|
- The point that the honourable Member makes is an important one.
- Sayın Üyenin değindiği nokta önemli bir noktadır.
- There has perhaps been a degree of confusion, as the honourable Member has said.
- Sayın Üyenin de söylediği gibi, belki bir dereceye kadar kafa karışıklığı olmuştur.
- The honourable Member's third question is almost identical to his first.
- Sayın Üyenin üçüncü sorusu ilk sorusuyla neredeyse aynıdır.
- I respond to the honourable Member's well-intentioned question in that way.
- Sayın Üyenin iyi niyetli sorusuna bu şekilde yanıt veriyorum.
- The honourable Member's request concerns a matter of importance.
- Sayın Üyenin talebi önemli bir konuyla ilgilidir.
- The honourable Members are well aware of the Rules of Procedure.
- Sayın Üyeler İç Tüzüğün gayet iyi farkındadırlar.
- I am grateful to the honourable Member for raising this question.
- Sayın Üyeye bu soruyu gündeme getirdiği için minnettarım.
- I should like to express my gratitude to honourable Members for tabling this motion for a resolution.
- Bu önergeyi karara bağladıkları için Sayın Üyelere şükranlarımı sunuyorum.
- The Council does not have an opinion on the point raised by the honourable Member.
- Konsey'in Sayın Üye tarafından dile getirilen hususla ilgili bir görüşü bulunmamaktadır.
- The honourable Member is aware of the conclusions of the Copenhagen European Council on Iraq.
- Sayın Üye, Kopenhag Avrupa Konseyi'nin Irak'a ilişkin sonuçlarından haberdardır.
- The pressure is directed at both sides, including Morocco, to which the honourable Member referred.
- Baskı, Sayın Üyenin atıfta bulunduğu Fas da dâhil olmak üzere her iki tarafa da yöneliktir.
- We will certainly raise the point made by the honourable Member.
- Sayın Üye tarafından dile getirilen hususu kesinlikle gündeme getireceğiz.
- The honourable Member has provided the words in this report; now it is time for the Commission to act.
- Sayın Üye bu raporda gerekli açıklamaları yapmıştır; artık Komisyonun harekete geçme zamanı gelmiştir.
- We were starting to do so before the horrific events of three months ago which the honourable Member referred to.
- Sayın Üyenin bahsettiği üç ay önceki korkunç olaylardan önce de bunu yapmaya başlamıştık.
- I am grateful to the honourable Member.
- Sayın Üyeye teşekkür ederim.
- Thank you for giving me the opportunity of responding to the honourable Member so quickly.
- Sayın Üyeye bu kadar çabuk yanıt verme fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- I know that the honourable Members will have plenty of questions to ask me.
- Sayın Üyelerin bana soracakları pek çok soru olduğunu biliyorum.
- I hope the honourable Member does not expect me to investigate this personally and physically.
- Umarım Sayın Üye benden bunu kişisel ve fiziksel olarak araştırmamı beklemiyordur.
- This is an important issue that the honourable Member has addressed.
- Bu, Sayın Üyenin de değindiği önemli bir konudur.
- In the meantime I have taken note of what the honourable Member has said.
- Bu arada Sayın Üyenin söylediklerini de not ettim.
- I urge the honourable members to support this motion for a resolution.
- Sayın üyeleri bu karar önergesini desteklemeye çağırıyorum.
- I will run through the four points, although the honourable Members know them very well.
- Sayın Üyeler çok iyi bilseler de ben dört madde üzerinden gideceğim.
- The honourable Member is aware of the conclusions of the Copenhagen European Council on Iraq.
- Sayın Üye Kopenhag Avrupa Konseyi'nin Irak'a ilişkin sonuçlarından haberdardır.
- The honourable Member will be aware that the trial of these eight people is under way.
- Sayın Üye, bu sekiz kişinin yargılanmasının devam ettiğinin farkında olacaktır.
- The honourable Member will think that this is not much money.
- Sayın Üye bunun fazla bir para olmadığını düşünecektir.
- That is why the honourable Member's report is so important and fundamental.
- Sayın Üyenin raporu işte bu yüzden çok önemli ve temeldir.
- Do the honourable Members really believe that this can be done?
- Sayın Üyeler bunun yapılabileceğine gerçekten inanıyor mu?
