|
- It’s pretty chilly for a summer’s night.
- Bir yaz gecesi için oldukça soğuk.
- I’d like to make a reservation for 8 o’clock.
- Saat 8 için rezervasyon yaptırmak istiyorum.
- He was offered to play for Manchester.
- Manchester'da oynaması için teklif aldı.
- It’s a perfect dress for a girl your age.
- Senin yaşındaki bir kız için mükemmel bir elbise.
- It’s unusual for our boss to be so late for work.
- İşe bu kadar gecikmesi patronumuz için alışılmadık bir durum.
- In response to the criticism of preferential treatment, a statute for MEPs was discussed in 1998 and in 2002.
- Ayrıcalıklı muamele eleştirilerine cevaben, 1998 ve 2002'de AP üyeleri için bir tüzük tartışılmıştır.
- The Charter of Fundamental Rights should be used as a reference point for any new initiative.
- Temel Haklar Bildirmesi yeni girişimler için referans noktası olarak kullanılmalıdır.
- That is the right place for that question to be raised.
- Bu sorunun gündeme getirilmesi için doğru yer burasıdır.
- The Commission is once again grateful for the efforts of the Spanish presidency.
- Komisyon, İspanya dönem başkanlığının çabaları için bir kez daha müteşekkirdir.
- What counts, of course, is what is needed for doing the actual work on combating disease.
- Elbette önemli olan, hastalıklarla mücadelede asıl işi yapmak için neye ihtiyaç duyulduğudur.
- No mean task for the Council and the Commission, in fact.
- Aslında Konsey ve Komisyon için hiç de zor bir görev değil.
- I shall take your speech as an appeal for more assiduous attendance.
- Konuşmanızı daha özenli bir katılım için bir çağrı olarak kabul edeceğim.
- For those who are affected, detection is critical and screening is essential.
- Etkilenenler için tespit kritik önem taşır ve tarama şarttır.
- Surely freedom of religion should not be a matter for Lukashenko and the Orthodox?
- Şüphesiz din özgürlüğü Lukashenko ve Ortodokslar için bir mesele olmamalıdır?
- Decent standards of primary health care must be ensured for the whole of the population.
- Nüfusun tamamı için yeterli temel sağlık hizmeti standartları temin edilmelidir.
- Otherwise, I think we shall undermine an endeavour which augurs very well for the future.
- Aksi takdirde, gelecek için çok iyi olan bir çabayı baltalayacağımızı düşünüyorum.
- I thank you for your attention and look forward to the debate.
- İlginiz için teşekkür ediyor ve tartışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
- The previous speakers have clearly shown the problems this creates for the environment and public health.
- Önceki konuşmacılar bunun çevre ve kamu sağlığı için yarattığı sorunları açıkça göstermişlerdir.
- Interoperability will also have many advantages for both passengers and freight transport.
- Birlikte çalışabilirliğin hem yolcular hem de yük taşımacılığı için birçok avantajı olacaktır.
- Universities, schools and the offices of the League for Democracy must finally be reopened.
- Üniversiteler, okullar ve Demokrasi için Birlik ofisleri nihayet yeniden açılmalıdır.
- The European Parliament cannot be the only parliamentary body for the common foreign and security policy.
- Avrupa Parlamentosu, ortak dış ve güvenlik politikası için tek parlamenter organ olamaz.
- This formed a fertile breeding ground for a Maoist insurgency, which claimed 7 000 lives.
- Bu durum, 7000 kişinin hayatına mal olan Maoist isyan için verimli bir zemin oluşturdu.
- Spain has chosen the motto "More Europe" for its six-month presidency of the Union.
- İspanya, Birliğin altı aylık dönem başkanlığı için "Daha Fazla Avrupa" sloganını seçti.
- That offers ample scope for in-depth investment in education, R&D and healthcare.
- Bu da eğitim, AR-GE ve sağlık alanlarında derinlemesine yatırım için geniş bir alan sunmaktadır.
- It has also become an example for legislation on a world scale.
- Aynı zamanda dünya ölçeğindeki mevzuat için de bir örnek haline gelmiştir.
- The next item is the Commission's presentation of the preliminary draft budget for the financial year 2003.
- Bir sonraki konu, Komisyon'un 2003 mali yılı için bütçe ön taslağını sunmasıdır.
- In Seville, specific priorities were devised along with deadlines for adoption of the individual legal acts.
- Sevilla'da, münferit yasal düzenlemelerin kabul edilmesi için son tarihlerle birlikte belirli öncelikler belirlenmiştir.
- Is this not too heavy a price for the Canaries to pay for their full integration into the European Union?
- Bu, Kanarya Adaları'nın Avrupa Birliği'ne tam entegrasyonu için ödemesi gereken çok ağır bir bedel değil mi?
- It is a great honour and privilege for me to be able to introduce you to our House.
- Sizi Meclisimize takdim edebilmek benim için büyük bir onur ve ayrıcalıktır.
- Recovery is basically a nice term for incineration; it is burning and then producing heat.
- Geri kazanım temelde yakma için kullanılan güzel bir terimdir; yakmak ve ardından ısı üretmektir.
- For me, as a Social Democrat, global justice is an end in itself.
- Bir Sosyal Demokrat olarak benim için küresel adalet kendi içinde bir amaçtır.
- The water supply in the EU is obviously secure, and, what is more, it is affordable for everyone.
- AB'de su tedarikinin güvenli olduğu açıktır ve dahası herkes için karşılanabilir durumdadır.
- I thank them for their statements to the House.
- Meclise yaptıkları açıklamalar için teşekkür ediyorum.
- At the same time, parliamentary life will be made more difficult for minorities and Non-attached Members.
- Aynı zamanda, parlamenter yaşam azınlıklar ve bağımsız olmayan üyeler için daha da zorlaştırılacaktır.
- The drop in the structural funds for the current Member States I applaud.
- Mevcut Üye Devletler için yapısal fonlardaki düşüşü alkışlıyorum.
- Consequently, there is an urgent need for an effective inspection system to monitor final destinations.
- Sonuç olarak, nihai varış noktalarının izlenmesi için etkili bir denetim sistemine acilen ihtiyaç duyulmaktadır.
- The population has no firewood and uses the heat of this lava stream for their cooking fires.
- Halkın yakacak odunu yok ve yemek pişirmek için bu lav akıntısının ısısını kullanıyor.
- It exposes Europe's impotence for all to see.
- Avrupa'nın iktidarsızlığını herkesin görmesi için gözler önüne seriyor.
- Our fishing communities are crying out for help.
- Balıkçı topluluklarımız yardım için feryat ediyor.
- We all know that the issue of training is of great importance for the coming years.
- Eğitim konusunun önümüzdeki yıllar için büyük önem taşıdığını hepimiz biliyoruz.
- We are responsible for working for the effective combating of violence in the EU.
- AB'de şiddetle etkin bir şekilde mücadele edilmesi için çalışmakla sorumluyuz.
- Public funding for research is no way to resolve this sort of problem.
- Araştırma için kamu finansmanı bu tür bir sorunu çözmenin yolu değildir.
- So there can be no more appropriate time for countries to be working together to confront these humanitarian challenges.
- Dolayısıyla ülkelerin bu insani zorluklarla mücadele etmek için birlikte çalışmasından daha uygun bir zaman olamaz.
- I am therefore grateful for the work carried out.
- Bu nedenle yürütülen çalışmalar için minnettarım.
- Without doubt, this proposal sets specific objectives, together with procedures and dates for achieving them.
- Hiç şüphesiz bu teklif, belirli hedefleri ve bu hedeflere ulaşılması için gerekli usul ve tarihleri ortaya koymaktadır.
- The end is development of the ACP economies and poverty reduction for the poorest people in those countries.
- Amaç ACP ekonomilerinin kalkınması ve bu ülkelerdeki en yoksul insanlar için yoksulluğun azaltılmasıdır.
- The second call in item 4 is a call for the Commission to reflect.
- 4. Maddedeki ikinci çağrı, Komisyonun düşünmesi için yapılan bir çağrıdır.
- If the Commission's new proposal is accepted, aid would also be granted for project development.
- Komisyon'un yeni teklifi kabul edilirse, proje geliştirme için de yardım verilecektir.
- We also want to see earmarking money for lesser-used languages within relevant existing programmes.
- Ayrıca az kullanılan diller için ilgili mevcut programlarda para ayrıldığını da görmek istiyoruz.
- This causes problems especially for small and medium-sized enterprises.
- Bu durum özellikle küçük ve orta ölçekli işletmeler için sorunlara neden olmaktadır.
- They must take heed, for the Constitution is to be ratified by referendum.
- Anayasa referandumla onaylanacağı için dikkatli olmalılar.
- We all consider the food law a major step forward for the protection of human health.
- Hepimiz gıda yasasını insan sağlığının korunması için atılmış önemli bir adım olarak görüyoruz.
- Poverty leads to ill-health and ill-health means poverty for nations, families and individuals.
- Yoksulluk sağlıksızlığa yol açar ve sağlıksızlık da uluslar, aileler ve bireyler için yoksulluk anlamına gelir.
- Under the present circumstances, the United Kingdom will have lost that market for a considerable time.
- Mevcut koşullar altında Birleşik Krallık bu pazarı önemli bir süre için kaybetmiş olacaktır.
- I thank him for his response.
- Verdiği yanıt için kendisine teşekkür ederim.
- It is certainly no surprise for any Minister of Finance, and it cannot be a surprise for the Commission.
- Bu durum hiçbir Maliye Bakanı için sürpriz değildir ve Komisyon için de sürpriz olamaz.
- Is this a theme for the European Union?
- Bu Avrupa Birliği için bir tema mı?
- Makhmour is a refugee camp for Turkish Kurds, of whom there are around 10 000.
- Makhmour, sayısı 10.000 civarında olan Türkiye vatandaşı Kürt için bir mülteci kampıdır.
- This amendment has also been adopted, for which I thank the Committee on Budgets.
- Bu değişiklik de kabul edilmiştir, bunun için Bütçe Komisyonuna teşekkür ederim.
- The Commission has made proposals for the reconstruction of Iraq that are reasonable and acceptable in budgetary terms.
- Komisyon, Irak'ın yeniden inşası için bütçe açısından makul ve kabul edilebilir önerilerde bulunmuştur.
- In this House we campaign for equality between men and women.
- Bu Mecliste kadın-erkek eşitliği için kampanya yürütüyoruz.
- The fisheries budget must only be used for fisheries purposes.
- Balıkçılık bütçesi sadece balıkçılık amaçları için kullanılmalıdır.
- I am grateful for your explanations, but I wanted to stress the urgency of the issue.
- Açıklamalarınız için minnettarım ancak konunun aciliyetini vurgulamak istedim.
- Small local cottage industries have great scope for boosting local economies.
- Küçük yerel yazlık endüstriler, yerel ekonomileri canlandırmak için büyük bir kapsama sahiptir.
- Informal contacts with the Commission suggest that there has been better reporting for 2001.
- Komisyon ile gayri resmi temaslar 2001 yılı için daha iyi raporlama yapıldığını göstermektedir.
- We support authorisation for an unlimited period, provided that this does not impact on product safety.
- Ürün güvenliğini etkilememesi koşuluyla sınırsız bir süre için yetkilendirmeyi destekliyoruz.
- The time for that is certainly getting very close.
- Bunun için zaman kesinlikle çok yaklaşıyor.
- Herein lies an important monitoring role for Parliament.
- Burada Parlamento için önemli bir izleme rolü yatmaktadır.
- Much of it was important and very informative, both for the rapporteur herself and for all of us.
- Bunların çoğu hem raportörün kendisi hem de hepimiz için önemli ve çok bilgilendiriciydi.
- In fact, proceedings are under way against several Member States and are under consideration for several more.
- Aslında bazı Üye Devletler aleyhine açılan davalar devam etmektedir ve birkaçı için de değerlendirme aşamasındadır.
- In addition, there is a special provision of up to EUR 50 million for Greece.
- Buna ek olarak Yunanistan için 50 milyon Avro'ya kadar özel bir karşılık bulunmaktadır.
- The advantages she envisages in the draft statute for European political parties completely escape us.
- Taslak tüzükte Avrupa siyasi partileri için öngördüğü avantajlar bizi tamamen şaşırtıyor.
- For myself and many others, it is unclear how the Convention's proposal would work in practice.
- Ben ve diğer pek çok kişi için Sözleşme'nin önerisinin pratikte nasıl işleyeceği belirsizdir.
- European standards for lorries and cars are either non-existent or far too weak.
- Kamyon ve otomobiller için Avrupa standartları ya hiç yok ya da çok zayıf.
- However, freedom of capital movements must not be exploited for undesirable purposes.
- Ancak, sermaye hareketleri özgürlüğü istenmeyen amaçlar için istismar edilmemelidir.
- Transparency is certainly a core issue for a properly functioning democracy.
- Şeffaflık, düzgün işleyen bir demokrasi için kesinlikle temel bir konudur.
- That is recognised in our draft mandate for a trade and cooperation agreement.
- Bir ticaret ve işbirliği anlaşması için hazırladığımız yetki taslağında bu husus kabul edilmektedir.
- We want 30 million extra for these two items.
- Bu iki kalem için fazladan 30 milyon istiyoruz.
- The 500 additional positions for enlargement will probably be created.
- Genişleme için 500 ek pozisyon muhtemelen oluşturulacaktır.
- This is, as it were, the starting pistol for the Commission's work.
- Bu, deyim yerindeyse, Komisyon'un çalışmaları için bir başlangıç tabancasıdır.
- That is quite extraordinary for the Council.
- Bu Konsey için oldukça sıra dışı bir durumdur.
- The Copenhagen Summit also marked the beginning of a new era for the European Union.
- Kopenhag Zirvesi aynı zamanda Avrupa Birliği için yeni bir dönemin başlangıcı olmuştur.
- We wanted to set out criteria for the site of the new authority as we believe we should.
- Yapmamız gerektiğine inandığımız gibi yeni otoritenin yeri için kriterler belirlemek istedik.
- Unusually for me I can stand here and say that virtually everything has been said.
- Benim için alışılmadık bir şekilde burada durabilir ve neredeyse her şeyin söylendiğini söyleyebilirim.
- The Treaty of Nice would not then be needed as a basis for the accession of new Member States.
- Nice Antlaşması'na yeni Üye Devletlerin katılımı için bir temel olarak ihtiyaç duyulmayacaktır.
- Greater flexibility means fewer guarantees for workers and, hence, less social cohesion.
- Daha fazla esneklik, işçiler için daha az güvence ve dolayısıyla daha az sosyal uyum anlamına gelmektedir.
- It was also incorporated into the Regulation for the Structural Funds for the 2000-2006 period.
- Ayrıca 2000-2006 dönemi için Yapısal Fonlar Regülasyonuna da dahil edilmiştir.
- It is for exceptional crisis situations.
- İstisnai kriz durumları içindir.
- Such endogenous development sometimes demands protection for emerging industries or services.
- Bu tür içsel kalkınma bazen gelişmekte olan endüstriler veya hizmetler için koruma gerektirmektedir.
- However, does that now mean that we need to penalise Albania and Bosnia for concluding such an agreement?
- Ancak bu, Arnavutluk ve Bosna'yı böyle bir anlaşma imzaladıkları için cezalandırmamız gerektiği anlamına mı geliyor?
- Parliament's main gain is a statute for political parties at European level.
- Parlamento'nun ana kazanımı, Avrupa düzeyinde siyasi partiler için bir tüzüktür.
- Qualitative and quantitative objectives, and timetables, must be set for the most important environmental problems.
- En önemli çevre sorunları için niteliksel ve niceliksel hedefler ve zaman çizelgeleri belirlenmelidir.
- As politicians, we do not always know what is best for each individual person and company in each particular case.
- Politikacılar olarak her özel durumda her bir kişi ve şirket için neyin en iyi olduğunu her zaman bilemeyiz.
- I say that for the benefit of the Greens.
- Bunu Yeşiller'in menfaati için söylüyorum.
- We are inclined to grant the Commission discharge for the 1999 budget.
- Komisyon'un 1999 bütçesi için ibra edilmesi eğilimindeyiz.
- Regarding energy, equivalent funding for renewables and nuclear is required.
- Enerji konusunda yenilenebilir enerji kaynakları ve nükleer için eşdeğer finansman gerekmektedir.
- For many, smoking is not a question of choice or pleasure.
- Birçokları için sigara içmek bir tercih ya da zevk meselesi değildir.
- The first of these is the definition of inspection priorities for the most threatened stocks.
- Bunlardan ilki, en çok tehdit altında olan rezervler için denetim önceliklerinin tanımlanmasıdır.
- This has been a particularly bad year for the Middle East.
- Bu yıl Orta Doğu için özellikle kötü bir yıl oldu.
- We cannot bind ourselves politically for the next ten years.
- Önümüzdeki on yıl için kendimizi siyasi olarak bağlayamayız.
- We have been waiting a year for two directives on energy control.
- Enerji kontrolüne ilişkin iki yönerge için bir yıldır bekliyoruz.
- It is unfortunate, but we cannot say that that is not true for Europe.
- Talihsiz bir durum ancak bunun Avrupa için geçerli olmadığını söyleyemeyiz.
- For certain people in certain sections of society, there is a danger in any country.
- Toplumun belli kesimlerindeki belli insanlar için her ülkede tehlike vardır.
- I would thank you very much for your answer.
- Cevaplarınız için çok teşekkür ederim.
- I particularly welcome the lower threshold for subsidies and the simplified definitions.
- Sübvansiyonlar için daha düşük eşik değerini ve basitleştirilmiş tanımları özellikle memnuniyetle karşılıyorum.
- I fully understand the concerns of Parliament regarding exports for recycling.
- Parlamento'nun geri dönüşüm için ihracat konusundaki endişelerini tamamen anlıyorum.
- In fact, I do this for other Asian countries too.
- Aslında bunu diğer Asya ülkeleri için de yapıyorum.
- That is a great step forward for Europe.
- Bu Avrupa için ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır.
- Care is one of the greatest challenges of our time, and we need European standards for it.
- Bakım, çağımızın en büyük zorluklarından biridir ve bunun için Avrupa standartlarına ihtiyacımız vardır.
- A multi-ethnic government is logical, but we must also manage to find a special solution for Kabul, of course.
- Çok etnikli bir hükümet mantıklı, ancak elbette Kabil için özel bir çözüm bulmayı da başarmalıyız.
- Thank goodness for that and I am glad to see such wisdom.
- Bunun için şükürler olsun ve böyle bir bilgeliği görmekten memnuniyet duyuyorum.
- There can be no doubt that the EU-Russia Summit provides a great opportunity for a historic partnership.
- AB-Rusya Zirvesi'nin tarihi bir ortaklık için büyük bir fırsat sunduğuna hiç şüphe yok.
- We should not be frightened of drawing on that source of funding for applications intended for peacekeeping.
- Barışı koruma amaçlı uygulamalar için bu finansman kaynağından yararlanmaktan korkmamalıyız.
- There is an extensive agenda for this dialogue.
- Bu diyalog için kapsamlı bir gündem bulunmaktadır.
- In that sense we can vote for a framework directive.
- Bu anlamda bir çerçeve yönerge için oy kullanabiliriz.
- Furthermore, our fight for security cannot and must not undermine freedom.
- Ayrıca, güvenlik için verdiğimiz mücadele özgürlüğün altını oyamaz ve oymamalıdır.
- The processing of data by Eurojust must include an appropriately high level of protection for the individual citizen.
- Eurojust tarafından verilerin işlenmesi, bireysel vatandaş için uygun şekilde yüksek düzeyde bir koruma içermelidir.
- Recycling for the sake of recycling itself is something we have no need of; it must mean a genuine saving.
- Geri dönüşümün kendisi için geri dönüşüme ihtiyacımız yok; bunun gerçek bir tasarruf anlamına gelmesi gerekir.
- It is no great victory for Irish fishermen, because there will be no fish to catch!
- Bu İrlandalı balıkçılar için büyük bir zafer değil, çünkü yakalayacak balık olmayacak!
- When we make society better for the disabled, it is better for all of us.
- Toplumu engelliler için daha iyi hale getirdiğimizde, bu hepimiz için daha iyi olacaktır.
- For me, as for many others, the most important ethical issue is about reducing human suffering.
- Benim için, diğer pek çok kişi için olduğu gibi, en önemli etik mesele insanların acılarını azaltmaktır.
- A clear definition must be found for these elements.
- Bu unsurlar için net bir tanım bulunmalıdır.
- Kofi Annan has described this extension as a precondition for continuing stability in Afghanistan.
- Kofi Annan bu genişlemeyi Afganistan'da istikrarın devamı için bir ön koşul olarak tanımlamıştır.
- This issue is also a high priority for the Danish Presidency of the Council.
- Bu konu aynı zamanda Konsey'in Danimarka Başkanlığı için de yüksek öncelikli bir konudur.
- We are told that they are supposed to make use of this safety net for restructuring.
- Bize yeniden yapılandırma için bu güvenlik ağından yararlanmaları gerektiği söylendi.
- Thankfully the proposals of Kofi Annan seem to be a sound constitutional basis for such a reconciliation.
- Neyse ki Kofi Annan'ın önerileri böyle bir uzlaşma için sağlam bir anayasal temel oluşturuyor gibi görünüyor.
- There have been calls for action on trade policy.
- Ticaret politikası konusunda harekete geçilmesi için çağrılar yapıldı.
- That is not possible, because we do not have the money for that.
- Bu mümkün değil, çünkü bunun için paramız yok.
- This will be the appropriate opportunity for you to state your case.
- Bu, sizin durumunuzu ifade etmeniz için uygun bir fırsat olacaktır.
- This is a for anyone from the Netherlands.
- Bu Hollanda'dan herkes için bir fırsattır.
- Summer time is not the problem for our common European House.
- Ortak Avrupa Evimiz için sorun yaz saati değildir.
- For there to be an urgent timetable for a Community directive.
- Bir Topluluk direktifi için acil bir takvim belirlenmelidir.
- For a period of six weeks there was a form of peace in the Middle East and our attention turned to Iraq.
- Altı haftalık bir süre için Orta Doğu'da bir tür barış oldu ve dikkatlerimiz Irak'a çevrildi.
- If you want to find out what is really important for a person, do not ask them.
- Bir kişi için gerçekten neyin önemli olduğunu öğrenmek istiyorsanız, ona sormayın.
- Things are not so easy for the staff of postal companies.
- Posta şirketlerinin çalışanları için işler o kadar kolay değil.
- Good, free education is essential for development.
- İyi ve ücretsiz eğitim kalkınma için şarttır.
- I would thank the Belgian Presidency most sincerely for that answer.
- Bu cevap için Belçika Başkanlığına en içten teşekkürlerimi sunarım.
- We should be wearing them every day for the victims of these killer diseases.
- Bu katil hastalıkların kurbanları için onları her gün giymeliyiz.
- From that point of view, it is expensive for those people.
- Bu açıdan bakıldığında, bu insanlar için pahalı.
- What we noted for the 2001 budget year is no different from the trends observed in previous years.
- 2001 bütçe yılı için kaydettiklerimiz, önceki yıllarda gözlemlenen eğilimlerden farklı değildir.
- This means creating more efficient instruments for combating terrorism, such as the European arrest order.
- Bu, terörle mücadele için Avrupa tutuklama emri gibi daha etkili araçların oluşturulması anlamına gelmektedir.
- The definition proposed for the term 'assignment ' is far more accurate.
- 'Görevlendirme' terimi için önerilen tanım çok daha doğrudur.
- Compared with those predicted for the Member States' public budgets, this rate of increase is lower than the average.
- Üye Devletlerin kamu bütçeleri için öngörülenlerle karşılaştırıldığında, bu artış oranı ortalamadan daha düşüktür.
- The Socialist Group will vote for all the amendments adopted in committee.
- Sosyalist Grup komitede kabul edilen tüm değişiklikler için oy kullanacaktır.
- It is high time we had a clear legal framework for starting up these agencies.
- Bu ajansları kurmak için net bir yasal çerçeveye sahip olmamızın tam zamanıdır.
- I also thank him for the collaboration which we have had with him at all times in the work we have carried out.
- Ayrıca yürüttüğümüz çalışmalarda kendisiyle her zaman yaptığımız işbirliği için de teşekkür ederim.
- For Europe, in general, it would mean a crisis or breakdown.
- Genel olarak Avrupa için bu bir kriz ya da çöküş anlamına gelecektir.
- The 21 May forum was a very important moment for me and one that taught many lessons.
- 21 Mayıs forumu benim için çok önemli bir andı ve birçok ders verdi.
- We will organise meetings in Brussels for EU organisations.
- AB kuruluşları için Brüksel'de toplantılar düzenleyeceğiz.
- It is essential that all candidates for accession are treated equally.
- Katılım için tüm adaylara eşit muamele edilmesi esastır.
- There is no freedom of association for political parties.
- Siyasi partiler için örgütlenme özgürlüğü yoktur.
- I am not convinced that the British scheme provides the basis for long-term development.
- İngiliz planının uzun vadeli kalkınma için temel oluşturduğuna ikna olmadım.
- Consequently, no further amendments have been tabled for this plenary.
- Sonuç olarak bu genel kurul için başka bir değişiklik önergesi sunulmamıştır.
- I would, by the way, thank the rapporteur, my compatriot, for her efforts for a good cause.
- Bu arada, raportör yurttaşıma iyi bir amaç uğruna gösterdiği çabalar için teşekkür etmek isterim.
- In many states, reimbursement is not provided for these aids.
- Pek çok ülkede bu yardımlar için geri ödeme yapılmamaktadır.
- Women’s rights and the issue of enforced disappearances are a source of particular concern for the European Union.
- Kadın hakları ve zorla kaybetmeler konusu Avrupa Birliği için özel bir endişe kaynağıdır.
- Those agreements are a political condition for adoption of the directive.
- Bu anlaşmalar yönergenin kabul edilmesi için siyasi bir koşuldur.
- That is why I believe that this report provides us with a good basis for the dialogue with the other institutions.
- Bu nedenle bu raporun diğer kurumlarla diyalog için bize iyi bir temel sağladığına inanıyorum.
- For the rest, I share the view of many of my fellow members who said that this is a process.
- Geri kalanı için bunun bir süreç olduğunu söyleyen birçok üye arkadaşımın görüşünü paylaşıyorum.
- There was already a wide range of measures for guaranteeing better protection in this field.
- Bu alanda daha iyi bir korumanın sağlanması için halihazırda çok çeşitli tedbirler mevcuttu.
- The workload for each language must be divided proportionally.
- Her bir dil için iş yükü orantılı olarak paylaştırılmalıdır.
- Should we fail, it will undoubtedly be a failure for all of us.
- Eğer başarısız olursak, bu şüphesiz hepimiz için bir başarısızlık olacaktır.
- For the rest, we support this resolution because we helped draft it.
- Geri kalanlar için bu kararı destekliyoruz çünkü taslağın hazırlanmasına yardımcı olduk.
- I think that a few words will also have to be reserved for the Spanish authorities in this context.
- Bu bağlamda İspanyol yetkililer için de birkaç söz söylemek gerektiğini düşünüyorum.
- Tests of the same type are necessary for plants at risk of GMO contamination.
- Aynı tür testler GDO bulaşma riski olan bitkiler için de gereklidir.
- I would remind you that this issue was decided for the future of the European Union 44 years ago.
- Bu konunun 44 yıl önce Avrupa Birliği'nin geleceği için kararlaştırıldığını hatırlatmak isterim.
- What is ambitious for the United Kingdom and Spain, is not for Germany or Austria.
- Birleşik Krallık ve İspanya için iddialı olan şey, Almanya veya Avusturya için değildir.
- Transparency goes without saying for national central banks, and should also be the case for the European Central Bank.
- Şeffaflık ulusal merkez bankaları için olmazsa olmazdır ve Avrupa Merkez Bankası için de böyle olmalıdır.
- Funds for this cause have already been cut back worldwide.
- Bu amaç için ayrılan fonlar dünya çapında şimdiden kesilmiştir.
- This is an extremely important condition for any broad coalition in future.
- Bu, gelecekte herhangi bir geniş koalisyon için son derece önemli bir koşuldur.
- The backlash could create a whole new cause célèbre for terrorism.
- Tepkiler, terörizm için yepyeni bir sebep yaratabilir.
- Regrettably, the resolution does not mention the importance of a good price for agricultural products.
- Ne yazık ki kararda tarım ürünleri için iyi bir fiyatın öneminden bahsedilmiyor.
- She deserves the credit for the work that has been done.
- Yapılan çalışmalar için övgüyü hak ediyor.
- We very much appreciate Parliament's support for the reforms we are seeking.
- Aradığımız reformlar için Parlamento'nun verdiği desteği çok takdir ediyoruz.
- Under different circumstances, this progress might translate into prosperity for society as a whole.
- Farklı koşullar altında bu ilerleme bir bütün olarak toplum için refaha dönüşebilir.
- This also implies a consideration by the Council of the total amount for this heading.
- Bu aynı zamanda Konsey tarafından bu başlık için toplam miktarın değerlendirilmesi anlamına gelmektedir.
- It is a source of regret for me, too.
- Bu benim için de bir pişmanlık kaynağı.
- Animals suffer as a result, and the call must now go out for animals to be slaughtered at the nearest abattoir.
- Sonuç olarak hayvanlar acı çekmektedir ve artık hayvanların en yakın mezbahada kesilmesi için çağrı yapılmalıdır.
- It is for this proposal that I ask for the House's support.
- İşte bu teklif için Meclis'in desteğini istiyorum.
- And yet despite this no condemnation of the United Nations or the conference for allowing this to happen.
- Ve buna rağmen Birleşmiş Milletler ya da konferans buna izin verdiği için kınanmamıştır.
- For lay people it is indeed often incomprehensible and confusing.
- Meslekten olmayan insanlar için bu konu gerçekten de çoğu zaman anlaşılmaz ve kafa karıştırıcıdır.
- I thank the honourable Member for making that point.
- Sayın Üyeye bu noktaya değindiği için teşekkür ediyorum.
- That is a message for all of us here.
- Bu hepimiz için bir mesajdır.
- I thank Parliament for its support for the proposals I have presented.
- Sunduğum tekliflere verdiği destek için Parlamento'ya teşekkür ederim.
- This is, in fact, something we have always pointed out for every amendment to this directive.
- Aslında bu, bu yönergede yapılan her değişiklik için her zaman belirttiğimiz bir şeydir.
- The best strategy for amending, for changing international legislation is to pass a specific European law.
- Uluslararası mevzuatı değiştirmek için en iyi strateji, özel bir Avrupa yasası çıkarmaktır.
- There may be a wider range of choice for users, but only for those clients capable of paying.
- Kullanıcılar için daha geniş bir seçenek yelpazesi olabilir, ancak sadece ödeme yapabilecek müşteriler için.
- Right now too we are introducing more major areas of policy for the future.
- Şu anda da gelecek için daha önemli politika alanlarını tanıtıyoruz.
- This system was improved and broadened for optimal effectiveness and safety.
- Bu sistem optimum etkinlik ve güvenlik için geliştirildi ve genişletildi.
- What then are the key figures for the 2004 preliminary draft budget?
- O halde 2004 ön bütçe taslağı için temel rakamlar nelerdir?
- It will create a new framework for our daily lives and our political work.
- Günlük yaşamlarımız ve siyasi çalışmalarımız için yeni bir çerçeve oluşturacaktır.
- More than this, the end result of instances of torture in Spain has been a pardon for torturers.
- Bunun da ötesinde, İspanya'daki işkence vakalarının nihai sonucu işkenceciler için bir af olmuştur.
- The Commission will promote specific initiatives for partnerships in the following areas.
- Komisyon, aşağıdaki alanlarda ortaklıklar için özel girişimleri teşvik edecektir.
- Thank you very much for pointing this out to us.
- Bunu bize belirttiğiniz için çok teşekkür ederiz.
- Consequently, Member States are afforded little scope for creating their own solutions.
- Sonuç olarak, Üye Devletlere kendi çözümlerini yaratmaları için çok az alan tanınmaktadır.
- This leaves a very sound basis for his successor and my group would also like to add their thanks for his work.
- Bu, halefi için çok sağlam bir temel bırakıyor ve grubum da çalışmaları için teşekkürlerini eklemek istiyor.
- I am deeply grateful for the constructive teamwork that this made possible.
- Bunun mümkün kıldığı yapıcı ekip çalışması için derinden minnettarım.
- For Europe complacency is also a real risk.
- Avrupa için rehavet de gerçek bir risktir.
- The Bonn Agreement lays down a process for the re-introduction of democracy.
- Bonn Anlaşması demokrasinin yeniden tesisi için bir süreç ortaya koymaktadır.
- This provides a sensible framework for this fundamental issue.
- Bu, bu temel mesele için mantıklı bir çerçeve sağlamaktadır.
- But a cultural tradition cannot be used as an alibi for trampling all over human rights.
- Ancak kültürel bir gelenek, insan haklarını çiğnemek için bir mazeret olarak kullanılamaz.
- But for me, the question now is the procedure that will apply.
- Ancak benim için asıl soru, uygulanacak prosedür.
- This is really a polite euphemism for the true state of affairs.
- Bu, gerçek durum için gerçekten de kibar bir örtmece.
- This is a very big problem for the EU Member States too.
- Bu, AB Üye Devletleri için de çok büyük bir sorundur.
- Recycling for the sake of recycling itself is something we have no need of; it must mean a genuine saving.
- Geri dönüşümün kendisi için geri dönüşüme ihtiyacımız yoktur; bunun gerçek bir tasarruf anlamına gelmesi gerekir.
- I have very good reasons for giving this speech.
- Bu konuşmayı yapmak için çok iyi nedenlerim var.
- Public support is absolutely essential for the future of the EU.
- AB'nin geleceği için kamu desteği kesinlikle gereklidir.
- For the sake of internal peace and the archipelago's unity as a state.
- İç barış ve takımadaların bir devlet olarak birliği için.
- It is about credit standing and the collateral needed for it.
- Bu, kredi durumu ve bunun için gereken teminatla ilgilidir.
- We will have a majority by the end of next week for the Treaty of Nice.
- Nice Antlaşması için önümüzdeki hafta sonuna kadar çoğunluğu sağlamış olacağız.
- Unfortunately things are not getting any better, because funding for those services has been cut.
- Ne yazık ki işler daha iyiye gitmiyor çünkü bu hizmetler için ayrılan fonlar kesildi.
- We are creating maritime corridors for dangerous goods, as France and Spain have already proposed.
- Fransa ve İspanya'nın halihazırda önerdiği gibi, tehlikeli mallar için deniz koridorları oluşturuyoruz.
- It is too late for people to have an experience of the European Union as a real help.
- İnsanların Avrupa Birliği'nin gerçek bir yardım olduğunu tecrübe etmeleri için çok geç.
- Thank you very much for your cooperation.
- İşbirliğiniz için çok teşekkür ederim.
- If they are paid less for identical work in a company, they will lose any chance of being integrated into it.
- Eğer bir şirkette aynı iş için daha az ücret alırlarsa, o şirkete entegre olma şanslarını kaybederler.
