|
- Yet, the moment of truth is now upon us, in my opinion.
- Yine de, bana göre, gerçek an artık kapımızda.
- So far, in my opinion, there is no proof that this is a systematic state practice.
- Bana göre şu ana kadar bunun sistematik bir devlet uygulaması olduğuna dair bir kanıt yok.
- In my opinion, besides the safety of shipping, it is important to facilitate practical procedures.
- Bana göre, nakliye güvenliğinin yanı sıra, pratik prosedürlerin kolaylaştırılması da önemlidir.
- In my opinion, this measure comes under the Non-Road Mobile Machinery Directive.
- Bana göre bu tedbir, Karayolu Dışı Mobil Makineler Direktifi kapsamına girmektedir.
- In my opinion, the only acceptable way to reform the institutions is for a Convention to be set up at Laeken.
- Bana göre kurumları reforme etmenin kabul edilebilir tek yolu Laeken'de bir Konvansiyon kurulmasıdır.
- We should, in my opinion, adopt a flexible stance for once.
- Bana göre bir kez olsun esnek bir tutum benimsemeliyiz.
- In my opinion, there is still room for improvement there.
- Bana göre bu konuda hala iyileştirme yapılması gerekiyor.
- In my opinion, the Commission has borne this difference in mind at all times.
- Bana göre Komisyon bu farkı her zaman göz önünde bulundurmuştur.
- In my opinion, however, the solution cannot be to divide the country along ethnic lines.
- Ancak bana göre çözüm, ülkeyi etnik hatlara göre bölmek olamaz.
- Firstly, in my opinion the involvement of the citizens has been minimal.
- İlk olarak bana göre vatandaşların katılımı asgari düzeyde olmuştur.
- In my opinion, we must achieve one whatever the cost.
- Bana göre ne pahasına olursa olsun bir tanesini başarmalıyız.
- In my opinion the Commission has submitted a well-balanced and reasonable proposal.
- Bana göre Komisyon dengeli ve makul bir teklif sunmuştur.
- In my opinion, this is an important position in the report.
- Bana göre bu, raporda yer alan önemli bir noktadır.
- In my opinion, the Agadir agreementis an important means of creating a genuine free trade area.
- Bana göre Agadir Anlaşması, gerçek bir serbest ticaret alanı yaratmanın önemli bir aracıdır.
- In my opinion, this decision is coming too soon.
- Bana göre bu karar çok erken alınıyor.
- In my opinion, the role of the Member States and of an individual approach to aviation per Member State is over.
- Bana göre Üye Devletlerin rolü ve Üye Devlet başına havacılığa yönelik bireysel yaklaşım sona ermiştir.
- In my opinion, this is the Swiss way.
- Bana göre İsviçre'nin yolu budur.
- In my opinion, the Community should not be able to shirk its responsibility too easily.
- Bana göre Topluluk, sorumluluğundan bu kadar kolay kaçmamalıdır.
- Yet, the moment of truth is now upon us, in my opinion.
- Yine de, bana göre gerçeklerin ortaya çıkacağı an geldi çattı.
- In my opinion, this Parliamentary question is inappropriate and imprudent.
- Bana göre bu soru önergesi uygunsuz ve tedbirsizdir.
- In my opinion, the only argument in favour is that the public is better informed.
- Bana göre lehte olan tek argüman halkın daha iyi bilgilendirilmiş olmasıdır.
- In my opinion, they are being rewarded for being tardy and environmentally irresponsible.
- Bana göre, geç kaldıkları ve çevreye karşı sorumsuz oldukları için ödüllendiriliyorlar.
- This is rather forced in my opinion.
- Bu bana göre oldukça zorlama.
- We are, though, in my opinion, a bit too timid when it comes to the regions.
- Ancak, bana göre, söz konusu bölgeler olduğunda biraz fazla çekingen davranıyoruz.
- This is, in my opinion, a source of energy that is clean and reduces the increasing greenhouse effect.
- Bana göre bu, temiz ve artan sera etkisini azaltan bir enerji kaynağıdır.
- The King's role, if he is to have one, must, in my opinion, be considered with this objective in mind.
- Bana göre Kral'ın rolü, eğer bir rolü olacaksa, bu amaç göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir.
- In my opinion, the authority also needs to be federal in nature.
- Bana göre, otoritenin de federal nitelikte olması gerekiyor.
- In my opinion, only a constitution can guarantee this.
- Bana göre bunu ancak bir anayasa garanti edebilir.
- In my opinion, the Belgian presidency should be very grateful for your contribution to the debate.
- Bana göre Belçika Dönem Başkanlığı tartışmaya yaptığınız katkıdan dolayı size minnettar olmalıdır.
- In my opinion, only the public concerned should be included.
- Bana göre, sadece ilgili kamuoyu dahil edilmelidir.