- I thank the honourable Council representative for that unusually clear reply.
- Sayın Konsey temsilcisine bu alışılmadık netlikteki cevabı için teşekkür ederim.
- As the honourable Member and I have both noted, other churches have been involved.
- Sayın Üyenin ve benim de belirttiğimiz gibi, diğer kiliseler de bu sürece dahil olmuştur.
- I have attempted to answer the honourable Member's point about a buffer zone.
- Sayın Üyenin tampon bölge ile ilgili sorusuna cevap vermeye çalıştım.
- I congratulate the honourable Member for acting so vigorously on behalf of his constituents.
- Seçmenleri adına böylesine güçlü bir şekilde hareket ettiği için Sayın Üyeyi kutluyorum.
- So the honourable Member's remarks about the strategic importance of these regions are extremely well made.
- Sayın Üyenin bu bölgelerin stratejik önemine ilişkin sözleri son derece yerinde.
- I would like to make it clear to the honourable Member that it is not me who carries out leaks, I can guarantee that.
- Sayın Üyeye, sızıntıları gerçekleştirenin ben olmadığımı açıkça belirtmek isterim, bunu garanti edebilirim.
- I thank the honourable Member for his comments, which I shall pass on to the Council.
- Sayın Üyeye, Konseye ileteceğim yorumları için teşekkür ederim.
- Honourable Members have highlighted at length the way in which the elections were rigged in Chad.
- Sayın Üyeler Çad'da seçimlere nasıl hile karıştırıldığını uzun uzun vurgulamışlardır.
- I would like to add my voice to the messages of condolence and thanks to the honourable Members.
- Sayın Üyelerin taziye ve teşekkür mesajlarına ben de sesimi eklemek istiyorum.
- Consequently, the Commission is not able to reply to that part of the question from the honourable Member.
- Sonuç olarak Komisyon, Sayın Üyenin sorusunun bu kısmına cevap verememektedir.
- As the honourable Member recognises, considerable progress has already been made and we welcome this.
- Sayın Üyenin de kabul ettiği gibi halihazırda önemli bir ilerleme kaydedilmiştir ve bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- I can only declare myself in agreement with the honourable Member.
- Sayın Üye ile aynı fikirde olduğumu beyan etmekten başka bir şey yapamam.
- Like the honourable Member I have read the autobiography of the Dalai Lama.
- Sayın Üye gibi ben de Dalai Lama'nın otobiyografisini okudum.
- I have made a note of the honourable Member's stand and shall bear it in mind.
- Sayın Üyenin duruşunu not ettim ve bunu aklımda tutacağım.
- It is extremely important and I recognise the concern of the honourable Member.
- Bu son derece önemlidir ve Sayın Üyenin endişelerinin farkındayım.
- The honourable Member asked a question about the specific security of women and young girls.
- Sayın Üye, kadınların ve genç kızların özel güvenliği hakkında bir soru sordu.
- Once again, I assume that matters will develop as indicated by the honourable Member.
- Bir kez daha meselelerin Sayın Üyenin belirttiği şekilde gelişeceğini varsayıyorum.
- I want to assure the honourable Member just how seriously we take this issue.
- Sayın Üyeyi bu konuyu ne kadar ciddiye aldığımız konusunda temin etmek isterim.
- I would ask the honourable Members not to take it into account.
- Sayın Üyelerden bunu dikkate almamalarını rica ediyorum.
- The honourable Member is right.
- Sayın Üye haklı.
- I can only declare myself in agreement with the honourable Member.
- Sayın Üye ile aynı fikirde olduğumu ifade etmekten başka bir şey yapamam.
- I thank the honourable Member for making that point.
- Sayın Üyeye bu noktaya değindiği için teşekkür ediyorum.
- I thank the President-in-Office of the Council or, perhaps I should say, the honourable Member.
- Konsey Dönem Başkanına ya da belki de Sayın Üyeye teşekkür ediyorum.
- We will see if the House will accept the technical amendment tabled by the honourable Member.
- Meclisin Sayın Üye tarafından sunulan teknik değişikliği kabul edip etmeyeceğini göreceğiz.
- I should like to wish the honourable Member many happy returns for tomorrow.
- Sayın Üyeye yarın için mutlu dönüşler dilemek isterim.
- I congratulate honourable Members on highlighting the extremely worrying situation in Belarus.