- I have several reasons for voting against this report.
- Bu rapora karşı oy kullanmak için birkaç nedenim var.
- We must clearly develop our methods for the future.
- Gelecek için yöntemlerimizi net bir şekilde geliştirmeliyiz.
- It may also cost less than switching fuels for ships which frequently travel on EU seas.
- Ayrıca AB denizlerinde sıklıkla seyahat eden gemiler için yakıt değiştirmekten daha az maliyetli olabilir.
- They must be centres for the spreading of technology and innovations, as well for the updating of knowledge.
- Teknoloji ve yeniliklerin yayılmasının yanı sıra bilginin güncellenmesi için de merkezler olmalıdırlar.
- The parliamentary records are full of calls from this body for action on maritime safety.
- Parlamento kayıtları bu organın deniz güvenliği konusunda harekete geçilmesi için yaptığı çağrılarla dolu.
- This report, and the original proposal behind it, would have grave implications for business and individuals alike.
- Bu rapor ve arkasındaki orijinal teklif, hem iş dünyası hem de bireyler için ciddi sonuçlar doğuracaktır.
- Thank you so much for your important statement.
- Önemli açıklamanız için çok teşekkür ederim.
- The Union can achieve a great deal in the creation of a single market for goods, services and capital.
- Birlik, mallar, hizmetler ve sermaye için tek bir pazar oluşturma konusunda çok şey başarabilir.
- Under different circumstances, this progress might translate into prosperity for society as a whole.
- Farklı koşullar altında, bu ilerleme bir bütün olarak toplum için refaha dönüşebilir.
- There is virtually no gain for the environment in this scheme.
- Bu planın çevre için neredeyse hiçbir getirisi yok.
- Tourism is important for growth.
- Turizm büyüme için önemlidir.
- What has happened in the meantime, during these months, has been catalytic for these issues.
- Bu süre zarfında, bu aylarda yaşananlar bu konular için katalizör oldu.
- Moreover, it is stipulated that the noisiest aircraft should pay more for the greater nuisance that they cause.
- Ayrıca en gürültülü uçakların neden oldukları daha büyük rahatsızlık için daha fazla ödeme yapmaları öngörülmektedir.
- I think I can also say that never before has a future Member State been better prepared for its new role.
- Şunu da söyleyebilirim ki, gelecekteki bir Üye Devlet, yeni rolü için daha önce hiç bu kadar iyi hazırlanmamıştı.
- This derogation for small enterprises is applicable for the whole regulation.
- Küçük işletmeler için getirilen bu istisna tüm yönetmelik için geçerlidir.
- Today is, for me, a much longed-for day.
- Bugün benim için çok özlenen bir gün.
- Doha is not a sign of a new wave of liberalisations, but nor is it an agenda for development.
- Doha yeni bir liberalleşme dalgasının işareti değildir ancak kalkınma için bir gündem de değildir.
- Thank you, Ms Kauppi, for this extremely interesting and timely question.
- Bu son derece ilginç ve yerinde soru için teşekkür ederim, Bayan Kauppi.
- Our cities are also of decisive importance for Europe's economy.
- Şehirlerimiz Avrupa ekonomisi için de belirleyici bir öneme sahiptir.
- The budget for the Balkans is falling, from 900 million a few years ago to 500 million in 2005.
- Balkanlar için ayrılan bütçe birkaç yıl önce 900 milyon iken 2005 yılında 500 milyona düşmüştür.
- I shall simply give a brief explanation of the actions that are planned for the next few months.
- Sadece önümüzdeki birkaç ay için planlanan eylemler hakkında kısa bir açıklama yapacağım.
- There is no moral or political justification for such horrendous acts.
- Böylesine korkunç eylemler için hiçbir ahlaki ya da siyasi gerekçe yoktur.
- This new Financial Regulation brings far-reaching changes for financial management.
- Bu yeni Mali Tüzük, mali yönetim için geniş kapsamlı değişiklikler getiriyor.
- This could be the starting point for a world environment organisation.
- Bu, bir dünya çevre örgütü için başlangıç noktası olabilir.
- Only 9 of the first 61 country strategy papers had health as a focal area for cooperation.
- İlk 61 ülke strateji belgesinin sadece 9'unda sağlık, iş birliği için bir odak alanı olarak yer almıştır.
- There is a separate remark for the agency enlargement costs.
- Acente genişleme maliyetleri için ayrı bir açıklama bulunmaktadır.
- Thank you for your question.
- Sorunuz için teşekkür ederim.
- An enormous amount of money is still required, particularly for the aftercare of the victims and the relatives.
- Özellikle kurbanların ve yakınlarının sonraki bakımı için hala muazzam miktarda paraya ihtiyaç vardır.
- I want to thank the rapporteur for accepting this report and the committee for passing it.
- Bu raporu kabul ettiği için raportöre ve kabul ettiği için komiteye teşekkür etmek istiyorum.
- So thank you for involving us from the outset.
- Bu nedenle en başından itibaren bizi sürece dahil ettiğiniz için teşekkür ederim.
- We owe you our respect and gratitude for promoting this process.
- Bu süreci desteklediğiniz için size saygı ve minnet borçluyuz.
- As you know, this is a new type of debate, so I would thank you for your patience and cooperation.
- Bildiğiniz gibi bu yeni bir tartışma türü, bu nedenle sabrınız ve işbirliğiniz için teşekkür ederim.
- The issue of a secure long-term energy supply for the European Union is also becoming ever more important.
- Avrupa Birliği için uzun vadeli güvenli bir enerji arzı konusu da giderek daha önemli hale gelmektedir.
- Unlike other countries, the Netherlands is now excluded from European support for modernisation and renewal.
- Diğer ülkelerden farklı olarak Hollanda, modernizasyon ve yenileme için Avrupa desteğinin dışında bırakılmıştır.
- This is good news and we are grateful for it.
- Bu iyi bir haber ve bunun için minnettarız.
- What have been the high points for the ELDR Group over the past year?
- Geçtiğimiz yıl ELDR Grubu için en önemli noktalar neler oldu?
- As you know, we have had no such instrument, no aid fund for natural disasters in the past.
- Bildiğiniz gibi geçmişte doğal afetler için böyle bir aracımız, yardım fonumuz yoktu.
- I also praise the rapporteur for his excellent work and his highly technical dossier.
- Ayrıca raportörü mükemmel çalışması ve son derece teknik dosyası için takdir ediyorum.
- Those of us entrusted with the task of ensuring a future for our past must now act with decisiveness.
- Geçmişimiz için bir gelecek sağlama görevini üstlenmiş olan bizler, şimdi kararlılıkla hareket etmeliyiz.
- This idea seems to me particularly important, for it emphasises coexistence.
- Bu fikir, bir arada yaşamayı vurguladığı için bana özellikle önemli görünüyor.
- Thank you for your very friendly welcome.
- Çok samimi karşılamanız için teşekkür ederiz.
- The 20% threshold for insurance deductions appears to be a good compromise.
- Sigorta kesintileri için %20'lik eşik iyi bir uzlaşma gibi görünmektedir.
- I would hope that we could put all the money for Palestine above the line.
- Filistin için gereken tüm parayı çizginin üzerine koyabileceğimizi umuyorum.
- Well, they mean money for research activities, money which - let there be no mistake - comes from the public purse.
- Burada kastedilen, araştırma faaliyetleri için - yanlış anlaşılmasın - kamu kesesinden gelen paradır.
- Thank you very much for this clarification.
- Bu açıklama için çok teşekkür ederim.
- We believe that the monies will be needed for 2004.
- Bu paraya 2004 yılı için ihtiyaç duyulacağına inanıyoruz.
- The appropriations for payments have, however, been adjusted downwards by EUR 300 million.
- Bununla birlikte, ödemeler için ayrılan ödenekler 300 milyon Euro aşağıya çekilmiştir.
- For the candidate countries of central and eastern Europe, the academic debate should be well and truly over.
- Orta ve Doğu Avrupa'daki aday ülkeler için akademik tartışmalar artık sona ermiş olmalıdır.
- I give credit for this U-turn to him.
- Bu U dönüşü için kendisine teşekkür ediyorum.
- That would obviously be a major gateway of access for many Internet users.
- Bunun pek çok internet kullanıcısı için önemli bir erişim kapısı olacağı açıktır.
- With regard to the humanities, think of the Sixth Framework Programme for research.
- Beşeri bilimlerle ilgili olarak, araştırma için Altıncı Çerçeve Programını düşünün.
- Today, it is also a strong state fighting for the education of its people.
- Bugün de halkının eğitimi için mücadele eden güçlü bir devlettir.
- While cyberspace is virtual, criminal liability for offences committed there is real.
- Siber uzay sanal olsa da, burada işlenen suçlar için cezai sorumluluk gerçektir.
- These measures are isolated, however, limited to a few products for a few countries and will take time.
- Ancak bu önlemler münferittir, birkaç ülke için birkaç ürünle sınırlıdır ve zaman alacaktır.
- I have often pressed for a proposal to review the Batteries Directive.
- Bataryalar Direktifinin gözden geçirilmesine yönelik bir teklif için sık sık baskı yaptım.
- It also suggested developing a legal instrument for cooperation between enforcement authorities.
- Ayrıca, icra makamları arasında iş birliği için yasal bir araç geliştirilmesini de önermiştir.
- The charter should be a good instrument for measuring them.
- Şart, bunları ölçmek için iyi bir araç olmalıdır.
- But under no circumstances should we envisage a system of payment for these products.
- Ancak hiçbir koşulda bu ürünler için bir ödeme sistemi öngörmemeliyiz.
- The scheme proposed instead would reimburse Members an additional 50 euro a week for the cost of taxis.
- Bunun yerine önerilen program, üyelere taksi masrafları için haftada ilave 50 Euro geri ödeme yapılmasını öngörmektedir.
- There is no provision for an apology or correction of mistakes.
- Özür dilenmesi ya da hataların düzeltilmesi için herhangi bir hüküm bulunmamaktadır.
- We shall therefore open the debate and interrupt it for the vote.
- Bu nedenle tartışmayı açacağız ve oylama için ara vereceğiz.
- A sale implies that all rights and duties are waived, and that is what the financial compensation is for.
- Satış, tüm hak ve yükümlülüklerden feragat edildiği anlamına gelir ve mali tazminat da bunun içindir.
- A further EUR 7 million is now being requested by the Commission for the WFP Afghan programme.
- Komisyon tarafından WFP Afganistan programı için 7 milyon Avro daha talep edilmektedir.
- These are the people who are warning against this happening again and are pleading for a ban.
- Bu insanlar bunun tekrarlanmaması için uyarıda bulunuyor ve yasaklanmasını talep ediyorlar.
- This is certainly very important for developing countries.
- Bu durum gelişmekte olan ülkeler için kesinlikle çok önemli.
- There is no reason for injecting more public funding into aviation.
- Havacılığa daha fazla kamu kaynağı aktarmak için hiçbir neden yok.
- It is important that we obtain common minimum standards for refugees.
- Mülteciler için ortak asgari standartlar elde etmemiz önemlidir.
- Agriculture is wholly europeanised, and preparations are being made for youth exchange activities.
- Tarım tamamen Avrupalılaştırıldı ve gençlik değişim faaliyetleri için hazırlıklar yapılıyor.
- I do not believe it is dangerous, but I think it is extremely inappropriate for ourselves.
- Bunun tehlikeli olduğuna inanmıyorum, ancak kendimiz için son derece uygunsuz olduğunu düşünüyorum.
- Or was establishing a genuine internal market for energy not an unthinkable goal only a few years ago?
- Yoksa enerji için gerçek bir iç pazar oluşturmak sadece birkaç yıl önce düşünülemez bir hedef değil miydi?
- There is no special rule for Israel on this point.
- Bu konuda İsrail için özel bir kural yoktur.
- I would also hope that the Belgium presidency would do the same on behalf of the Council for the 15 Member States.
- Belçika dönem başkanlığının da Konsey adına 15 Üye Devlet için aynı şeyi yapacağını umuyorum.
- This text is bad news for pilots, too.
- Bu metin pilotlar için de kötü bir haber.
- Let me turn, for my final comments, to the subject of European defence.
- Son yorumlarım için Avrupa savunması konusuna dönmeme izin verin.
- This is a task for us all in the future.
- Bu, gelecekte hepimiz için bir görevdir.
- We shall be voting for the resolution on the European Union's strategy for the Bonn Conference on Climate Change.
- Avrupa Birliği'nin Bonn İklim Değişikliği Konferansı stratejisine ilişkin karar tasarısı için oy kullanacağız.
- For Parliament, this represents a limited victory but a significant one nonetheless.
- Parlamento için bu sınırlı ama yine de önemli bir zafer anlamına gelmektedir.
- Travel for Members of this House is difficult enough without bringing in new agencies, without consulting Members.
- Bu Meclisin Üyeleri için seyahat etmek, Üyelere danışmadan yeni kurumlar getirmeden de yeterince zordur.
- For objects that might be used by pensioners or the elderly?
- Emekliler veya yaşlılar tarafından kullanılabilecek nesneler için mi?
- It is crucial for the advancement of a country.
- Bir ülkenin ilerlemesi için çok önemlidir.
- Co-financing is a fundamental principle for structural aid.
- Eş-finansman, yapısal yardım için temel bir ilkedir.
- The battle for biodiversity therefore has a great deal to do with our strategy for eradicating poverty.
- Dolayısıyla biyoçeşitlilik için verilen mücadele, yoksulluğu ortadan kaldırma stratejimizle büyük ölçüde ilgilidir.
- We must ensure that we get global certainties and agreements for the future and not re-fight old battles.
- Gelecek için küresel kesinlikler ve anlaşmalar elde ettiğimizden emin olmalı ve eski savaşları yeniden yaşamamalıyız.
- Indicative programmes must be drawn up for each country.
- Her ülke için açıklayıcı programlar hazırlanmalıdır.
- We cannot allow those calls for cost-benefit impact assessments to be used in that way.
- Fayda-maliyet etki değerlendirmeleri için yapılan çağrıların bu şekilde kullanılmasına izin veremeyiz.
- For many of us the case for enlargement is a moral one.
- Birçoğumuz için genişleme ahlaki bir davadır.
- The programme you have presented for your Presidency is extremely dense.
- Başkanlığınız için sunduğunuz program son derece yoğun.
- A new customs service is collecting much-needed revenues for the Kosovo budget.
- Yeni bir gümrük hizmeti Kosova bütçesi için çok ihtiyaç duyulan gelirleri topluyor.
- The real fight for democracy and against oppression and terrorism begins, of course, here.
- Demokrasi için, baskı ve terörizme karşı gerçek mücadele elbette burada başlar.
- The new text, which is still far from being final, was forwarded by the Council to Parliament for information.
- Henüz nihai olmaktan uzak olan yeni metin Konsey tarafından bilgi için Parlamento'ya iletildi.
- A new round of trade negotiations is also extremely important for the developing countries.
- Yeni bir ticaret müzakereleri turu gelişmekte olan ülkeler için de son derece önemlidir.
- Therefore, safety aspects cannot be used as an excuse for a monopoly.
- Bu nedenle, güvenlik hususları tekel için bir bahane olarak kullanılamaz.
- This exclusion then becomes an instrument for discouraging newcomers.
- Bu dışlama daha sonra yeni gelenlerin cesaretini kırmak için bir araç haline gelir.
- How far have we got with calculations and costs for the initiatives proposed previously?
- Daha önce önerilen girişimler için hesaplamalar ve maliyetler konusunda ne kadar yol aldık?
- I thank the President-in-Office for her answer.
- Dönem Başkanı'na cevabı için teşekkür ederim.
- In any case there will not be one in time for a cod recovery plan to be adopted.
- Her halükarda, morina balığı kurtarma planının kabul edilmesi için yeterli zaman olmayacaktır.
- The first is the line for projects of common interest for the trans-European transport networks.
- Bunlardan ilki, trans-Avrupa ulaştırma ağları için ortak çıkar projelerine yönelik hattır.
- Thank you for a comprehensive and, in the concluding part, an appropriately political summary of what lies ahead.
- Kapsamlı ve sonuç bölümünde de uygun bir şekilde politik bir özet sunduğunuz için teşekkür ederiz.
- For that, I wish to extend to you all my warmest thanks.
- Bunun için hepinize en içten teşekkürlerimi sunuyorum.
- The Bureau tabled a proposal for decision to plenary.
- Başkanlık Divanı, genel kurula karar için bir öneri sunmuştur.
- This all amounts to a major problem for the World Trade Organisation.
- Tüm bunlar Dünya Ticaret Örgütü için büyük bir sorun teşkil etmektedir.
- The discussion so far in the Council has presented difficulties for some Member States.
- Konsey'de bugüne kadar yapılan tartışmalar bazı Üye Devletler için zorluklar yaratmıştır.
- The Lisbon European Council set a strategic objective for the European Union.
- Lizbon Avrupa Konseyi, Avrupa Birliği için stratejik bir hedef belirlemiştir.
- Turkey's economic importance for the European Union today is considerable.
- Bugün Türkiye'nin Avrupa Birliği için ekonomik önemi büyüktür.
- Thank you for that information we have received from the Commission.
- Komisyon'dan aldığımız bu bilgi için teşekkür ederiz.
- She pointed out that it will be more difficult for women when there is peace.
- Barış olduğunda kadınlar için durumun daha zor olacağına dikkat çekmiştir.
- Thank you very much for your answer.
- Cevabınız için çok teşekkür ederim.
- Finally, proof of origin of electricity generated from renewables will guarantee transparency for the public.
- Son olarak yenilenebilir kaynaklardan üretilen elektriğin menşeinin kanıtlanması kamu için şeffaflığı garanti edecektir.
- I am sorry, you will have to look somewhere else for a conspiracy theory.
- Üzgünüm, komplo teorisi için başka bir yere bakmanız gerekecek.
- The problem arises for the countries which have not adopted the euro.
- Sorun, Avro'yu benimsememiş ülkeler için ortaya çıkmaktadır.
- It is not too late for Israel to change this.
- İsrail'in bunu değiştirmesi için çok geç değil.
- It is good news for patients that we will soon have Community legislation on tissues and cells.
- Yakında doku ve hücrelere ilişkin Topluluk mevzuatına sahip olacak olmamız hastalar için iyi bir haberdir.
- Is there, however, sufficient formal basis under international law for the coalition's military presence?
- Bununla birlikte koalisyonun askeri varlığı için uluslararası hukuk kapsamında yeterli resmi dayanak var mı?
- Their great power brings with it commensurate responsibility for the world.
- Sahip oldukları büyük güç, dünya için aynı oranda sorumluluk da getirmektedir.
- No serious or credible justification for this increase has been given.
- Bu artış için ciddi ve inandırıcı bir gerekçe gösterilmemiştir.
- The situation is, I think, extremely serious, not just for the hill tribes but for the entire Vietnamese population.
- Bence durum sadece tepe kabileleri için değil tüm Vietnam nüfusu için son derece ciddi.
- The lifting of this reservation is essential for Turkey's alignment on the rules in force in the European Union.
- Avrupa Birliği'nde geçerli olan kurallara Türkiye'nin uyumu için, bu çekincenin kaldırılması şarttır.
- The European agricultural model must be secured for the future as well.
- Avrupa tarım modeli gelecek için de güvence altına alınmalıdır.
- I argue in favour of public funding for this essential research.
- Bu temel araştırma için kamu finansmanı sağlanmasını savunuyorum.
- At the same time, campaigns for women’s rights are receiving recognition.
- Aynı zamanda kadın hakları için yürütülen kampanyalar da takdir görüyor.
- Parliament and the Ombudsman must therefore work for the same causes.
- Dolayısıyla Parlamento ve Ombudsman aynı amaçlar için çalışmalıdır.
- Without being complacent, we have established some protection for EU citizens.
- Rehavete kapılmadan, AB vatandaşları için bazı korumalar tesis ettik.
- There is no excuse for delays.
- Gecikmeler için hiçbir mazeret yoktur.
- The Bonn Agreement lays down a process for the re-introduction of democracy.
- Bonn Anlaşması, demokrasinin yeniden hayata geçirilmesi için bir süreç ortaya koymaktadır.
- We want a clear and objective definition of priorities and targets for the entire budget.
- Bütçenin tamamı için önceliklerin ve hedeflerin açık ve objektif bir şekilde tanımlanmasını istiyoruz.
- I am very grateful for the work she has done.
- Yapmış olduğu çalışmalar için kendisine müteşekkirim.
- Consequently, I see no cause for disagreement here.
- Sonuç olarak, burada anlaşmazlık için bir neden görmüyorum.
- Regarding the financial corrections, another important point, we shall have tighter rules for the new support period.
- Bir diğer önemli nokta olan mali düzeltmelerle ilgili olarak, yeni destek dönemi için daha sıkı kurallarımız olacak.
- For women Afghanistan is becoming, yet again, the land of their deepest sorrow and suffering.
- Kadınlar için Afganistan bir kez daha en derin üzüntü ve acılarının ülkesi haline geliyor.
- I regard this as a very up-to-the-minute form of protection for SMEs.
- Bunu KOBİ'ler için çok güncel bir koruma şekli olarak görüyorum.
- The tenor of the Färm report is more and still more money for the EU's policies.
- Färm raporunun ana fikri AB'nin politikaları için daha fazla ve daha fazla para.
- Once again, I want to thank Parliament for allowing me to fill in for my colleague.
- Meslektaşımın yerini doldurmama izin verdiği için Parlamento'ya bir kez daha teşekkür etmek istiyorum.
- I do not think there is any cause for complaint.
- Şikayet için herhangi bir neden olduğunu düşünmüyorum.
- You have systematically blamed the governments from my political family for problems and scored points off them.
- Sorunlar için sistematik olarak benim siyasi ailemden gelen hükümetleri suçladınız ve onlardan puan aldınız.
- The Pensioners' Party voted for the Jensen report.
- Emekliler Partisi Jensen raporu için oy kullandı.
- I had reasons for saying what I said earlier.
- Daha önce söylediklerim için gerekçelerim vardı.
- I thank the rapporteur for his work in this area.
- Raportöre bu alandaki çalışmaları için teşekkür ederim.
- Meat preparations in general are being looked at, but not just for Sweden and Finland.
- Sadece İsveç ve Finlandiya için değil, genel olarak et hazırlıklarına bakılmaktadır.
- This is why I was extremely happy to vote for this Charter.
- Bu nedenle bu Şart için oy kullanmaktan son derece mutlu oldum.
- What will the options be for new investments in production capacity?
- Üretim kapasitesine yapılacak yeni yatırımlar için seçenekler ne olacak?
- A total of 37 amendments were adopted for the two proposals.
- İki teklif için toplam 37 değişiklik kabul edilmiştir.
- However, we still endorse the concept of establishing a bottom-up programme for the new Member States as well.
- Bununla birlikte, yeni Üye Devletler için de aşağıdan yukarıya bir program oluşturulması kavramını hala destekliyoruz.
- It was splendidly fitting travel reading for this historic part-session.
- Bu tarihi bölüm oturumu için fevkalade uygun bir seyahat okumasıydı.
- We agree that water basin areas are not suitable bases for water pricing policies in all regions.
- Su havzası alanlarının tüm bölgelerde su fiyatlandırma politikaları için uygun temeller olmadığı konusunda hemfikiriz.
- For people who do not like this, a European Commission spokesman had good advice.
- Bu durumdan hoşlanmayanlar için Avrupa Komisyonu sözcüsünün iyi bir tavsiyesi oldu.
- We have, through a lot of hard work, got a better deal for industry and workers alike.
- Çok çalışarak hem sanayi hem de çalışanlar için daha iyi bir anlaşma sağladık.
- For a number of these points, demands are high.
- Bu noktalardan bazıları için talepler yüksektir.
- That means I would have 20 seconds for each.
- Bu da her biri için 20 saniyem olacağı anlamına geliyor.
- How do we create equal rights for citizens throughout the world?
- Dünya genelinde vatandaşlar için nasıl eşit haklar yaratırız?
- What does this all mean for our fishermen?
- Bütün bunlar balıkçılarımız için ne anlama geliyor?
- A target of 3% needs to be introduced for stability programmes here.
- Burada istikrar programları için %3'lük bir hedef konulması gerekmektedir.
- A new EU charter for small businesses will be put in place.
- Küçük işletmeler için yeni bir AB tüzüğü yürürlüğe konulacaktır.
- This has become an essential condition for the entry into force of the directive.
- Bu, yönetmeliğin yürürlüğe girmesi için temel bir koşul haline gelmiştir.
- The Luanda Government has been appealing again and again for emergency aid.
- Luanda Hükümeti acil yardım için tekrar tekrar çağrıda bulunuyor.
- Why is innovation so important for the European Union?
- İnovasyon Avrupa Birliği için neden bu kadar önemli?
- It significantly improves the quality of life for disabled people, because it is installed in their own homes.
- Kendi evlerine kurulduğu için engelli insanların yaşam kalitesini önemli ölçüde artırır.
- At the same time, we shall tag a training programme for bank managers on to it.
- Aynı zamanda, banka yöneticileri için bir eğitim programını da buna ekleyeceğiz.
- For the rest, we are fighting to combat terrorism.
- Geri kalanı için, terörizmle mücadele ediyoruz.
- Thirdly, this situation, involving big differences in taxation, creates scope for social dumping.
- Üçüncü olarak vergilendirmede büyük farklılıklar içeren bu durum, sosyal damping için alan yaratmaktadır.
- Finally, we must first and foremost create a favourable climate for entrepreneurship.
- Son olarak, her şeyden önce girişimcilik için elverişli bir ortam yaratmalıyız.
- So much for the procedure itself, which represents a positive development.
- Olumlu bir gelişmeyi temsil eden prosedürün kendisi için çok fazla.
- How will the Community Action for Border Regions be continued?
- Sınır Bölgeleri için Topluluk Eylemi nasıl devam edecek?
- Fifthly, the questions of finance for businesses, especially SMEs and risk capital, cannot be overlooked either.
- Beşinci olarak, işletmeler, özellikle KOBİ'ler ve risk sermayesi için finansman soruları da göz ardı edilemez.
- The problem is greatest for children and young people.
- Sorun en çok çocuklar ve gençler için geçerlidir.
- Why does it talk about capacity building but commit only 0.1% of the current NIPs for trade support?
- Neden kapasite geliştirmeden bahsediyor ama ticaret desteği için mevcut NIP'lerin sadece %0.1'ini ayırıyor?
- In our report, we cannot pass judgments, let alone condemn anyone in advance for things we cannot prove anyway.
- Raporumuzda, zaten kanıtlayamayacağımız şeyler için kimseyi peşinen mahkum etmek şöyle dursun, yargılayamayız bile.
- Within this context, the issue of respect for human rights and democratic principles is essential to this Parliament.
- Bu bağlamda, insan haklarına ve demokratik ilkelere saygı konusu bu Parlamento için çok önemlidir.
- This is especially important for Member States situated on external borders.
- Bu özellikle dış sınırlarda yer alan Üye Devletler için önemlidir.
- Multiannual programmes for linguistic diversity are desirable and should be pushed through.
- Dilsel çeşitlilik için çok yıllık programlar arzu edilir ve hayata geçirilmelidir.
- Peace and development in the areas of the world facing crisis are also what we must strive for.
- Dünyanın krizle karşı karşıya olan bölgelerinde barış ve kalkınma için de çaba göstermeliyiz.
- We know it will have further tragic consequences for the Palestinian people.
- Bunun Filistin halkı için daha da trajik sonuçlar doğuracağını biliyoruz.
- It has fought vigorously for democratic rights and takes part in elections.
- Demokratik haklar için güçlü bir şekilde mücadele etmiş ve seçimlere katılmıştır.
- The new line for Special Representatives is allocated EUR 3.1 million.
- Özel Temsilciler için ayrılan yeni kalem 3.1 milyon Avro'dur.
- At the same time, we are establishing legal certainty for European consumers.
- Aynı zamanda Avrupalı tüketiciler için yasal kesinlik tesis ediyoruz.
- We also need support for European networking.
- Avrupa ağları için de desteğe ihtiyacımız var.
- The struggles for power and for the social face of Europe have now really broken out.
- İktidar ve Avrupa'nın sosyal yüzü için verilen mücadeleler artık gerçekten patlak vermiştir.
- We thank the Commission for tackling those complex issues we did not at first expect.
- Komisyon'a ilk başta beklemediğimiz bu karmaşık konuları ele aldığı için teşekkür ediyoruz.
- The environment, and the people who live in the affected areas, will thank us for it.
- Çevre ve etkilenen bölgelerde yaşayan insanlar bunun için bize teşekkür edeceklerdir.
- Next year there is an important engagement scheduled for the Doha Development Agenda.
- Önümüzdeki yıl Doha Kalkınma Gündemi için önemli bir görüşme planlanıyor.
- The fund for AIDS, malaria and tuberculosis is a positive step, although it is still not enough.
- AIDS, sıtma ve tüberküloz için oluşturulan fon olumlu bir adım olmakla birlikte hala yeterli değildir.
- The Danish presidency set itself an extremely ambitious agenda for the Copenhagen Summit.
- Danimarka Dönem Başkanlığı Kopenhag Zirvesi için son derece iddialı bir gündem belirlemiştir.
- Is this a theme for the European Union? It certainly is!
- Bu Avrupa Birliği için bir tema mı? Kesinlikle öyle!
- The federal government has already reacted and will shortly be providing EUR 10 billion for reconstruction.
- Federal hükümet çoktan harekete geçti ve kısa süre içinde yeniden yapılanma için 10 milyar Avro sağlayacak.
- Providing a deterrent example for the future, that would be better targeted.
- Gelecek için caydırıcı bir örnek oluşturarak daha isabetli bir hale getirilebilir.
- The parliamentary records are full of calls from this body for action on maritime safety.
- Parlamento kayıtları bu organın deniz güvenliği konusunda harekete geçilmesi için yaptığı çağrılarla doludur.
- There is no reason for such absurd peregrinations on political or economic, organisational or geographical grounds.
- Siyasi ya da ekonomik, örgütsel ya da coğrafi gerekçelerle bu tür saçma sapan geziler için hiçbir neden yoktur.
- Seven of the fifteen States already impose restrictions for certain categories of vehicle.
- On beş Devletten yedisi halihazırda belirli araç kategorileri için kısıtlamalar uygulamaktadır.
- As you can see, half-an-hour is not really anything like enough time for such a session.
- Gördüğünüz gibi, yarım saat böyle bir oturum için hiç de yeterli bir süre değil.
- We have managed to bring in hundreds of amendments, which says a lot for the fertile imagination of Parliament.
- Yüzlerce değişiklik önergesi vermeyi başardık ki bu da Parlamento'nun verimli hayal gücü için çok şey söylüyor.
- First, the conditions for their return must be put in place.
- İlk olarak, geri dönüşleri için gerekli koşullar oluşturulmalıdır.
- Sixthly, I would push for producer liability to play its full part.
- Altıncı olarak, üretici sorumluluğunun tüm rolünü oynaması için bastırırdım.
- Finding a way of assessing its possible impact is a natural subject for the interinstitutional agreement.
- Bunun olası etkilerini değerlendirmenin bir yolunu bulmak, kurumlar arası anlaşma için doğal bir konudur.
- So far only 10 countries have an approved proposal for the fast track initiative, including 7 ACP countries.
- Şu ana kadar 7 ACP ülkesi de dahil olmak üzere sadece 10 ülke hızlı yol girişimi için onaylanmış bir teklife sahiptir.
- The first step in prevention, however, is guaranteeing acceptable living conditions for pensioners.
- Bununla birlikte, önlemenin ilk adımı, emekliler için kabul edilebilir yaşam koşullarının garanti altına alınmasıdır.
- One possibility is an environmental charge specially designed for air traffic.
- Bir olasılık, hava trafiği için özel olarak tasarlanmış bir çevre ücretidir.
- We should encourage further development of this area, in particular for those who are disadvantaged.
- Bu alanın, özellikle dezavantajlı kişiler için daha da geliştirilmesini teşvik etmeliyiz.
- Sincere thanks for your work.
- Çalışmalarınız için içten teşekkürler.
- Article 95 is just as appropriate a legal base for the regulation as Article 308.
- 95. Madde, düzenleme için 308. Madde kadar uygun bir yasal dayanaktır.
- For the rest, I enjoyed his expertise.
- Geri kalanı için, onun uzmanlığından keyif aldım.
- The Commission's draft envisages a total of EUR 507 million for humanitarian aid.
- Komisyonun taslağında insani yardım için toplam 507 milyon Euro öngörülüyor.
- I believe we have to do this for two reasons, namely to increase efficiency and for the sake of greater transparency.
- Bunu iki nedenden dolayı yapmamız gerektiğine inanıyorum; verimliliği artırmak ve daha fazla şeffaflık için.
- It is not really any surprise that so many NGOs are already predicting negative outcomes for Johannesburg.
- Bu kadar çok STK'nın Johannesburg için olumsuz sonuçlar öngörmesi aslında sürpriz değil.
- Thank you, therefore, for that bit of educational guidance.
- Bu nedenle bu eğitici rehberlik için teşekkür ederim.
- In the meantime, however, we want real, serious limits for the sake of safety and the environment.
- Ancak bu arada güvenlik ve çevre için gerçek, ciddi sınırlamalar istiyoruz.
- In addition, one of the main headaches for the working woman is combining family with work.
- Buna ek olarak, çalışan kadın için en büyük sıkıntılardan biri aile ile işi bir arada yürütmektir.
- That is a first step for integrating the fight against terrorism into the Security and Defence Policy.
- Bu, terörle mücadelenin Güvenlik ve Savunma Politikasına entegre edilmesi için bir ilk adımdır.
- As you know, we came up with EUR 120 million for the first year.
- Bildiğiniz üzere, ilk yıl için 120 milyon Avro'luk bir rakam ortaya koyduk.
- It is incredibly important to talk about social integration, work for all, good quality work.
- Sosyal entegrasyon, herkes için iş, kaliteli iş hakkında konuşmak son derece önemlidir.
- This is an essential dividing line for the future common agricultural policy.
- Bu, gelecekteki ortak tarım politikası için temel bir ayrım çizgisidir.
- This is a great disappointment, especially for consumers.
- Bu, özellikle tüketiciler için büyük bir hayal kırıklığıdır.
- I am very grateful for the work she has done.
- Yaptığı çalışmalar için kendisine minnettarım.
- Our fight for security cannot and must not call freedom into question.
- Güvenlik için verdiğimiz mücadele özgürlüğün sorgulanmasına yol açamaz ve açmamalıdır.
- Your argument for getting this through today is no longer valid.
- Bugün bunu kabul ettirmek için kullandığınız argüman artık geçerli değil.
- Once the new budgetary procedure begins next September, I will be seeking support once again for such a move.
- Önümüzdeki Eylül ayında yeni bütçe prosedürü başladığında böyle bir hamle için bir kez daha destek arayışında olacağım.
- I have my own difficulties with the use of embryos for research.
- Embriyoların araştırma için kullanılması konusunda benim de sıkıntılarım var.
- To conclude, I would like to say that this is the last budget for an EU with 15 Member States.
