmaya çalışıyor.
- They established official relations in 1979.
- 1979'da resmi ilişkiler kurdular.
Show More (42)
|
4 |
establish |
belirlemek |
v. |
|
- The autopsy will establish the cause of his death.
- Otopsi onun ölüm nedenini belirleyecektir.
- We need to establish once and for all which data are subject to property rights and which are not.
- Hangi verilerin mülkiyet haklarına tabi olduğunu ve hangilerinin olmadığını kesin olarak belirlememiz gerekiyor.
- Secondly, the Member States must establish in good time the domain names they want to use exclusively.
- İkinci olarak Üye Devletler münhasıran kullanmak istedikleri alan adlarını zamanında belirlemelidir.
- If we want new directives, we will really have to make choices and establish priorities.
- Eğer yeni direktifler istiyorsak, gerçekten seçimler yapmak ve öncelikler belirlemek zorundayız.
- The objective of coming up with one half of the 0.7% established by the UN is not nearly good enough.
- BM tarafından belirlenen %0,7'lik oranın yarısını bulma hedefi yeterince iyi değildir.
- The English text says that 'the Council shall establish measures'.
- İngilizce metinde "Konsey tedbirler belirleyecektir" denmektedir.
- Secondly, it violates the principles of specificity of the budget established by the financial regulation.
- İkinci olarak mali yönetmelik tarafından belirlenen bütçenin belirliliği ilkelerini ihlal etmektedir.
- Discussions are underway to establish what help would be most useful.
- Hangi yardımın en yararlı olacağını belirlemek için tartışmalar devam etmektedir.
- This directive established clear time limits and objectives and continued the support systems.
- Bu direktif net zaman sınırları ve hedefler belirlemiş ve destek sistemlerini devam ettirmiştir.
- The ballot papers to establish this order of precedence will now be distributed.
- Öncelik sırasını belirleyecek oy pusulaları şimdi dağıtılacaktır.
- It did not document which AERs were serious and did not establish criteria to determine which events were serious.
- Hangi AER'lerin ciddi olduğunu belgelememiş ve hangi olayların ciddi olduğunu belirlemek için kriterler oluşturmamıştır.
- We will take note of the progress made since then and establish new objectives for our relations.
- O zamandan bu yana kaydedilen ilerlemeyi dikkate alacak ve ilişkilerimiz için yeni hedefler belirleyeceğiz.
- What is important is for the United States and the European Union ultimately to establish a joint position.
- Önemli olan Amerika Birleşik Devletleri ve Avrupa Birliği'nin nihayetinde ortak bir tutum belirlemesidir.
- These questions need to be answered, and on all of them we need to establish a joint position with the United States.
- Bu soruların cevaplandırılması ve hepsine ilişkin olarak ABD ile ortak bir tutum belirlememiz gerekmektedir.
- We have got some partial goals established, or target values for 2010, and these must be met.
- Bazı kısmi hedefler ya da 2010 yılı için hedef değerler belirledik ve bunların karşılanması gerekiyor.
- For the first time, the States will have to establish objectives for biofuels.
- Devletler ilk defa biyoyakıtlar için hedefler belirlemek zorunda kalacaklardır.
- The timeframe that was established in Nice and clarified in Gothenburg will be fully complied with.
- Nice'de belirlenen ve Göteborg'da netleştirilen zaman çerçevesine tam olarak uyulacaktır.
- It would then be possible to establish how best to proceed.
- Bu durumda en iyi nasıl ilerlenebileceğini belirlemek mümkün olacaktır.
- Lastly, what is being done to establish the responsibilities of owners and charterers?
- Son olarak gemi sahipleri ve kiracıların sorumluluklarını belirlemek için neler yapılmaktadır?
- We cannot establish exchange rate policies because these are decided elsewhere.
- Döviz kuru politikaları belirleyemeyiz çünkü bunlara başka bir yerde karar verilir.
- That is only possible if the rules of the game are established and followed.
- Bu da ancak oyunun kuralları belirlenir ve bunlara uyulursa mümkün olabilir.
- Israel must therefore draw back within the borders established in 1967 and dismantle its illegal settlements.
- İsrail bu nedenle 1967'de belirlenen sınırlara geri çekilmeli ve yasadışı yerleşimlerini dağıtmalıdır.