- Belarus'taki son derece endişe verici durumun altını çizdikleri için Sayın Üyeleri kutluyorum.
- And the honourable Members know that this is one of the emblematic initiatives of this Prodi Commission.
- Ve Sayın Üyeler bunun Prodi Komisyonunun sembolik girişimlerinden biri olduğunu bilmektedir.
- Let me make clear to the honourable Member what the position is.
- Sayın Üyeye durumun ne olduğunu açıkça ifade etmeme izin verin.
- The honourable Member raised this.
- Sayın Üye bu konuyu gündeme getirdi.
- I would like to thank the honourable Members for their work.
- Sayın Üyelere çalışmaları için teşekkür etmek isterim.
- As the honourable Member no doubt knows, the current direct talks concerning Cyprus are confidential.
- Sayın Üyenin de şüphesiz bildiği üzere, Kıbrıs'la ilgili mevcut doğrudan görüşmeler gizlidir.
- I know that honourable Members will understand when I say that this subject is one of particular interest to me.
- Bu konunun benim için özel bir ilgi alanı olduğunu söylediğimde Sayın Üyelerin beni anlayacağını biliyorum.
- I have to confess to the honourable Member that for the life of me, I cannot answer your question.
- Sayın Üyeye itiraf etmeliyim ki sorunuza cevap veremiyorum.
- The Council has not been made aware of the situation referred to by the honourable Member in his question.
- Konsey, Sayın Üyenin sorusunda bahsettiği durumdan haberdar edilmemiştir.
- I am grateful to the honourable Member for what he said initially.
- Sayın Üyeye başlangıçta söyledikleri için minnettarım.
- If we had, I would be worried, just as the honourable Members are.
- Eğer öyle olsaydı, tıpkı Sayın Üyeler gibi ben de endişelenirdim.
- The Council therefore invites the honourable Member to contact the relevant authorities directly.
- Bu nedenle Konsey, Sayın Üyeyi ilgili makamlarla doğrudan temasa geçmeye davet etmektedir.
- I am very happy to answer the honourable Member's question.
- Sayın Üyenin sorusunu yanıtlamaktan büyük mutluluk duyuyorum.
- Yes, I did see the article to which the honourable Member refers.
- Evet, Sayın Üyenin atıfta bulunduğu makaleyi gördüm.
- To that extent I believe that the honourable Member will have no need to worry.
- Bu kapsamda Sayın Üyenin endişelenmesine gerek kalmayacağına inanıyorum.
- We share all the concerns and the recommendations contained in the honourable Member's report.
- Sayın Üyenin raporunda yer alan tüm endişe ve tavsiyeleri paylaşıyoruz.
- The honourable Member's report will make a significant contribution to that .
- Sayın Üyenin raporu bu konuda önemli bir katkı sağlayacaktır.
- The honourable Member asks us to give him hope that we will be seeing a real shift.
- Sayın Üye, gerçek bir değişim göreceğimize dair kendisine umut vermemizi istiyor.
- So I sympathise very much with what the honourable Member has said.
- Sayın Üyenin söylediklerine büyük bir sempati duyuyorum.
- The honourable Member's report gives a very accurate overview of what has been achieved so far.
- Sayın Üyenin raporu, bugüne kadar neler başarıldığına dair çok doğru bir genel bakış sunmaktadır.
- The Council does not have an opinion on the point raised by the honourable Member.
- Konseyin Sayın Üye tarafından dile getirilen hususla ilgili bir görüşü bulunmamaktadır.
- Article 11 was referred to by the honourable Member in her extremely good speech.
- Sayın Üye son derece güzel konuşmasında 11. Maddeye atıfta bulundu.
- I share honourable Members' concerns about the situation in the Presevo valley.
- Sayın Üyelerin Preşova vadisindeki durumla ilgili endişelerini paylaşıyorum.
- With regard to the functional blocks, I understand what the honourable Members are saying.
- İşlevsel bloklarla ilgili olarak Sayın Üyelerin ne dediğini anlıyorum.
- First of all I am glad that technology eventually brought us the honourable Member's supplementary question.
- Her şeyden önce teknolojinin sonunda bize Sayın Üyenin ek sorusunu getirmesine sevindim.
- I can assure the honourable Member that we will do that.