- Sonuç olarak, bunun 15 Üye Devletli bir AB için son bütçe olduğunu söylemek isterim.
- For that we are proposing EUR 25 million.
- Bunun için 25 milyon Avro öneriyoruz.
- If it is possible for Greenland, then it should also be possible for the ACP countries.
- Grönland için bu mümkünse, ACP ülkeleri için de mümkün olmalıdır.
- Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.
- Eşitlik önlemlerini uygulamaya çalışan insanlar için teknik yardım eksiktir.
- I therefore wish you every success in adopting the Statute for Members.
- Bu nedenle Üyeler için Tüzüğü kabul etmenizde sizlere başarılar diliyorum.
- In particular, there is a place for actions to improve road safety through proper vehicle use.
- Özellikle, uygun araç kullanımı yoluyla yol güvenliğini artırmaya yönelik eylemler için bir yer vardır.
- Otherwise, thank you very much for your commitment.
- Ayrıca bağlılığınız için çok teşekkür ederim.
- For those who share my doubts, I warmly recommend our amendments.
- Şüphelerimi paylaşanlar için, değişikliklerimizi içtenlikle tavsiye ediyorum.
- Thank you for your constructive cooperation and your attention.
- Yapıcı işbirliğiniz ve ilginiz için teşekkür ederiz.
- It is undoubtedly beneficial for Europe if third-country students undertake part of their studies here.
- Üçüncü ülke öğrencilerinin eğitimlerinin bir bölümünü burada üstlenmeleri şüphesiz Avrupa için faydalıdır.
- I am grateful for this debate, which has raised some extremely important questions, to which I should like to respond.
- Yanıtlamak istediğim son derece önemli bazı soruları gündeme getiren bu tartışma için minnettarım.
- Thank you again, your Holiness, for your presence and your message.
- Varlığınız ve mesajınız için tekrar teşekkür ederim, Papa Cenapları.
- The European Union also presses, where relevant, for moratoria to be introduced.
- Avrupa Birliği ayrıca, ilgili durumlarda, moratoryumların uygulamaya konulması için baskı yapmaktadır.
- Malaysia could, in many ways, be a model for much of Asia, and indeed of Europe.
- Malezya, birçok açıdan Asya'nın ve hatta Avrupa'nın büyük bölümü için bir model olabilir.
- In its preliminary draft budget, the Commission proposed this arrangement for category 5.
- Komisyon, ön bütçe taslağında bu düzenlemeyi 5. kategori için önermiştir.
- Our fundamental position on prophylactic vaccination for FMD remains unchanged.
- Şap hastalığı için profilaktik aşılama konusundaki temel tutumumuz değişmemiştir.
- Our foreign ministers have demanded a 'central' role for the United Nations.
- Dışişleri bakanlarımız Birleşmiş Milletler için 'merkezi' bir rol talep ettiler.
- Thank you for allowing me to make this point, which I could not omit to do on this occasion.
- Bu vesileyle belirtmeden geçemeyeceğim bu hususu dile getirmeme izin verdiğiniz için teşekkür ederim.
- This is the reason why we have not voted for this report.
- Bu rapor için oy kullanmamamızın nedeni budur.
- The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party has arranged a meeting for Thursday in this building.
- Avrupa Liberal, Demokrat ve Reform Partisi Grubu Perşembe günü için bu binada bir toplantı düzenlemiştir.
- I want to thank the rapporteur for a typically sound report.
- Raportöre tipik bir rapor hazırladığı için teşekkür etmek istiyorum.
- Here there is plenty of room for manoeuvre in the course of negotiations.
- Burada müzakereler sırasında manevra yapmak için bolca alan vardır.
- However, we are talking about a proposal for macro-financial assistance.
- Bununla birlikte makro-finansal yardım için bir tekliften bahsediyoruz.
- For that I am very grateful to the Members of this House who have spoken.
- Bunun için bu Mecliste söz alan Üyelere çok müteşekkirim.
- Spain's national hydrological plan absorbs a fundamental part of the Cohesion Fund for that Member State.
- İspanya'nın ulusal hidrolojik planı, bu Üye Devlet için Uyum Fonunun temel bir bölümünü kapsamaktadır.
- There are no practical reasons for extending this period from five to ten years.
- Bu sürenin beş yıldan on yıla uzatılması için hiçbir pratik neden yok.
- Plans are afoot for further workshops.
- Daha fazla atölye çalışması için planlar yapılıyor.
- That, for a start, is the right approach.
- Başlangıç için doğru yaklaşım budur.
- The creation of an EU compensation fund for oil spills is expected to be finalised by 2003.
- Petrol sızıntıları için bir AB tazminat fonu oluşturulmasının 2003 yılına kadar tamamlanması beklenmektedir.
- Our group does not share the opinion that the Treaty of Nice was an absolute condition for enlargement.
- Grubumuz Nice Antlaşmasının genişleme için mutlak bir koşul olduğu görüşünü paylaşmamaktadır.
- All these things justify a transparent and uniform statute for the Members of the European Parliament.
- Tüm bunlar Avrupa Parlamentosu Üyeleri için şeffaf ve tek tip bir tüzüğü haklı çıkarmaktadır.
- In the meantime, we will have to work shoulder to shoulder for the common Community cause.
- Bu arada ortak Topluluk davası için omuz omuza çalışmamız gerekecek.
- That is why we have worked for an open and fair system where allowances are concerned.
- İşte bu nedenle, ödenekler söz konusu olduğunda açık ve adil bir sistem için çalıştık.
- The funds that were provided for the 2002 programme in Belgium were no lower than in 2001.
- Belçika'da 2002 programı için sağlanan fonlar 2001'dekinden daha düşük değildi.
- Only in forgiveness is there a revolutionary basis for building the future.
- Geleceği inşa etmek için devrimci bir temel ancak affetmekle mümkündür.
- Lastly, I wish to lend my support to my group's proposal to create a specific heading for aid to Palestine.
- Son olarak, grubumun Filistin'e yardım için özel bir başlık oluşturulması yönündeki önerisine destek vermek istiyorum.
- Indeed, for some 'forestry'districts, which have lost 20% of their trees, this represents a huge loss.
- Gerçekten de ağaçlarının %20'sini kaybeden bazı 'ormancılık' bölgeleri için bu çok büyük bir kayıp anlamına gelmektedir.
- The euro is good news for European businesses.
- Avro, Avrupalı işletmeler için iyi bir haber.
- I believe that in this regard we must support the Commission and demand more capacity for initiative.
- Bu bağlamda Komisyon'u desteklememiz ve inisiyatif için daha fazla kapasite talep etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- Providing for reproductive health is not a euphemism for abortion services.
- Üreme sağlığının sağlanması kürtaj hizmetleri için bir örtmece değildir.
- So there would have been time enough for Question Time.
- Böylece Soru-Cevap Bölümü için yeterince zamanımız olacaktı.
- This is all turning into a timetable of action for the Union.
- Tüm bunlar Birlik için bir eylem takvimine dönüşüyor.
- Should we fail, it will undoubtedly be a failure for all of us.
- Eğer başarısız olursak bu şüphesiz hepimiz için bir başarısızlık olacaktır.
- For TB and malaria, the economics of the cure is very different.
- Tüberküloz ve sıtma için tedavi ekonomisi çok farklıdır.
- Therefore, there are grounds for hope, but also grounds for disappointment.
- Bu nedenle, umut için gerekçeler olduğu kadar hayal kırıklığı için de gerekçeler vardır.
- We know that catering waste is a very serious channel of infection for both swine fever and foot and mouth disease.
- Yemek atıklarının hem domuz vebası hem de şap hastalığı için çok ciddi bir enfeksiyon kanalı olduğunu biliyoruz.
- It will mean quite large changes in Europe, and it will mean a lot for public health.
- Bu, Avrupa'da oldukça büyük değişiklikler anlamına gelecek ve halk sağlığı için çok şey ifade edecektir.
- Our group came up with a proposal for a call back procedure.
- Grubumuz geri arama prosedürü için bir öneri geliştirdi.
- Chechnya has become a base camp for international terrorism and the trafficking of arms and drugs.
- Çeçenistan uluslararası terörizm, silah ve uyuşturucu kaçakçılığı için bir üs haline gelmiştir.
- This issue is also a high priority for the Danish Presidency of the Council.
- Bu konu Konsey'in Danimarka Başkanlığı için de yüksek öncelikli bir konudur.
- The new directive for investment services and regulated markets will strengthen the single European financial market.
- Yatırım hizmetleri ve düzenlenmiş piyasalar için yeni direktif tek Avrupa finans piyasasını güçlendirecektir.
- I believe that the common position is the best policy instrument we now have for Cuba.
- Ortak tutumun Küba için şu anda elimizdeki en iyi politika aracı olduğuna inanıyorum.
- In other words, there is currently no legal basis for this invitation.
- Başka bir deyişle şu anda bu davet için yasal bir dayanak bulunmamaktadır.
- I believe that the Single Sky will bring an efficient, effective system for the European citizens.
- Tek Gökyüzü'nün Avrupa vatandaşları için verimli ve etkili bir sistem getireceğine inanıyorum.
- For me, in any case, this is also one of the most important points.
- Benim için her halükarda en önemli noktalardan biri de budur.
- Some Member States already have voluntary insurance for such contingencies.
- Bazı Üye Devletlerin bu tür beklenmedik durumlar için halihazırda gönüllü sigortaları bulunmaktadır.
- This would actually be good news for all rail workers, but I doubt it could really happen.
- Bu aslında tüm demiryolu çalışanları için iyi bir haber olurdu, ancak bunun gerçekten gerçekleşebileceğinden şüpheliyim.
- There is room for progress here.
- Burada ilerleme için yer var.
- For some Members, it was their first visit.
- Bazı Üyeler için bu ilk ziyaretleriydi.
- I understand this position in some ways, because poverty is of course the key issue for the developing countries.
- Bu tutumu bazı açılardan anlıyorum, çünkü yoksulluk elbette gelişmekte olan ülkeler için anahtar meseledir.
- Democracy is and must continue to be a reference point for Parliament.
- Demokrasi, Parlamento için bir referans noktasıdır ve olmaya da devam etmelidir.
- It is time for Europe to raise the alarm and to take up its responsibilities.
- Avrupa için alarm verme ve sorumluluklarını üstlenme zamanı gelmiştir.
- The second question is what the plan for the Middle East is after that.
- İkinci soru ise bundan sonra Orta Doğu için planın ne olduğudur.
- For prostate cancer, there is screening and the PSA test.
- Prostat kanseri için tarama ve PSA testi var.
- The European Union, Europe, will become one huge Disneyland for organised crime.
- Avrupa Birliği, Avrupa, organize suçlar için büyük bir Disneyland haline gelecektir.
- Time is running out for the earth.
- Dünya için zaman tükeniyor.
- The Swedish Government recently held a seminar for all its ministers.
- İsveç Hükümeti kısa bir süre önce tüm bakanları için bir seminer düzenledi.
- This is an important step for environmental policy.
- Bu çevre politikası için önemli bir adımdır.
- My group, and in fact the whole of Parliament, has been pressing for this framework directive for years.
- Milletvekili grubumuz ve aslında tüm Parlamento yıllardır bu çerçeve direktif için baskı yapmaktadır.
- All in all, that does not make for a good day for this form of parliamentarianism or for initiatives of this kind.
- Sonuç olarak, bu parlamentarizm biçimi ya da bu tür girişimler için iyi bir gün değil.
- And if they wish they can also import rice for their own use.
- Ve eğer isterlerse kendi kullanımları için pirinç de ithal edebilirler.
- The status quo is not really an option for European governments.
- Statüko Avrupa hükümetleri için gerçekten bir seçenek değildir.
- Nonetheless, labelling will be difficult for industry and will provide no honest information for the consumer.
- Bununla birlikte etiketleme endüstri için zor olacak ve tüketici için dürüst bilgi sağlamayacaktır.
- The Commission's draft envisages a total of EUR 507 million for humanitarian aid.
- Komisyon'un taslağında insani yardım için toplam 507 milyon Euro öngörülüyor.
- I should also like to thank the Danish Presidency for its extremely sober and constructive approach so far.
- Ayrıca Danimarka Dönem Başkanlığına bugüne kadarki son derece sağduyulu ve yapıcı yaklaşımı için teşekkür etmek isterim.
- I also hope that we shall obtain wide support for the proposals here in the House.
- Ayrıca burada, Mecliste teklifler için geniş destek alacağımızı umuyorum.
- Likewise, I commend the rapporteur for his excellent work on the matter.
- Aynı şekilde raportörü de bu konudaki mükemmel çalışması için takdir ediyorum.
- This would represent the true exercise of self-determination for our people.
- Bu, halkımız için kendi kaderini tayin hakkının gerçek anlamda kullanılmasını temsil edecektir.
- Nor do I see any reason for reclassifying preparations, as is also demanded by the report.
- Raporda da talep edildiği gibi müstahzarların yeniden sınıflandırılması için herhangi bir neden de görmüyorum.
- For first reading, I proposed a tighter timetable for the installation of black boxes and transponders onboard vessels.
- İlk okuma için, gemilere kara kutuların ve transponderlerin yerleştirilmesi için daha sıkı bir takvim önerdim.
- For many of us in Israel, Europe is a value system.
- İsrail'deki birçoğumuz için Avrupa bir değerler sistemidir.
- The Internet must continue to be a means of communication for all.
- İnternet herkes için bir iletişim aracı olmaya devam etmelidir.
- The Commission's priority theme for 2001 was equal pay.
- Komisyon'un 2001 yılı için öncelikli konusu eşit ücrettir.
- That is the natural area of competition for the European industry.
- Bu, Avrupa endüstrisi için doğal bir rekabet alanıdır.
- It will be a yardstick for confidence.
- Bu güven için bir kıstas olacak.
- This is a major and very important area for the smaller States.
- Bu, küçük Devletler için büyük ve çok önemli bir alandır.
- However, the timetable for possible accession lies in Turkish hands alone.
- Bununla birlikte olası katılım için zaman çizelgesi yalnızca Türkiye'nin elindedir.
- The real fight for democracy and against oppression and terrorism begins, of course, here.
- Demokrasi için, baskı ve terörizme karşı gerçek mücadele elbette burada başlıyor.
- Yet, in the European Union we may have a model for wider global governance.
- Yine de Avrupa Birliği'nde daha geniş bir küresel yönetim için bir modele sahip olabiliriz.
- The second observation concerns the importance of the agreements for the economy of the developing countries.
- İkinci gözlem, anlaşmaların gelişmekte olan ülkelerin ekonomileri için taşıdığı önemle ilgilidir.
- We have not added so much as a comma over and above the minimum protection for workers.
- İşçiler için asgari korumanın üzerine virgül kadar bile bir şey eklemedik.
- I therefore believe that this is a satisfactory outcome for you.
- Dolayısıyla bunun sizin için tatmin edici bir sonuç olduğuna inanıyorum.
- It has been a very good success for Parliament and indeed for the European citizens.
- Parlamento ve Avrupa vatandaşları için çok iyi bir başarı oldu.
- At all costs, we want to ensure a fair balance for SMEs.
- Her ne pahasına olursa olsun KOBİ'ler için adil bir denge sağlamak istiyoruz.
- You have heard of ‘Dying for Danzig’; now, the Poles have brought us ‘Dying for Poland’.
- "Danzig için Ölmek"i duymuşsunuzdur; şimdi de Polonyalılar bize "Polonya için Ölmek"i getirdiler.
- We have all decided that the producer has primary responsibility for his products.
- Hepimiz üreticinin ürünleri için birincil sorumluluğa sahip olduğuna karar verdik.
- That is precisely what is needed for a self-determined lifestyle and an emancipatory political approach.
- Kendi kaderini tayin eden bir yaşam tarzı ve özgürleştirici bir siyasi yaklaşım için gerekli olan da tam olarak budur.
- Fundamental changes will also be considered for the technical assistance offices.
- Teknik yardım ofisleri için de köklü değişiklikler düşünülecektir.
- The constraint of the 3% threshold for national budget deficits must be respected.
- Ulusal bütçe açıkları için %3'lük eşik sınırına riayet edilmelidir.
- Moreover, it clearly distinguishes the three remaining uses from the use of oestradiol for growth promotion.
- Üstelik kalan üç kullanımı, büyümeyi teşvik etmek için östradiol kullanımından açıkça ayırmaktadır.
- I simply do not understand the industry's marketing strategy for GM products.
- Endüstrinin GM ürünleri için pazarlama stratejisini anlamıyorum.
- Procedural matters are not just binding rules for our work together, but also have to do with power.
- Prosedürel konular sadece birlikte çalışmamız için bağlayıcı kurallar değildir, aynı zamanda güçle de ilgilidir.
- The EU is also pressing for moratoria to be introduced where relevant.
- AB ayrıca, ilgili yerlerde moratoryum uygulanması için baskı yapmaktadır.
- It is essential for Baltic traffic that Russia is included in all these agreements on safety at sea.
- Baltık trafiği için Rusya'nın denizde güvenlikle ilgili tüm bu anlaşmalara dahil edilmesi elzemdir.
- This is fair for minority shareholders, transparent and, above all, clear.
- Bu, azınlık hissedarlar için adil, şeffaf ve her şeyden önce açık.
- We must introduce exactly the same responsibilities for industry.
- Sanayi için de aynı sorumlulukları getirmeliyiz.
- New concerns for 2002 included the Global Health Fund.
- 2002 yılı için yeni endişeler arasında Küresel Sağlık Fonu da yer almaktadır.
- Each individual carries a degree of responsibility for the future of the whole.
- Her bir birey, bütünün geleceği için bir dereceye kadar sorumluluk taşır.
- This is desperately needed, for we have been talking about European energy levies unproductively for the past decade.
- Son on yıldır Avrupa enerji vergileri hakkında verimsiz bir şekilde konuştuğumuz için buna son derece ihtiyaç var.
- This is a touchstone for the democratic development of the European Union.
- Bu, Avrupa Birliği'nin demokratik gelişimi için bir mihenk taşıdır.
- That is essential for our common goal to build an integrated EU capital market by 2005.
- Bu, 2005 yılına kadar entegre bir AB sermaye piyasası oluşturmaya yönelik ortak hedefimiz için gereklidir.
- When can we expect specific Commission proposals for simplified policy procedures?
- Basitleştirilmiş politika prosedürleri için Komisyon'un spesifik önerilerini ne zaman alabiliriz?
- Their petitions illuminate the path the Union still has to travel to ensure peace of mind for our citizens.
- Dilekçeleri, Birliğin vatandaşlarımızın huzurunu sağlamak için kat etmesi gereken yolu aydınlatıyor.
- In this way, a serious basis has been laid for the massive support for enlargement that Parliament has confirmed today.
- Bu şekilde, Parlamento'nun bugün teyit ettiği genişlemeye yönelik büyük destek için ciddi bir temel atılmıştır.
- But I seek the same respect for my institution, which includes the right of initiative.
- Ancak aynı saygıyı kurumum için de istiyorum, ki buna inisiyatif hakkı da dahildir.
- Specific proposals for a constitution are now being discussed.
- Anayasa için spesifik öneriler şu anda tartışılmaktadır.
- We must respect the ceiling for category 5.
- Kategori 5 için belirlenen tavana saygı göstermeliyiz.
- The discussion so far in the Council has presented difficulties for some Member States.
- Konseyde bugüne kadar yapılan tartışmalar bazı Üye Devletler için zorluklar yaratmıştır.
- In general, harmonisation of the safety regulations in Europe is very important for an efficient railway sector.
- Genel olarak Avrupa'daki emniyet düzenlemelerinin uyumlaştırılması verimli bir demiryolu sektörü için çok önemlidir.
- I would stress that economic partnership agreements are above all instruments for development.
- Ekonomik ortaklık anlaşmalarının her şeyden önce kalkınma için birer araç olduğunu vurgulamak isterim.
- We did not make an agreement on what the amounts are for the CFSP.
- ODGP için miktarların ne olduğu konusunda bir anlaşmaya varamadık.
- It is required reading for every democrat.
- Her demokrat için okunması zorunludur.
- I believe we have a good chance of ensuring that we win broad support for this important piece of comitology.
- Komitolojinin bu önemli parçası için geniş bir destek kazanma şansımızın yüksek olduğuna inanıyorum.
- We have reached a satisfactory outcome for all concerned.
- İlgili herkes için tatmin edici bir sonuca ulaştık.
- It is expected that BOTAS be unbundled soon, and the environment for foreign participation is favourable.
- BOTAŞ'ın yakında ayrıştırılması beklenmektedir ve yabancı katılım için ortam elverişlidir.
- For the Union to have a credible foreign policy we need a common security policy.
- Birliğin inandırıcı bir dış politikaya sahip olabilmesi için ortak bir güvenlik politikasına ihtiyacımız var.
- If the Commission's new proposal is accepted, aid would also be granted for project development.
- Komisyon'un yeni önerisi kabul edilirse, proje geliştirme için de yardım sağlanacaktır.
- That cannot have been easy for you either.
- Bu sizin için de kolay olmamıştır.
- There is now a good balance between a well-functioning market and reasonably secure protection for consumers.
- Şu anda iyi işleyen bir piyasa ile tüketiciler için makul ölçüde güvenli koruma arasında iyi bir denge bulunmaktadır.
- I believe that there are good reasons for not imposing a total ban on the ivory trade.
- Fildişi ticaretinin tamamen yasaklanmaması için iyi nedenler olduğuna inanıyorum.
- It is important for European consumers and for the European taxpayer.
- Avrupalı tüketiciler ve Avrupalı vergi mükellefleri için önemlidir.
- I thank the Minister for his reply, which troubles me of course.
- Bakan'a beni rahatsız eden cevabı için teşekkür ederim.
- Indeed, a common framework should be set for questions relating to transit during the return process.
- Esasen, iade sürecinde transit geçişle ilgili sorular için ortak bir çerçeve belirlenmelidir.
- The financial perspective allowed a 3.6% increase for all the institutions.
- Mali perspektif tüm kurumlar için %3.6'lık bir artışa izin vermiştir.
- What is ambitious for the United Kingdom and Spain, is not for Germany or Austria.
- Birleşik Krallık ve İspanya için iddialı olan bir şey Almanya ya da Avusturya için geçerli değildir.
- But why make the microbiological thresholds more stringent while not providing for any threshold for chemical quality?
- Ancak neden mikrobiyolojik eşikler daha sıkı hale getirilirken kimyasal kalite için herhangi bir eşik öngörülmemektedir?
- I am grateful for the endorsement of my colleague!
- Meslektaşımın desteği için minnettarım!
- This is a crucial issue for the future and for the way in which the sector is perceived.
- Bu, gelecek ve sektörün algılanma biçimi için çok önemli bir konudur.
- I thank him for his commitment and belief in both of these directives.
- Kendisine bu iki direktife olan bağlılığı ve inancı için teşekkür ediyorum.
- This translates as melancholy, sadness, distress, fear, anxiety and despair for the people.
- Bu, insanlar için melankoli, üzüntü, sıkıntı, korku, endişe ve umutsuzluk olarak tercüme edilebilir.
- This is the case for both Thailand and Brazil.
- Bu durum hem Tayland hem de Brezilya için geçerlidir.
- We have also initiated research programmes for the candidate countries.
- Ayrıca aday ülkeler için araştırma programları başlattık.
- The embryo already contains everything needed for a human being.
- Embriyo zaten bir insan için gereken her şeyi içermektedir.
- But we have some reason for being modestly proud of the achievements that have been made so far.
- Ancak bugüne kadar elde edilen başarılardan mütevazı bir şekilde gurur duymak için bazı nedenlerimiz var.
- There is tremendous scope for innovative and creative local high-quality production.
- Yenilikçi ve yaratıcı yerel yüksek kaliteli üretim için muazzam bir alan var.
- Our fundamental position on prophylactic vaccination for FMD remains unchanged.
- Şap hastalığı için profilaktik aşılama konusundaki esas tutumumuz değişmemiştir.
- The North must commit itself to the aim of together having produced additional resources for education by 2015.
- Kuzey, 2015 yılına kadar eğitim için birlikte ek kaynaklar üretme hedefine bağlı kalmalıdır.
- Fishery management needs frameworks that are tailor-made for it and that will last for years.
- Balıkçılık yönetimi, bunun için özel olarak hazırlanmış ve yıllarca sürecek çerçevelere ihtiyaç duyar.
- Equal opportunities for women is a constant and permanent priority within Community action.
- Kadınlar için fırsat eşitliği, Topluluk eylemleri içerisinde sürekli ve kalıcı bir önceliktir.
- For absolute clarity, I have the wording here from the original.
- Mutlak açıklık için, ifadeleri orijinalinden buraya aldım.
- In particular, we have encouraged Turkey to explore any opportunity for normalising its relations with Armenia.
- Özellikle Türkiye'yi Ermenistan ile ilişkilerini normalleştirmek için her türlü fırsatı değerlendirmeye teşvik ettik.
- The Commission proposes to withdraw the authorisations for these four antibiotics on 1 January 2006.
- Komisyon bu dört antibiyotik için verilen yetkilerin 1 Ocak 2006 tarihinde geri alınmasını önermektedir.
- There is no legislation for abortion in Ireland.
- İrlanda'da kürtaj için herhangi bir mevzuat bulunmamaktadır.
- There is now a need for countries to take responsibility for protecting their citizens and companies against violations.
- Artık ülkelerin vatandaşlarını ve şirketlerini ihlallere karşı korumak için sorumluluk almaları gerekmektedir.
- But this is still substantial for private partnerships and sole proprietorships.
- Ancak özel ortaklıklar ve şahıs şirketleri için bu oran hala oldukça yüksektir.
- The second stage is the joint preparation of a strategy for the implementation of the GMES initiative.
- İkinci aşama, GMES girişiminin uygulanması için bir stratejinin ortaklaşa hazırlanmasıdır.
- Enlargement must be a success for Europe.
- Genişleme Avrupa için bir başarı olmalıdır.
- Indeed, we will need sellers in the market for it to work.
- Gerçekten de programın işleyebilmesi için piyasada satıcılara ihtiyacımız olacak.
- Between 2002 and 2004 EUR 31.2 million have been earmarked for this purpose.
- 2002 ve 2004 yılları arasında bu amaç için 31.2 milyon Euro ayrılmıştır.
- When will there be an action strategy for the European Union?
- Avrupa Birliği için bir eylem stratejisi ne zaman oluşturulacak?
- The problems involved in granting aid should not be an excuse for doing too little.
- Yardım sağlamanın içerdiği sorunlar, çok az yardım yapmak için bir bahane olmamalıdır.
- Otherwise, I can only repeat my thanks to you for your work.
- Aksi takdirde çalışmalarınız için size sadece teşekkürlerimi tekrarlayabilirim.
- This kind of recovery is not terribly costly but may still be too expensive for Senegal.
- Bu tür bir kurtarma çok maliyetli değildir ancak Senegal için yine de çok pahalı olabilir.
- Is this desirable for the European Union?
- Bu Avrupa Birliği için arzu edilen bir şey midir?
- Thank you for ensuring that Parliament respects its precedents.
- Parlamentonun kendi içtihatına saygı göstermesini sağladığınız için teşekkür ederiz.
- Funding for projects we have committed to arrives late and sometimes badly.
- Taahhüt ettiğimiz projeler için finansman geç ve bazen de kötü bir şekilde geliyor.
- It also provided a European perspective for the two island communities.
- Bu aynı zamanda iki ada toplumu için de bir Avrupa perspektifi sağladı.
- For the time after that there will have to be proper negotiations.
- Bundan sonrası için uygun müzakerelerin yapılması gerekecektir.
- This meeting can be considered a success for the world community, and certainly for the European Union.
- Bu toplantı dünya toplumu ve özellikle de Avrupa Birliği için bir başarı olarak değerlendirilebilir.
- Working conditions for drivers have direct economic but also safety implications.
- Sürücüler için çalışma koşullarının doğrudan ekonomik olduğu kadar güvenlik açısından da etkileri vardır.
- We see these international conferences as useful arenas for pushing these views forward.
- Bu uluslararası konferansları, bu görüşleri ilerletmek için yararlı arenalar olarak görüyoruz.
- There is no justification for the Commission not to answer it.
- Komisyon'un buna cevap vermemesi için hiçbir gerekçe yoktur.
- For me this report is only half a step in the right direction.
- Benim için bu rapor doğru yönde atılmış yarım bir adımdır.
- Significant financial support has been made available for this type of research.
- Bu tür araştırmalar için önemli miktarda mali destek sağlanmıştır.
- For the poor countries, this is one way of making a fast buck, but offers no solutions in the long run.
- Yoksul ülkeler için bu, hızlı para kazanmanın bir yoludur, ancak uzun vadede hiçbir çözüm sunmaz.
- That is one of the most important tasks for future work on the budget.
- Bu, bütçe üzerinde gelecekte yapılacak çalışmalar için en önemli görevlerden biridir.
- Thank you very much for stating this so clearly today.
- Bugün bunu bu kadar açık bir şekilde ifade ettiğiniz için çok teşekkür ederim.
- The second step for amending the Directive will, of course, be the in-depth revision.
- Direktifin değiştirilmesi için atılacak ikinci adım, elbette derinlemesine bir revizyon olacaktır.
- They could be, and raising them is a major challenge for the Union.
- Olabilir ve onları yetiştirmek Birlik için ciddi bir zorluktur.
- This proposal only deals with the issue of traceability and labelling for genetically modified organisms.
- Bu teklif sadece genetiği değiştirilmiş organizmalar için izlenebilirlik ve etiketleme konusunu ele almaktadır.
- First of all, the Treaties provide no solid basis for communitarisation of the economic policy.
- Her şeyden önce, Antlaşmalar ekonomi politikasının toplumsallaştırılması için sağlam bir temel sağlamamaktadır.
- The effective annual interest rate in particular is highly important for the consumer.
- Özellikle efektif yıllık faiz oranı tüketici için son derece önemlidir.
- I have high hopes for that programme.
- Bu program için büyük umutlar besliyorum.
- Today, we must find a solution for 2004 and I believe that we will find it on Monday.
- Bugün 2004 yılı için bir çözüm bulmalıyız ve inanıyorum ki bunu Pazartesi günü bulacağız.
- That is the crucial point about this discharge procedure for the year 2000.
- Bu, 2000 yılı için bu tahliye prosedürüyle ilgili en önemli noktadır.
- For Amendment 596, budget line B5-8301, the final amount is EUR 3.522.711.
- Değişiklik 596, bütçe kalemi B5-8301 için nihai miktar 3.522.711 Avro'dur.
- Nobody benefits from lower costs that result in a higher risk for travellers and staff.
- Yolcular ve personel için daha yüksek riskle sonuçlanan daha düşük maliyetlerden kimse fayda sağlamaz.
- In that instance, we did not introduce something different for cars driving through the sensitive Austrian forests.
- Bu örnekte, hassas Avusturya ormanlarından geçen otomobiller için farklı bir şey getirmedik.
- We accept this for the individual hunter consuming or passing on the game he has shot or caught.
- Vurduğu ya da yakaladığı avı tüketen ya da başkalarına aktaran bireysel avcı için bunu kabul ediyoruz.
- The result is an ambitious agreement that opens up new horizons for cooperation.
- Sonuç, işbirliği için yeni ufuklar açan iddialı bir anlaşmadır.
- We thank the Commission for tackling those complex issues we did not at first expect.
- Komisyona ilk başta beklemediğimiz bu karmaşık konuları ele aldığı için teşekkür ediyoruz.
- There were more people in the Chamber than there would normally be for such a debate.
- Mecliste normalde böyle bir tartışma için olması gerekenden daha fazla insan vardı.
- For that reason the rapporteur has set aside considerable sums of money for the new Member State's admission to the EU.
- Bu nedenle raportör, yeni Üye Devletin AB'ye kabulü için önemli miktarda para ayırmıştır.
- Because when we imagine today, we build the capacity for tomorrow.
- Çünkü bugünü hayal ettiğimizde, yarın için kapasite inşa etmiş oluruz.
- The Swedish Presidency raised the important issue for Europe of our demography.
- İsveç Dönem Başkanlığı, Avrupa için önemli bir konu olan demografimizi gündeme getirmiştir.
- I still feel strongly for the families of those still missing.
- Hâlâ kayıp olanların aileleri için üzülüyorum.
- A large part of Denmark's fishing rights concern catches used for fish meal.
- Danimarka'nın balıkçılık haklarının büyük bir kısmı balık unu için kullanılan avlarla ilgilidir.
- It needs the confidence of foreign investors, and for that it needs good policies.
- Yabancı yatırımcıların güvenine ihtiyacı var ve bunun için de iyi politikalara ihtiyacı var.
- We also believe the network may be very useful for this purpose.
- Ayrıca ağın bu amaç için çok faydalı olabileceğine inanıyoruz.
- The reduction of certain VAT rates could be an advantage for consumers.
- Belirli KDV oranlarının düşürülmesi tüketiciler için bir avantaj olabilir.
- The Ministry of Agriculture has the responsibility for the food sectors.
- Gıda sektörleri için sorumluluk Tarım Bakanlığı’na aittir.
- We began the year with significant anticipated deficits for the 2003 budget.
- Yıla 2003 bütçesi için öngörülen önemli açıklarla başladık.
- Thank you very much for your kind wishes.
- Nazik dilekleriniz için çok teşekkür ederim.
- I thank them all for tackling different aspects of the subject.
- Konunun farklı yönlerini ele aldıkları için hepsine teşekkür ediyorum.
- Naturally, adoption and revision procedures for future constitutional treaties are also important.
- Doğal olarak, gelecekteki anayasal anlaşmalar için kabul ve revizyon prosedürleri de önemlidir.
- The liberalisation of the air transport sector has brought numerous benefits for passengers.
- Hava taşımacılığı sektörünün serbestleştirilmesi yolcular için çok sayıda fayda sağlamıştır.
- In the last part-session I stated that Monterrey did not augur well for the Johannesburg Summit.
- Son oturumda Monterrey'in Johannesburg Zirvesi için iyi bir işaret olmadığını belirtmiştim.
- I thank them for the time they have given to this proposal.
- Kendilerine bu teklife ayırdıkları zaman için teşekkür ediyorum.
- This means that a UN mandate is required for peace-enforcement operations.
- Bu, barışı güçlendirme operasyonları için bir BM yetkisinin gerekli olduğu anlamına gelmektedir.
- First of all, we need indicators, harmonised statistics and barometers for the euro area.
- Her şeyden önce Euro bölgesi için göstergelere, uyumlaştırılmış istatistiklere ve barometrelere ihtiyacımız var.
- The report concerns the socio-political agenda for the next five years.
- Rapor, önümüzdeki beş yıl için sosyo-politik gündemle ilgilidir.
- This should only apply to medicines for countries that do not yet have the production capacity available themselves.
- Bu sadece, henüz kendi üretim kapasitesine sahip olmayan ülkelerin ilaçları için geçerli olmalıdır.
- The same is true of support for small businesses and craft trades.
- Aynı durum küçük işletmeler ve zanaatkârlara verilen destek için de geçerlidir.
- While we strongly support reform of the CAP and the CFP, this must not be a precondition for enlargement.
