|
- This is the next logical step in the deregulation policy hitherto.
- Bu, şimdiye kadar izlenen deregülasyon politikasının bir sonraki mantıksal adımıdır.
- The European Parliament has hitherto played a subordinate role in this procedure.
- Avrupa Parlamentosu şimdiye kadar bu prosedürde ikincil bir rol oynamıştır.
- Allergies have hitherto been unheard-of in this area.
- Alerjiler şimdiye kadar bu alanda duyulmamıştı.
- Hitherto these were excluded by virtue of the old Article 13.
- Şimdiye kadar bunlar eski 13. Madde uyarınca hariç tutuluyordu.
- The organisations that have hitherto received subsidies run the risk of being left in the cold in 2004.
- Şimdiye kadar sübvansiyon alan kuruluşlar, 2004 yılında soğukta kalma riskiyle karşı karşıyadır.
- Conflict prevention has hitherto not been a real priority.
- Çatışmaların önlenmesi şimdiye kadar gerçek bir öncelik olmamıştır.
- Hitherto these were excluded by virtue of the old Article 13.
- Şimdiye kadar bunlar eski 13. Madde uyarınca hariç tutulmaktaydı.
- When we hear the phrase 'long gestation periods' we have tended hitherto to think of elephants.
- Uzun gebelik süreleri' ifadesini duyduğumuzda şimdiye kadar filleri düşünme eğilimindeydik.
- These matters call for more effective action than has hitherto been the case.
- Bu hususlar, şimdiye kadar olduğundan daha etkili bir şekilde harekete geçilmesini gerektirmektedir.
- I acknowledge your concerns about the lack of experience with the Lamfalussy approach hitherto.
- Şimdiye kadar Lamfalussy yaklaşımıyla ilgili deneyim eksikliği konusundaki endişelerinizi anlıyorum.
- Let me remind you, in this context, that we have hitherto been highly cooperative.
- Bu bağlamda, şimdiye kadar son derece işbirlikçi olduğumuzu hatırlatmama izin verin.
- Admittedly, there has hitherto been no legal basis on which we would have been entitled to intervene.
- Kabul etmek gerekir ki, şimdiye kadar müdahale etme hakkına sahip olabileceğimiz hiçbir yasal dayanak bulunmamaktaydı.
- Hitherto impromptu experiments with mixed patrols have yielded excellent results.
- Şimdiye kadar karma devriyelerle yapılan doğaçlama deneyler mükemmel sonuçlar vermiştir.
- Hitherto, this has been somewhat taboo up to a certain point.
- Şimdiye kadar bu konu belli bir noktaya kadar tabu olarak görülmüştür.
- The European Union has hitherto specifically excluded the possibility of harmonising legislation.
- Avrupa Birliği şimdiye kadar mevzuatın uyumlaştırılması olasılığını özellikle dışlamıştır.
- This is the practice that has been observed by Parliament hitherto.
- Bu, Parlamento tarafından şimdiye kadar gözlemlenen uygulamadır.
- European effectiveness has hitherto often fallen at the hurdle of national sovereignty.
- Avrupa'nın etkinliği şimdiye kadar genellikle ulusal egemenlik engeline takılmıştır.
- There can be no allowances or half-measures such as have hitherto been conceded in these matters.
- Bu konularda şimdiye kadar kabul edildiği gibi hiçbir tolerans ya da yarım tedbir söz konusu olamaz.
- That, hitherto, irresponsibility and lack of transparency have been the norm in the Commission?
- Şimdiye kadar Komisyon'da sorumsuzluk ve şeffaflık eksikliğinin norm haline geldiğini mi?
- These have never caused problems with regard to the legal basis hitherto.
- Bunlar şimdiye kadar yasal dayanak açısından hiçbir soruna yol açmamıştır.
- We have taken on hitherto unmanageable tasks, and there are yet others for us to take on.
- Şimdiye kadar üstesinden gelinemeyen görevleri üstlendik ve üstlenmemiz gereken başka görevler de var.
Show More (18)
|
|
- The European Union has hitherto specifically excluded the possibility of harmonising legislation.
- Avrupa Birliği bugüne kadar mevzuatın uyumlaştırılması olasılığını özellikle dışlamıştır.
- This is a result of the discussion that we have had hitherto.
- Bu, bugüne kadar yürüttüğümüz tartışmaların bir sonucudur.
- Let me remind you, in this context, that we have hitherto been highly cooperative.
- Bu bağlamda bugüne kadar son derece işbirlikçi bir tutum sergilediğimizi de hatırlatmak isterim.
- This is the practice that has been observed by Parliament hitherto.
- Bu, Parlamento tarafından bugüne kadar gözlemlenen uygulamadır.
- In short, we feel that a summit such as the G8, in the form it has taken hitherto, is substantially unproductive.
- Kısacası G8 gibi bir zirvenin bugüne kadar aldığı biçimiyle büyük ölçüde verimsiz olduğunu düşünüyoruz.
Show More (2)
|