- The Sterckx report addresses technical concerns too and is also important as it establishes European safety standards.
- Sterckx raporu teknik endişeleri de ele alıyor ve Avrupa güvenlik standartlarını belirlediği için de önemli.
- Discussions are underway to establish what help would be most useful.
- Hangi yardımın en faydalı olacağını belirlemek üzere görüşmeler devam etmektedir.
- We have to be pragmatic and establish levels and thresholds to deal with natural phenomena.
- Pragmatik olmalı ve doğal olaylarla başa çıkmak için seviyeler ve eşikler belirlemeliyiz.
- It establishes eight years as the term for this possibility.
- Bu olasılığın süresi sekiz yıl olarak belirlenmiştir.
- We now need to establish in good time what shape the agricultural policy of the enlarged Community should take.
- Şimdi, genişlemiş Topluluğun tarım politikasının nasıl bir şekil alması gerektiğini zamanında belirlememiz gerekiyor.
- This should, however, be a factor of which account is taken when establishing the amount of the damages.
- Ancak bu, zararın miktarı belirlenirken dikkate alınan bir faktör olmalıdır.
- In other words, this means that prices are established by these four trusts.
- Başka bir deyişle bu, fiyatların bu dört tröst tarafından belirlendiği anlamına gelmektedir.
- It focuses on the contribution economic policies can make to the Union's strategic objective established in Lisbon.
- Ekonomi politikalarının Birliğin Lizbon'da belirlenen stratejik hedefine yapabileceği katkıya odaklanmaktadır.
- The English text says that 'the Council shall establish measures'.
- İngilizce metinde 'Konsey tedbirler belirleyecektir' denmektedir.
- It is not enough to establish fine principles in an agreement.
- Bir anlaşmada ince ilkeler belirlemek yeterli değildir.
- These points are usually on the earth's surface and are used to establish property boundaries to show ownership of land.
- Bu noktalar genellikle yer yüzeyindedir ve arazi sahipliğini göstermek için mülk sınırlarını belirlemede kullanılır.
- The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.
- İç Güvenlik Bakanlığı tarafından belirlenen güvenlik seviyesi turuncu.
- The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.
- Güvenlik seviyesi İç Güvenlik Bakanlığı tarafından belirlendiği gibi, turuncudur.
- You need to establish your priorities.
- Önceliklerini belirlemelisin.
- Let's establish some ground rules.
- Bazı temel kurallar belirleyelim.
- The police established where he was when the crime occurred.
- Suç işlendiğinde polis onun nerede olduğunu belirledi.
- You need to establish your priorities.
- Önceliklerinizi belirlemeniz gerekir.
Show More (36)
|
5 |
establish |
tespit etmek |
v. |
|
- Could I ask that we check the audio or video tapes of that voting procedure to establish the actual position?
- Gerçek durumu tespit etmek için bu oylama prosedürünün ses veya video kayıtlarını kontrol etmemizi isteyebilir miyim?
- Those who legislate are to establish that this is the case before requiring labelling.
- Yasa koyucuların etiketleme zorunluluğu getirmeden önce durumun böyle olduğunu tespit etmeleri gerekmektedir.
- This comparison is the only democratic means of establishing the real results of the ballot.
- Bu karşılaştırma, oylamanın gerçek sonuçlarını tespit etmenin tek demokratik yoludur.
- We must establish it as such.
- Bu şekilde tespit etmeliyiz.
- Surely, it will first have to be established that these people are not entitled to asylum.
- Elbette, öncelikle bu kişilerin sığınma hakkına sahip olmadıklarının tespit edilmesi gerekecektir.
- We need an inquiry to establish which way the evidence points.
- Kanıtların hangi yöne işaret ettiğini tespit etmek için bir soruşturmaya ihtiyacımız var.
- That is to establish the state of play.
- Bu da mevcut durumu tespit etmektir.
- If the causes are to be established, the traceability of products must be guaranteed.
- Eğer nedenler tespit edilecekse, ürünlerin izlenebilirliği garanti altına alınmalıdır.
- The Committee on Budgetary Control has established that in 2001, fraud was perpetrated to the tune of EUR 1.25 billion.