- OTP ve OBP reformunu güçlü bir şekilde desteklesek de, bu genişleme için bir ön koşul olmamalıdır.
- Existing arrangements for access to the Irish box must be retained permanently in the reform process.
- İrlanda kutusuna erişim için mevcut düzenlemeler reform sürecinde kalıcı olarak muhafaza edilmelidir.
- Foetal diagnosis must not be used for screening out people with disabilities.
- Fetal tanı, engelli kişileri elemek için kullanılmamalıdır.
- It is for the vast majority to make compromises for the minority.
- Azınlık için taviz vermek büyük çoğunluk içindir.
- All this creates fertile ground for the rise in forms of racism.
- Tüm bunlar ırkçılık türlerinin yükselmesi için verimli bir zemin yaratmaktadır.
- The preservation and rational use of water resources are also of the greatest importance for these countries.
- Su kaynaklarının korunması ve akılcı kullanımı da bu ülkeler için büyük önem taşımaktadır.
- I believe there is room for improvement here.
- Burada iyileştirme için yer olduğuna inanıyorum.
- We must learn from this for the future.
- Gelecek için bundan ders çıkarmalıyız.
- This implies, therefore, additional obligations for producers and distributors to provide information.
- Dolayısıyla bu, üreticiler ve dağıtıcılar için bilgi sağlamaya yönelik ek yükümlülükler anlamına gelmektedir.
- What happens if a prior solution is not reached for Israel and Palestine?
- İsrail ve Filistin için öncelikli bir çözüme ulaşılamazsa ne olacak?
- Yet even this dismal economic justification for culling on such a scale does not stand up.
- Ancak bu ölçekte bir itlaf için bu iç karartıcı ekonomik gerekçe bile geçerli değildir.
- This is not insignificant for a Kyoto-sensitive sector.
- Kyoto'ya duyarlı bir sektör için bu önemsiz değildir.
- My apologies for making you say things we already know.
- Size zaten bildiğimiz şeyleri söylettiğim için özür dilerim.
- We all know, for a start, that this is true in financial services.
- Başlangıç olarak hepimiz bunun mali hizmetler için de geçerli olduğunu biliyoruz.
- Mr Crowley has the floor for a supplementary question.
- Bay Crowley ek soru sormak için söz aldı.
- The ECHO office in Amman is the regional hub for the Iraq crisis.
- Amman'daki Avrupa Topluluğu İnsani Yardım Bürosu Irak krizi için bölgesel bir merkezdir.
- Secondly, we need to give a longer timespan for the guidelines to work.
- İkinci olarak, kılavuz ilkelerin işe yaraması için daha uzun bir zaman aralığı belirlememiz gerekiyor.
- The Commission services remain firmly on track in the development of a proposal for an EU directive.
- Komisyon hizmetleri, bir AB yönergesi için teklif geliştirme yolunda kararlı bir şekilde ilerlemeye devam etmektedir.
- It is important for the EU to maintain its dual-track approach and pressure for democratic reforms there.
- AB'nin çift yönlü yaklaşımını sürdürmesi ve orada demokratik reformların yapılması için baskı yapması önemlidir.
- The same goes for Europol and Eurojust.
- Aynısı Europol ve Eurojust için de geçerlidir.
- I would maintain that our having now achieved this objective is a very great success for Parliament.
- Bu hedefe ulaşmış olmamızın Parlamento için çok büyük bir başarı olduğunu ifade etmek isterim.
- Investor confidence is crucial for the successful development of our financial services markets.
- Yatırımcı güveni, finansal hizmetler piyasalarımızın başarılı bir şekilde gelişmesi için hayati önem taşımaktadır.
- You have not always made things easy for me, but that is not what Parliament is for.
- Benim için işleri her zaman kolaylaştırmadınız, ancak Parlamento bunun için var değildir.
- Therefore, I took the shortest route for my consignment of radioactive material.
- Bu nedenle, radyoaktif madde sevkiyatım için en kısa yolu seçtim.
- If I had the time, I could work out what emissions trading might mean in the future for Latin America.
- Zamanım olsaydı, emisyon ticaretinin gelecekte Latin Amerika için ne anlama gelebileceğini çözebilirdim.
- That means that we have 100% control for some high-risk areas.
- Bu, bazı yüksek riskli alanlar için %100 kontrole sahip olduğumuz anlamına gelmektedir.
- The scope for growth in this sector is still very great.
- Bu sektörde büyüme için hala çok büyük bir alan var.
- Unesco is the body which is best suited for the task.
- Unesco, görev için en uygun olan organdır.
- Likewise, economic and social reform must continue, for the benefit of the people of Palestine.
- Aynı şekilde, Filistin halkının yararı için ekonomik ve sosyal reformlar devam etmelidir.
- I am impatient for further change.
- Daha fazla değişiklik için sabırsızlanıyorum.
- We also reached agreement on the total level of funding for structural fund initiatives in the new Member States.
- Ayrıca yeni Üye Devletlerdeki yapısal fon girişimleri için toplam finansman düzeyi konusunda da anlaşmaya vardık.
- That is precisely what we want to see for aircraft too.
- Uçaklar için de görmek istediğimiz şey tam olarak budur.
- The European Agency for Maritime Safety is being given the mandate and the resources to act.
- Avrupa Deniz Güvenliği Ajansı'na harekete geçmesi için yetki ve kaynak veriliyor.
- This progress does also provide opportunities for development.
- Bu ilerleme aynı zamanda kalkınma için de fırsatlar sunmaktadır.
- For essential products, our deficit, and hence our dependence on imports of uncertain quality, has become greater.
- Temel ürünler için açığımız ve dolayısıyla kalitesi belirsiz ithalata olan bağımlılığımız daha da artmıştır.
- I see this as a major opportunity for agriculture and dynamic rural development in a united Europe.
- Bunu birleşik bir Avrupa'da tarım ve dinamik kırsal kalkınma için büyük bir fırsat olarak görüyorum.
- I tabled amendments both for the Committee and plenary session.
- Hem Komite hem de genel kurul için değişiklik önergeleri verdim.
- The same goes for the issue of the 317 new posts that the Commission has asked for.
- Aynı durum Komisyonun talep ettiği 317 yeni kadro için de geçerlidir.
- The big issue for me is the whole question of the expenses.
- Benim için asıl mesele, masraflar meselesi.
- The Commission sensibly suggested looking at ways of allowing legal routes for migration.
- Komisyon makul bir şekilde göç için yasal yollara izin vermenin yollarını aramayı önerdi.
- The proposal suggests further needs of EUR 150 million for the financial perspectives for the 2000-2006 period.
- Öneri, 2000-2006 dönemi mali perspektifleri için 150 milyon Euro'luk ilave ihtiyaç önermektedir.
- This is also an important question for the Council and the Commission.
- Bu aynı zamanda Konsey ve Komisyon için de önemli bir sorudur.
- Indeed, there are thresholds for getting elected to Parliament, never mind getting money for political parties.
- Gerçekten de, bırakın siyasi partilerin para almasını, Parlamento'ya seçilmek için bile barajlar vardır.
- We shall vote against this text which is designed for employers.
- İşverenler için hazırlanan bu metne karşı oy kullanacağız.
- I thank her for the initiative in inviting you here today.
- Bugün sizi buraya davet etme inisiyatifi için kendisine teşekkür ediyorum.
- Needless to say, a great deal can be said for the Commission's original position.
- Söylemeye gerek yok ama Komisyon'un orijinal tutumu için çok şey söylenebilir.
- And, for the future, they were very worried about the reports they were going to have to present periodically.
- Ve gelecek için, periyodik olarak sunmak zorunda kalacakları raporlar konusunda çok endişeliydiler.
- Screening is therefore vital, in particular for people exposed to mutagenic or carcinogenic substances.
- Bu nedenle özellikle mutajenik veya kanserojen maddelere maruz kalan kişiler için tarama hayati önem taşımaktadır.
- Mr Khanbhai sends his sincere apologies for not being here to present his report.
- Bay Khanbhai raporunu sunmak üzere burada bulunamadığı için en içten özürlerini iletiyor.
- It is a success for us all.
- Bu hepimiz için bir başarıdır.
- The situation in Chechnya is still very worrying for the European Union.
- Çeçenistan'daki durum Avrupa Birliği için hala çok endişe verici.
- The fisheries protocol with the Republic of Mauritania is of vital importance for EU fisheries.
- Moritanya Cumhuriyeti ile imzalanan balıkçılık protokolü AB balıkçılığı için hayati önem taşımaktadır.
- In the environmental sector, strategies for transposing the acquis as a first step are recommended.
- Çevre sektöründe, bir ilk adım olarak, müktesebatın aktarılması için stratejiler tavsiye edilir.
- Why is it not possible for Chechnya to have something comparable?
- Çeçenistan için benzer bir şey neden mümkün olmasın?
- We must show some instinct for survival.
- Hayatta kalmak için biraz içgüdü göstermeliyiz.
- The time for elaborating the whole package of measures is now compressed into seven years.
- Tüm tedbir paketinin hazırlanması için gereken süre yedi yıla sıkıştırılmış durumda.
- Today, however, we are discussing the financial contributions made by the Community for the comparative tests.
- Ancak bugün karşılaştırmalı testler için Topluluk tarafından yapılan mali katkıları tartışıyoruz.
- There is, however, no time for nostalgia.
- Ancak nostalji için zamanımız yok.
- Is this what we really want for others and ourselves?
- Başkaları ve kendimiz için gerçekten istediğimiz şey bu mu?
- This matter has been referred to our legal service and to the President for a ruling.
- Bu konu hukuk servisimize ve karar vermesi için Başkan'a havale edilmiştir.
- In one of the smaller budget lines they proposed an increase for town twinning.
- Daha küçük bütçe kalemlerinden birinde kardeş şehirler için bir artış önerdiler.
- My group voted for the Watson report, which is an excellent and very comprehensive one.
- Grubum, mükemmel ve çok kapsamlı bir rapor olan Watson raporu için oy kullandı.
- It is an exciting time, and I look forward to the review returning for second reading.
- Heyecan verici bir dönemden geçiyoruz ve gözden geçirmenin ikinci okuma için geri dönmesini dört gözle bekliyorum.
- Is the idea of a more permanent structure in Iraq and for the region viable?
- Irak ve bölge için daha kalıcı bir yapı fikri uygulanabilir mi?
- This will provide a harmonised solution for Europe.
- Bu, Avrupa için uyumlu bir çözüm sağlayacaktır.
- Again, that is a significant step forward for the health of cosmetics users.
- Yine bu, kozmetik kullanıcılarının sağlığı için ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- In particular, this report is a victory for disabled transport users.
- Bu rapor özellikle engelli ulaşım kullanıcıları için bir zafer niteliğindedir.
- I have pointed out that the further development is a relatively recent development, even for the public sector.
- Bu gelişmenin kamu sektörü için bile nispeten yeni bir gelişme olduğuna dikkat çekmiştim.
- I think this needs to be the general model for the future.
- Gelecek için genel modelin bu olması gerektiğini düşünüyorum.
- I am a somewhat unexpected rapporteur for this report.
- Ben bu rapor için biraz sıra dışı bir raportörüm.
- If the Irish people vote 'no', that cannot be allowed to be decisive for the whole EU.
- İrlanda halkı 'hayır' oyu verirse, bunun tüm AB için belirleyici olmasına izin verilemez.
- However, coordination which goes beyond what is necessary for the EMU deserves to be questioned.
- Bununla birlikte EPB için gerekli olanın ötesine geçen koordinasyon sorgulanmayı hak etmektedir.
- This is also crucial for the chapter on institutions.
- Bu aynı zamanda kurumlarla ilgili bölüm için de çok önemlidir.
- Stricter noise standards for airfields are also a moot point.
- Havaalanları için daha katı gürültü standartları da tartışmalı bir konudur.
- A basis has thus been secured for further negotiations with Russia.
- Böylece Rusya ile yapılacak müzakereler için bir temel sağlanmış oldu.
- This is a key lesson for the future.
- Bu gelecek için önemli bir derstir.
- But now for a critical comment.
- Ama şimdi eleştirel bir yorum için.
- We wanted prospects for Europe, which is why we worked for the Constitution and the security policy.
- Avrupa için umutlar istedik, bu nedenle Anayasa ve güvenlik politikası için çalıştık.
- They have received proposals from Member States and NGOs for action to deal with this crisis.
- Üye Devletler ve STK'lardan bu krizle başa çıkmak için eylem önerileri aldılar.
- The directive will be important for the sector's industry and will point the way to developments in the years to come.
- Direktif, sektör endüstrisi için önemli olacak ve gelecek yıllardaki gelişmelere yol gösterecektir.
- This was one of the main issues for consultation.
- Bu, istişare için ana konulardan biriydi.
- We need a viable and secure state both for Israel and for Palestine.
- Hem İsrail hem de Filistin için yaşayabilir ve güvenli bir devlete ihtiyacımız var.
- It was with great difficulty that I voted for the report.
- Büyük zorluklarla rapor için oy kullandım.
- In these circumstances, preparing for Congo's reconstruction is wishful thinking.
- Bu koşullar altında Kongo'nun yeniden inşası için hazırlık yapmak hayalciliktir.
- The European Union considers that the Court is an important safeguard for the protection of peace forces too.
- Avrupa Birliği, Mahkeme'nin barış güçlerinin korunması için de önemli bir güvence olduğunu düşünmektedir.
- We now we propose that it be applied for all active substances and Parliament supported this.
- Şimdi bunun tüm aktif maddeler için uygulanmasını öneriyoruz ve Parlamento bunu destekledi.
- My questions relate to the positive list for animal feed.
- Sorularım hayvan yemi için pozitif liste ile ilgilidir.
- It will prove cumbersome and will not significantly increase levels of safety for the consumer.
- Hantal olduğu kanıtlanacak ve tüketici için güvenlik seviyelerini önemli ölçüde arttırmayacaktır.
- We will give humanity hope for the future.
- İnsanlığa gelecek için umut vereceğiz.
- We could be accommodated there for this part-session on a provisional basis.
- Bu yarı oturum için geçici olarak orada ağırlanabiliriz.
- This is why we will not be voting for this proposal.
- Bu nedenle bu teklif için oy kullanmayacağız.
- We could replace our own ministers, but we can never vote for new legislation via elections.
- Kendi bakanlarımızı değiştirebiliriz, ancak seçimler yoluyla yeni mevzuat için asla oy kullanamayız.
- Mr Dimitrakopoulos has the floor for a procedural motion.
- Usule ilişkin bir önerge için söz sırası Sayın Dimitrakopoulos'ta.
- They are therefore natural partners for the EU in fulfilling these tasks.
- Dolayısıyla AB için bu görevlerin yerine getirilmesinde doğal ortaklardır.
- The working day for these children is up to 15 hours long.
- Bu çocuklar için çalışma günü 15 saate kadar çıkmaktadır.
- For many ACP governments, non-state actors are still synonymous with opposition.
- Birçok ACP hükümeti için devlet dışı aktörler hala muhalefetle eş anlamlıdır.
- A number of large Member States are working hard for the political status quo in Iraq.
- Bazı büyük Üye Devletler Irak'ta siyasi statükonun sürmesi için yoğun çaba sarf ediyor.
- For some of them it has been, and continues to be, difficult.
- Bazıları için bu zor olmuştur ve olmaya da devam etmektedir.
- Chainsaws are vital for managing woodlands.
- Elektrikli testereler ormanlık alanların yönetimi için hayati önem taşır.
- Their departure will spell the end of farms, famine for 12 million inhabitants of Zimbabwe and widespread poverty.
- Onların gidişi çiftliklerin sonu, 12 milyon Zimbabwe sakini için açlık ve yaygın yoksulluk anlamına gelecektir.
- I am in principle in favour of clear objectives and timetables for every Member State.
- Ben prensip olarak her Üye Devlet için net hedefler ve zaman çizelgelerinden yanayım.
- I thank the rapporteur for his favourable position on these amendments and the competent committee for its approval.
- Raportöre bu değişiklikler konusundaki olumlu tutumu için ve yetkili komiteye de onayları için teşekkür ederim.
- It would also be good for Iraq, for the region and, I would argue, very good for the world.
- Bu aynı zamanda Irak için, bölge için ve iddia ediyorum ki dünya için de çok iyi olacaktır.
- Such resignation is dangerous for democracy itself.
- Böyle bir istifa demokrasinin kendisi için tehlikelidir.
- Is there a firm commitment for them to hold debates and for them to take decisions?
- Tartışmalar yapmaları ve kararlar almaları için kesin bir taahhüt var mı?
- This indigenous supply does not offer an adequate prospect for the future.
- Bu yerli arz gelecek için yeterli bir perspektif sunmamaktadır.
- That is where the real potential for improvement lies.
- İyileştirme için gerçek potansiyel burada yatmaktadır.
- We have made a thorough analysis and this is an adequate figure for the activities envisaged.
- Kapsamlı bir analiz yaptık ve bu öngörülen faaliyetler için yeterli bir rakamdır.
- This European Parliament has pressed for this to happen for years.
- Avrupa Parlamentosu yıllardır bunun gerçekleşmesi için baskı yapıyor.
- Furthermore, with this restrictive proposal, family life is in danger of becoming an ordeal, especially for women.
- Ayrıca, bu kısıtlayıcı teklifle aile hayatı özellikle kadınlar için bir çileye dönüşme tehlikesiyle karşı karşıyadır.
- We also lack a democratic and powerful government for Europe.
- Ayrıca Avrupa için demokratik ve güçlü bir hükümete de ihtiyacımız var.
- We badly need them for all our futures.
- Hepimizin geleceği için onlara çok ihtiyacımız var.
- Technical measures can be of particular importance for the fishermen who fish for cod as a secondary activity.
- Teknik önlemler, ikincil bir faaliyet olarak morina balığı avlayan balıkçılar için özellikle önemli olabilir.
- The only reason put forward for funding research is Europe’s competitiveness and stature.
- Araştırmaların finanse edilmesi için öne sürülen tek gerekçe Avrupa'nın rekabet gücü ve itibarıdır.
- In other words, a good environmental reason had to be given for infringements of the internal market.
- Başka bir deyişle iç pazar ihlalleri için iyi bir çevresel gerekçe gösterilmesi gerekiyordu.
- I voted for this report but with great reservations.
- Bu rapor için oy kullandım ancak büyük çekincelerim vardı.
- This is the first time we have sent observers for purely local elections.
- İlk defa tamamen yerel seçimler için gözlemci gönderiyoruz.
- The prohibition of the use of carcinogenic substances in cosmetics in the future is a great success for this Parliament.
- Gelecekte kozmetiklerde kanserojen maddelerin kullanımının yasaklanması bu Parlamento için büyük bir başarıdır.
- Once again, the use of tobacco is a euphemism for the injudicious incineration of dangerous carcinogenic substances.
- Bir kez daha belirtiyorum, tütün kullanımı, tehlikeli kanserojen maddelerin tedbirsizce yakılması için bir örtmecedir.
- We must have institutions that fight for citizens' rights in the EU.
- AB'de vatandaşların hakları için mücadele eden kurumlara sahip olmalıyız.
- We must encourage this kind of transport more, for it causes less pollution than road transport.
- Kara yolu taşımacılığından daha az kirliliğe neden olduğu için bu tür taşımacılığı daha fazla teşvik etmeliyiz.
- For the prevention of AIDS, therefore, promoting the use of condoms is a public health duty.
- Bu nedenle AIDS'in önlenmesi için prezervatif kullanımının teşvik edilmesi bir halk sağlığı görevidir.
- In the case of elected officials, corruption is partly caused by the absence of public funding for political parties.
- Seçilmiş görevliler bakımından ise, yolsuzluğun bir nedeni, siyasi partiler için kamusal fonlama olmayışıdır.
- I thank the honourable Council representative for that unusually clear reply.
- Sayın Konsey temsilcisine bu alışılmadık netlikteki cevabı için teşekkür ederim.
- We want democracy for the Palestinians, but for which ones?
- Filistinliler için demokrasi istiyoruz ama hangileri için?
- It is only necessary for one country to ratify the protocol for it to come into force.
- Protokolün yürürlüğe girmesi için sadece bir ülkenin onaylaması gerekmektedir.
- This is crucial for enlargement too.
- Bu, genişleme için de çok önemlidir.
- Secondly, Iran, the other key country for the stability of the region.
- İkinci olarak İran, bölgenin istikrarı için diğer kilit ülke.
- What is praised for being good value turns out, in the final analysis, to be substantially more expensive.
- İyi bir değer olduğu için övülen şey, son tahlilde, önemli ölçüde daha pahalı olduğu ortaya çıkıyor.
- It certainly looks very bleak at present for those fishing communities.
- Bu balıkçı toplulukları için şu anda kesinlikle çok karamsar görünüyor.
- Although it might not be convenient for the British army, we would prefer it if there were no more underage soldiers.
- İngiliz ordusu için uygun olmasa da, artık reşit olmayan askerlerin olmamasını tercih ederiz.
- There are very good reasons for doing so.
- Bunu yapmak için çok iyi nedenler var.
- Lebanon will benefit immediately from market access for its agricultural and processed agricultural products.
- Lübnan, tarım ve işlenmiş tarım ürünleri için pazara erişimden derhal faydalanacaktır.
- It will really be the moment of truth for the Kyoto Protocol.
- Kyoto Protokolü için gerçek bir dönüm noktası olacak.
- This may also pose problems for candidate countries.
- Bu durum aday ülkeler için de sorun teşkil edebilir.
- We have also ensured that tariffs for fees for the liberal professions can be maintained without restriction.
- Ayrıca, serbest meslekler için ücret tarifelerinin kısıtlama olmaksızın sürdürülebilmesini sağladık.
- The funding which has been set aside for this project is considerable.
- Bu proje için ayrılan fon oldukça büyüktür.
- We have new parameters for salaries in 2003.
- 2003'te maaşlar için yeni parametrelerimiz var.
- There is need of a common Code of Good Administrative Behaviour for all the institutions.
- Tüm kurumlar için ortak bir İyi İdari Davranış Kurallarına ihtiyaç vardır.
- This resolution is a 'travel warrant' for true democracies.
- Bu karar gerçek demokrasiler için bir 'seyahat izni'dir.
- Why should a system that has worked well and which is still working well for the North no longer be good for the South?
- Kuzey için iyi işleyen ve halen de iyi işleyen bir sistem neden artık Güney için iyi olmasın?
- And new technical specifications for interoperability are at the forefront here.
- Burada da birlikte çalışabilirlik için yeni teknik özellikler ön plana çıkıyor.
- This seems to me to be a priority for the year to come.
- Bu bana önümüzdeki yıl için bir öncelik olarak görünüyor.
- There is certainly a particular place for Community law, for law of the members of the European Union.
- Topluluk hukuku için, Avrupa Birliği üyelerinin hukuku için kesinlikle özel bir yer vardır.
- Afghanistan is currently going through a time of uncertainty that will prove crucial for the future.
- Afganistan şu anda gelecek için çok önemli olduğunu kanıtlayacak bir belirsizlik döneminden geçiyor.
- That is why we need to lay down some ground rules for these renewable sources of energy.
- İşte bu nedenle bu yenilenebilir enerji kaynakları için bazı temel kurallar koymamız gerekiyor.
- Unfortunately it was not I who chose the moment for my replies.
- Ne yazık ki cevaplarım için o anı seçen ben değildim.
- The Council will work towards meeting the deadline laid down in Seville for adoption of the proposal.
- Konsey, teklifin kabul edilmesi için Sevilla'da belirlenen son tarihe uyulması yönünde çalışacaktır.
- We pampered Europeans are desperate for rain to replenish our rivers and reservoirs.
- Biz şımartılmış Avrupalılar, nehirlerimizi ve rezervuarlarımızı doldurmak için yağmura muhtacız.
- We also consider uniform rules necessary for sentencing and prescription limits.
- Ayrıca ceza ve zamanaşımı sınırları için de tek tip kuralların gerekli olduğunu düşünüyoruz.
- This is clearly a success for Parliament.
- Bu, Parlamento için açıkça bir başarıdır.
- Joint funding via income tax is required for funding our common welfare policy.
- Ortak refah politikamızın finansmanı için gelir vergisi yoluyla ortak finansman gereklidir.
- I think this is a problem for other countries in a similar way.
- Bunun benzer şekilde diğer ülkeler için de bir sorun olduğunu düşünüyorum.
- The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
- AB, ortak çevre kurallarının oluşturulması için eşsiz bir araçtır.
- The budgetary authority approved 400 additional posts for the Commission last year.
- Bütçe makamı geçen yıl Komisyon için 400 ek kadroyu onaylamıştır.
- Mr Paasilinna asked how we could accelerate access for the Member States.
- Sayın Paasilinna Üye Devletler için erişimi nasıl hızlandırabileceğimizi sordu.
- This is undeniably an historic opportunity for Europe to be reconciled with its past.
- Bu, Avrupa'nın geçmişiyle barışması için inkar edilemez tarihi bir fırsattır.
- The situation in Europe has without a doubt become more difficult again for competition policy.
- Avrupa'daki durum şüphesiz rekabet politikası için yeniden daha zor hale gelmiştir.
- Thank you for your views and for this debate.
- Görüşleriniz ve bu tartışma için teşekkür ederim.
- Vote, therefore, for the least possible aid to be given to this type of treatment of agricultural produce.
- Bu nedenle, tarımsal ürünlerin bu tür muameleye tabi tutulmasına mümkün olan en az yardımın yapılması için oy verin.
- However, these articles do not confer this responsibility for combating racism.
- Ancak bu maddeler ırkçılıkla mücadele için bu sorumluluğu vermemektedir.
- Furthermore, the Commission has also made children a cross-cutting priority for humanitarian assistance.
- Ayrıca Komisyon, çocukları insani yardım için kesişen bir öncelik haline getirmiştir.
- I must therefore stress the importance of a yes vote for Europe's future.
- Bu nedenle Avrupa'nın geleceği için evet oyunun önemini vurgulamalıyım.
- I voted for the second von Boetticher report.
- İkinci von Boetticher raporu için oy kullandım.
- Allow me also to begin by thanking the Danish Presidency for its splendid cooperation so far.
- Danimarka Başkanlığı'na şimdiye kadarki muhteşem işbirliği için teşekkür ederek başlamama izin verin.
- I see this as a double competitive advantage for the American company.
- Bunu Amerikan şirketi için çifte rekabet avantajı olarak görüyorum.
- The Barcelona Process is of tremendous significance for peace, stability and prosperity in Europe.
- Barselona Süreci, Avrupa'da barış, istikrar ve refah için muazzam bir öneme sahiptir.
- I want to thank the rapporteur for having fought like a lioness for access to environmental information.
- Raportöre çevresel bilgiye erişim için dişi bir aslan gibi mücadele ettiği için teşekkür etmek istiyorum.
- That would be devastating, especially for the United States as a community founded on the rule of law.
- Bu, özellikle hukukun üstünlüğü üzerine kurulmuş bir toplum olarak Amerika Birleşik Devletleri için yıkıcı olacaktır.
- I voted for the report on the state of accession negotiations between Europe and Hungary.
- Avrupa ile Macaristan arasındaki katılım müzakerelerinin durumuna ilişkin rapor için oy kullandım.
- Most of the oil imported by developing countries is used for transportation.
- Gelişmekte olan ülkeler tarafından ithal edilen petrolün büyük bir kısmı ulaşım için kullanılmaktadır.
- The application procedure for 2005 could then be commenced in good time at the start of the year.
- Böylece 2005 yılı için başvuru prosedürü yılın başında zamanında başlatılabilir.
- This is, for me, a reason to vote against.
- Bu benim için karşı oy kullanmak adına bir gerekçedir.
- That would be good for everybody.
- Bu herkes için iyi olur.
- These areas of cooperation are also priority areas for the government.
- Bu işbirliği alanları aynı zamanda hükümet için de öncelikli alanlardır.
- For me, all this is also about a kind of investment in good relations.
- Benim için tüm bunlar aynı zamanda iyi ilişkilere yapılan bir tür yatırımdır.
- The Commission’s internal auditing service has absolutely no resources for looking at the individual transactions.
- Komisyonun iç denetim servisinin münferit işlemleri incelemek için kesinlikle hiçbir kaynağı yoktur.
- Equally important, a viable solution has now been found for alpine transit.
- Aynı derecede önemli olarak, dağ geçişi için artık uygulanabilir bir çözüm bulunmuştur.
- It is a signal for action, and not an argument for delay.
- Eylem için bir sinyaldir, gecikme için bir argüman değildir.
- I should like, however, again to say thank you for the sound cooperation we have had with the European Parliament.
- Bununla birlikte, Avrupa Parlamentosu ile gerçekleştirdiğimiz sağlam işbirliği için bir kez daha teşekkür etmek isterim.
- We have a clear message for the Council.
- Konsey için net bir mesajımız var.
- Consequently, the same safeguards are not required for medicines given to horses.
- Sonuç olarak, atlara verilen ilaçlar için aynı güvenlik önlemleri gerekli değildir.
- Legislation is in place which gives adequate protection and information for consumers.
- Tüketiciler için yeterli koruma ve bilgi sağlayan mevzuat yürürlüktedir.
- The goals and vision for our relationship, as expressed in the 1995 New Transatlantic Agenda, are still valid.
- İlişkilerimiz için 1995 tarihli Yeni Transatlantik Gündemde ifade edilen hedefler ve vizyon hala geçerlidir.
- Selim is campaigning for normalisation of relations between his country and the neighbouring state of Israel.
- Selim, ülkesi ile komşu İsrail devleti arasındaki ilişkilerin normalleşmesi için kampanya yürütüyor.
- We would all welcome the setting of standards of quality for blood products.
- Kan ürünleri için kalite standartlarının belirlenmesini hepimiz memnuniyetle karşılarız.
- Moreover, there is a need for more appropriations for non-proliferation and disarmament measures.
- Ayrıca yayılmanın önlenmesi ve silahsızlanma tedbirleri için daha fazla ödeneğe ihtiyaç vardır.
- This is not an argument for business as usual.
- Bu, her zamanki gibi iş yapmak için bir argüman değildir.
- It is an important date for the PPE-DE and also for democracy in Europe.
- Bu hem Avrupa Halk Partisi hem de Avrupa'daki demokrasi için önemli bir tarih.
- For vehicles transporting animal carcasses and offal, there is no such exemption.
- Hayvan karkası ve sakatatı taşıyan araçlar için böyle bir muafiyet yoktur.
- We attended the Durban Conference and we must also send a message of hope for the ongoing conflicts in Africa.
- Durban Konferansı'na katıldık ve Afrika'da devam eden çatışmalar için de bir umut mesajı göndermeliyiz.
- There are no quotas for individual cattle fatteners under the current system.
- Mevcut sistemde bireysel sığır besicileri için herhangi bir kota bulunmamaktadır.
- I apologise for the fact that we did not have an opportunity to talk about this.
- Bu konuda konuşma fırsatımız olmadığı için özür dilerim.
- For new medicines, the Commission should lay down a guideline on the basis of the development costs involved.
- Yeni ilaçlar için Komisyon, geliştirme maliyetleri temelinde bir kılavuz belirlemelidir.
- For that, we need more information in the accounting system.
- Bunun için muhasebe sisteminde daha fazla bilgiye ihtiyacımız var.
- We should not condemn the Danish presidency for not being here.
- Danimarka başkanlığını burada olmadığı için kınamamalıyız.
- The time is right for sweeping reforms.
- Kapsamlı reformlar için doğru zaman.
- This is damaging our young people, and I do think this is a challenge for all of us and one that we should take up.
- Bu durum gençlerimize zarar veriyor ve bence bu hepimiz için bir meydan okuma ve üstlenmemiz gereken bir görev.
- This is the first test for this regulation.
- Bu, söz konusu yönetmelik için ilk sınavdır.
- They are all members of the Lao student movement for democracy.
- Hepsi demokrasi için Lao öğrenci hareketinin üyeleridir.
- For one side to win, the other side has to lose.
- Bir tarafın kazanması için diğer tarafın kaybetmesi gerekir.
- It does not establish a system of prior approval for mergers.
- Birleşmeler için bir ön onay sistemi oluşturmaz.
- That is not a problem for large manufacturers, but it is a very serious problem for the small ones.
- Bu büyük üreticiler için bir sorun değil, ancak küçük üreticiler için çok ciddi bir sorun.
- In future a suitability test will only be required for advice business.
- Gelecekte uygunluk testi sadece danışmanlık işi için gerekli olacaktır.
- No serious or credible justification for this increase has been given.
- Bu artış için hiçbir ciddi ve inandırıcı gerekçe sunulmamıştır.
- It is not surprising, therefore, that these refugee camps are breeding grounds for disease, discontent and disorder.
- Bu nedenle bu mülteci kamplarının hastalık, hoşnutsuzluk ve düzensizlik için üreme alanları olması şaşırtıcı değildir.
- What European environmental policy needs is a scientifically-based framework for action.
- Avrupa çevre politikasının ihtiyacı olan şey, eylem için bilimsel temelli bir çerçevedir.
- The budgetary authority approved 400 additional posts for the Commission last year.
- Bütçe makamı geçen yıl Komisyon için 400 ek kadroyu onayladı.
- This strategy contributes to the 'Clean air for Europe' programme, for which I was Parliament’s rapporteur.
- Bu strateji, Parlamento'nun raportörü olduğum 'Avrupa için temiz hava' programına katkıda bulunmaktadır.
- They are concerned about this 50-megawatt threshold for eligibility.
- Uygunluk için 50 megawatt eşiği konusunda endişeleri var.
- How can we accept this for water, electricity, postal or rail services and other socially important sectors?
- Su, elektrik, posta ya da demiryolu hizmetleri ve diğer sosyal açıdan önemli sektörler için bunu nasıl kabul edebiliriz?
- The Commission must prescribe reduction figures for each Member State.
- Komisyon, her Üye Devlet için indirim rakamları belirlemelidir.
- This is important in terms of continuity and stability for individuals, society and business.
- Bu, bireyler, toplum ve iş dünyası için süreklilik ve istikrar açısından önemlidir.
- I understand that was what the money was actually used for.
- Paranın aslında bunun için kullanıldığını anlıyorum.
- I believe that biofuels represent a great opportunity for agriculture.
- Biyoyakıtların tarım için büyük bir fırsat olduğuna inanıyorum.
- The decision also laid down criteria for deciding which committee procedure was appropriate.
- Kararda ayrıca hangi komite usulünün uygun olduğuna karar vermek için kriterler de belirlenmiştir.
- Fish farming offers prospects for the disadvantaged regions.
- Balık yetiştiriciliği dezavantajlı bölgeler için fırsatlar sunmaktadır.
- The next six months have been set aside for enlargement.
- Önümüzdeki altı ay genişleme için ayrılmıştır.
- My question concerns what the plans look like for the years ahead.
- Benim sorum önümüzdeki yıllar için planların ne olduğuyla ilgili.
- Today, we are increasingly advocating information and clarification for consumers.
- Bugün tüketiciler için bilgi ve aydınlatmayı giderek daha fazla savunuyoruz.
- That is what the Statute is for!
- Tüzük bunun için var!