- In my opinion, it completely distorts the meaning of the original text.
- Bana göre bu, orijinal metnin anlamını tamamen çarpıtmaktadır.
- In my opinion, these two debates are quite different.
- Bana göre bu iki tartışma birbirinden oldukça farklı.
- In my opinion, therefore, we need an answer to the following questions.
- Bana göre bu nedenle aşağıdaki sorulara cevap bulmamız gerekiyor.
- In my opinion, there is certainly no reason to draft legislation at European level at this stage.
- Bana göre bu aşamada Avrupa düzeyinde mevzuat taslağı hazırlamak için kesinlikle bir neden yoktur.
- This is, in my opinion, not sensible and not acceptable.
- Bana göre bu mantıklı ve kabul edilebilir değildir.
- In my opinion, the present legal basis is far too weak.
- Bana göre mevcut yasal dayanak çok zayıf.
- In my opinion, the standards set by the report are too low.
- Bana göre raporda belirlenen standartlar çok düşük.
- In my opinion, the Commission did what it had to do.
- Bana göre Komisyon yapması gerekeni yapmıştır.
- In my opinion, we could even speak of a sort of crisis.
- Bana göre bir tür krizden bile söz edebiliriz.
- In my opinion it completely distorts the meaning of the original text.
- Bana göre bu, orijinal metnin anlamını tamamen çarpıtmaktadır.
- In my opinion, the Commission's proposal does have the scientific rigour required when dealing with such issues.
- Bana göre Komisyonun önerisi bu tür konularla ilgilenirken gerekli olan bilimsel titizliğe sahiptir.
- In my opinion, conditions should very much be part of the deal.
- Bana göre koşullar da anlaşmanın bir parçası olmalıdır.
- In my opinion, we have three tasks within the European Union.
- Bana göre Avrupa Birliği içerisinde üç görevimiz var.
- In my opinion, we must achieve one whatever the cost.
- Bana göre, ne pahasına olursa olsun bir tanesini başarmalıyız.
- In my opinion, this is a very problematic course of action.
- Bana göre bu çok sorunlu bir hareket tarzıdır.
- In my opinion, decoupling is ethically unacceptable.
- Bana göre ayrıştırma etik açıdan kabul edilemez.
- In my opinion, the immediate aims of this direct dialogue are the gradual extension and observation of the cease-fire.
- Bana göre bu doğrudan diyaloğun öncelikli hedefleri ateşkesin kademeli olarak uzatılması ve gözlemlenmesidir.
- However, in my opinion, there is still a long way to go.
- Ancak bana göre daha gidilecek çok yol var.
- In my opinion, the European Union should support the ICAO process.
- Bana göre Avrupa Birliği ICAO sürecini desteklemelidir.
- In my opinion, the role of the European Union in the Middle East peace process is still too limited.
- Bana göre Avrupa Birliği'nin Orta Doğu barış sürecindeki rolü hala çok sınırlıdır.
- In my opinion, such a far-reaching scorched earth policy is really unnecessary.
- Bana göre bu kadar geniş kapsamlı bir yakıp yıkma politikası gerçekten gereksiz.
- In my opinion, the rapporteur has done sterling work.
- Bana göre raportör çok iyi bir iş çıkarmıştır.
- In my opinion, the speed of the process is particularly significant.
- Bana göre sürecin hızı özellikle önemlidir.
- In my opinion, however, the Commission proposal is seriously lacking when it comes to flight cancellations and delays.
- Ancak bana göre Komisyon teklifi, uçuş iptalleri ve gecikmeler konusunda ciddi eksiklikler içermektedir.
- In my opinion, the 500 000 protesters were perfectly aware of this.
- Bana göre 500.000 protestocu bunun tamamen farkındaydı.
- In my opinion, a few factors are of crucial significance in this.
- Bana göre bu konuda birkaç faktör hayati önem taşımaktadır.
- In my opinion, the private sector, in particular, needs a larger proportion of the spectrum.
- Bana göre özellikle özel sektörün spektrumun daha büyük bir kısmına ihtiyacı var.
- In my opinion it completely distorts the meaning of the original text.
- Bana göre orijinal metnin anlamını tamamen çarpıtmaktadır.
- In my opinion, Amendment No 9 is the amendment which is furthest from the text adopted in committee.
- Bana göre 9 No'lu Değişiklik, komitede kabul edilen metne en uzak değişikliktir.
Show More (56)
|
|
- Withholding tax is, in my opinion, just as valid a solution.
- Stopaj vergisi de bence aynı derecede geçerli bir çözümdür.
- Annual compulsory inspection seems best suited for this purpose, in my opinion.
- Bence yıllık zorunlu denetim bu amaç için en uygun olanıdır.
- In my opinion, this is the Swiss way.
- Bence bu İsviçre usulü.