- Sayın Üyeye bunu yapacağımız konusunda güvence verebilirim.
- Let me turn to the honourable Member's important question.
- Sayın Üyenin önemli sorusuna dönmeme izin verin.
- I must tell honourable Members that this is not a general debate - they are clearly attending the wrong sitting.
- Sayın Milletvekillerine söylemeliyim ki bu genel bir tartışma değil; belli ki yanlış oturuma katılıyorlar.
- As the honourable Member knows, some Member States are already doing this.
- Sayın Üyenin de bildiği üzere, bazı Üye Devletler bunu zaten yapmaktadır.
- I would read two things to the honourable Members.
- Sayın Üyelere iki şey söylemek isterim.
- Finally, I share the honourable Member's pre-occupation with the drugs control issue.
- Son olarak, Sayın Üyenin uyuşturucu kontrolü konusundaki endişelerini paylaşıyorum.
- I would like to thank the honourable Members for their work.
- Sayın Üyelere çalışmaları için teşekkür etmek istiyorum.
- I hope that satisfies the honourable Member and that we now find ourselves supping from the same bowl.
- Umarım bu Sayın Üyeyi tatmin eder ve artık aynı kaptan yemek yediğimizi görürüz.
- Nor has the Council received any request from a Member State along the lines referred to by the honourable Member.
- Konsey, herhangi bir Üye Devlet'ten Sayın Üye'nin bahsettiği doğrultuda bir talep de almamıştır.
- I wish to begin by thanking the honourable Member for his question.
- Sözlerime Sayın Üyeye sorusu için teşekkür ederek başlamak istiyorum.
- The Honourable Member must understand that it is impossible for me to answer such detailed questions.
- Sayın Üye bu tür detaylı sorulara cevap vermemin mümkün olmadığını anlamalıdır.
- I will run through the four points, although the honourable Members know them very well.
- Her ne kadar Sayın Üyeler bunları çok iyi biliyor olsalar da, ben dört noktadan bahsedeceğim.
- Do the honourable Members really believe that this can be done?
- Sayın Üyeler bunun yapılabileceğine gerçekten inanıyorlar mı?
- I should like to answer the question of the honourable Member Bart Staes as follows.
- Sayın Bart Staes Üyesinin sorusunu aşağıdaki şekilde yanıtlamak istiyorum.
- I have heard the honourable Member talk in the past about the Caucasus as well.
- Sayın Üyenin geçmişte Kafkasya hakkında da konuştuğunu duydum.
- My thanks to the honourable Members for their comments and opinions.
- Sayın Üyelere yorum ve görüşleri için teşekkür ederim.
- Once again, I thank the honourable Member for her superb report.
- Sayın Üyeye mükemmel raporu için bir kez daha teşekkür ediyorum.
- If we do not talk about five years, the problems the honourable Member mentions will always exist.
- Eğer beş yıl hakkında konuşmazsak, Sayın Üyenin bahsettiği sorunlar her zaman var olacaktır.
- The newspaper reports that the honourable Member made reference to seem to me to be misleading and inaccurate.
- Sayın Üyenin atıfta bulunduğu gazete haberleri bana yanıltıcı ve yanlış görünmektedir.
- I should like to thank the honourable Member for his remarks.
- Sayın Üyeye açıklamaları için teşekkür etmek isterim.
- I have taken note of the honourable Member's proposal and we shall see if this can be done.
- Sayın Üyenin önerisini not ettim ve bunun yapılıp yapılamayacağını göreceğiz.
- In the end, as the honourable Members know, a less ambitious timetable was approved.
- Sonunda, Sayın Üyelerin de bildiği üzere, daha az iddialı bir takvim onaylanmıştır.
- I believe the honourable Member can rest assured that the matter has been carefully considered by experts.
- Sayın Üyenin, konunun uzmanlar tarafından dikkatle değerlendirildiğinden emin olabileceğine inanıyorum.
- I am greatly encouraged by what the honourable Member has said.
- Sayın Üyenin söyledikleri beni son derece cesaretlendirdi.
- I have much sympathy with what the honourable Member has said about cultural heritage and about the Buddhist tradition.
- Sayın Üyenin kültürel miras ve Budist gelenek hakkında söylediklerine büyük sempati duyuyorum.
- The Commission is aware of the matters for concern which have been raised by the honourable Member.