- As I have just mentioned, the Commission views political stability as a pre-condition for meaningful reform.
- Az önce de belirttiğim gibi Komisyon, siyasi istikrarı anlamlı bir reform için ön koşul olarak görmektedir.
- With the Vienna Action Plan, Europe took up the issue of care and compensation for victims.
- Viyana Eylem Planı ile Avrupa, mağdurlar için bakım ve tazminat konusunu ele aldı.
- Today is an historic day for the European Union and the European Parliament.
- Bugün Avrupa Birliği ve Avrupa Parlamentosu için tarihi bir gün.
- The Ebro transfer scheme will directly provide some 600 hm 3 of water for agriculture in the Mediterranean.
- Ebro transfer planı Akdeniz'de tarım için doğrudan 600 hm 3 su sağlayacaktır.
- Laying down legal criteria for recognition dilutes democracy and infantilises the voter.
- Tanınma için yasal kriterler koymak demokrasiyi sulandırır ve seçmeni çocuklaştırır.
- That ranges from 0.3% for my own country and 0.7% of GNP, to finance this European policy.
- Bu Avrupa politikasını finanse etmek için kendi ülkem için %0.3 ve GSMH'nin %0.7'si arasında değişmektedir.
- Moreover, additional guarantees for food should be tackled under the food hygiene package.
- Ayrıca, gıda hijyen paketi kapsamında gıda için ek garantiler ele alınmalıdır.
- Thank you for giving me the floor on this important matter.
- Bu önemli konuda bana söz verdiğiniz için teşekkür ederim.
- What are our reasons for doing this in spite of that negative, or non-existent, Statement of Assurance?
- Olumsuz ya da hiç olmayan Güvence Beyanı'na rağmen bunu yapmak için nedenlerimiz nelerdir?
- Clearly, Parliament and we at the Commission must push for these last steps to be completed.
- Açıkçası, Parlamento ve Komisyon olarak bizler bu son adımların tamamlanması için baskı yapmalıyız.
- I would thank Minister Haarder for his clear emphasis on the need to do this.
- Bakan Haarder'e bunun yapılması gerektiğine dair net vurgusu için teşekkür ederim.
- Some people say that this is the last opportunity for reform.
- Bazıları bunun reform için son fırsat olduğunu söylüyor.
- We thus have a stable platform for future work and cooperation.
- Böylece gelecekteki çalışmalarımız ve işbirliğimiz için istikrarlı bir platforma sahip olduk.
- Thank you for your answer to my question.
- Soruma verdiğiniz cevap için teşekkür ederim.
- For the rest, I will submit the substance of our contribution in writing.
- Geri kalanı için katkımızın özünü yazılı olarak sunacağım.
- Indeed, I want to congratulate and thank the airport staff for putting safety first.
- Aslında güvenliği ön planda tuttukları için havalimanı personelini kutlamak ve teşekkür etmek istiyorum.
- There are also other, more substantial reasons for the Convention, however.
- Bununla birlikte, Sözleşme için başka, daha önemli nedenler de vardır.
- That is the case for all components of the package, except for fruit juices.
- Bu durum, meyve suları hariç, ambalajın tüm bileşenleri için geçerlidir.
- And what we have created are resale rights for the figurative arts.
- Ve yarattığımız şey, figüratif sanatlar için yeniden satış haklarıdır.
- It is not, therefore, charging appropriations already disbursed for Kosovo in 1999.
- Bu nedenle, 1999 yılında Kosova için zaten ödenmiş olan ödenekleri tahsil etmemektedir.
- The Cold War was synonymous with conflict and discord for numerous regions in the world.
- Soğuk Savaş, dünyanın birçok bölgesi için çatışma ve anlaşmazlıkla eşanlamlıydı.
- The same goes for interpretation and translation for many defendants.
- Aynı şey birçok sanık için tercümanlık ve çeviri için de geçerlidir.
- However, the Union has fixed a ceiling for the loans it guarantees.
- Ancak Birlik, garanti ettiği krediler için bir tavan belirlemiştir.
- She wants the call-back rights for Parliament which we discussed earlier.
- Daha önce tartıştığımız Parlamento için geri çağırma hakkını istiyor.
- Many people ask whether we need a statute for European parties.
- Birçok kişi Avrupa partileri için bir tüzüğe ihtiyacımız olup olmadığını soruyor.
- There is a clear demand for better computer resources in Irish schools.
- İrlanda okullarında daha iyi bilgisayar kaynakları için açık bir talep vardır.
- There is broad support in Lebanon for this new strengthened relationship with Europe.
- Avrupa ile güçlendirilmiş bu yeni ilişki için Lübnan'da geniş bir destek var.
- Firstly, there are no definite plans in place for financing enlargement beyond 2006.
- İlk olarak, 2006'dan sonraki genişlemenin finansmanı için kesin bir plan bulunmamaktadır.
- So the WTO negotiations are extremely important for SMEs in particular.
- Dolayısıyla DTÖ müzakereleri özellikle KOBİ'ler için son derece önemli.
- There is simply no justification for a Constitution ‘worse than Nice’.
- "Nice'den daha kötü" bir Anayasa için hiçbir gerekçe yoktur.
- It does not create a political project for the future.
- Gelecek için siyasi bir proje oluşturmuyor.
- The Rules of Procedure do not allow further proposals for the topical and urgent debate to be tabled at short notice.
- İçtüzük, güncel ve acil tartışmalar için kısa süre içinde başka önerilerin sunulmasına izin vermemektedir.
- How do we explain the different prices for BSE tests in Europe?
- Avrupa'da BSE testleri için farklı fiyatları nasıl açıklayabiliriz?
- The desired time frame for the first accessions was then clearly defined in Göteborg.
- İlk katılımlar için istenen zaman çerçevesi daha sonra Göteborg'da net bir şekilde tanımlanmıştır.
- The Commission will continue its analysis and will encourage debate by organising working parties for each issue.
- Komisyon analizlerine devam edecek ve her bir konu için çalışma grupları düzenleyerek tartışmaları teşvik edecektir.
- We are fighting for them to become the mortar of Europe, which is why we support the lesser-used languages.
- Bu dillerin Avrupa'nın harcı olması için mücadele ediyoruz, işte bu yüzden az kullanılan dilleri destekliyoruz.
- Equal pay and the equal treatment, and whatever else, of women is never a priority for trade unions and employers.
- Eşit ücret, kadınlara eşit muamele ve diğer her şey sendikalar ve işverenler için asla bir öncelik değildir.
- The EU, led by the three, has aligned with the USA in what is a disastrous policy for our nations and our planet.
- Üçlünün başını çektiği AB, uluslarımız ve gezegenimiz için felaket olan bir politikada ABD ile aynı hizaya gelmiştir.
- Economic clout is necessary for political clout.
- Ekonomik nüfuz, siyasi nüfuz için gereklidir.
- This rich biodiversity holds the assets for the development of future generations.
- Bu zengin biyoçeşitlilik, gelecek nesillerin gelişimi için gerekli varlıkları barındırmaktadır.
- The common goal of conserving stocks for future generations remains the most important objective of the CFP.
- Stokların gelecek nesiller için korunması ortak hedefi OBP'nin en önemli hedefi olmaya devam etmektedir.
- What happens if there is insufficient money for that decommissioning?
- Hizmetten çıkarma işlemi için yeterli para yoksa ne olur?
- This is an important moment for liberalisation of the European economy.
- Bu, Avrupa ekonomisinin liberalleşmesi için önemli bir andır.
- Such evidence is not forthcoming at present and we can therefore see no justification for war.
- Bu tür kanıtlar şu anda mevcut değildir ve bu nedenle savaş için hiçbir gerekçe göremiyoruz.
- Appropriate standards of discipline are lacking for these officials.
- Bu görevliler için uygun disiplin standartları mevcut değildir.
- It must be the path that we Europeans advocate for the future.
- Biz Avrupalıların gelecek için savunduğumuz yol bu olmalıdır.
- The Convention is not an alibi for the Council, but a serious and democratic partner in this discussion.
- Sözleşme, Konsey için bir mazeret değil, bu tartışmada ciddi ve demokratik bir ortaktır.
- The duration is for an indefinite period, although the Financial Framework is defined for the period 2003-2006.
- Mali Çerçeve 2003-2006 dönemi için tanımlanmış olmasına rağmen süre belirsiz bir dönem içindir.
- This is clearly a success for Parliament.
- Bu açıkça Parlamento için bir başarıdır.
- It also provided a European perspective for the two island communities.
- Ayrıca iki ada toplumu için bir Avrupa perspektifi de sağlamıştır.
- The implementation of an economic partnership is especially vital for agriculture.
- Ekonomik ortaklığın uygulanması özellikle tarım için hayati önem taşımaktadır.
- I therefore hope that a large section of Parliament will also vote for this paragraph tomorrow.
- Bu nedenle yarın Parlamentonun büyük bir bölümünün de bu paragraf için oy kullanacağını umuyorum.
- The EU also presses, where relevant, for the introduction of moratoria.
- AB ayrıca, ilgili olduğu durumlarda, moratoryumların uygulamaya konulması için baskı yapmaktadır.
- It took two long years and the tragic fall of Srebrenica for this message to be understood.
- Bu mesajın anlaşılması için iki uzun yıl ve Srebrenitsa'nın trajik düşüşü gerekti.
- It turns the EU into a favourable market for traffickers in human beings throughout the world.
- AB'yi dünyanın dört bir yanındaki insan tacirleri için elverişli bir pazara dönüştürmektedir.
- An ordinary piece of legislation is proposed for a severe emergency situation.
- Ciddi bir acil durum için sıradan bir mevzuat parçası önerilmektedir.
- Whilst we respect national sovereignty there is a better way forward for Nigeria and its people.
- Ulusal egemenliğe saygı duymakla birlikte Nijerya ve halkı için daha iyi bir yol bulunmaktadır.
- For the rest, we can still vote at 5.30 this evening.
- Geri kalanlar için bu akşam 5.30'da hala oy kullanabiliriz.
- I cannot say offhand that there are funds for the middle class.
- Orta sınıf için fon olduğunu hemen söyleyemem.
- Last year, the European Parliament put aside EUR 5 million in the budget for use by Europol in combating terrorism.
- Geçtiğimiz yıl Avrupa Parlamentosu, Europol'ün terörle mücadelede kullanması için bütçeden 5 milyon Avro ayırdı.
- However, we must also find funding methods for dealing with these problems.
- Ancak bu sorunlarla başa çıkmak için finansman yöntemleri de bulmalıyız.
- Even the citizens shouting for peace in our streets have proven that.
- Sokaklarımızda barış için bağıran vatandaşlarımız bile bunu kanıtladı.
- Industrial espionage is certainly not a legitimate reason for intercepting communications.
- Endüstriyel casusluk, iletişimin dinlenmesi için kesinlikle meşru bir neden değildir.
- For many donors, including the European Commission, rural poverty is a multidimensional issue.
- Avrupa Komisyonu da dahil olmak üzere pek çok donör için kırsal yoksulluk çok boyutlu bir meseledir.
- There were more people in the Chamber than there would normally be for such a debate.
- Mecliste normalde böyle bir tartışma için olması gerekenden daha fazla kişi vardı.
- We were also in favour of a feasibility study for a civil peace corps, something which was, however, rejected.
- Ayrıca sivil barış gücü için bir fizibilite çalışması yapılmasından yanaydık, ancak bu reddedildi.
- Above all, there are reasons of form and content for deferring the deadline.
- Her şeyden önce, son tarihin ertelenmesi için biçimsel ve içeriksel nedenler var.
- Thank you for ensuring that Parliament respects its precedents.
- Parlamentonun içtihatına saygı göstermesini sağladığınız için teşekkür ederim.
- I cannot say the same for the Russian minority in Latvia.
- Letonya'daki Rus azınlık için aynı şeyi söyleyemem.
- You can imagine that this will not excite much enthusiasm in our regions for the governance outlined here.
- Bu durumun bölgelerimizde burada ana hatları çizilen yönetişim için pek de heyecan yaratmayacağını tahmin edebilirsiniz.
- I believe that is sufficient for us to adopt the appropriate measures.
- Bunun, uygun tedbirleri almamız için yeterli olduğuna inanıyorum.
- The final line in this compromise package for the groups is A-3027.
- Gruplar için bu uzlaşma paketindeki son satır A-3027'dir.
- I also believe that it is essential for the development of the CFSP that the EU plays a major role.
- Ayrıca AB'nin önemli bir rol oynamasının ODGP'nin gelişimi için elzem olduğuna inanıyorum.
- I apologise for coming back to the same problem.
- Aynı soruna geri döndüğüm için özür dilerim.
- This is why global rules for protection are necessary.
- Bu nedenle koruma için küresel kurallar gereklidir.
- It gives a good basis for a more critical report in the future.
- Gelecekte daha eleştirel bir rapor için iyi bir temel oluşturuyor.
- There are no rights for Christian religions in Turkey.
- Türkiye'de Hıristiyan dinleri için hiçbir hak yoktur.
- Prohibition creates huge profits for criminals, who seek to extend their market.
- Yasaklama, pazarlarını genişletmek isteyen suçlular için büyük kârlar yaratır.
- One year on from Johannesburg, there is already cause for us to worry about the implementation plan.
- Johannesburg'dan bir yıl sonra uygulama planı konusunda endişelenmemiz için şimdiden bir neden var.
- At least ten are required for it to come into force.
- Yürürlüğe girmesi için en az on tane gereklidir.
- That must also be a goal for the Member States and the Council.
- Bu aynı zamanda Üye Devletler ve Konsey için de bir hedef olmalıdır.
- What criteria have we used for the definition of the NUTS?
- İBBS'nin tanımı için hangi kriterleri kullandık?
- Thank you and good luck for the rest of your term of office.
- Teşekkürler ve görev sürenizin geri kalanı için iyi şanslar.
- That means things can get much cheaper for consumers.
- Bu da tüketiciler için işlerin çok daha ucuzlayabileceği anlamına geliyor.
- That would mean that for some EU markets all but one or two companies would be exempted.
- Bu, bazı AB piyasaları için bir ya da iki şirket dışında tüm şirketlerin muaf tutulacağı anlamına gelecektir.
- It is a problem for all of us, women and men, because it is a problem of fundamental human rights.
- Bu hepimiz için, kadınlar ve erkekler için bir sorundur çünkü bu bir temel insan hakları sorunudur.
- Therapeutic cloning opens up a whole new area for human knowledge and medicine.
- Terapötik klonlama, insan bilgisi ve tıbbı için yepyeni bir alan açmaktadır.
- I think we should reward it for that.
- Bence bunun için ödüllendirmeliyiz.
- Sound implementation is crucial for the 2004 budget.
- Sağlıklı bir uygulama 2004 bütçesi için hayati önem taşımaktadır.
- A further amendment was tabled for the plenary session.
- Genel kurul oturumu için bir değişiklik önergesi daha sunuldu.
- Parliament's adoption, during the last part-session in Strasbourg, of a Statute for its Members, closed a loophole.
- Parlamentonun Strazburg'daki son oturumda Üyeleri için bir Tüzük kabul etmesi bir boşluğu kapatmıştır.
- It is a signal for action and not an argument for delay.
- Bu, harekete geçilmesi için bir işarettir, gecikme için bir argüman değildir.
- I thank you for this very important and interesting debate.
- Bu çok önemli ve ilginç tartışma için teşekkür ederim.
- We need transatlantic partnership for the benefit of world security.
- Dünya güvenliği için transatlantik ortaklığa ihtiyacımız var.
- The Commission will sketch a roadmap for the countries that are not involved in the first enlargement round.
- Komisyon, ilk genişleme turuna dahil olmayan ülkeler için bir yol haritası çizecektir.
- With economic liberalisation, India offers a growing market for EU businesses.
- Ekonomik liberalleşme ile birlikte Hindistan, AB işletmeleri için büyüyen bir pazar sunmaktadır.
- The Commission's priority theme for 2001 was equal pay.
- Komisyon'un 2001 yılı için öncelikli teması eşit ücret idi.
- Fortunately, that is quite a different story for noise pollution.
- Neyse ki gürültü kirliliği için durum oldukça farklıdır.
- The temporary work agency sector functions well in Sweden and could be a model for Europe.
- İsveç'te geçici iş ajansı sektörü iyi işlemektedir ve Avrupa için bir model olabilir.
- Why should we not recognise successes when they occur and record them in writing for future generations?
- Neden başarıları ortaya çıktıklarında tanımayalım ve gelecek nesiller için yazılı olarak kaydetmeyelim?
- Swedish industry traditionally asserts that the euro community is at all events good for trade.
- İsveç endüstrisi geleneksel olarak Avro topluluğunun ticaret için her halükarda iyi olduğunu savunmaktadır.
- I believe you deserve special congratulations for that.
- Bunun için özel bir tebriği hak ettiğinize inanıyorum.
- Therefore, it is vitally important that the new Amendment No 65 for equine species is adopted.
- Bu nedenle, at türleri için 65 sayılı yeni Değişikliğin kabul edilmesi hayati önem taşımaktadır.
- We can do so much by example that it is important for this House to maintain these links.
- Örnek olarak o kadar çok şey yapabiliriz ki bu Meclis için bu bağlantıları sürdürmek önemlidir.
- This action programme is a very serious and important step forward for the European Union.
- Bu eylem programı Avrupa Birliği için ileriye dönük çok ciddi ve önemli bir adımdır.
- What they were concerned about was a fair chance for their businesses, and thus for their families, in the future.
- Endişe duydukları şey, gelecekte işletmeleri ve dolayısıyla aileleri için adil bir şans elde etmekti.
- The Bureau tabled a proposal for decision to plenary.
- Büro, genel kurula karar alınması için bir öneri sundu.
- An exception is made for mixtures of spices or herbs constituting less than 2% of the finished product.
- Bitmiş ürünün %2'sinden daha azını oluşturan baharat veya bitki karışımları için bir istisna yapılır.
- The social and economic benefits derived from such use provide incentives for people to conserve them.
- Bu tür kullanımlardan elde edilen sosyal ve ekonomik faydalar, insanların bunları korumaları için teşvik sağlamaktadır.
- Systems for its return, collection and recovery would have to be introduced.
- Geri dönüşü, toplanması ve geri kazanımı için sistemlerin uygulamaya konulması gerekecektir.
- This is an impressive number but it is creating a large problem for the aid agencies.
- Bu etkileyici bir rakam ancak yardım kuruluşları için büyük bir sorun yaratıyor.
- With your planned limit value for seed, this value is not achievable.
- Tohum için planladığınız sınır değeri ile bu değere ulaşmak mümkün değildir.
- Should there be more competences for Europe, for more Member States?
- Avrupa için, daha fazla Üye Devlet için daha fazla yetki olmalı mı?
- Mr Staes, I am sorry for having left some of your questions out.
- Sayın Staes, sorularınızdan bazılarını atladığım için özür dilerim.
- It certainly looks very bleak at present for those fishing communities.
- Şu anda bu balıkçı toplulukları için durum kesinlikle çok karamsar görünüyor.
- I will join my Socialist colleagues in voting for that change tomorrow.
- Yarın bu değişiklik için oy kullanırken Sosyalist meslektaşlarıma katılacağım.
- It was undoubtedly the best solution, both for providers of financial services and for the consumer.
- Hem finansal hizmet sağlayıcıları hem de tüketiciler için şüphesiz en iyi çözüm buydu.
- What will it do for me?
- Benim için ne yapacak?
- The European Parliament, the Commission and the Presidency have fought together for enlargement.
- Avrupa Parlamentosu, Komisyon ve Başkanlık genişleme için birlikte mücadele etti.
- For the large majority the issue was peaceful and proper demonstration.
- Büyük çoğunluk için mesele barışçıl ve uygun bir şekilde gösteri yapmaktı.
- A tolerance threshold of 1% for the adventitious presence of GMOs in non-GM products is realistic.
- GDO'ların GDO'suz ürünlerdeki tesadüfi varlığı için %1'lik bir tolerans eşiği gerçekçidir.
- Tourism has created new recreational activities for holidaymakers.
- Turizm, tatilciler için yeni rekreasyonel faaliyetler yaratmıştır.
- The approval of the new Constitution will be a success for everyone or a failure for the Union.
- Yeni Anayasa'nın onaylanması herkes için bir başarı ya da Birlik için bir başarısızlık olacaktır.
- I believe that these measures would be viable for all workers, employers and society.
- Bu önlemlerin tüm çalışanlar, işverenler ve toplum için uygulanabilir olacağına inanıyorum.
- There are difficult issues for the ACP that the Commission forced on to the agenda.
- ACP için Komisyon'un gündeme getirmeye zorladığı zor konular vardır.
- The only criterion will be whether or not a country really has met the conditions for accession.
- Tek kriter, bir ülkenin katılım için gerekli koşulları gerçekten yerine getirip getirmediği olacaktır.
- Even that, though, is not yet enough, and export refunds for animals for slaughter should be reduced to zero.
- Ancak bu bile yeterli değildir ve kesimlik hayvanlar için ihracat iadeleri sıfıra indirilmelidir.
- I thank you for providing me the opportunity to share my thoughts with you.
- Düşüncelerimi sizlerle paylaşma fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- A third important point is the need for more training for senior administrative officials and politicians.
- Üçüncü önemli husus ise üst düzey idari yetkililer ve politikacılar için daha fazla eğitim ihtiyacıdır.
- Thank you for bestowing on me today the honour to do so.
- Bugün bana bu onuru bahşettiğiniz için teşekkür ederim.
- What counts is the importance of a bathing site for a local community.
- Önemli olan bir yüzme alanının yerel bir topluluk için taşıdığı önemdir.
- I genuinely believe that the ECON compromise would be good for all Member States.
- ECON uzlaşısının tüm Üye Devletler için iyi olacağına gerçekten inanıyorum.
- Hopefully it will only be the start of the more formal preparations for the IGC.
- Umarım bu sadece Hükûmetlerarası Konferans için daha resmi hazırlıkların başlangıcı olur.
- In the budget, there is direct financing for European culture networks.
- Bütçede Avrupa kültür ağları için doğrudan finansman bulunmaktadır.
- What we are discussing today are better conditions for railway operations in the European Union.
- Bugün tartıştığımız konu, Avrupa Birliği'nde demiryolu işletmeciliği için daha iyi koşullar sağlanmasıdır.
- Each Member State of the European Union lays down its own conditions for granting nationality.
- Avrupa Birliği'nin her Üye Devleti, vatandaşlık vermek için kendi koşullarını belirler.
- They have the democratic, financial and administrative responsibility for urban sustainability.
- Kentsel sürdürülebilirlik için demokratik, mali ve idari sorumluluğa sahiptirler.
- There is no justification for closing the whole whitefish sector.
- Beyaz balık sektörünün tamamını kapatmak için hiçbir gerekçe yok.
- They are fighting for the future of Scottish fisheries and the final decision ultimately rests at their doors, not ours.
- İskoç balıkçılığının geleceği için mücadele ediyorlar ve nihai karar neticede onların kapısına dayanıyor, bizim değil.
- The EU has a particular responsibility for peace and stability in a world that is coming ever closer together.
- AB, giderek birbirine yaklaşan bir dünyada barış ve istikrar için özel bir sorumluluğa sahiptir.
- I would have liked it if we had kept the derogation for agriculture and forestry.
- Tarım ve ormancılık için derogasyonun devam etmesini isterdim.
- In response to this last question, I would say straight away that the answer, for me, is 'no'.
- Bu son soruya yanıt olarak, benim için cevabın 'hayır' olduğunu hemen söyleyebilirim.
- I want to thank the Commission for its statement.
- Komisyon'a yaptığı açıklama için teşekkür etmek istiyorum.
- We must therefore develop a standard procedure for the different Member States in this directive.
- Bu nedenle, bu direktifte farklı Üye Devletler için standart bir prosedür geliştirmeliyiz.
- No, we have not ignored the consequences for China and for the WTO.
- Hayır, Çin ve DTÖ için sonuçlarını göz ardı etmedik.
- Therefore, if we now approved the report for both species together, it would be highly unbalanced.
- Bu nedenle, şimdi her iki tür için raporu birlikte onaylarsak, oldukça dengesiz olacaktır.
- This does not alter the fact that there is a real need for a special effort for victims who are minors.
- Bu durum, reşit olmayan mağdurlar için özel bir çabaya ihtiyaç duyulduğu gerçeğini değiştirmez.
- We already vaccinate our cattle for a whole array of diseases and consume them daily.
- Sığırlarımızı zaten bir dizi hastalık için aşılıyoruz ve onları her gün tüketiyoruz.
- When distance interpreting is mentioned, I am not sure that that means distance interpreting for all languages.
- Uzaktan tercüme söz konusu olduğunda bunun tüm diller için uzaktan tercüme anlamına geldiğinden emin değilim.
- As I said, this, for me, is reason for great satisfaction.
- Dediğim gibi, bu benim için büyük bir memnuniyet sebebidir.
- I thank Ms Corbey for her work as rapporteur on this subject.
- Bu konuda raportör olarak yaptığı çalışmalar için Bayan Corbey'e teşekkür ediyorum.
- Credit for this progress must be given to all of the institutions.
- Bu ilerleme için tüm kurumlara kredi verilmelidir.
- This would keep us within the original time schedule foreseen for the implementation of the project.
- Bu da bizi projenin uygulanması için öngörülen orijinal zaman çizelgesi içerisinde tutacaktır.
- May I close by thanking all the honourable Members for the tone of this debate.
- Tüm saygıdeğer Üyelere bu tartışmanın üslubu için teşekkür ederek sözlerime son verebilir miyim?
- It is clearly better for the consumer.
- Tüketici için açıkça daha iyidir.
- The European Commission's three main priorities are a logical choice for its work programme for 2003.
- Avrupa Komisyonu'nun üç ana önceliği, 2003 yılı çalışma programı için mantıklı bir seçimdir.
- More than 15% has been set aside for small- and medium-sized enterprises, and that too is one of our priorities.
- Küçük ve orta ölçekli işletmeler için %15'ten fazla pay ayrılmıştır ve bu da önceliklerimizden biridir.
- In Finland we still remember all too well how important a conscripted army is for the country's independence.
- Finlandiya'da askere alınmış bir ordunun ülkenin bağımsızlığı için ne kadar önemli olduğunu hala çok iyi hatırlıyoruz.
- This is therefore a very important concern for the European Parliament too.
- Dolayısıyla bu konu Avrupa Parlamentosu için de çok önemli bir meseledir.
- It would appear that investment in treatment of tropical diseases is not profitable enough for pharmaceutical companies.
- Tropikal hastalıkların tedavisine yapılan yatırımların ilaç şirketleri için yeterince karlı olmadığı görülmektedir.
- The consequences were catastrophic for everyone concerned.
- Sonuçları ilgili herkes için felaket oldu.
- The third date for the hearing has now been arranged for 11 December 2003.
- Duruşma için üçüncü tarih 11 Aralık 2003 olarak belirlendi.
- Sufficient stability is not being achieved, nor is space being made for policy creation, which is no less important.
- Ne yeterli istikrar sağlanıyor ne de daha az önemli olmayan politika oluşturma için alan yaratılıyor.
- The directive contains a procedure for making use of a standard compulsory.
- Direktif, bir standardın kullanımının zorunlu hale getirilmesi için bir prosedür içermektedir.
- I voted for the Lehne report on combating money laundering.
- Kara para aklamayla mücadeleye ilişkin Lehne raporu için oy kullandım.
- I think that this will be an important task for the Commission.
- Bunun Komisyon için önemli bir görev olacağını düşünüyorum.
- That is why I tabled this amendment and indeed voted for it.
- Bu nedenle bu değişiklik önergesini sundum ve hatta bu önerge için oy kullandım.
- Thank you for ensuring that we all move in the same direction.
- Hepimizin aynı yönde ilerlemesini sağladığınız için teşekkür ederim.
- We are worried, concerned about the future Treaty and what it holds for culture.
- Gelecekteki Antlaşma ve bunun kültür için ne getireceği konusunda endişeliyiz, kaygılıyız.
- For Portugal, and more precisely for the tourist region of the Algarve, recreational craft are a daily reality.
- Portekiz için, daha doğrusu Algarve turizm bölgesi için, eğlence amaçlı tekneler günlük bir gerçekliktir.
- There are possibilities there for very effective savings.
- Burada çok etkili tasarruflar için imkanlar var.
- With regard to cinema, additional funding is requested for European cinema.
- Sinema ile ilgili olarak, Avrupa sineması için ek fon talep edilmektedir.
- In the interim, there is time enough for everyone to take part in this procedure and express their opinion.
- Bu arada herkesin bu prosedüre katılması ve görüşlerini ifade etmesi için yeterli zaman vardır.
- Instead, options should be kept open for all types of mining operation to be covered by this directive.
- Bunun yerine her türlü madencilik faaliyetinin bu direktif kapsamına alınması için seçenekler açık tutulmalıdır.
- Trademark protection is crucial for the European economy and for consumer safety.
- Ticari marka koruması Avrupa ekonomisi ve tüketici güvenliği için hayati önem taşımaktadır.
- I do not think there is any cause for complaint.
- Şikayet için bir neden olduğunu düşünmüyorum.
- A key issue for development, in fact, is to expand agriculture, which will take land away from opium cultivation.
- Aslında kalkınma için kilit bir konu, afyon ekiminden toprak alacak olan tarımı genişletmektir.
- It is no longer the time for a fool’s bargain for the South.
- Artık Güney için aptalca bir pazarlık yapmanın zamanı değil.
- As the motion for a resolution clearly states, international cooperation is essential to the GALILEO programme.
- Karar önergesinde de açıkça belirtildiği gibi GALILEO programı için uluslararası iş birliği şarttır.
- The nearer the elections draw, the greater are the opportunities for the Council to diminish certain positions.
- Seçimler yaklaştıkça Konseyin bazı pozisyonları azaltması için daha büyük fırsatlar ortaya çıkacaktır.
- What, then, is the actual occasion for a directive of this kind?
- O halde, bu tür bir direktif için gerçek neden nedir?
- Through the annual report we monitor progress on the environment for small businesses.
- Yıllık rapor aracılığıyla küçük işletmeler için çevre konusunda kaydedilen ilerlemeyi izliyoruz.
- This is where sports clubs can play a complementary, supporting role for schools.
- İşte bu noktada spor kulüpleri okullar için tamamlayıcı ve destekleyici bir rol oynayabilir.
- It concerns the others, for whom a regulation is required.
- Bu, kendileri için bir düzenleme yapılması gereken diğer kişileri ilgilendirmektedir.
- I thank you for the support that you have given to the action that we are in the process of undertaking.
- Yürütmekte olduğumuz eyleme vermiş olduğunuz destek için teşekkür ederim.
- That is why we now want to extend the legal basis for these forms of assistance.
- Bu nedenle şimdi bu tür yardımlar için yasal zemini genişletmek istiyoruz.
- We must be ambitious for social Europe.
- Sosyal Avrupa için iddialı olmalıyız.
- We have obtained support for reforms that are necessary, especially in an enlarged EU.
- Özellikle genişlemiş bir AB'de gerekli olan reformlar için destek elde ettik.
- As another speaker said, we need appropriate solutions for each particular environment.
- Bir başka konuşmacının da söylediği gibi, her bir ortam için uygun çözümlere ihtiyacımız var.
- The premium must also be the same for farmers regardless of whether they produce ewes or milking ewes.
- Prim, koyun veya sağmal koyun üretip üretmediklerine bakılmaksızın çiftçiler için de aynı olmalıdır.
- In my view, this is a good departure point for dealing with future difficulties.
- Benim görüşüme göre bu, gelecekteki zorluklarla başa çıkmak için iyi bir başlangıç noktasıdır.
- There are also international rules for this type of compensation.
- Bu tür bir tazminat için uluslararası kurallar da var.
- He said that he respects the decisions of other Member States and I thank him for that.
- Diğer Üye Devletlerin kararlarına saygı duyduğunu söyledi ve bunun için kendisine teşekkür ediyorum.
- The area of public contracts is also an ideal area for taking account of people with disabilities.
- Kamu sözleşmeleri alanı da engellilerin dikkate alınması için ideal bir alandır.
- Thank you for your answer to my question.
- Soruma verdiğiniz yanıt için teşekkür ederim.
- These are actually nothing more than further subsidies for the capitalists of the aviation industry.
- Bunlar aslında havacılık endüstrisinin kapitalistleri için daha fazla sübvansiyondan başka bir şey değildir.
- The rapporteur has mentioned that it was not exactly easy to draw up an opinion for Parliament.
- Raportör, Parlamento için bir görüş oluşturmanın pek de kolay olmadığını belirtmiştir.
- That costs a lot of money, of course, and causes a lot of inconvenience for car owners.
- Bu elbette çok paraya mal oluyor ve araç sahipleri için çok fazla rahatsızlığa neden oluyor.
- Is there any justification for these differences?
- Bu farklılıklar için herhangi bir gerekçe var mı?
- It is critical for me as a Scottish representative in the House.
- Meclisteki bir İskoç temsilci olarak bu konu benim için kritik önem taşıyor.
- One good example of these services is the re-use of digital maps for mobile applications.
- Bu hizmetlere iyi bir örnek, dijital haritaların mobil uygulamalar için yeniden kullanılmasıdır.
- I thank the High Representative for promising us complete information and transparency.
- Yüksek Temsilciye bize tam bilgi ve şeffaflık sözü verdiği için teşekkür ediyorum.
- We must work towards a real Europe of the peoples, with equal rights and equal respect for everyone.
- Herkesin eşit haklara sahip olduğu ve herkese eşit saygının gösterildiği gerçek bir halklar Avrupası için çalışmalıyız.
- I did not vote for assent because I want enlargement to succeed.
- Genişlemenin başarılı olmasını istediğim için onay oyu vermedim.
- We have also put forward important proposals for improvements in case the rejection proposal is blocked.
- Ret teklifinin bloke edilmesi durumunda iyileştirmeler için de önemli öneriler sunduk.
- Thank you very much for pointing out the position regarding amendments.
- Değişikliklere ilişkin tutuma işaret ettiğiniz için çok teşekkür ederim.
- This is a critical area for delivering a people's Europe.
- Bu, halkın Avrupa'sının sağlanması için kritik bir alandır.
- This would deprive all developers of the building blocks they need for any new computer program.
- Bu da tüm geliştiricileri yeni bir bilgisayar programı için ihtiyaç duydukları yapı taşlarından mahrum bırakacaktır.
- For many of the countries, the door is now open to membership of the EU.
- Birçok ülke için AB üyeliğinin kapısı artık açık.
- This is in itself sufficient reason for us to deny our support.
- Bu, desteğimizi reddetmemiz için başlı başına yeterli bir sebeptir.
- What we are discussing today are better conditions for railway operations in the European Union.
- Bugün tartıştığımız konu, Avrupa Birliği'nde demir yolu işletmeciliği için daha iyi koşullar sağlanmasıdır.
- The legal framework for the working of a market economy is largely in place.
- Bir piyasa ekonomisinin işleyişi için hukuki çerçeve büyük ölçüde kurulmuştur.
- We do not yet have an internal market for services.
- Henüz hizmetler için bir iç pazarımız yok.
