|
- Having said that, we recognise the different situations in each Member State.
- Bununla birlikte, her Üye Devletteki farklı durumların farkındayız.
- Having said that, this agreement should be based on economic criteria.
- Bununla birlikte, bu anlaşma ekonomik kriterlere dayanmalıdır.
- Having said that, I am and have always been in favour of an intelligent and flexible interpretation.
- Bununla birlikte, ben her zaman akıllı ve esnek bir yorumdan yana oldum.
- Having said that, every innovation has to be assessed in the light of the objectives being sought.
- Bununla birlikte, her yenilik, ulaşılmak istenen hedefler ışığında değerlendirilmelidir.
- Having said that, these are details compared with the general thinking behind your proposal.
- Bununla birlikte, teklifinizin arkasındaki genel düşünceyle karşılaştırıldığında bunlar ayrıntıdır.
- Having said that, I am pleased to note that we are finally making progress in Internet broadcasting.
- Bununla birlikte, internet yayıncılığı konusunda nihayet ilerleme kaydettiğimizi belirtmekten memnuniyet duyuyorum.
- Having said that, it is more important than ever to distinguish between the issue of supervision and that of regulation.
- Bununla birlikte, denetim konusu ile düzenleme konusunu birbirinden ayırmak her zamankinden daha önemlidir.
- Having said that, we cannot add new subjects to the Doha programme.
- Bununla birlikte, Doha programına yeni konular ekleyemeyiz.
- Having said that, with all respect to the report, the Pensioners' Party and I are in favour of GMOs.
- Bununla birlikte, rapora tüm saygımla, Emekliler Partisi ve ben GDO'lardan yanayız.
- Having said that, the dramatic events of 11 September did happen.
- Bununla birlikte, 11 Eylül'de dramatik olaylar meydana gelmiştir.
- Having said that, a great deal still remains to be done.
- Bununla birlikte, hala yapılması gereken çok şey var.
- However, having said that, I am very pleased that we have reached an agreement.
- Bununla birlikte, bir anlaşmaya varmış olmamızdan büyük memnuniyet duyuyorum.
- Having said that, this will not avoid the next spillage of oil.
- Bununla birlikte, bu durum bir sonraki petrol sızıntısını engellemeyecektir.
- Having said that, the environmental tragedy is even worse, as it cannot be repaired by just giving subsidies.
- Bununla birlikte, sadece sübvansiyonlar vererek onarılamayacağı için çevresel trajedi daha da kötüdür.
- Having said that, we must not let ourselves be overcome by euphoria.
- Bununla birlikte, coşkuya kapılmamıza izin vermemeliyiz.
- Having said that, I cannot prevent myself from thinking that we placed these constraints on ourselves.
- Bununla birlikte, bu kısıtlamaları kendi kendimize koyduğumuzu düşünmekten kendimi alamıyorum.
Show More (13)
|
|
- Having said that, we should also look at the prospects for regional policy for 2007-2013.
- Bunu söyledikten sonra, 2007-2013 dönemi için bölgesel politika beklentilerine de bakmalıyız.
- Having said that, I shall do my best to resolve the issue.
- Bunu söyledikten sonra, sorunu çözmek için elimden geleni yapacağım.
- Having said that, I would like very briefly to eliminate a few prejudices.
- Bunu söyledikten sonra, çok kısaca bazı önyargıları ortadan kaldırmak istiyorum.
- Having said that, I should also like to thank the rapporteur for the brilliant report she has presented here.
- Bunu söyledikten sonra, raportöre burada sunduğu mükemmel rapor için de teşekkür etmek isterim.
- Having said that, we recognise the different situations in each Member State.
- Bunu söyledikten sonra, her Üye Devletteki farklı durumların farkındayız.
- Having said that, I would more specifically like to highlight two aspects that I consider unacceptable.
- Bunu söyledikten sonra, kabul edilemez olduğunu düşündüğüm iki hususu özellikle vurgulamak istiyorum.
- Having said that, governing means planning.
- Bunu söyledikten sonra yönetim planlama demektir.
- Having said that, however, I should point out a certain number of things.
- Ancak bunu söyledikten sonra bazı hususlara dikkat çekmem gerekiyor.
Show More (5)
|