|
- Radicalism is nobody's monopoly, unfortunately, and neither is fanaticism.
- Radikalizm ne yazık ki kimsenin tekelinde değil, fanatizm de öyle.
- We have seen recent examples of the results of poverty and fanaticism.
- Yoksulluk ve fanatizmin sonuçlarının yakın zamandaki örneklerini gördük.
- The fanaticism merely disguises itself as religion.
- Fanatizm kendisini sadece din kılığına sokmaktadır.
- Terrorism is the main weapon of madness and of ethnic, religious or cultural fanaticism.
- Terörizm, çılgınlığın ve etnik, dini veya kültürel fanatizmin ana silahıdır.
- We have seen recent examples of the results of poverty and fanaticism.
- Yoksulluğun ve fanatizmin sonuçlarının yakın zamandaki örneklerini gördük.
- The worsening of poverty and advent of cultural conflicts leads to various kinds of fanaticism.
- Yoksulluğun kötüleşmesi ve kültürel çatışmaların ortaya çıkması çeşitli fanatizm türlerine yol açmaktadır.
- However, conflicts based on religious fanaticism have never stopped occurring in India.
- Bununla birlikte, Hindistan'da dini fanatizme dayalı çatışmalar hiç durmadı.
- For terrorism exists, fanaticism exists, injustice exists.
- Terörizm var olduğu için fanatizm var, adaletsizlik var.
- However, conflicts based on religious fanaticism have never stopped occurring in India.
- Ancak Hindistan'da dini fanatizme dayalı çatışmalar hiçbir zaman sona ermemiştir.
- It would unleash all kinds of fanaticism and discrimination against ethnic minorities.
- Etnik azınlıklara karşı her türlü fanatizmi ve ayrımcılığı serbest bırakacaktır.
- The fanaticism merely disguises itself as religion.
- Fanatizm kendini sadece din kılığına sokar.
- Things really have come to a pretty pass, all as the result of indifference or negligence or fanaticism.
- Tüm bunlar ilgisizlik, ihmal ya da fanatizmin bir sonucu olarak gerçekten de çok kötü bir noktaya geldi.
- Things really have come to a pretty pass, all as the result of indifference or negligence or fanaticism.
- Kayıtsızlık, ihmal ya da fanatizmin bir sonucu olarak işler gerçekten çok kötü bir noktaya geldi.
Show More (10)
|