- Clearly serious health risks are very slight for the vast majority but for a few they are very real.
- Ciddi sağlık riskleri büyük çoğunluk için çok hafiftir ancak çok azı için gerçektir.
- Viruses can have unforeseen consequences for those using computers.
- Virüsler bilgisayar kullananlar için öngörülemeyen sonuçlar doğurabilir.
- We must set up this internal market for food supplements.
- Gıda takviyeleri için bu iç pazarı oluşturmalıyız.
- That requires laws and measures as a protective shield for their interests.
- Bunun için de çıkarları koruyucu bir kalkan olarak yasalara ve tedbirlere ihtiyaç var.
- I am firmly of the opinion that we must set a date before the end of 2003 for the start of Turkey's accession process.
- Türkiye'nin katılım sürecinin başlaması için 2003 yılı sonundan önce bir tarih belirlememiz gerektiği kanaatindeyim.
- Those agreements are a political condition for adoption of the directive.
- Bu anlaşmalar direktifin kabul edilmesi için siyasi bir koşuldur.
- Combating crime is crucial for my constituents in the North West.
- Suçla mücadele Kuzey Batı'daki seçmenlerim için hayati önem taşımaktadır.
- I see this as a chance for the Europe in which we share to prove itself.
- Bunu, paylaştığımız Avrupa'nın kendini kanıtlaması için bir şans olarak görüyorum.
- It is not good news for the Commission nor for Parliament.
- Bu ne Komisyon ne de Parlamento için iyi bir haber değil.
- The administration of justice in the United States does not provide sufficient guarantees for the rights of suspects.
- Amerika Birleşik Devletleri'nde adalet yönetimi şüphelilerin hakları için yeterli güvence sağlamamaktadır.
- I find that the motion for a resolution placed before us for our vote is not sufficiently clear.
- Oylamamız için önümüze konulan karar önergesinin yeterince açık olmadığını düşünüyorum.
- We must not betray those who are fighting for democracy in Zimbabwe.
- Zimbabwe'de demokrasi için mücadele edenlere ihanet etmemeliyiz.
- For some products, the United States was even the most expensive market.
- Hatta bazı ürünler için Amerika Birleşik Devletleri en pahalı pazar olmuştur.
- Why have they not been obtained straight away, and where are the banks’ copies for the secret accounts?
- Neden bunlar hemen elde edilmedi ve gizli hesaplar için bankaların kopyaları nerede?
- For that, of course, we need legislative measures.
- Bunun için elbette yasal tedbirlere ihtiyacımız var.
- Previously the Commission had told us that funds from the Euratom Treaty would be sufficient for the decommissioning.
- Daha önce Komisyon bize Euratom Anlaşması'ndan gelen fonların devreden çıkarma için yeterli olacağını söylemişti.
- That hardly augurs well for the Italian presidency.
- Bu durum İtalya'nın dönem başkanlığı için pek de iyiye işaret değil.
- We firmly reject the idea that Copenhagen should name a date for negotiations!
- Kopenhag'ın müzakereler için bir tarih belirlemesi gerektiği fikrini kesinlikle reddediyoruz!
- There must therefore be sufficient budget resources for the whole of this process.
- Dolayısıyla bu sürecin tamamı için yeterli bütçe kaynağı olmalıdır.
- At the moment, dealers can only act for one manufacturer.
- Şu anda, bayiler yalnızca bir üretici için faaliyet gösterebilmektedir.
- It is a tragedy for Israel too, because it will simply lead to more hatred and revulsion.
- Bu İsrail için de bir trajedidir çünkü daha fazla nefret ve tiksintiye yol açacaktır.
- These are at present inadequate statutory forms of redress for such infringement at both ports and airports.
- Bunlar şu anda hem limanlarda hem de havaalanlarında bu tür ihlaller için yetersiz yasal telafi şekilleridir.
- Furthermore, the integration programmes designed for immigrants should exist even for pre-school pupils.
- Ayrıca, göçmenler için tasarlanan entegrasyon programları okul öncesi öğrenciler için bile mevcut olmalıdır.
- If there is a need for qualifications or training to move to the next job the development process will identify that.
- Bir sonraki işe geçmek için niteliklere veya eğitime ihtiyaç varsa geliştirme süreci bunu belirleyecektir.
- For some time, this was seen as a huge advantage to the consumer and a form of justice.
- Bir süre için bu, tüketici için büyük bir avantaj ve bir tür adalet olarak görüldü.
- We are grateful to you for this analysis.
- Bu analiz için size minnettarız.
- I thank the rapporteur for his work in this area.
- Raportöre bu alandaki çalışmaları için teşekkür ediyorum.
- I believe that safety must be an absolute priority, because a safety culture is crucial for the railways.
- Emniyetin mutlak bir öncelik olması gerektiğine inanıyorum, çünkü emniyet kültürü demiryolları için çok önemlidir.
- Later on I paid 1 000 Ugandan shillings in the Sheraton Hotel for just one cup of coffee!
- Daha sonra Sheraton Otel'de sadece bir fincan kahve için 1 000 Uganda şilini ödedim!
- For that reason, state intervention and EU aid to promote competition is well justified.
- Bu nedenle, rekabeti teşvik etmek için devlet müdahalesi ve AB yardımları haklıdır.
- For the Commission proposals to be successful, three factors will be crucial.
- Komisyon önerilerinin başarılı olabilmesi için üç faktör çok önemli olacaktır.
- It is only fair that this privilege should last for a limited time period.
- Bu ayrıcalığın sınırlı bir süre için geçerli olması adil olacaktır.
- I welcome the call in the resolution for the appointment of an EU special representative for Nepal.
- Kararda Nepal için bir AB özel temsilcisinin atanmasına yönelik çağrıyı memnuniyetle karşılıyorum.
- This is not about singling out the roads yet again for wholesale condemnation.
- Bu, yolların bir kez daha toptan kınanması için seçilmesiyle ilgili değildir.
- This would open up opportunities for North Korea to access funds from the IMF, the Asian Development Bank and others.
- Bu, Kuzey Kore'nin IMF, Asya Kalkınma Bankası ve diğerlerinden fon alabilmesi için fırsatlar yaratacaktır.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- Noise pollution caused by aircraft is mainly a problem for people who live near the airports.
- Uçakların neden olduğu gürültü kirliliği esas olarak havaalanlarının yakınında yaşayan insanlar için bir sorundur.
- The directive will be important for the sector's industry and will point the way to developments in the years to come.
- Direktif, sektör endüstrisi için önem teşkil edecek ve önümüzdeki yıllardaki gelişmelerin önünü açacaktır.
- A few problems remain, however, especially for small-scale fishing and traditional fishing.
- Bununla birlikte, özellikle küçük ölçekli balıkçılık ve geleneksel balıkçılık için birkaç sorun devam etmektedir.
- There is a real need for harmonisation.
- Uyumlaştırma için gerçek bir ihtiyaç vardır.
- Your support for the proposal is very important in achieving that result.
- Bu sonuca ulaşmak için teklife vereceğiniz destek çok önemlidir.
- I would also thank the Commission for its support, which was particularly welcome.
- Komisyon'a da özellikle memnuniyetle karşıladığımız desteği için teşekkür ederim.
- That is why I feel that we must go all the way and push for a majority vote at Barcelona too.
- Bu nedenle sonuna kadar gitmemiz ve Barselona'da da çoğunluk oyu için bastırmamız gerektiğini düşünüyorum.
- I am willing for a report to be drawn up on this matter, but I cannot agree to a cut-off date for the authorisations.
- Bu konuda bir rapor hazırlanmasını istiyorum, ancak yetkilendirmeler için bir son tarih kabul edemem.
- This will provide an incentive for constant innovation in the environmental field.
- Bu, çevre alanında sürekli yenilik için bir teşvik sağlayacaktır.
- Europe must become important for its citizens.
- Avrupa kendi vatandaşları için önemli hale gelmelidir.
- I therefore believe it is a very great success not only for the environment but also for consumer protection.
- Bu nedenle bunun sadece çevre için değil tüketicinin korunması için de çok büyük bir başarı olduğuna inanıyorum.
- Treated waste water is one of the most important tools for protecting our water and human health.
- Arıtılmış atık su, suyumuzu ve insan sağlığını korumak için en önemli araçlardan biridir.
- It is an aid for the distribution of European films beyond national frontiers.
- Avrupa filmlerinin ulusal sınırların ötesinde dağıtımı için bir yardımdır.
- I hope you will forgive me for sharing my concerns with you nevertheless.
- Yine de endişelerimi sizinle paylaştığım için beni affedeceğinizi umuyorum.
- My time has run out but I fear that your time is running out for credibility and decency.
- Benim zamanım doldu ama korkarım ki sizin de güvenilirlik ve dürüstlük için zamanınız doluyor.
- Not this one, of course, but the next round is planned for 2007.
- Elbette bu değil ama bir sonraki tur 2007 için planlanıyor.
- I also welcome the progress made in this report on the Fiscalis programme for the next five years.
- Bu raporda önümüzdeki beş yıl için Fiscalis programı konusunda kaydedilen ilerlemeyi de memnuniyetle karşılıyorum.
- The EPLP submitted and supported Amendment 71, calling for an extra transition period for the UK.
- EPLP Grubu, Birleşik Krallık için ekstra bir geçiş dönemi talep eden 71 sayılı Değişikliği sunmuş ve desteklemiştir.
- Europe must take responsibility for its citizens, even beyond its borders.
- Avrupa, sınırlarının ötesinde bile vatandaşları için sorumluluk almalıdır.
- The railways represent a tremendous challenge for Europe and for the future.
- Demir yolları Avrupa ve gelecek için muazzam bir meydan okumayı temsil etmektedir.
- Thank you for answering the question.
- Soruyu yanıtladığınız için teşekkür ederim.
- A balance of powers between the institutions is essential for the stability of cooperation within the EU.
- Kurumlar arasındaki güçler dengesi AB içindeki işbirliğinin istikrarı için elzemdir.
- To me the coming year will be crucial for Europe's history.
- Bana göre önümüzdeki yıl Avrupa tarihi için çok önemli olacak.
- I believe there is great potential for developing the non-food sector.
- Gıda dışı sektörün geliştirilmesi için büyük bir potansiyel olduğuna inanıyorum.
- We alone are building a genuine, practical model for managing globalisation, if only across our continent.
- Yalnızca kendi kıtamızda bile olsa, küreselleşmeyi yönetmek için gerçek ve pratik bir model oluşturuyoruz.
- We therefore propose to work together on new approaches for the future.
- Bu nedenle gelecek için yeni yaklaşımlar üzerinde birlikte çalışmayı öneriyoruz.
- This indigenous supply does not offer an adequate prospect for the future.
- Bu yerli arz, gelecek için yeterli bir perspektif sunmamaktadır.
- Thank you for the debate, to which I listened with great interest.
- Büyük bir ilgiyle dinlediğim tartışma için teşekkür ederim.
- The Commission's estimate of funds for this area is something quite new.
- Komisyon'un bu alan için fon tahmini oldukça yeni bir şey.
- It is an historic day for Europe.
- Avrupa için tarihi bir gün.
- We thank you for your visit.
- Ziyaretiniz için teşekkür ederiz.
- The latter is available exclusively for the funding of local development projects.
- İkincisi sadece yerel kalkınma projelerinin finansmanı için kullanılabilir.
- This is particularly important for women, who are, as we know, subjected to particularly perfidious methods of torture.
- Bu, bildiğimiz gibi, özellikle haince işkence yöntemlerine maruz kalan kadınlar için özellikle önemlidir.
- Now, the conditions are right for our best intentions to be realised.
- Şimdi en iyi niyetlerimizin gerçekleşmesi için koşullar uygun.
- We should congratulate the coalition armed forces for their restraint and their great success.
- Koalisyon silahlı kuvvetlerini itidalleri ve büyük başarıları için tebrik etmeliyiz.
- I thank the President-in-Office of the Council for his reply.
- Konsey Dönem Başkanı'na cevabı için teşekkür ederim.
- For all other roads, the Member States can determine themselves whether they wish to introduce driving bans.
- Diğer tüm yollar için, Üye Devletler sürüş yasağı getirip getirmeyeceklerine kendileri karar verebilirler.
- This is why the Movement for France delegation has not voted.
- Bu nedenle Fransa için Hareket delegasyonu oy kullanmamıştır.
- Properly pursued it will be good for the health of all concerned.
- Doğru bir şekilde takip edilmesi, ilgili herkesin sağlığı için iyi olacaktır.
- It is critical for me as a Scottish representative in the House.
- Meclis'teki bir İskoç temsilci olarak bu konu benim için kritik önem taşıyor.
- It is certainly a boom area for temporary work agencies in the UK.
- Birleşik Krallık'taki geçici iş ajansları için kesinlikle bir sıçrama alanı.
- The European Union is neither a charitable institution nor the champion of prosperity and freedom for the people.
- Avrupa Birliği ne hayırsever bir kurumdur ne de insanlar için refah ve özgürlük şampiyonudur.
- It can help with family planning, the key to stability for Bangladesh.
- Bangladeş için istikrarın anahtarı olan aile planlamasına yardımcı olabilir.
- The report is based on transparency, disclosure and safety for consumers.
- Rapor şeffaflık, açıklama ve tüketiciler için güvenliği esas almaktadır.
- Spending should create the necessary conditions for lasting growth, employment, security and solidarity.
- Harcamalar kalıcı büyüme, istihdam, güvenlik ve dayanışma için gerekli koşulları yaratmalıdır.
- This is a splendid initiative for disabled and traumatised children who are cared for by a children's centre in Munich.
- Bu, Münih'teki bir çocuk merkezi tarafından bakılan engelli ve travma geçirmiş çocuklar için muhteşem bir girişimdir.
- Sixty per cent of GDP and, important for us politicians, 80% of taxes come from small companies.
- GSYİH'nın %60'ı ve biz politikacılar için önemli olan vergilerin %80'i küçük şirketlerden gelmektedir.
- We should draw up training plans for new developments relating to the electronic revolution, in industry as well.
- Endüstride de elektronik devrimle ilgili yeni gelişmeler için eğitim planları hazırlamalıyız.
- This provides an opening for further negotiations.
- Bu, daha ileri müzakereler için bir açılım sağlamaktadır.
- We need to look at the state of stocks and what is there for fishermen.
- Rezervlerin durumuna ve balıkçılar için ne olduğuna bakmamız gerekiyor.
- EU funding is foreseen for these measures.
- Bu tedbirler için AB finansmanı öngörülmektedir.
- The Fifteen defined the parameters and the timeframe for the convention.
- On Beşler, kurultay için parametreleri ve zaman çerçevesini tanımlamıştır.
- We therefore need to increase funding under the Community budget specifically for trans-European networks.
- Bu nedenle özellikle trans-Avrupa ağları için Topluluk bütçesi kapsamında finansmanı arttırmamız gerekiyor.
- And indeed, there is certainly potential for using CAP pillar II funds to this end.
- Ve gerçekten de OTP II. sütun fonlarının bu amaçla kullanılması için kesinlikle potansiyel vardır.
- Why are we always taken hostage for this little City of London?
- Neden hep bu küçük Londra şehri için rehin alınıyoruz?
- Thank you for your multicoloured contribution, President-in-Office.
- Çok renkli katkınız için teşekkür ederim, Dönem Başkanı.
- I should like at the outset to thank the honourable Member for her excellent report on Albania.
- Başlangıçta Sayın Üyeye Arnavutluk hakkındaki mükemmel raporu için teşekkür etmek isterim.
- Therefore, there have to be very good reasons for sacrificing it.
- Bu nedenle, onu feda etmek için çok iyi nedenlerin olması gerekir.
- Of course this does not affect the fact that we look critically at the expenditure for multilingualism.
- Elbette bu durum, çok dillilik için yapılan harcamalara eleştirel bir gözle bakmamızı etkilememektedir.
- And that would be an untenable situation both for Europe's farmers and for consumers.
- Ve bu hem Avrupalı çiftçiler hem de tüketiciler için savunulamaz bir durum olacaktır.
- For others, however, the problem of noise is much less important.
- Ancak diğerleri için gürültü sorunu çok daha az önemlidir.
- Economical, clean energy is one basic requirement for the economic growth of sustainable development.
- Ekonomik, temiz enerji, sürdürülebilir kalkınmanın ekonomik büyümesi için temel bir gerekliliktir.
- Funds have often been granted for projects without lasting benefit for the area concerned.
- Fonlar genellikle ilgili bölge için kalıcı faydası olmayan projeler için verilmiştir.
- Moreover, I hope that this has not created too much in the way of difficulties for the Commission in the negotiations.
- Ayrıca umarım bu durum müzakerelerde Komisyon için çok fazla zorluk yaratmamıştır.
- We must counter this tendency by trying our best to make globalisation work for the poor and not against the poor.
- Küreselleşmenin yoksulların aleyhine değil lehine işlemesi için elimizden geleni yaparak bu eğilime karşı koymalıyız.
- This appears to me to be a major task for the Belgian presidency.
- Bu bana Belçika başkanlığı için önemli bir görev gibi görünüyor.
- The minimum age for joining a political party was reduced from 21 to 18 years.
- Siyasi partilere üye olmak için asgari yaş 21'den 18'e indirilmiştir
- This is not the place for these.
- Burası bunlar için uygun bir yer değildir.
- Two years was certainly long enough for us to resolve these problems.
- İki yıl bu sorunları çözmemiz için kesinlikle yeterince uzun bir süreydi.
- For businesses based in the European Union, the economic implications of a European research policy are far-reaching.
- Avrupa Birliği'nde yerleşik işletmeler için Avrupa araştırma politikasının ekonomik etkileri geniş kapsamlıdır.
- For that I thank the Irish voters.
- Bunun için İrlandalı seçmenlere teşekkür ediyorum.
- That really is a strange position for a Member of Parliament to adopt.
- Bu gerçekten de bir Parlamento Üyesi için garip bir tutum.
- The best part of the Environmental Action Programme for me is the concentration on better implementation.
- Benim için Çevre Eylem Programının en iyi yanı, daha iyi uygulama üzerine yoğunlaşmasıdır.
- So they are popular and we need to regulate and open up this area for consumers and business.
- Bu yüzden popülerler ve bu alanı tüketiciler ve iş dünyası için düzenlememiz ve açmamız gerekiyor.
- What does that mean for the mid-term review in the first instance?
- Bu ilk etapta orta vadeli gözden geçirme için ne anlama geliyor?
- That is very much the pattern for the rest of Europe.
- Bu, Avrupa'nın geri kalanı için bir modeldir.
- Some people have proposed a strategy for major work.
- Bazı insanlar büyük işler için bir strateji önerdiler.
- Parliament recently voted to maintain and increase funding for the SAVE programme.
- Parlamento kısa bir süre önce SAVE programı için finansmanın sürdürülmesi ve arttırılması yönünde oy kullanmıştır.
- The Green Paper suggested a strategy and tools for making a European IPP a reality.
- Yeşil Kitap, bir Avrupa IPP'sini gerçeğe dönüştürmek için bir strateji ve araçlar önerdi.
- Is this not too heavy a price for the Canaries to pay for their full integration into the European Union?
- Bu, Kanarya Adaları'nın Avrupa Birliği'ne tam entegrasyonu için ödemesi gereken çok ağır bir bedel değil midir?
- For ourselves, it is crucial that the following principles should apply.
- Kendimiz için aşağıdaki ilkelerin geçerli olması çok önemlidir.
- That is the right place for that question to be raised.
- Bu sorunun gündeme getirilmesi için doğru yer orasıdır.
- It is high time that there were financial concessions for SMEs.
- KOBİ'ler için mali imtiyazlar sağlanmasının tam zamanıdır.
- Enlargement is both a challenge and an opportunity for the European environment.
- Genişleme, Avrupa ortamı için hem bir zorluk hem de bir fırsattır.
- The Commission is grateful for the support Parliament has so far shown for this proposal.
- Komisyon, Parlamentonun bu teklife şimdiye kadar gösterdiği destek için minnettardır.
- It is a technically complex directive; Parliament cannot be called irresponsible for exercising its rights.
- Teknik açıdan karmaşık bir direktiftir; Parlamento, haklarını kullandığı için sorumsuz olarak adlandırılamaz.
- For terrorism exists, fanaticism exists, injustice exists.
- Terörizm var olduğu için fanatizm var, adaletsizlik var.
- Regional policy is extremely important for today's EU, but also in terms of solidarity in the EU of the future.
- Bölgesel politika bugünün AB'si için olduğu kadar geleceğin AB'sinde dayanışma açısından da son derece önemlidir.
- It creates opportunities for social contact and for being together and helps people flourish.
- Sosyal temas ve bir arada olmak için fırsatlar yaratır ve insanların gelişmesine yardımcı olur.
- Times are hard for Europe and even harder for the wider world.
- Avrupa için zor, dünya için ise daha da zor bir dönemden geçiyoruz.
- It outlines once more a number of aspects very clearly and offers specific directions for solutions.
- Bir dizi hususu bir kez daha çok net bir şekilde özetlemekte ve çözüm için belirli yönergeler sunmaktadır.
- A transition period of ten years is foreseen for the remaining workers.
- Diğer işçiler için on yıllık bir geçiş dönemi öngörülmüştür.
- It will also continue to fight for Member States’ acceptance of this.
- Ayrıca Üye Devletlerin bunu kabul etmesi için mücadele etmeye devam edecektir.
- The blow which started with the seventh directive has been fatal for Greece's highly-developed shipbuilding industry.
- Yedinci direktifle başlayan darbe, Yunanistan'ın son derece gelişmiş gemi inşa endüstrisi için ölümcül olmuştur.
- Our tears are shed today for those who have lost a son or a daughter, a mother, a father, or both.
- Gözyaşlarımız bugün bir oğlunu ya da kızını, bir anneyi, bir babayı ya da her ikisini birden kaybedenler için dökülüyor.
- In addition, an assessment criterion for drinking water originating from surface water is lacking.
- Buna ek olarak, yüzey suyundan kaynaklanan içme suyu için bir değerlendirme kriteri eksiktir.
- That is the only deterrent we have for preventing other classification companies from following suit.
- Diğer sınıflandırma şirketlerinin de aynı şeyi yapmasını engellemek için elimizdeki tek caydırıcı unsur budur.
- So they will pay out for the elephants, instead of paying for schools or hospitals.
- Böylece okullar veya hastaneler için ödeme yapmak yerine filler için ödeme yapacaklar.
- This may be a less high profile case, but it is nonetheless important, especially for certain developing countries.
- Bu daha az dikkat çeken bir durum olabilir, ancak yine de özellikle gelişmekte olan bazı ülkeler için önemlidir.
- The conditions are thus in place for taking the agreement further.
- Dolayısıyla anlaşmanın daha da ileriye götürülmesi için gerekli koşullar mevcuttur.
- We need to create something comparable for all our borders with Russia.
- Rusya ile olan tüm sınırlarımız için benzer bir şey oluşturmamız gerekiyor.
- Thank you so much for giving me the floor.
- Bana söz verdiğiniz için çok teşekkür ederim.
- Such producers should be rewarded for designing to reduce waste at competitive prices.
- Bu tür üreticiler, rekabetçi fiyatlarla atıkları azaltacak şekilde tasarım yaptıkları için ödüllendirilmelidir.
- In both reports, however, there is still cause for concern and alarm.
- Bununla birlikte, her iki raporda da endişe ve alarm için hala nedenler bulunmaktadır.
- It is bad for Parliament and it is bad for the Commission.
- Bu durum Parlamento için de Komisyon için de kötüdür.
- Individualisation and competition instead of collective action and fighting for demands.
- Kolektif eylem ve talepler için mücadele yerine bireyselleşme ve rekabet.
- When the Cartagena Protocol was successfully negotiated in 2000, this was a significant success for the European Union.
- Cartagena Protokolü 2000 yılında başarılı bir şekilde müzakere edildiğinde bu Avrupa Birliği için önemli bir başarıydı.
- The issue of the application of rules of origin for Turkish tuna products is also still outstanding.
- Türk ton balığı ürünleri için menşe kurallarının uygulanması konusu da halen çözülmemiştir.
- The framework regulation makes no provision for their term to be extended.
- Çerçeve yönetmelik, sürelerinin uzatılması için herhangi bir hüküm getirmemektedir.
- Your comment has been noted and I thank you for it.
- Yorumunuz not edilmiştir ve bunun için size teşekkür ederim.
- There are criteria for accession, and they include such things as the law.
- Katılım için kriterler var ve bunlar arasında hukuk gibi konular da yer alıyor.
- For the sake of their security, the States must remain the sole masters of their considerations.
- Güvenlikleri için, Devletler kendi düşüncelerinin yegane efendileri olarak kalmalıdır.
- We should not condemn the Danish presidency for not being here.
- Danimarka başkanlığını burada bulunmadığı için kınamamalıyız.
- Agriculture remains essential for safeguarding mountain regions.
- Tarım, dağlık bölgelerin korunması için elzem olmaya devam ediyor.
- The European Union must demand the establishment of multilateral social dimensions for development and solidarity.
- Avrupa Birliği, kalkınma ve dayanışma için çok taraflı sosyal boyutların oluşturulmasını talep etmelidir.
- The money needed to pay for the thousands of recommendations decided upon in Rio was never forthcoming.
- Rio'da kararlaştırılan binlerce tavsiyenin karşılanması için gereken para hiçbir zaman gelmedi.
- There is absolutely no reason for them not to do so.
- Bunu yapmamaları için kesinlikle hiçbir neden yok.
- The big issue for me is the whole question of the expenses.
- Benim için en büyük mesele masraflar meselesi.
- For many ACP governments, non-state actors are still synonymous with opposition.
- Pek çok ACP hükümeti için devlet dışı aktörler hala muhalefetle eş anlamlıdır.
- Thank you very much for your invitation to visit you in Andalusia.
- Sizi Endülüs'te ziyaret etmemize yönelik davetiniz için çok teşekkür ederim.
- It is a strategic choice for our continent.
- Bu kıtamız için stratejik bir seçim.
- We want codecision for both agricultural policy and finance.
- Hem tarım politikası hem de finans için kod karar istiyoruz.
- For Amendment 589, budget line B5-3111, the correct amount is EUR 300.000.
- Değişiklik 589, bütçe kalemi B5-3111 için doğru miktar 300.000 Avro'dur.
- We also consider uniform rules necessary for sentencing and prescription limits.
- Ayrıca ceza ve zamanaşımı limitleri için tek tip kuralların gerekli olduğunu düşünüyoruz.
- I offered the Spanish authorities funding or co-funding for an environmental impact study.
- İspanyol yetkililere çevresel etki çalışması için finansman veya eş finansman teklif ettim.
- I should like most gratefully to thank the Commission for the proposal, which is being debated by the Council.
- Konsey tarafından görüşülmekte olan teklif için Komisyon'a teşekkür etmek isterim.
- I am grateful for the effort made to strike the right balance and I believe that you have broadly succeeded.
- Doğru dengeyi tutturmak için gösterdiğiniz çabaya müteşekkirim ve büyük ölçüde başarılı olduğunuza inanıyorum.
- At the moment, the Community is prescribing requirements for the design of cars, which is good, in my view.
- Şu anda Topluluk, otomobillerin tasarımı için gereklilikleri belirliyor ki bence bu iyi bir şey.
- At the same time, the new Agency would be a recognised partner for aviation authorities in other parts of the world.
- Aynı zamanda yeni Ajans, dünyanın diğer bölgelerindeki havacılık otoriteleri için de tanınmış bir ortak olacaktır.
- Thank you even for that in terms of that reminder.
- Bu hatırlatma için bile teşekkür ederim.
- The report proposes that a deadline be given for discharge.
- Rapor, tahliye için bir son tarih verilmesini önermektedir.
- That, then, will be our proposal for the donors' conference for up to the end of 2004.
- O halde 2004 yılı sonuna kadar bağışçılar konferansı için önerimiz bu olacaktır.
- In my previous life, I worked for the Flemish Minister for Employment.
- Önceki hayatımda Flaman İstihdam Bakanı için çalışıyordum.
- I also want to express my gratitude for the amendments tabled.
- Ayrıca sunulan değişiklik önergeleri için de teşekkürlerimi ifade etmek istiyorum.
- Multilateral cooperation will provide us with a good forum for cooperation with Belarus.
- Çok taraflı işbirliği bize Belarus ile işbirliği için iyi bir forum sağlayacaktır.
- As usual, it is going all out for an unfettered federalist approach.
- Her zamanki gibi, sınırsız federalist bir yaklaşım için elinden geleni yapıyor.
- They must provide scope for adjusting the provisions according to different circumstances.
- Hükümlerin farklı koşullara göre ayarlanması için kapsam sağlamalıdırlar.
- In the German press preview there was a headline that is very apt for this dossier.
- Alman basınında bu dosya için çok uygun bir başlık vardı.
- We will make them a festival in which all people around the world will take part for peace and unity.
- Bu maçları dünyanın dört bir yanındaki tüm insanların barış ve birlik için katılacağı bir festival haline getireceğiz.
- Certain measures for Sabena will be jointly funded by the European Social Fund.
- Sabena için alınacak bazı tedbirler Avrupa Sosyal Fonu tarafından ortaklaşa finanse edilecektir.
- I think I can also say that never before has a future Member State been better prepared for its new role.
- Sanırım daha önce hiçbir Üye Devletin yeni rolü için bu kadar iyi hazırlanmadığını da söyleyebilirim.
- I very much admire him for keeping his spirits up at a time when he was inundated with so many amendments.
- Bu kadar çok değişiklik önergesi ile boğuştuğu bir dönemde moralini yüksek tuttuğu için onu çok takdir ediyorum.
- A labelling system for GM-free products would be a considerably worse solution than that currently proposed.
- GDO'suz ürünler için bir etiketleme sistemi şu anda önerilenden çok daha kötü bir çözüm olacaktır.
- Energy is a major concern for the European Union.
- Enerji, Avrupa Birliği için büyük bir endişe kaynağıdır.
- European Commission data is used as the source for exchange rates against the ECU, where available.
- ECU karşısında döviz kurları için kaynak olarak, mevcut olduğunda, Avrupa Komisyonu verileri kullanılmıştır.
- In addition, sustainable energy provides a solid basis for the economy.
- Ayrıca sürdürülebilir enerji, ekonomi için sağlam bir temel oluşturur.
- The new plans for Europol are even more repellent than policemen are in any case required to be.
- Europol için hazırlanan yeni planlar, polislerin her halükarda olması gerekenden daha da itici.
- I think you have delivered a very ambitious paper and a good basis for discussion with Parliament.
- Bence çok iddialı bir belge sundunuz ve Parlamento ile tartışmak için iyi bir temel oluşturdunuz.
- Therefore it is an honour for me to participate in this debate on her behalf.
- Dolayısıyla onun adına bu tartışmaya katılmak benim için bir onurdur.
- I also want to express my thanks for the work that has been done in this important area.
- Bu önemli alanda yapılan çalışmalar için de teşekkürlerimi ifade etmek istiyorum.
- Finally, I would ask the Council to launch initiatives for an in-depth summit with the US administration right away.
- Son olarak, Konsey'den ABD yönetimi ile derinlemesine bir zirve için girişimleri bir an önce başlatmasını rica ediyorum.
- My answer is a heartfelt 'yes', because that is good for Turkey and for Europe.
- Cevabım yürekten bir 'evet', çünkü bu Türkiye ve Avrupa için iyi bir şey.
- The funds committed for young people, training and information are utterly inadequate.
- Gençler, eğitim ve bilgilendirme için ayrılan fonlar son derece yetersizdir.
- Finally, our committee is seeking special attention for the additional financial needs of the wider Europe initiative.
- Son olarak, komitemiz daha geniş Avrupa girişiminin ek mali ihtiyaçları için özel bir ilgi bekliyor.
- There is no longer any reason for fishing to continue as a predatory activity.
- Balıkçılığın yağmacı bir faaliyet olarak devam etmesi için artık hiçbir neden kalmamıştır.
- It is almost always beneficial and healthy for those who practise it.
- Bunu uygulayanlar için neredeyse her zaman faydalı ve sağlıklıdır.
- For the completion of this list, the Commission presented three options for discussion.
- Bu listenin tamamlanması için Komisyon tartışmaya üç seçenek sunmuştur.
- That is not where the problem lies and we have allowed derogations for these craft.
- Sorun burada değil ve biz bu tekneler için istisnalara izin verdik.
- I thank you in advance for including these particular details.
- Bu özel ayrıntıları eklediğiniz için şimdiden teşekkür ederim.
- Nothing could be more laudable for the Group of the European Peoples' Party than the defence of freedom and consumers.
- Avrupa Halk Partisi Grubu için hiçbir şey özgürlüklerin ve tüketicilerin savunulmasından daha övgüye değer olamaz.
- But there is no justification for a Europe-wide standard on this issue.
- Ancak bu konuda Avrupa çapında bir standart için hiçbir gerekçe yoktur.
- Meanwhile, we will update the roadmap and pre-accession strategy for Bulgaria and Romania.
- Bu arada, Bulgaristan ve Romanya için yol haritasını ve katılım öncesi stratejiyi güncelleyeceğiz.
- A solution is not, however, a prerequisite for Cyprus's accession.
- Ancak çözüm Kıbrıs'ın üyeliği için bir önkoşul değildir.
- Seven amendments have been retabled for this plenary sitting.
- Bu genel kurul oturumu için yedi değişiklik önergesi yeniden sunulmuştur.
- We must make room for our common future.
- Ortak geleceğimiz için yer açmalıyız.
- We should reject any threshold for unauthorised GMOs, which should not be allowed to reach the market.
- İzinsiz GDO'lar için herhangi bir eşiği reddetmeliyiz ve bunların pazara ulaşmasına izin verilmemelidir.
- They are really there for the purpose of tying up loose ends.
- Onlar gerçekten de yarım kalmış işleri tamamlamak için oradalar.
- Prevention for immigration was also what was said, financing for other countries.
- Göçün önlenmesi, diğer ülkeler için finansman sağlanması da söylenenler arasındaydı.
- What kind of example is this supposed to set for the candidate countries?
- Bunun aday ülkeler için nasıl bir örnek teşkil etmesi gerekiyor?
- Today, the European market is extremely difficult for these people.
- Bugün Avrupa pazarı bu insanlar için son derece zor.
- Sixthly, I would push for producer liability to play its full part.
- Altıncı olarak, ben olsam üretici sorumluluğunun tam olarak yerine getirilmesi için baskı yapardım.
- It is clear that this is necessary for institutional balance and the whole decision-making process.
- Bunun kurumsal denge ve tüm karar alma süreci için gerekli olduğu açıktır.
- We should stop and reflect and produce a securely founded proposal for the next intergovernmental conference.
- Durup düşünmeli ve bir sonraki hükûmetler arası konferans için sağlam temellere dayanan bir teklif hazırlamalıyız.
- Despite these misgivings, which for me are considerable, I have voted to approve the Czech Republic's accession.
- Benim için önemli olan bu şüphelere rağmen, Çek Cumhuriyeti'nin katılımının onaylanması yönünde oy kullandım.
- The new financial regulation makes no provision for earmarking.