- Komisyon, Sayın Üye tarafından dile getirilen endişe verici hususların farkındadır.
- As the honourable Member is aware, the principle of contract freedom applies to companies offering financial services.
- Sayın Üyenin de bildiği üzere, sözleşme özgürlüğü ilkesi mali hizmetler sunan şirketler için de geçerlidir.
- I will come back to the honourable Member of Parliament on the first question as soon as possible.
- İlk soruyla ilgili olarak Sayın Parlamento Üyesi'ne mümkün olan en kısa sürede geri döneceğim.
- I am not aware of this happening, but the honourable Member says that it does.
- Bunun gerçekleştiğinin farkında değilim, ancak Sayın Üye gerçekleştiğini söylüyor.
- I note what the honourable Member has said in her supplementary question.
- Sayın Üyenin ek sorusunda söylediklerini not ediyorum.
- The honourable Members will, of course, be informed immediately.
- Sayın Üyeler elbette derhal bilgilendirilecektir.
- The honourable Member has, as ever, made an extremely shrewd observation.
- Sayın Üye her zaman olduğu gibi son derece zekice bir gözlemde bulunmuştur.
- I have no knowledge but, in any event, I will be very happy to look into it and I will inform the honourable Member.
- Bilgim yok ama her halükarda bu konuyu incelemekten mutluluk duyacağım ve Sayın Üyeyi bilgilendireceğim.
- So I would assure the honourable Members that we share their concerns.
- Sayın Üyeleri endişelerini paylaştığımız konusunda temin ederim.
- Nor has the Council received any request from a Member State along the lines referred to by the honourable Member.
- Konsey, Sayın Üyenin bahsettiği doğrultuda bir Üye Devletten herhangi bir talep de almamıştır.
- Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered.
- Ancak belki de Sayın Üye, cevaplanması önem arz ediyorsa yazılı bir soru yöneltebilir.
- The honourable Member said that there was a secret arrangement.
- Sayın Üye gizli bir düzenleme olduğunu söyledi.
- I would say to the honourable Member that my reading of the situation is slightly different from yours.
- Sayın Üyeye, benim durumu okuyuşumun sizinkinden biraz farklı olduğunu söylemek isterim.
- The honourable Member talks about economic measures.
- Sayın Üye ekonomik tedbirlerden bahsediyor.
- I am afraid that, unusually, the honourable Member's information is slightly out of date.
- Korkarım ki Sayın Üye'nin verdiği bilgiler alışılmadık bir şekilde biraz güncel değil.
- I do not know where the honourable Member has got these ideas from, I do not get into these types of issues.
- Sayın Üyenin bu fikirleri nereden edindiğini bilmiyorum, ben bu tür konulara girmiyorum.
- Perhaps the honourable Member could, however, table a written question if it is important to have it answered.
- Ancak belki de Sayın Üye, cevaplanması önemliyse yazılı bir soru önergesi verebilir.
- I thank the President-in-Office of the Council or, perhaps I should say, the honourable Member.
- Konsey Başkanına ya da belki de Sayın Üyeye teşekkür etmeliyim.
- I agree with the honourable Member that this is a process.
- Bunun bir süreç olduğu konusunda Sayın Üyeye katılıyorum.
- I should like at the outset to thank the honourable Member for her excellent report on Albania.
- Başlangıçta Sayın Üyeye Arnavutluk hakkındaki mükemmel raporu için teşekkür etmek isterim.
- It could then be seen, as the honourable Member suggests, as going against the spirit of the directive.
- Sayın Üyenin de belirttiği gibi bu durum direktifin ruhuna aykırı olarak görülebilir.
- With regard to future directives, I would say to the honourable Member that what we propose are procedures.
- Gelecekteki direktiflerle ilgili olarak, Sayın Üyeye önerdiğimiz şeyin prosedürler olduğunu söylemek isterim.
- That is why the honourable Member's report is so important and fundamental.
- Bu nedenle Sayın Üyenin raporu çok önemli ve temeldir.
Show More (122)
|
|
- I should like to focus in my speech on a number of issues which other honourable Members have also raised this evening.
- Konuşmamda, bu akşam diğer saygıdeğer Üyelerin de gündeme getirdiği bazı konulara odaklanmak istiyorum.
- Several honourable Members referred to the situation of prisoners in Turkey.