- If this is now rectified properly, we will have made huge progress, in my opinion.
- Bu durum düzgün bir şekilde düzeltilirse bence büyük bir ilerleme kaydetmiş olacağız.
- In my opinion, this text does not go far enough.
- Bence bu metin yeterince ileri gitmiyor.
- In my opinion, we, too, make mistakes every now and again.
- Bence biz de zaman zaman hatalar yapıyoruz.
- In my opinion, this includes that instrument too.
- Bence bu enstrüman da buna dahildir.
- In this respect, President Prodi set the right tone, in my opinion.
- Bu bakımdan, Başkan Prodi bence doğru üslubu ortaya koymuştur.
- That is an odd information policy, in my opinion.
- Bu bence tuhaf bir bilgilendirme politikası.
- This is, in my opinion, a correct, responsible, practical observation.
- Bu bence doğru, sorumlu ve pratik bir gözlemdir.
- In my opinion the Commission has found the right balance in its proposal.
- Bence Komisyon teklifinde doğru dengeyi bulmuştur.
- In my opinion, we should take on responsibility for this financing.
- Bence bu finansmanın sorumluluğunu biz üstlenmeliyiz.
- In my opinion, Europe could provide the perfect solution.
- Bence Avrupa mükemmel bir çözüm sağlayabilir.
- In my opinion, the correct weighting should be given to European production.
- Bence Avrupa üretimine doğru ağırlık verilmelidir.
- This is, in my opinion, a source of energy that is clean and reduces the increasing greenhouse effect.
- Bence bu, temiz olan ve artan sera etkisini düşüren bir enerji kaynağıdır.
- To mix up the financial perspectives with enlargement is a mistake, in my opinion.
- Mali perspektifleri genişleme ile karıştırmak bence bir hatadır.
- In my opinion, however, this scientific cooperation is extremely important in the light of Russia’s cultural change.
- Ancak bence bu bilimsel işbirliği Rusya'nın kültürel değişimi ışığında son derece önemli.
- In my opinion it is good that the Commission has now established a cybersecurity task force.
- Bence Komisyon'un şimdi bir siber güvenlik görev gücü kurmuş olması iyi bir şey.
- In my opinion, this proposal is worth a very serious effort.
- Bence bu öneri çok ciddi bir çabaya değer.
- In my opinion, this is a bridge too far.
- Bence bu çok ileri bir adım.
- Unless we require that the owners of the cargo be held liable, we will never, in my opinion, resolve these problems.
- Kargo sahiplerinin sorumlu tutulmasını talep etmedikçe, bence bu sorunları asla çözemeyeceğiz.
- We should, in my opinion, adopt a flexible stance for once.
- Bence bir kez olsun esnek bir duruş sergilemeliyiz.
- The Single Sky, the European Sky, is in my opinion certainly no privatisation via the backdoor.
- Tek Gökyüzü, Avrupa Gökyüzü, bence kesinlikle arka kapıdan özelleştirme değildir.
- The advice given by the Committee on Constitutional Affairs meets these criteria, in my opinion.
- Anayasa İşleri Komitesi tarafından verilen tavsiye, bence bu kriterleri karşılamaktadır.
- The advice given by the Committee on Constitutional Affairs meets these criteria, in my opinion.
- Anayasal İşler Komitesi tarafından verilen tavsiye de bence bu kriterleri karşılamaktadır.
- The rapporteur has made numerous proposals and, in my opinion, we should follow her recommendations.
- Raportör çok sayıda öneride bulundu ve bence tavsiyelerine uymalıyız.
- In my opinion, we should draw attention to this for a change.
- Bence bir değişiklik için buna dikkat çekmeliyiz.
- In my opinion, the role of the European Union in the Middle East peace process is still too limited.
- Bence Avrupa Birliği'nin Orta Doğu barış sürecindeki rolü hala çok sınırlı.
- In my opinion there is still a great need for information about eastward enlargement in the EU Member States.
- Bence AB Üye Devletlerinde doğuya doğru genişleme konusunda hala büyük bir bilgi ihtiyacı var.
- In my opinion the two reports we are discussing now show clearly the need for action.
- Bence şu anda tartışmakta olduğumuz iki rapor, harekete geçilmesi gerektiğini açıkça göstermektedir.
- In my opinion, it is important that we can also lend our support to improving the existing situation.
- Bence mevcut durumun iyileştirilmesine bizim de destek vermemiz önemlidir.
- This is, in my opinion, the cornerstone of a partnership with developing countries.
- Bence bu, gelişmekte olan ülkelerle ortaklığın temel taşıdır.
- In my opinion, that can be an extremely difficult issue in this procedure.
- Bence bu prosedürde bu son derece zor bir konu olabilir.
- The budget is also of major importance in my opinion.
- Bütçe de bence büyük önem taşıyor.
Show More (31)
|