- Yeni mali düzenleme tahsisat için herhangi bir hüküm getirmiyor.
- However, I should stress that these issues are essential preconditions for the success of any screening programme.
- Bununla birlikte, bu hususların herhangi bir tarama programının başarısı için temel önkoşullar olduğunu vurgulamalıyım.
- For millions of people, the situation is too tragic for that.
- Milyonlarca insan için durum bunun için çok trajik.
- This is also valid for Chechnya.
- Bu Çeçenistan için de geçerlidir.
- It will, therefore, also take this report as food for further thought.
- Dolayısıyla bu rapor, üzerinde daha fazla düşünülmesi için bir gıda olarak da kabul edilecektir.
- That is essential for the development of the direct marketing industry.
- Bu, doğrudan pazarlama endüstrisinin gelişimi için gereklidir.
- There are too many rights, too many regulations and too little room for leadership.
- Çok fazla hak, çok fazla düzenleme ve liderlik için çok az alan vardır.
- This is not an instrument for adding new provisions.
- Bu, yeni hükümler eklemek için bir araç değildir.
- The liberalisation of air transport has brought countless advantages for passengers.
- Hava taşımacılığının serbestleştirilmesi yolcular için sayısız avantaj getirmiştir.
- We must make some room now for enlargement in that Parliament.
- Parlamento'da genişleme için yer açmalıyız.
- This is the case now of the EUR 55 million intended specifically for Afghanistan.
- Özellikle Afganistan için öngörülen 55 milyon Avro için de aynı durum söz konusudur.
- This Agency is a major step forward for Europe or at least for eEurope.
- Bu Ajans Avrupa ya da en azından e-Avrupa için ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- Therefore, you must vote for the mobility of researchers in Europe!'
- Bu nedenle, Avrupa'daki araştırmacıların hareketliliği için oy kullanmalısınız!
- My government in Germany has already allocated DM 3.8 million for education work and projects.
- Almanya'da hükûmet eğitim çalışmaları ve projeleri için 3,8 milyon DM ayırmış durumda.
- Nor have matters gone significantly better for the other Member States.
- Diğer Üye Devletler için de işler önemli ölçüde daha iyi gitmedi.
- This not only means extra work, however; it can also mean an enrichment for education.
- Ancak bu sadece ekstra iş anlamına gelmiyor; aynı zamanda eğitim için bir zenginlik anlamına da gelebilir.
- Foetal diagnosis must not be used for screening out people with disabilities.
- Fetal tanı, engelli insanları elemek için kullanılmamalıdır.
- Therefore, opening up the single market for services is going to be of great importance.
- Bu nedenle hizmetler için tek pazarın açılması büyük önem taşıyacaktır.
- Health in developing countries is, together with education, one of the six priorities for the Commission for 2002.
- Gelişmekte olan ülkelerde sağlık, eğitim ile birlikte Komisyonun 2002 yılı için altı önceliğinden biridir.
- I thank you for calling our fellow Members to order.
- Üye arkadaşlarımızı toplantıya çağırdığınız için teşekkür ederim.
- The Commission believes that, for the moment, there is no advantage in applying this directive to M1 and N1 vehicles.
- Komisyon, şu an için bu yönergenin M1 ve N1 araçlarına uygulanmasının hiçbir avantajı olmadığına inanmaktadır.
- Sanctions are a horizontal issue, not only for zoonoses.
- Yaptırımlar sadece zoonozlar için değil, yatay bir konudur.
- In this way, a serious basis has been laid for the massive support for enlargement that Parliament has confirmed today.
- Bu şekilde, Parlamento'nun bugün teyit ettiği genişlemeye yönelik büyük destek için ciddi bir temel atılmış oldu.
- The second strategy is about producing full employment, social integration and lifelong education for all.
- İkinci strateji ise herkes için tam istihdam, sosyal entegrasyon ve yaşam boyu eğitim sağlamakla ilgilidir.
- I celebrate this day, which is a great day for me.
- Benim için harika bir gün olan bu günü kutluyorum.
- A date for a date, however, would be the right thing to do.
- Ancak bir tarih için tarih vermek yapılacak en doğru şey olacaktır.
- The Council has for a long time been criticised for not having always made the same demands of itself as of others.
- Konsey uzun bir süredir kendisinden her zaman diğerleriyle aynı taleplerde bulunmadığı için eleştirilmektedir.
- Finally I want to thank our colleague, Charlotte Cederschiöld, for the valuable work she has done.
- Son olarak meslektaşımız Charlotte Cederschiöld'e yapmış olduğu değerli çalışmalar için teşekkür etmek istiyorum.
- I also speak on behalf of the oppressed people of Zimbabwe who are crying out for justice.
- Ben de adalet için haykıran mazlum Zimbabve halkı adına konuşuyorum.
- We should not be setting standards for these things.
- Bu tür şeyler için standartlar belirlememeliyiz.
- This is sufficient reason for me to vote against the proposal.
- Bu benim teklife karşı oy kullanmam için yeterli bir sebeptir.
- It is for the new Europe that we are developing the consumer area.
- Tüketici alanını yeni Avrupa için geliştiriyoruz.
- To this end, we hope that the Convention proposes this improvement for the new Treaty.
- Bu amaçla, Konvansiyon'un yeni Antlaşma için bu iyileştirmeyi önermesini umuyoruz.
- I would thank the Commission for these contributions.
- Komisyon'a bu katkıları için teşekkür ediyorum.
- We are not expecting a commissioner for this debate.
- Bu tartışma için bir komisyon üyesi beklemiyoruz.
- I am convinced that it will form an excellent basis for discussion in, for example, the Convention.
- Bunun, örneğin Konvansiyon'da yapılacak tartışmalar için mükemmel bir temel oluşturacağına inanıyorum.
- In no way, however, can diseased fish be used for human consumption.
- Ancak hastalıklı balıklar hiçbir şekilde insan tüketimi için kullanılamaz.
- I have tabled an amendment for tomorrow's vote.
- Yarınki oylama için bir değişiklik önergesi verdim.
- Article 73 c of the Treaty establishing the European Union provides scope for taxation on transactions.
- Avrupa Birliği'ni kuran Antlaşma'nın 73 c maddesi işlemlerin vergilendirilmesi için kapsam sağlamaktadır.
- If women are not empowered, if they are not given the tools for development, then development simply will not happen.
- Kadınlar güçlendirilmezse, onlara kalkınma için gerekli araçlar verilmezse, kalkınma da gerçekleşmez.
- That is where the competence for taxation, social security and other charges lies.
- Vergilendirme, sosyal güvenlik ve diğer masraflar için yetki buradadır.
- Finally, the point which raised more questions for our delegation than any other concerns Natura 2000.
- Son olarak, delegasyonumuz için diğerlerinden daha fazla soru işaretine neden olan nokta Natura 2000 ile ilgilidir.
- The level of red tape for small and medium-sized enterprises in Europe is still a barrier to job creation.
- Avrupa'da küçük ve orta ölçekli işletmeler için bürokrasi düzeyi hala istihdam yaratmanın önünde bir engeldir.
- I thank you for this debate and I am sure we shall continue it at a later date.
- Bu tartışma için teşekkür ederim ve eminim ki daha sonraki bir tarihte devam edeceğiz.
- Is there pan-European recognition for products tested in one country?
- Tek bir ülkede test edilen ürünler için Avrupa çapında bir tanınma söz konusu mu?
- If this could be done, I am hopeful of a better future for the world.
- Eğer bu yapılabilirse, dünya için daha iyi bir gelecekten umutluyum.
- The deadline for submitting nominations for the second round of voting is 12.15 p.m.
- İkinci tur oylama için adaylıkların sunulması için son saat 12.15'tir.
- Whether we like it or not, nuclear energy provides a solution for both problems.
- Hoşumuza gitsin ya da gitmesin, nükleer enerji her iki sorun için de bir çözüm sunmaktadır.
- Most importantly, what is the criterion for assessing the seriousness of an incident?
- En önemlisi, bir olayın ciddiyetini değerlendirmek için kriter nedir?
- The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party has arranged a meeting for Thursday in this building.
- Avrupa Liberal, Demokrat ve Reform Partisi Grubu Perşembe günü için bu binada bir toplantı düzenledi.
- I am not opposed to a federal structure for the European Union.
- Avrupa Birliği için federal bir yapıya karşı değilim.
- It is a country where there is no hope for children.
- Çocuklar için hiçbir umudun olmadığı bir ülke.
- The calls for a specific European legal base infringe the principle of subsidiarity.
- Belirli bir Avrupa yasal zemini için yapılan çağrılar, ikincillik ilkesini ihlal etmektedir.
- Moderation, stable objectives and efficiency are the common ground for joint action in such cases.
- Ilımlılık, istikrarlı hedefler ve verimlilik, bu tür durumlarda ortak eylem için ortak zemindir.
- He has a great relationship with our Parliament, for which we are very grateful to him.
- Parlamentomuzla harika bir ilişkisi var ve bunun için kendisine minnettarız.
- This was the case for the report for which I was responsible.
- Benim sorumlu olduğum rapor için de durum böyleydi.
- What this means for the new Member States is clear.
- Bunun yeni Üye Devletler için ne anlama geldiği açıktır.
- Furthermore, there will be a surplus of billions for this current year.
- Ayrıca, içinde bulunduğumuz yıl için milyarlarca dolarlık bir fazla söz konusu olacaktır.
- And as far as I know, for my country and region at least, these are swathing cuts.
- Ve bildiğim kadarıyla, en azından benim ülkem ve bölgem için, bunlar çok büyük kesintiler.
- The process of checking compliance with Schengen has taken a considerable amount of time for the existing Member States.
- Schengen'e uyumun kontrol edilmesi süreci mevcut Üye Devletler için önemli ölçüde zaman almıştır.
- Finally, we recognise the fight against terrorism as a priority for 2003.
- Son olarak, terörizmle mücadeleyi 2003 yılı için bir öncelik olarak kabul ediyoruz.
- There are also other, more substantial reasons for the Convention, however.
- Bununla birlikte, Sözleşme için başka, daha önemli nedenler de var.
- Polluted rivers are a matter for the countries along their banks.
- Kirlenmiş nehirler, kıyılarındaki ülkeler için bir sorundur.
- Thank you for extending the debate to give me a chance to get here and participate.
- Bana buraya gelme ve katılma şansı vermek için tartışmayı uzattığınız için teşekkür ederim.
- The sooner the Marco Polo Programme becomes active, the better for Europe's transport sector.
- Marco Polo Programı ne kadar erken faaliyete geçerse Avrupa'nın ulaştırma sektörü için o kadar iyi olacaktır.
- Account must also be taken of the consequences of enlargement for the current labour market in the European Union.
- Avrupa Birliği'ndeki mevcut işgücü piyasası için genişlemenin sonuçları da dikkate alınmalıdır.
- It is very important for reformists to be supported in their battle for a democratic and more humane Iran.
- Demokratik ve daha insancıl bir İran için verdikleri mücadelede reformistlerin desteklenmesi çok önemlidir.
- It is the framework for climate change which is well defined and in place.
- İklim değişikliği için iyi tanımlanmış ve yürürlükte olan bir çerçevedir.
- We now have a belt-and-braces system for the safety of our beef.
- Artık sığırlarımızın güvenliği için bir kemer ve destek sistemimiz var.
- So much for the heated debates that we are always having about how expensive this is all supposed to be.
- Tüm bunların ne kadar pahalı olması gerektiği konusunda her zaman yaptığımız hararetli tartışmalar için çok fazla.
- For that to be the case, however, a great deal will have to change.
- Ancak bunun olabilmesi için çok şeyin değişmesi gerekecektir.
- This is therefore a responsibility for the Commission.
- Dolayısıyla bu, Komisyon için bir sorumluluktur.
- The substance and level of invention for the granting of a patent is evaluated by national patent authorities.
- Patent verilmesi için buluşun içeriği ve seviyesi ulusal patent otoriteleri tarafından değerlendirilir.
- It provides shelter for women and children who are the victims of domestic violence.
- Aile içi şiddet mağduru kadın ve çocuklar için sığınma evi sağlamaktadır.
- In any case, the foundations have been laid for reinvigoration of the cooperation process in the Mediterranean region.
- Her halükarda, Akdeniz bölgesindeki işbirliği sürecinin yeniden canlandırılması için temeller atılmıştır.
- This is a bad advertisement for that country.
- Bu, o ülke için kötü bir reklamdır.
- Mr Van Hecke's report furthermore refers to the European Initiative for Democracy and Human Rights.
- Sayın Van Hecke'nin raporu ayrıca Demokrasi ve İnsan Hakları için Avrupa Girişimi'ne de atıfta bulunmaktadır.
- The European Parliament and the Commission should set a standard for the other institutions.
- Avrupa Parlamentosu ve Komisyon diğer kurumlar için bir standart oluşturmalıdır.
- That is the basis, and that is what we regard as the framework for the Middle East.
- Temel budur ve Orta Doğu için çerçeve olarak gördüğümüz şey de budur.
- This is an important aspect of the Action Plan for Financial Services.
- Bu, Finansal Hizmetler için Eylem Planının önemli bir yönüdür.
- The relevant forum for pushing forward the regulations is in this case the IMO.
- Düzenlemelerin ileriye götürülmesi için ilgili forum bu durumda Uluslararası Denizcilik Örgütü'dür.
- I thank you for raising that very serious point this morning.
- Bu sabah bu çok ciddi noktayı gündeme getirdiğiniz için teşekkür ederim.
- It forms a sound basis for discussion and is to be welcomed in this sense.
- Tartışma için sağlam bir temel oluşturmaktadır ve bu anlamda memnuniyetle karşılanmalıdır.
- It is very important for us all that our external border is both open and secure.
- Dış sınırımızın hem açık hem de güvenli olması hepimiz için çok önemlidir.
- Language-learning must, in fact, remain a priority for the European Union.
- Dil öğrenimi aslında Avrupa Birliği için bir öncelik olmaya devam etmelidir.
- The third is improving access for all people with disabilities.
- Üçüncüsü ise tüm engelliler için erişimin iyileştirilmesidir.
- The target set for development aid falls far short of the UN's target.
- Kalkınma yardımı için belirlenen hedef, BM'nin hedefinin çok gerisinde kalmaktadır.
- I thank you all once again for your strenuous efforts on this dossier.
- Bu dosya üzerindeki yoğun çabalarınız için hepinize bir kez daha teşekkür ediyorum.
- Such improvements are necessary, moreover, for there are far too many loopholes in the present fisheries policy.
- Dahası, mevcut balıkçılık politikasında çok fazla boşluk olduğu için bu tür iyileştirmeler gereklidir.
- There is an urgent need for a humanitarian aid system to be established for displaced persons and refugees.
- Yerlerinden edilmiş kişiler ve mülteciler için acilen bir insani yardım sisteminin kurulmasına ihtiyaç vardır.
- Thank you for your attention.
- İlginiz için teşekkür ederim.
- This was a very important point for Macau, and still is.
- Bu Makao için çok önemli bir noktaydı ve hala da öyle.
- Moreover, what funding is there for European research in major, strategic sectors such as cryptography?
- Ayrıca kriptografi gibi önemli stratejik sektörlerde Avrupa araştırmaları için ne kadar fon var?
- This creates great advantages, but also disadvantages, for the consumer.
- Bu durum tüketici için büyük avantajların yanı sıra dezavantajlar da yaratmaktadır.
- I want to thank the French minister for his answer.
- Fransız Bakana verdiği cevap için teşekkür etmek istiyorum.
- The Commission must also be praised for sending this report to Parliament immediately.
- Komisyon ayrıca bu raporu derhal Parlamentoya gönderdiği için de takdir edilmelidir.
- It is my conviction that Europe should introduce a maximum life span for ships.
- Benim kanaatim Avrupa'nın gemiler için azami bir kullanım ömrü getirmesi gerektiği yönündedir.
- First of all, it should focus on finding a place for women everywhere and in all social situations.
- Her şeyden önce, her yerde ve tüm sosyal durumlarda kadınlar için bir yer bulmaya odaklanmalıdır.
- That means no more 'rights for disabled people', but 'equal rights for disabled people'.
- Bu da artık "engelli hakları" değil, "engelliler için eşit haklar" anlamına gelmektedir.
- And so amnesty for the revolutionaries is indeed important.
- Ve bu nedenle devrimciler için af gerçekten de önemlidir.
- There was also the United States who, for their own ends, also defended the cause of the Chechen Muslims.
- Ayrıca kendi çıkarları için Çeçen Müslümanların davasını savunan Amerika Birleşik Devletleri de vardı.
- This too is an issue for Parliament.
- Bu da Parlamento için bir sorun.
- Agenda 2000 assigns an annual amount of EUR 41 million for the combating of infectious animal diseases.
- Gündem 2000, bulaşıcı hayvan hastalıklarıyla mücadele için yıllık 41 milyon Euro tahsis etmektedir.
- Provision is also made for a beef and beef product labelling system.
- Sığır eti ve sığır eti ürünleri etiketleme sistemi için de hükümler bulunmaktadır.
- For this to work successfully, it is important that both groups of people can work independently.
- Bunun başarılı bir şekilde yürütülebilmesi için her iki grubun da bağımsız olarak çalışabilmesi önemlidir.
- It is a tragic reality for many species.
- Bu durum pek çok tür için trajik bir gerçektir.
- Tax is a matter for Member States.
- Vergi, Üye Devletler için bir meseledir.
- The EU must take this opportunity for openness and transparency.
- AB, açıklık ve şeffaflık için bu fırsatı değerlendirmelidir.
- The self-appointed opponents of globalisation were in the headlines only for a short time.
- Kendilerini küreselleşme karşıtı ilan edenler sadece kısa bir süre için manşetlerde yer aldılar.
- The security of the region is of crucial importance for the world as a whole.
- Bölgenin güvenliği tüm dünya için hayati önem taşımaktadır.
- That would be a fitting climax for the Year of Education through Sport.
- Bu, Spor Yoluyla Eğitim Yılı için mükemmel bir doruk noktası olacaktır.
- This is a common situation for minorities in the United States.
- Bu, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki azınlıklar için yaygın bir durumdur.
- Thank you in advance for supporting my report.
- Raporumu desteklediğiniz için şimdiden teşekkür ederim.
- How will the Commission ensure the future provision of funding for this work?
- Komisyon bu çalışma için gelecekte finansman sağlanmasını nasıl güvence altına alacak?
- We have also put forward important proposals for improvements in case the rejection proposal is blocked.
- Ayrıca ret teklifinin bloke edilmesi durumunda iyileştirmeler için önemli öneriler sunduk.
- These are priorities which, for Parliament, must now be translated into figures and calculations in euros and cents.
- Bunlar, Parlamento için artık Euro ve sent cinsinden rakamlara ve hesaplamalara dönüştürülmesi gereken önceliklerdir.
- That is simply a question that I am throwing out into the room for the benefit of these countries.
- Bu sadece bu ülkelerin yararı için ortaya attığım bir sorudur.
- They demand solidarity for their constituency but they are not willing to participate in a wider solidarity.
- Kendi seçmenleri için dayanışma talep ediyorlar ama daha geniş bir dayanışmaya katılmaya istekli değiller.
- What, then, is the framework for good practice?
- O halde iyi uygulama için çerçeve nedir?
- However, the situation is hardly better for other parts of the population.
- Ancak nüfusun diğer kesimleri için durum pek de iyi değildir.
- I support the rapporteur's call for such a committee in his Amendment No 11.
- Raportörün 11 No'lu değişiklik önergesinde böyle bir komite için yaptığı çağrıyı destekliyorum.
- They already play a central role, and there are reasons for increasing their participation in the employment strategy.
- Halihazırda merkezi bir rol oynamaktadırlar ve istihdam stratejisine katılımlarını arttırmak için nedenler vardır.
- For generics, entry to the market will be speeded up.
- Jenerik ürünler için pazara giriş hızlandırılacaktır.
- The choice for consumers has drastically improved.
- Tüketiciler için seçenekler büyük ölçüde artmıştır.
- This is a new sector for the Community, which has come under military cooperation in the past.
- Bu Topluluk için yeni bir sektördür ve geçmişte askeri işbirliği kapsamında yer almıştır.
- We are against the state being used as a crutch for private capital.
- Devletin özel sermaye için bir koltuk değneği olarak kullanılmasına karşıyız.
- This will be both a potential asset and a major challenge for the Turkish economy.
- Bu, Türkiye ekonomisi için hem potansiyel bir varlık hem de büyük bir zorluk olacaktır.
- I believe that taxation is an issue for individual nations.
- Vergilendirmenin her bir ulus için ayrı bir mesele olduğuna inanıyorum.
- I believe there are no age limits for this type of illness.
- Bu tür bir hastalık için yaş sınırı olmadığına inanıyorum.
- This is the challenge not only for the G8 but also for our Europe in the years and decades ahead.
- Bu sadece G8 için değil, önümüzdeki yıllarda ve on yıllarda Avrupa'mız için de bir meydan okumadır.
- The rapporteur himself criticised this very firmly and I would thank him for that.
- Raportörün kendisi bunu çok sert bir şekilde eleştirdi ve bunun için kendisine teşekkür ediyorum.
- A common bureau for defence equipment and resources is an absolute necessity.
- Savunma teçhizatı ve kaynakları için ortak bir büro mutlak bir gerekliliktir.
- The White Paper makes plans for 2010.
- Beyaz Kitap 2010 yılı için planlar yapıyor.
- Secondly, a window has been opened for examining the coherence between social questions and trade rules.
- İkinci olarak, sosyal meseleler ile ticaret kuralları arasındaki tutarlılığın incelenmesi için bir pencere açılmıştır.
- There is no reason for rejecting this document.
- Bu belgeyi reddetmek için hiçbir neden yoktur.
- Without strict conditions, self-handling will be the kiss of death for ordinary dockers.
- Sıkı koşullar olmaksızın kendi kendine elleçleme sıradan liman işçileri için ölüm öpücüğü olacaktır.
- The extension we propose is for one year until 31 December 2000.
- Önerdiğimiz uzatma 31 Aralık 2000 tarihine kadar bir yıl içindir.
- First of all, does the compensation system in Great Britain not end up becoming a bonus for contamination?
- Öncelikle Büyük Britanya'daki tazminat sistemi kirlenme için bir bonus haline gelmiyor mu?
- For the Commission, this is of the utmost importance.
- Komisyon için bu konu son derece önemlidir.
- The solution for Kaliningrad is progressing to timetable and I think that it is progressing satisfactorily.
- Kaliningrad için çözüm takvime uygun olarak ilerliyor ve tatmin edici bir şekilde ilerlediğini düşünüyorum.
- This has for some years been an important topic for this Parliament.
- Bu, birkaç yıldır bu Parlamento için önemli bir konu olmuştur.
- There is no need for a risk-sensitive framework to make SME borrowing more expensive.
- KOBİ'lerin borçlanmasını daha pahalı hale getirmek için riske duyarlı bir çerçeveye ihtiyaç yoktur.
- Europe is thus creating a good reputation for itself on the cheap.
- Avrupa böylece ucuza kendisi için iyi bir itibar yaratıyor.
- As I have already emphasised, the 2003 Budget is the last for an EU of 15 Member States.
- Daha önce de vurguladığım gibi, 2003 Bütçesi 15 Üye Devletten oluşan bir AB için son bütçedir.
- Had that system applied today, I am sure we would not have voted for the budget that we now have.
- Bu sistem bugün uygulanıyor olsaydı, eminim ki şu anda sahip olduğumuz bütçe için oy kullanmazdık.
- It is a sad state of affairs when those aged 45 are not considered for employment.
- 45 yaşındakilerin istihdam için değerlendirilmemesi üzücü bir durumdur.
- Finally, we have also called for more objective criteria for the location.
- Son olarak, konum için daha objektif kriterler getirilmesi çağrısında da bulunduk.
- This stage would be based on a test cycle for passenger cars.
- Bu aşama, binek otomobiller için bir test döngüsüne dayanacaktır.
- This is one of the most worrying signals for the Indonesian Government.
- Bu, Endonezya Hükûmeti için en endişe verici sinyallerden biridir.
- The results of the Ombudsman's work for European citizens are also impressive.
- Ombudsman'ın Avrupa vatandaşları için yaptığı çalışmaların sonuçları da etkileyicidir.
- Transport, urban planning, special policies for the job market, education.
- Ulaşım, şehir planlaması, iş piyasası için özel politikalar, eğitim.
- This is certainly no cause for celebration in the area of transport.
- Bu kesinlikle ulaşım alanında kutlama yapmak için bir neden değildir.
- That is why I voted for this report.
- Bu nedenle bu rapor için oy kullandım.
- In actual fact, this is not perhaps the best time for this discussion.
- Aslında, bu tartışma için belki de en uygun zaman değil.
- These are times of great change and challenge for Angola after many years of conflict.
- Uzun yıllar süren çatışmaların ardından Angola için büyük değişim ve zorlukların yaşandığı bir dönemden geçiyoruz.
- This timetable is very important, however, for the success of the reform and for the European Parliament.
- Ancak bu takvim, reformun başarısı ve Avrupa Parlamentosu için çok önemlidir.
- It should set benchmarks for the desired outcomes for consumers.
- Bu mevzuat, tüketiciler için arzu edilen sonuçlara yönelik kriterler belirlemelidir.
- We would like the Presidency for the time being to do its business and we also want the Commission to do its business.
- Şu an için Başkanlığın kendi işini yapmasını ve Komisyonun da kendi işini yapmasını istiyoruz.
- I thank you for your question and I hope that it will contribute to the dissemination of this information.
- Sorunuz için teşekkür eder, bu bilgilerin yaygınlaştırılmasına katkıda bulunmasını temenni ederim.
- We mentioned in the debate the issue of an adequate income for older people.
- Tartışmada yaşlılar için yeterli gelir konusuna değinmiştik.
- Fifthly, we must continue our single-minded fight for human rights.
- Beşinci olarak, insan hakları için kararlı bir şekilde mücadele etmeye devam etmeliyiz.
- Why does it talk about capacity building but commit only 0.1% of the current NIPs for trade support?
- Neden kapasite oluşturmaktan bahsediyor, ancak mevcut NIP'lerin sadece %0,1'ini ticaret desteği için ayırıyor?
- Thank you very much for giving me the floor briefly.
- Bana kısaca söz verdiğiniz için çok teşekkür ederim.
- The Commission's proposal was for a total budget of EUR 300 million over a period of six years.
- Komisyon'un önerisi altı yıllık bir dönem için toplam 300 milyon Avro'luk bir bütçeydi.
- It is unacceptable for fishermen to have to suffer extra for sole and plaice.
- Balıkçıların dil balığı ve pisi balığı için fazladan eziyet çekmesi kabul edilemez.
- Next year there is an important engagement scheduled for the Doha Development Agenda.
- Önümüzdeki yıl Doha Kalkınma Gündemi için planlanan önemli bir etkileşim bulunuyor.
- I support the proposed deadline for the Commission being 30 September in a proposed amendment.
- Komisyon için önerilen değişiklikte son tarihin 30 Eylül olarak belirlenmesini destekliyorum.
- A dishonest car salesman can spoil the market for his competitors.
- Dürüst olmayan bir araba satıcısı, rakipleri için piyasayı bozabilir.
- The more efficient the European system is, the better for all concerned.
- Avrupa sistemi ne kadar verimli olursa, ilgili herkes için o kadar iyi olur.
- This is a disastrous development for the vast majority of society.
- Bu, toplumun büyük çoğunluğu için feci bir gelişmedir.
- Mr Désir's report is an excellent instrument for bringing about something more akin to global justice in world trade.
- Sayın Désir'in raporu, dünya ticaretinde küresel adalete daha yakın bir şey getirmek için mükemmel bir araçtır.
- We need to send a positive signal to Bulgaria with a clear road map for accession.
- Katılım için net bir yol haritası ile Bulgaristan'a olumlu bir sinyal göndermemiz gerekiyor.
- The same is not true, however, for public operators.
- Ancak aynı şey kamu operatörleri için geçerli değil.
- It was the case last year, when additional funds for Serbia had to be added to the 2001 Budget.
- Bu durum, Sırbistan için 2001 Bütçesine ek fonların eklenmesi gereken geçen yıl da yaşanmıştı.
- The procedure adopted for revising the convention is, however, of a strictly intergovernmental nature.
- Bununla birlikte, sözleşmenin gözden geçirilmesi için kabul edilen prosedür tamamen hükümetler arası niteliktedir.
- The question of Cyprus will also have to be resolved to smooth the way for Turkey's entry.
- Türkiye'nin girişinin önünü açmak için Kıbrıs sorununun da çözülmesi gerekecektir.
- The bi-regional market continues to offer many opportunities for trade.
- İki bölgeli pazar ticaret için pek çok fırsat sunmaya devam etmektedir.
- We firmly reject the idea that Copenhagen should name a date for negotiations.
- Kopenhag'ın müzakereler için bir tarih belirlemesi gerektiği fikrini kesinlikle reddediyoruz.
- Please ensure that our bid for codecision-making powers in the Committee on Fisheries is endorsed.
- Lütfen Balıkçılık Komitesinde karar alma yetkisi için yaptığımız teklifin onaylanmasını sağlayın.
- This is not what being European means, at least not for me!
- Avrupalı olmak bu demek değildir, en azından benim için!
- We have now also received the Prodi paper for the Gothenburg Summit.
- Göteborg Zirvesi için Prodi'nin hazırladığı belgeyi de aldık.
- Thank you for your work, your efforts and the character you show.
- Çalışmalarınız, çabalarınız ve sergilediğiniz karakterli tutum için teşekkür ederim.
- At the moment, the increasing number of uncoordinated new driving bans is a nightmare for the sector.
- Şu anda, artan sayıda koordine edilmemiş yeni sürüş yasakları sektör için bir kabus.
- But the real test for Gbagdo will be on 10 December.
- Ancak Gbagdo için asıl sınav 10 Aralık'ta olacak.
- It would provide arguments in the global market for completely doing away with animal experiments in this area.
- Bu alanda hayvan deneylerinin tamamen ortadan kaldırılması için küresel pazarda argümanlar sağlayacaktır.
- For harsh criticism to be justified it must be based on fair play and impartial treatment.
- Sert eleştirilerin haklı olabilmesi için adil oyun ve tarafsız muameleye dayanması gerekir.
- We are against the state being used as a crutch for private capital.
- Biz devletin özel sermaye için bir koltuk değneği olarak kullanılmasına karşıyız.
- This is a significant achievement for this Parliament in influencing the final shape of this legislation.
- Bu Parlamento için bu mevzuatın nihai şeklini etkilemek açısından önemli bir başarıdır.
- The proposal contains quite a number of useful features for improving immigration and asylum policy in the EU.
- Teklif, AB'deki göç ve iltica politikasının iyileştirilmesi için oldukça faydalı özellikler içermektedir.
- A further important victory for MEPs involved the protection of groundwater.
- MEP'ler için bir diğer önemli zafer de yeraltı sularının korunmasıyla ilgiliydi.
- For the Presidency, it was crucial to get the frameworks in place for further negotiations with the candidate countries.
- Başkanlık için aday ülkelerle yapılacak müzakereler için gerekli çerçevelerin oluşturulması büyük önem taşıyordu.
- She wants the call-back rights for Parliament which we discussed earlier.
- Daha önce tartıştığımız Parlamento için geri arama hakkını istiyor.
- Should there be an agency for human rights and democratisation?
- İnsan hakları ve demokratikleşme için bir ajans olmalı mı?
- This report also proposes to increase the retirement age for workers who wish to remain active.
- Bu rapor aynı zamanda aktif kalmak isteyen çalışanlar için emeklilik yaşının yükseltilmesini de önermektedir.
- The Commission has proposed EUR 35 million for it.
- Komisyon bunun için 35 milyon Avro teklif etmiştir.
- I start by thanking the rapporteur for her remarks and for her work in committee.
- Sözleri ve komitedeki çalışmaları için raportöre teşekkür ederek başlıyorum.
- This would be a good example for other policy areas.
- Bu, diğer politika alanları için de iyi bir örnek olacaktır.
- At this point, we cannot properly prepare for enlargement without more staff.
- Bu noktada, daha fazla personel olmadan genişleme için düzgün bir şekilde hazırlanamayız.
- Reversion pensions provide for surviving spouses.
- Geri dönüş aylıkları hayatta kalan eşler için sağlanmaktadır.
- There is considerable scope for improvement here.
- Burada iyileştirme için önemli bir alan var.
- The third major priority for the coming year is economic policy.
- Önümüzdeki yıl için üçüncü önemli öncelik ekonomi politikasıdır.
- A detailed study on the financing of long-term care for older people is being carried out in my own country, Ireland.
- Kendi ülkem olan İrlanda'da yaşlılar için uzun süreli bakımın finansmanı konusunda detaylı bir çalışma yürütülmektedir.
- I voted for the proposal for the race directive.
- Irk Eşitliği yönergesi için oy kullandım.
- We must grasp this once and for all.
- Bunu bir kez ve herkes için kavramalıyız.
- It did not even accept the system of prior authorisation for service providers.
- Hizmet sağlayıcılar için ön izin sistemini bile kabul etmedi.
- For the implementation of the budget, however, it is also essential for the sums to arrive on time.
- Bununla birlikte, bütçenin uygulanması için meblağların zamanında ulaşması da elzemdir.
- That was not foreseen for this session.
- Bu oturum için böyle bir şey öngörülmemişti.
- The New Transatlantic Agenda provides the most extensive framework for cooperation with the United States.
- Yeni Transatlantik Gündem, ABD ile işbirliği için en kapsamlı çerçeveyi sunmaktadır.
- We should also analyse the irreplaceable values of democracy and people's opinions, which are essential for development.
- Ayrıca kalkınma için elzem olan demokrasi ve insanların görüşlerinin yeri doldurulamaz değerlerini de analiz etmeliyiz.
- I am optimistic that we will manage it for next year too.
- Gelecek yıl için de bunu başaracağımız konusunda iyimserim.
- The Commission has proposed creating a European fund for refugees to which Parliament was favourably disposed.
- Komisyon mülteciler için bir Avrupa fonu oluşturulmasını önermiş ve Parlamento da buna olumlu yaklaşmıştır.
- Maybe the price of a pizza for an average household once a year.
- Belki de yılda bir kez ortalama bir hane için bir pizza fiyatı.
- I have also looked into some of the smaller issues such as the car service for Members.
- Üyeler için araç hizmeti gibi bazı küçük konuları da inceledim.
- We must also prepare for what will be a huge demand for humanitarian aid.
- Ayrıca insani yardım için büyük bir talep oluşacaksa buna da hazırlıklı olmalıyız.
- I have taken the floor for personal reasons, to apologise for interrupting you.
- Kişisel nedenlerle sözünüzü kestiğim için özür dilemek üzere söz almış bulunuyorum.
- Both the Treaties and now national laws uphold the principle of equal pay for men and women.
- Hem Antlaşmalar hem de şimdi ulusal yasalar kadın ve erkek için eşit ücret ilkesini desteklemektedir.
- Legal uncertainty now makes this a difficult situation for all concerned.