- Bazı saygıdeğer Üyeler Türkiye'deki mahkumların durumuna atıfta bulundular.
- I would like to congratulate the rapporteurs and the honourable Members for your efforts on this important debate.
- Raportörleri ve saygıdeğer Üyeleri bu önemli tartışmadaki çabalarından dolayı kutlamak isterim.
- Honourable new Members, I will cut straight to the point.
- Saygıdeğer yeni Üyeler, doğrudan konuya gireceğim.
- Other honourable Members will speak on further aspects of our stance.
- Diğer saygıdeğer Üyelerimiz duruşumuzun diğer yönleri hakkında konuşacaklardır.
- First, several honourable Members raised the question of subsidiarity.
- İlk olarak, bazı saygıdeğer Üyeler yetki ikamesi konusunu gündeme getirmiştir.
- The honourable Members are well aware of the Rules of Procedure.
- Saygıdeğer Üyeler İç Tüzüğün gayet iyi farkındadırlar.
- May I close by thanking all the honourable Members for the tone of this debate.
- Bu tartışmanın üslubu için tüm saygıdeğer Üyelere teşekkür ederek sözlerime son verebilir miyim?
- This question echoes the questions worded in more general terms by previous honourable Members.
- Bu soru, daha önceki saygıdeğer Üyeler tarafından daha genel ifadelerle dile getirilen soruları yinelemektedir.
- Secondly, various honourable Members have already mentioned the lack of clarity here.
- İkinci olarak, çeşitli saygıdeğer Üyeler burada netlik eksikliğinden zaten bahsettiler.
- The honourable Members are well aware of the Rules of Procedure.
- Saygıdeğer Üyeler Usul Kurallarının gayet iyi farkındadırlar.
- I know that the honourable Members will have plenty of questions to ask me.
- Saygıdeğer Üyelerin bana soracakları pek çok soru olacağını biliyorum.
- The last question, honourable Members, is one we must ask of ourselves.
- Son soru, Saygıdeğer Üyeler, kendimize sormamız gereken bir sorudur.
- May I close by thanking all the honourable Members for the tone of this debate.
- Tüm saygıdeğer Üyelere bu tartışmanın üslubu için teşekkür ederek sözlerime son verebilir miyim?
- You, honourable Members, have for many years accompanied these countries on their journey towards the European Union.
- Siz saygıdeğer Üyeler, uzun yıllar boyunca bu ülkelere Avrupa Birliği yolculuklarında eşlik ettiniz.
- The timeliness was rightly referred to both by my honourable friend and by the Minister in the presidency.
- Zamanlama konusuna hem saygıdeğer dostum hem de Sayın Bakan tarafından haklı olarak değinildi.
- The answer to the honourable Member's question is, in principle, yes.
- Saygıdeğer Üyenin sorusunun cevabı prensipte evettir.
- In conclusion I should like to say that I differ on one point from the honourable Members of the People's Party.
- Sonuç olarak Halk Partisi'nin saygıdeğer Üyeleri ile bir noktada farklı düşündüğümü belirtmek isterim.
- This question echoes the questions worded in more general terms by previous honourable Members.
- Bu soru, önceki saygıdeğer Üyeler tarafından daha genel ifadelerle dile getirilen soruları yinelemektedir.
- I must stand up for my honourable friend.
- Saygıdeğer dostum için ayağa kalkmalıyım.
- I will answer the honourable gentleman's questions as follows.
- Saygıdeğer beyefendinin sorularını aşağıdaki şekilde yanıtlayacağım.
- I would like to congratulate the rapporteurs and the honourable Members for your efforts on this important debate.
- Raportörleri ve saygıdeğer Üyeleri bu önemli tartışmadaki çabalarından dolayı tebrik ediyorum.
- There are a number of conditions, as honourable Members will know.
- Saygıdeğer Üyelerin de bileceği üzere bir takım koşullar söz konusudur.
- Both the Commission and the honourable gentleman's report support visa-free access.
- Hem Komisyon hem de saygıdeğer beyefendinin raporu vizesiz erişimi desteklemektedir.
- The simple answer to the very important first question that the honourable Member asked is an unequivocal yes.
- Saygıdeğer Üyenin sorduğu çok önemli ilk soruya verilecek basit cevap kesin bir evettir.
Show More (22)
|