- Bütçe Kontrol Komitesi 2001 yılında 1.25 milyar Euro tutarında yolsuzluk yapıldığını tespit etmiştir.
- The President established that there was no objection to the oral amendment.
- Başkan, sözlü değişikliğe itiraz olmadığını tespit etmiştir.
- So what facts have we established after a year of investigation?
- Bir yıllık soruşturmanın ardından hangi gerçekleri tespit ettik?
- The level of economic distortions cannot be established without further economic analysis.
- Ekonomik çarpıklıkların seviyesi, daha fazla ekonomik analiz yapılmadan tespit edilemez.
- Specific annual priorities should be established, matched with measures for implementation.
- Yıllık belirli öncelikler tespit edilmeli ve bu öncelikler uygulamaya yönelik tedbirlerle eşleştirilmelidir.
- It is not necessary to send a mission team to establish what is already known.
- Halihazırda bilinenleri tespit etmek için bir görev ekibi göndermeye gerek yoktur.
- This was already established during the third round in Brasilia and Santiago.
- Bu husus Brasilia ve Santiago'daki üçüncü turda zaten tespit edilmişti.
- In 1998, the Commission established that there are 180 million olive trees.
- Komisyon 1998 yılında 180 milyon zeytin ağacı olduğunu tespit etmiştir.
- So what facts have we established after a year of investigation?
- Peki bir yıllık soruşturmanın ardından hangi gerçekleri tespit ettik?
- We have insufficient data available at this stage to establish this.
- Bu aşamada bunu tespit etmek için elimizde yeterli veri bulunmamaktadır.
- We must establish whether this provision conforms with European law.
- Bu hükmün Avrupa hukukuna uygun olup olmadığını tespit etmeliyiz.
- Traceability rules should be established so that this is done even when the presence of GMO DNA cannot be identified.
- GDO DNA'sının varlığı tespit edilemediğinde bile bunun yapılabilmesi için izlenebilirlik kuralları oluşturulmalıdır.
- The Committee on Budgetary Control has established that in 2001, fraud was perpetrated to the tune of EUR 1.25 billion.
- Bütçe Kontrol Komitesi, 2001 yılında 1.25 milyar Euro tutarında yolsuzluk yapıldığını tespit etmiştir.
- That is to establish the state of play.
- Bu, oyunun durumunu tespit etmek içindir.
- Why is it so difficult to establish that the nervous cell is the basic unit for the nervous tissue?
- Sinir hücresinin sinir dokusu için temel birim olduğunu tespit etmek neden bu kadar zor?
- The police established where he was when the crime occurred.
- Polis suç işlendiğinde onun nerede olduğunu tespit etti.
- The police established that Dan acted within the bounds of self-defense.
- Polis, Dan'in meşru müdafaa sınırları içinde hareket ettiğini tespit etti.
- The police established that Dan acted within the bounds of self-defense.
- Polis, Dan'in kendini savunma sınırları içinde hareket ettiğini tespit etti.
Show More (23)
|
6 |
establish |
(düzen/kural) koymak |
v. |
|
- We need to establish the facts in this case.
- Bu davada gerçekleri ortaya koymamız gerekiyor.
- His report does not so much propose amendments as establish emphases.
- Raporu değişiklik önermekten ziyade vurguları ortaya koymaktadır.
- There is a Court of Justice judgement which clearly establishes that this control is outside the competition rules.
- Bu kontrolün rekabet kurallarının dışında olduğunu açıkça ortaya koyan bir Adalet Divanı kararı bulunmaktadır.
- There is a Court of Justice judgement which clearly establishes that this control is outside the competition rules.
- Bu kontrolün rekabet kurallarının dışında olduğunu açıkça ortaya koyan bir Adalet Divanı kararı var.
- Secondly, we want to establish the fact that the manufacturer is liable.
- İkinci olarak, üreticinin sorumlu olduğu gerçeğini ortaya koymak istiyoruz.
- Only analysis establishes an increased level of ketone bodies and sugar.
- Yalnızca analiz, artan düzeyde keton cisimleri ve şeker seviyelerini ortaya koyar.
- Only analysis establishes an increased level of ketone bodies and sugar.
- Sadece analiz, keton cisimcikleri ve şeker seviyesinin arttığını ortaya koyar.