- Yasal belirsizlik bu durumu ilgili herkes için zor bir hale getirmektedir.
- Plurality of media ownership is important for democracy.
- Medya sahipliğinde çoğulculuk demokrasi için önemlidir.
- Macro-financial assistance is not the correct instrument for imposing political conditions.
- Makro-finansal yardım, siyasi koşulların dayatılması için doğru araç değildir.
- It will be the European taxpayer who will have to cough up for these decisions, by paying additional contributions.
- Bu kararlar için ek katkı payları ödemek zorunda kalacak olan Avrupalı vergi mükellefleri olacaktır.
- Parliament's Visitors Service is its calling card for the public.
- Parlamentonun Ziyaretçi Servisi, kamuoyu için bir çağrı kartıdır.
- We cannot have one sauce for the goose and one for the gander.
- Kaz için ayrı, av için ayrı sosumuz olamaz.
- Should there be an agency for human rights and democratisation?
- İnsan hakları ve demokratikleşme için bir kuruluş olmalı mıdır?
- Thank you very much for your comments and thoughts.
- Yorumlarınız ve düşünceleriniz için çok teşekkür ederim.
- Agriculture, agrarian reform and rural economic development should be top priority areas for EU assistance.
- Tarım, tarım reformu ve kırsal ekonomik kalkınma AB yardımı için en öncelikli alanlar olmalıdır.
- However, the Commission proposal contains a number of points which are also important for agriculture.
- Bununla birlikte, Komisyon teklifi tarım için de önemli olan bazı hususları içermektedir.
- The Commission proposed support for 35 projects, of which 12 were for EUR 50 000 and 23 for amounts over EUR 50 000.
- Komisyon, 12'si 50.000 Euro ve 23'ü 50.000 Euro'nun üzerinde olmak üzere 35 proje için destek önerdi.
- Smoking is dangerous both for people who smoke and for those in their vicinity.
- Sigara içmek hem içen kişiler hem de çevrelerindeki kişiler için tehlikelidir.
- That is the natural area of competition for the European industry.
- Avrupa endüstrisi için doğal rekabet alanı budur.
- This was immensely important for my group.
- Bu benim grubum için son derece önemliydi.
- I thank you all, once again, for your efforts on this dossier.
- Bu dosya üzerindeki çabalarınız için hepinize bir kez daha teşekkür ediyorum.
- The same amendments are therefore proposed for each agency, in all three reports.
- Dolayısıyla her üç raporda da her bir kurum için aynı değişiklikler önerilmektedir.
- Nevertheless, this is a tangible reality for citizens of Europe.
- Bununla birlikte bu Avrupa vatandaşları için somut bir gerçekliktir.
- Mr Fatuzzo is not alone here, which is nice for him.
- Bay Fatuzzo burada yalnız değil, bu da onun için iyi bir şey.
- Written consent for shipments of hazardous waste must be applied.
- Tehlikeli atık sevkiyatları için yazılı izin uygulanmalıdır.
- This is certainly no cause for celebration in the area of transport.
- Bu kesinlikle ulaştırma alanında kutlama yapmak için bir neden değildir.
- We have proof that two of these sentences were carried out in the first half of 2001, but not for 25 September 2002.
- Bu cümlelerden ikisinin 2001 yılının ilk yarısında uygulandığına dair kanıtımız var, ancak 25 Eylül 2002 için yok.
- This will be a useful part of the reform process and I thank you very much for your support.
- Bu, reform sürecinin faydalı bir parçası olacaktır ve desteğiniz için çok teşekkür ederim.
- Even though I am an engineer, it was not easy even for me to understand all the mechanisms.
- Mühendis olmama rağmen tüm mekanizmaları anlamak benim için bile kolay olmadı.
- This implies additional obligations for producers and distributors to provide information.
- Bu, üreticiler ve dağıtıcılar için bilgi sağlamaya yönelik ek yükümlülükler anlamına gelmektedir.
- We should stop and reflect and produce a securely founded proposal for the next intergovernmental conference.
- Durup düşünmeli ve bir sonraki hükümetler arası konferans için sağlam temellere dayanan bir teklif hazırlamalıyız.
- That is the key issue for my group.
- Grubum için kilit mesele budur.
- The 20th century began with women fighting for the right to vote.
- 20. yüzyıl kadınların oy hakkı için mücadele etmesiyle başladı.
- This is unfortunate for you, but I hope you will excuse me and excuse her.
- Bu sizin için talihsiz bir durum ama umarım beni ve onu mazur görürsünüz.
- This has brought enormous profits for shipowners and processing companies, whose cost prices have continued to fall.
- Bu durum, maliyet fiyatları düşmeye devam eden armatörler ve işleme şirketleri için muazzam karlar getirdi.
- We cannot have one set of safety and consumer protection measures for ourselves, and another set for others.
- Kendimiz için bir dizi güvenlik ve tüketici koruma tedbiri alırken başkaları için başka bir dizi tedbir alamayız.
- Mr Purvis has the floor for a procedural motion.
- Usule ilişkin bir önerge için söz hakkı Sayın Purvis'te.
- Unless this sum is recoverable, nobody will invest in research and the development of drugs for diseases of the poor.
- Bu meblağ geri kazanılamazsa kimse yoksulların hastalıkları için araştırma ve ilaç geliştirmeye yatırım yapmayacaktır.
- We therefore need to split the paragraph up into three parts for the vote.
- Bu nedenle oylama için paragrafı üç bölüme ayırmamız gerekiyor.
- For it to be successful we want companies and organisations to use it.
- Başarılı olması için şirketlerin ve kuruluşların bunu kullanmasını istiyoruz.
- We believe that this has created the framework for a positive outcome.
- Bunun olumlu bir sonuç için çerçeve oluşturduğuna inanıyoruz.
- I congratulate the honourable Member for acting so vigorously on behalf of his constituents.
- Seçmenleri adına böylesine güçlü bir şekilde hareket ettiği için Sayın Üyeyi kutluyorum.
- The compromises were difficult for Portugal, but they were reasonable and helpful to the matter in hand.
- Uzlaşmalar Portekiz için zordu, ancak makul ve eldeki meseleye yardımcı oldular.
- The problem is relatively simple for those allergens actually present in the final product.
- Nihai üründe gerçekten mevcut olan alerjenler için sorun nispeten basittir.
- There are clear opportunities for growth in this area.
- Bu alanda büyüme için açık fırsatlar bulunmaktadır.
- There is the risk that the resources allocated for the following year would be released prematurely.
- Bir sonraki yıl için tahsis edilen kaynakların zamanından önce serbest bırakılması riski bulunmaktadır.
- These options represent the wrong route for Europe.
- Bu seçenekler Avrupa için yanlış rotayı temsil etmektedir.
- This is what we need for ships.
- Gemiler için ihtiyacımız olan şey budur.
- This is an important point for me personally, among other considerations.
- Bu, diğer hususların yanı sıra, kişisel olarak benim için de önemli bir noktadır.
- The involvement of trades union and employers is the best guarantee of success for any initiative promoting employment.
- İşçi sendikaları ve işverenlerin katılımı, istihdamı teşvik eden her türlü girişim için en iyi başarı garantisidir.
- The project has, with reason, been criticised for having nothing concrete to offer.
- Proje, haklı olarak, somut hiçbir şey sunmadığı için eleştirilmektedir.
- We will therefore be voting against this text, which has been drawn up for, and on behalf of, employers.
- Bu nedenle, işverenler için ve işverenler adına hazırlanmış olan bu metne karşı oy kullanacağız.
- But even that was evidently not enough for the rebel leader Sankoh.
- Ancak bunun bile isyancı lider Sankoh için yeterli olmadığı açıktır.
- A pupil's wage has been introduced for 11 million children from the poorest families.
- En yoksul ailelerden gelen 11 milyon çocuk için öğrenci maaşı uygulaması başlatılmıştır.
- It is a success for us all.
- Hepimiz için bir başarıdır.
- This political decision will be good for the euro zone, but most of all it will be good for the European Union.
- Bu siyasi karar avro bölgesi için iyi olacak ama en çok da Avrupa Birliği için iyi olacak.
- Priority areas for action must, nevertheless, be identified according to trends in crime in the Union.
- Bununla birlikte eylem için öncelikli alanlar Birlik içindeki suç eğilimlerine göre belirlenmelidir.
- This is a very good deal in many ways and a lot of what has been agreed is a good step forward for pedestrians' safety.
- Bu birçok açıdan çok iyi bir anlaşma ve üzerinde anlaşmaya varılan pek çok şey yayaların güvenliği için iyi bir adım.
- This is an opportunity for the European Union to do something for the security of Europe and of the world.
- Bu, Avrupa Birliği'nin Avrupa'nın ve dünyanın güvenliği için bir şeyler yapması için bir fırsattır.
- We have been discussing why innovation is so important for the European Union.
- İnovasyonun Avrupa Birliği için neden bu kadar önemli olduğunu tartışıyoruz.
- The Commission proposes that by 2011 both petrol and diesel fuel should, for all practical purposes, be sulphur-free.
- Komisyon, 2011 yılı itibariyle hem benzin hem de dizel yakıtın tüm pratik amaçlar için kükürtsüz olmasını önermektedir.
- We mentioned in the debate the issue of an adequate income for older people.
- Tartışmada yaşlılar için yeterli gelir konusundan bahsettik.
- It is, in my view, very important that we should provide an opportunity for follow-up next year.
- Benim görüşüme göre, önümüzdeki yıl takip için bir fırsat sağlamamız çok önemlidir.
- Moreover, all the Member States stipulate a minimum age for the public consumption of alcohol.
- Ayrıca, tüm Üye Devletler alkolün kamusal tüketimi için asgari bir yaş öngörmektedir.
- This is not what we want for European citizens.
- Avrupa vatandaşları için istediğimiz bu değil.
- We must therefore maintain a constructive and vigilant attitude for the future.
- Bu nedenle gelecek için yapıcı ve ihtiyatlı bir tutum sergilemeliyiz.
- Petitioning Parliament is an essential right for the citizens of Europe.
- Parlamentoya dilekçe vermek Avrupa vatandaşları için vazgeçilmez bir haktır.
- We are providing a loan fund of EUR 10 million for small- and medium-sized enterprises.
- Küçük ve orta ölçekli işletmeler için 10 milyon Avro tutarında bir kredi fonu sağlıyoruz.
- It is five years' consolation for all those who are finished in their own countries.
- Bu, kendi ülkelerinde işi bitmiş olanlar için beş yıllık bir tesellidir.
- A sum of EUR 810 million has been earmarked for these research activities during the framework programme.
- Çerçeve programı kapsamında bu araştırma faaliyetleri için 810 milyon Euro ayrılmıştır.
- What timetable does he propose for the implementation of this measure?
- Bu tedbirin uygulanması için nasıl bir takvim öneriyor?
- We have voted today for an exchange of experience at intergovernmental level.
- Bugün hükümetler arası düzeyde deneyim alışverişi için oy kullandık.
- We were promised a 'vital' role for the UN by President Bush.
- Başkan Bush bize BM için 'hayati' bir rol vaat etti.
- In my opinion, they are being rewarded for being tardy and environmentally irresponsible.
- Bana göre, geç kaldıkları ve çevreye karşı sorumsuz oldukları için ödüllendiriliyorlar.
- This is what we have the United Nations for, and the EU must help make a policy possible.
- Birleşmiş Milletler bunun için vardır ve AB de bu politikanın mümkün kılınmasına yardımcı olmalıdır.
- This report, when he looks ahead, is an excellent report and provides useful guidelines for future action.
- Bu rapor, ileriye baktığında mükemmel bir rapor ve gelecekteki eylemler için faydalı kılavuzlar sunuyor.
- At first reading, we still have a lot of opportunities, but we should also leave the way open for the second reading.
- İlk okumada hala pek çok fırsatımız var, ancak ikinci okuma için de yolu açık bırakmalıyız.
- This report is a good opportunity for us to familiarise ourselves with the approach in various countries.
- Bu rapor, çeşitli ülkelerdeki yaklaşımları yakından tanımamız için iyi bir fırsattır.
- We are already engaged in drawing up a common core curriculum for border guards.
- Halihazırda sınır muhafızları için ortak bir çekirdek müfredat hazırlamakla meşgulüz.
- No we have not given up the fight for a drugs-free Europe.
- Hayır, uyuşturucusuz bir Avrupa için mücadeleden vazgeçmiş değiliz.
- The EU should instead immediately abolish the extensive subsidies it pays out for the cultivation of tobacco.
- AB bunun yerine tütün ekimi için ödediği kapsamlı sübvansiyonları derhal kaldırmalıdır.
- For the rest, we have great difficulty with the Turmes report.
- Geri kalanı için Turmes raporunda büyük zorluklar yaşıyoruz.
- Our group does not share the opinion that the Treaty of Nice was an absolute condition for enlargement.
- Grubumuz Nice Antlaşması'nın genişleme için mutlak bir koşul olduğu görüşünü paylaşmamaktadır.
- Thank you for that, rapporteur!
- Bunun için teşekkürler, raportör!
- Time allocated for debates on these matters is already ridiculously short, and scrutiny is therefore minimal.
- Bu konulardaki tartışmalar için ayrılan süre zaten gülünç derecede kısa ve bu nedenle inceleme asgari düzeyde.
- The Convention expressed broad acceptance and that is a basis for us to resolve the problem.
- Konvansiyon geniş bir kabul gördü ve bu da sorunu çözmemiz için bir temel oluşturdu.
- I congratulate the Greek Presidency most sincerely for having shown that this is completely false.
- Bunun tamamen yanlış olduğunu gösterdiği için Yunanistan Dönem Başkanlığını en içten dileklerimle kutluyorum.
- There is no single market for railway services within the Community.
- Topluluk içinde demiryolu hizmetleri için tek bir pazar yoktur.
- But we are not criticising them for that.
- Ama biz onları bunun için eleştirmiyoruz.
- The Bank is responsible for the fund to be used for decommissioning the Ignalina power station in Lithuania.
- Banka, Litvanya'daki Ignalina elektrik santralinin devreden çıkarılması için kullanılacak fondan sorumludur.
- Examples of the latter are cleaning equipment for dairies, or for operating theatres.
- İkincisine örnek olarak mandıralar veya ameliyathaneler için temizlik ekipmanları verilebilir.
- They could not do this for other fishermen, but only for their own.
- Bunu diğer balıkçılar için değil, sadece kendileri için yapabilirlerdi.
- This is with good reason, for they are too complex and too bureaucratic for contracting authorities and industry alike.
- Bunun iyi bir nedeni var; zira bu yönergeler hem ihale makamları hem de sektör için çok karmaşık ve çok bürokratik.
- The Union should pay for that.
- Birlik bunun için ödeme yapmalıdır.
- For women it is after all in some cases a violation of their body.
- Sonuçta kadınlar için bu, bazı durumlarda bedenlerine yönelik bir ihlaldir.
- However, this transition has closed today for all surface area premiums.
- Ancak bu geçiş bugün tüm yüzey alanı primleri için kapanmıştır.
- Thank you for giving me the opportunity to reply to all the Members that have spoken this morning.
- Bu sabah söz alan tüm Üyelere cevap verme fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- I thank you for giving me the opportunity to say this.
- Bana bunu söyleme fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- It was high time that these newly-developed fisheries for deepwater species were brought under some sort of control.
- Derin su türleri için yeni geliştirilen bu balıkçılığın bir tür kontrol altına alınmasının zamanı çoktan gelmişti.
- I am grateful for the President-in-Office of the Council's last remarks.
- Konsey Dönem Başkanı'nın son sözleri için müteşekkirim.
- In this connection, it has, by the way, left no scope for circumventing these measures.
- Bu bağlamda, bu arada, bu tedbirlerin etrafından dolaşmak için hiçbir alan bırakmamıştır.
- For that you have our entire support.
- Bunun için tüm desteğimize sahipsiniz.
- We must improve all the possible mechanisms for the employment of immigrants from their countries of origin.
- Göçmenlerin geldikleri ülkelerden istihdam edilmeleri için mümkün olan tüm mekanizmaları geliştirmeliyiz.
- It is very important for all of us that this is speeded up.
- Bunun hızlandırılması hepimiz için çok önemli.
- This is clearly a problem for all EU coastlines which will require imaginative solutions.
- Bunun tüm AB kıyı şeridi için yaratıcı çözümler gerektiren bir sorun olduğu açıktır.
- It is also crucial that effective aid for the renewal of fishing fleets is maintained.
- Balıkçılık filolarının yenilenmesi için etkin yardımın sürdürülmesi de çok önemlidir.
- The amendment sets a realistic, but urgent date of 2005 for that.
- Değişiklik bunun için gerçekçi ancak acil bir tarih olarak 2005 yılını belirlemektedir.
- We cannot have one set of safety and consumer protection measures for ourselves, and another set for others.
- Kendimiz için bir dizi güvenlik ve tüketici koruma tedbiri alırken başkaları için başka bir dizi alamayız.
- Furthermore, good information is necessary for the functioning of a democratic constitutional state.
- Ayrıca, demokratik bir hukuk devletinin işleyişi için iyi bilgi gereklidir.
- The European testing programme for scrapie enters into force this month.
- Scrapie için Avrupa test programı bu ay yürürlüğe giriyor.
- There are difficulties which we well know in obtaining private capital for initial investment in this area.
- Bu alandaki ilk yatırımlar için özel sermaye temininde bildiğimiz güçlükler vardır.
- You had to campaign hard for it.
- Bunun için sıkı bir kampanya yürütmeniz gerekti.
- In other words, the present requirements would remain for green listed waste.
- Başka bir deyişle yeşil listedeki atıklar için mevcut gereklilikler devam edecektir.
- We do not want to create any incentive for embryos to be produced solely for research purposes.
- Embriyoların yalnızca araştırma amacıyla üretilmesi için herhangi bir teşvik yaratmak istemiyoruz.
- That is the great challenge for the European Convention in 2004.
- Bu, 2004 yılında Avrupa Konvansiyonu için büyük bir meydan okumadır.
- It is vital that we learn from this crisis for the future.
- Bu krizden gelecek için dersler çıkarmamız hayati önem taşımaktadır.
- The provisions do not include a requirement for any particular API technology or a single API.
- Hükümler, belirli bir API teknolojisi veya tek bir API için bir gereklilik içermemektedir.
- Much will change for the present EU of 15, for the old Member States, and it is right that it should.
- 15 kişilik mevcut AB için eski Üye Devletler için çok şey değişecektir ve değişmesi de doğrudur.
- It is very important for all those involved that a distinction is made between control and anti-fraud.
- Kontrol ve dolandırıcılıkla mücadele arasında bir ayrım yapılması ilgili herkes için çok önemlidir.
- This is an important subject for the Member States as well as the candidate countries.
- Bu, Üye Devletlerin yanı sıra aday ülkeler için de önemli bir konudur.
- This directive is a success for the European Parliament.
- Bu direktif Avrupa Parlamentosu için bir başarıdır.
- The regulations adopted under Agenda 2000 have been a disaster for farmers.
- Gündem 2000 kapsamında kabul edilen düzenlemeler çiftçiler için bir felaket olmuştur.
- However, we must also find funding methods for dealing with these problems.
- Ancak, bu sorunlarla başa çıkmak için finansman yöntemleri de bulmalıyız.
- An initiative of this kind is also currently being proposed for the EU.
- Bu tür bir girişim şu anda AB için de önerilmektedir.
- For me, this is one of the two most important conclusions.
- Benim için en önemli iki sonuçtan biri budur.
- Thank you for your work, your efforts and the character you show.
- Çalışmalarınız, çabalarınız ve gösterdiğiniz karakter için teşekkür ederim.
- Thirdly, there is the question of market access for the least-developed countries.
- Üçüncü olarak en az gelişmiş ülkeler için pazara erişim sorunu vardır.
- A policy for Afghanistan must be a policy for the majority, that is to say for women and children.
- Afganistan için bir politika çoğunluk için, yani kadınlar ve çocuklar için bir politika olmalıdır.
- This is unacceptable for French people, but also for every man and woman that advocates humanism.
- Bu Fransız halkı için olduğu kadar hümanizmi savunan her erkek ve kadın için de kabul edilemez bir durumdur.
- Even the 1% value for licensed products would appear to be much too high and far too arbitrary for our liking.
- Lisanslı ürünler için %1'lik değer bile bizim için çok yüksek ve çok keyfi görünmektedir.
- Furthermore, the legal basis of Europol will then be in line with the one chosen for Eurojust.
- Ayrıca, Europol'ün yasal dayanağı Eurojust için seçilen yasal dayanakla uyumlu olacaktır.
- I therefore want to thank both rapporteurs for having again put this message in unambiguous terms.
- Bu nedenle her iki raportöre de bu mesajı bir kez daha açık bir şekilde ifade ettikleri için teşekkür etmek istiyorum.
- For the five-year period from 2003-2007, we propose an overall budget of EUR 115 million.
- 2003-2007 yılları arasındaki beş yıllık dönem için toplam 115 milyon Euro'luk bir bütçe öneriyoruz.
- I do not need five minutes for such straightforward questions.
- Bu kadar basit sorular için beş dakikaya ihtiyacım yok.
- This is a difficult decision for everybody involved in the matter.
- Bu, konuya dahil olan herkes için zor bir karardır.
- We shall continue to work for a final outcome which will meet with our stated policy requirements.
- Belirttiğimiz politika gerekliliklerini karşılayacak nihai bir sonuç için çalışmaya devam edeceğiz.
- The n+2 rule for financing must be kept in force.
- Finansman için n+2 kuralı yürürlükte tutulmalıdır.
- What is happening in Cuba is naturally an extreme provocation for the Communist regime.
- Küba'da yaşananlar doğal olarak Komünist rejim için aşırı bir provokasyondur.
- This is a crucial issue for the future and for the way in which the sector is perceived.
- Bu, gelecek ve sektörün algılanış biçimi için çok önemli bir konu.
- In the present situation, the time for finding negotiated solutions is running out.
- Mevcut durumda müzakere edilmiş çözümler bulmak için zaman tükeniyor.
- Defining broad guidelines for public spending is more important than the level of deficit.
- Kamu harcamaları için genel ilkelerin belirlenmesi, bütçe açığı seviyesinden daha önemlidir.
- They will receive a bursary of EUR 13 000 for the assignment.
- Bu görev için 13.000 Avro burs alacaklar.
- In a few cases it has been common practice for some time to supply the raw ingredients to treat the patient.
- Birkaç vakada, hastayı tedavi etmek için ham maddeleri tedarik etmek bir süredir yaygın bir uygulama olmuştur.
- Therefore, for the second reading, I would like to ask you again for a rapid adoption.
- Bu nedenle, ikinci okuma için sizden tekrar hızlı bir şekilde kabul edilmesini rica ediyorum.
- There is financial aid for farmers, pre-accession aid and, most importantly of course, the Structural Funds.
- Çiftçiler için mali yardım, katılım öncesi yardım ve en önemlisi de Yapısal Fonlar var.
- Latvia has satisfied the conditions for membership in the European Union.
- Letonya, Avrupa Birliği'ne üyelik için gerekli koşulları yerine getirmiştir.
- The Liberal Group welcomes the date of 2007 along with a roadmap for Bulgaria and Romania.
- Liberal Grup, Bulgaristan ve Romanya için bir yol haritası ile birlikte 2007 tarihini memnuniyetle karşılamaktadır.
- Together with non-governmental organisations, the committee arranged a conference for women from Afghanistan.
- Komite, sivil toplum örgütleriyle birlikte Afganistan'dan gelen kadınlar için bir konferans düzenlemiştir.
- This is, one might think, rather a mouthful for what is essentially a simple idea.
- Bu, aslında basit bir fikir için oldukça ağdalı bir ifade diye düşünülebilir.
- Sport as a leisure activity is a luxury for some people, for some women I should say.
- Boş zaman aktivitesi olarak spor bazı insanlar için bir lükstür, bazı kadınlar için de öyle.
- True, this is a problem for the Council.
- Doğru, bu Konsey için bir sorun.
- That is a commitment for the whole Commission.
- Bu tüm Komisyon için bir taahhüttür.
- We need to maintain sustainable marine ecosystems conserving fish stocks for future generations.
- Gelecek nesiller için balık rezervlerini koruyarak sürdürülebilir deniz ekosistemlerini korumamız gerekiyor.
- In parallel, the European Union is involved in the negotiations for Russia to join the World Trade Organization.
- Buna paralel olarak Avrupa Birliği, Rusya'nın Dünya Ticaret Örgütü'ne katılması için müzakereler yürütmektedir.
- She spoke for less than that so we must respect that right.
- Bundan daha azı için konuştu, dolayısıyla bu hakka saygı duymalıyız.
- I find that the motion for a resolution placed before us for our vote is not sufficiently clear.
- Oylamamız için önümüze konulan karar önergesinin yeterince açık olmadığını görüyorum.
- The threshold for the use of the aid must be kept high.
- Yardımın kullanımı için eşik yüksek tutulmalıdır.
- Trademark protection is crucial for the European economy and for consumer safety.
- Ticari markaların korunması Avrupa ekonomisi ve tüketici güvenliği için hayati önem taşımaktadır.
- Minimum regulations are a better instrument for promoting development.
- Minimum düzenlemeler kalkınmayı teşvik etmek için daha iyi bir araçtır.
- This really is a dilemma for Parliament and for the Commission.
- Bu gerçekten de Parlamento ve Komisyon için bir ikilemdir.
- They should be kept for agriculture and rural areas.
- Tarım ve kırsal alanlar için tutulmalıdır.
- If this is the case, then I thank you for that.
- Eğer durum buysa, bunun için size teşekkür ederim.
- More mini plenary sittings have been convened for the next session in Brussels.
- Brüksel'de yapılacak bir sonraki oturum için daha fazla mini genel kurul toplantısı düzenlenmiştir.
- The internal market for financial services is also extremely important.
- Mali hizmetler için iç pazar da son derece önemlidir.
- The first essential requirement for a waste recovery and recycling policy is prevention.
- Bir atık geri kazanım ve geri dönüşüm politikası için ilk temel gereklilik önlemedir.
- For those who share my doubts, I warmly recommend our amendments.
- Şüphelerimi paylaşanlar için değişikliklerimizi içtenlikle tavsiye ediyorum.
- We are also grateful for this impetus you are giving to the revision of directives.
- Direktiflerin gözden geçirilmesine verdiğiniz bu ivme için de minnettarız.
- Thank you for drawing our attention to this question.
- Bu soruya dikkatimizi çektiğiniz için teşekkür ederiz.
- We already have the EU's Joint Research Centre and a framework programme for science and research.
- Halihazırda AB Ortak Araştırma Merkezimiz ve bilim ve araştırma için bir çerçeve programımız var.
- One of the most serious problems continues to be the lack of water for both drinking and other purposes.
- En ciddi sorunlardan biri hem içme hem de diğer amaçlar için su eksikliği olmaya devam ediyor.
- Surely we must ask ourselves the question whether sufficient efforts are being made for peace.
- Şüphesiz kendimize barış için yeterli çabanın gösterilip gösterilmediği sorusunu sormalıyız.
- Otherwise, the programmes for next year will fail and will not be implemented.
- Aksi takdirde önümüzdeki yıl için hazırlanan programlar başarısız olacak ve uygulanamayacaktır.
- There is a real problem in obtaining money for clinical trials.
- Klinik deneyler için para temininde gerçek bir sorun var.
- I do not think that is a bad record for a year.
- Bunun bir yıl için kötü bir rekor olduğunu düşünmüyorum.
- I believe that when we talk about poverty, we must also identify tangible measures for the reform of the WTO.
- Yoksulluktan bahsederken DTÖ reformu için somut tedbirler de belirlememiz gerektiğine inanıyorum.
- We want stable, transparent, integrated and efficient European markets for all consumers and investors.
- Tüm tüketiciler ve yatırımcılar için istikrarlı, şeffaf, entegre ve etkin Avrupa piyasaları istiyoruz.
- I feel that any explanation can be given for a vote, provided it is responsible and humane.
- Sorumlu ve insani olması koşuluyla, oylama için her türlü açıklamanın yapılabileceğini düşünüyorum.
- For the CIS countries, this objective is still to promote transition to a market economy.
- BDT ülkeleri için ise hedef hala piyasa ekonomisine geçişi teşvik etmektir.
- Homosexuality remains a sensitive issue for Egyptian society.
- Eşcinsellik Mısır toplumu için hassas bir konu olmaya devam ediyor.
- Functionality is not a prior condition for the enlarged EU, but it will be needed.
- İşlevsellik genişlemiş AB için öncelikli bir koşul değildir, ancak buna ihtiyaç duyulacaktır.
- Nor is it up to us to choose this or that economic model for Belarus.
- Belarus için şu ya da bu ekonomik modeli seçmek de bize bağlı değildir.
- What, then, is the actual occasion for a directive of this kind?
- O halde bu tür bir direktif için gerçek neden nedir?
- A possible tax reduction could counteract the increased costs resulting from cleaner fuels, for farmers for example.
- Olası bir vergi indirimi, örneğin çiftçiler için daha temiz yakıtlardan kaynaklanan artan maliyetleri telafi edebilir.
- This resolution comes at a crucial time for world peace, in view of the imminent attack on Iraq.
- Bu karar, Irak'a yönelik yaklaşan saldırı göz önüne alındığında, dünya barışı için çok önemli bir zamanda alınmıştır.
- The entry of the candidate countries is a decision, a political objective and a necessity for the Union's States.
- Aday ülkelerin katılımı, Birlik Devletleri için bir karar, siyasi bir hedef ve bir gerekliliktir.
- You have found an innovative method, for which we are very grateful.
- Yenilikçi bir yöntem buldunuz, bunun için size minnettarız.
- You have heard of ‘Dying for Danzig’; now, the Poles have brought us ‘Dying for Poland’.
- Danzig için Ölmek'i duymuşsunuzdur; şimdi de Polonyalılar bize Polonya için Ölmek'i getirdiler.
- Very great humanitarian efforts would be needed for Iraq's 23 million people.
- Irak'ın 23 milyon insanı için çok büyük insani çabalar gerekecektir.
- I cannot, therefore, support the proposal for EU taxes to combat emissions.
- Bu nedenle, emisyonlarla mücadele için AB vergileri önerisini destekleyemem.
- We have taken note that the first opportunity for an overall review will be in mid-2005.
- Genel bir gözden geçirme için ilk fırsatın 2005 yılının ortalarında olacağını not ettik.
- However, this should not be a reason for us to fob off the Macedonians with mere thanks, as it were.
- Ancak bu, Makedonyalıları kuru teşekkürle geçiştirmemiz için bir neden olmamalıdır.
- We produced a 'Guide for Citizens', published in 11 languages.
- 'Vatandaşlar için Rehber' hazırladık ve 11 dilde yayınladık.
- What is worse, a bonus is offered for the best reform students.
- Daha da kötüsü, en iyi reform öğrencileri için bir ikramiye teklif ediliyor.
- They are also adequate for the time being.
- Ayrıca şu an için yeterlidirler.
- However, for the least developed countries, market access is not sufficient.
- Ancak en az gelişmiş ülkeler için pazara erişim yeterli değildir.
- For our part, we are using this opportunity to protest against the imperialist war against Iraq.
- Kendi adımıza, bu fırsatı Irak'a karşı yürütülen emperyalist savaşı protesto etmek için kullanıyoruz.
- Otherwise impunity would become a serious problem for the future of Guatemala.
- Aksi takdirde cezasızlık Guatemala'nın geleceği için ciddi bir sorun haline gelecektir.
- It is, unfortunately, only next summer that this good news for passengers will be for real.
- Ne yazık ki yolcular için bu iyi haber ancak önümüzdeki yaz gerçek olacak.
- Adequate guarantees must therefore be provided for both consumers and cocoa producers.
- Bu nedenle hem tüketiciler hem de kakao üreticileri için yeterli garantiler sağlanmalıdır.
- In a port, there should only be one authority for pilotage and one for mooring, for the same reason.
- Bir limanda, aynı sebepten dolayı, kılavuzluk için tek bir otorite ve palamar için tek bir otorite olmalıdır.
- ICES has now advised that fishing for these four stocks be closed down.
- ICES şimdi bu dört stok için balıkçılığın kapatılmasını tavsiye etti.
- Once again I would express my sincere thanks for the constructive dialogue that we have enjoyed.
- Keyifle sürdürdüğümüz yapıcı diyalog için bir kez daha içten teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- That suggestion was approved, but no delegation was approved for Kashmir.
- Bu öneri kabul edildi, ancak Keşmir için herhangi bir delegasyon onaylanmadı.
- Why, in the same country, have we had the foot-and-mouth virus and the prion for mad cow disease?
- Neden aynı ülkede hem şap virüsü hem de deli dana hastalığı için prion var?
- As we do for SMEs, let us go and look for the citizens one by one.
- KOBİ'ler için yaptığımız gibi, gidip vatandaşları tek tek arayalım.
- We can only regret the fact that there is no political will for change on the other side of the Atlantic.
- Atlantik'in diğer yakasında değişim için siyasi irade olmadığı gerçeğinden sadece üzüntü duyabiliriz.
- So much EU funding is used for intangible issues, and I hope we will support this report.
- Somut olmayan konular için çok fazla AB fonu kullanılıyor ve umarım bu raporu destekleyeceğiz.
- Thank you also for the letter that you sent to Members, which has clarified a lot of things.
- Üyelere gönderdiğiniz ve pek çok konuya açıklık getiren mektup için de teşekkür ederim.
- The difference between ‘may’ and ‘must’ has significant implications for ports and dockers in Europe.
- 'Olabilir' ve 'olmalı' arasındaki farkın Avrupa'daki limanlar ve liman işçileri için önemli sonuçları vardır.
- You are turning universities into a Trojan Horse for European federalism.
- Üniversiteleri Avrupa federalizmi için bir Truva Atı'na dönüştürüyorsunuz.
- The resultant question for all of us is how effective our cooperation is.
- Hepimiz için ortaya çıkan soru, iş birliğimizin ne kadar etkili olduğudur.
- Thank you very much for that additional information.
- Bu ek bilgi için çok teşekkür ederim.
- 'Water for Life' aims to bring sanitation and water to those who lack it most.
- 'Yaşam için Su' en çok yoksunluk çekenlere sanitasyon ve su götürmeyi amaçlamaktadır.
- I thank you for your attention.
- İlginiz için teşekkür ederim.
- I have my own difficulties with the use of embryos for research.
- Embriyoların araştırma için kullanılmasıyla ilgili benim de kendi sorunlarım var.
- For innovative medicines, the Commission proposes a new data-protection period.
- Yenilikçi ilaçlar için Komisyon yeni bir veri koruma dönemi öneriyor.
- I dare not even imagine what it would mean for the candidate countries.
- Bunun aday ülkeler için ne anlama geleceğini hayal etmeye bile cesaret edemiyorum.
- Thank you in any case for giving me the floor.
- Her halükarda bana söz verdiğiniz için teşekkür ederim.
- This is what happened, even if the security restrictions caused some difficulties for everyone.
- Güvenlik kısıtlamaları herkes için bazı zorluklara neden olsa da olan buydu.
Show More (1713)
|