- The rules established by the company are very strict.
- Şirketin koyduğu kurallar çok katı.
- Let's establish some ground rules.
- Bazı temel kurallar koyalım.
- The rules established by the company are very strict.
- Şirket tarafından koyulan kurallar çok serttir.
Show More (7)
|
7 |
establish |
sağlamak |
v. |
|
- Moreover, we need to establish much more efficient common supervision of fisheries.
- Dahası, balıkçılığın çok daha etkin bir şekilde ortak denetimini sağlamalıyız.
- Moreover, we need to establish much more efficient common supervision of fisheries.
- Ayrıca, balıkçılığın çok daha etkin bir şekilde ortak denetimini sağlamamız gerekiyor.
- Even established artists, for whom this directive ought to bring some monetary advantage, have spoken out against it.
- Bu yönergenin kendilerine parasal avantaj sağlaması gereken tanınmış sanatçılar bile yönergeye karşı çıktılar.
- Moreover, we need to establish much more efficient common supervision of fisheries.
- Ayrıca, balıkçılığın çok daha etkin bir şekilde ortak denetimini sağlamamız gerekmektedir.
- And we have also ensured that the citizens can activate popular initiative when the law so establishes.
- Ayrıca, yasaların öngördüğü durumlarda vatandaşların halk inisiyatifini harekete geçirebilmelerini de sağladık.
- The successful concert tour established her reputation as a singer.
- Başarılı konser turnesi, onun şarkıcı olarak ünlenmesini sağladı.
Show More (3)
|
8 |
establish |
yapmak |
v. |
|
- The Commission's aim was not to establish a ranking of Member States or to lecture them.
- Komisyon'un amacı Üye Devletler arasında bir sıralama yapmak ya da onlara ders vermek değildir.
- We also need to establish reasonable recycling arrangements where it is appropriate to do so.
- Ayrıca uygun olduğu durumlarda makul geri dönüşüm düzenlemeleri yapmamız gerekmektedir.
- Finally, a clear timetable for introducing changes to international maritime law must be established.
- Son olarak, uluslararası deniz hukukunda yapılacak değişiklikler için net bir takvim belirlenmelidir.
- A good corporate blog will establish you as an industry leader.
- İyi bir kurumsal blog, sizi sektörde bir lider yapacaktır.
- And I will establish my covenant with thee, and thou shalt enter into the ark, thou and thy sons, and thy wife, and the wives of thy sons with thee.
- Seninle antlaşma yapacağım, sen, oğulların, karın ve oğullarının karıları gemiye gireceksiniz.
Show More (2)
|
9 |
establish |
kanıtlamak |
v. |
|
- In this regard, LEADER has established itself as an effective development initiative.
- Bu bağlamda, LEADER etkili bir kalkınma girişimi olarak kendini kanıtlamıştır.
- Newton established the law of gravity.
- Newton, yerçekimi yasasını kanıtlamıştır.
- He has established himself as a musician.
- Bir müzisyen olarak kendini kanıtladı.
- The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
- Evrimin bilimsel gerçekliği o kadar ezici bir çoğunlukla kanıtlanmıştır ki, çürütülmesi neredeyse imkansızdır.
Show More (1)
|
10 |
establish |
(ilişki vb.) kurmak |
v. |
|
- You should always establish a relationship with your colleagues.
- Meslektaşlarınızla her zaman bir ilişki kurmalısınız.
Show More (-2)
|
11 |
establish |
edinmek |
v. |
|
- Anderson Cooper has already begun to establish quite a reputation as a journalist.
- Anderson Cooper bir gazeteci olarak şimdiden büyük bir itibar edinmeye başladı.
Show More (-2)
|
12 |
establish |
(işyeri, şirket vb.) kurmak |
v. |
|
- Our goal is to establish our own business that we can then pass on to our kids and their kids after.
- Hedefimiz kendi işyerimizi kurmak ve bunu çocuklarımıza, sonra da onların çocuklarına devretmek.
Show More (-2)
|
13 |
establish |
(işe) yerleştirmek |
v. |
|
- It is taking a while to establish for at least two reasons.
- En az iki nedenden ötürü bu görüşün yerleşmesi biraz zaman alıyor.
Show More (-2)
|