1 |
include |
içermek |
v. |
|
- You have a joint motion before you today which includes such charges.
- Bugün önünüzde bu tür suçlamaları içeren ortak bir önerge var.
- So it includes the phasing-in, the social component.
- Yani aşamalı olarak sosyal bileşeni de içeriyor.
- Thirdly, the plan must also include major administrative simplification for setting up new businesses.
- Üçüncü olarak plan yeni işletmelerin kurulmasına yönelik önemli idari basitleştirmeleri de içermelidir.
- I believe that intelligent energy also includes intelligent transparency about the use of resources.
- Akıllı enerjinin aynı zamanda kaynakların kullanımı konusunda akıllı bir şeffaflığı da içerdiğine inanıyorum.
- This obviously includes not criminalising consumers or charging them several times over.
- Bu tabii ki tüketicilerin suçlu ilan edilmemesini ya da birkaç kat fazla ücretlendirilmemesini de içermektedir.
- Measures to tackle bullying should focus primarily on the Member State and actively include the social partners.
- Zorbalıkla mücadeleye yönelik tedbirler öncelikle Üye Devlete odaklanmalı ve sosyal ortakları aktif olarak içermelidir.
- Existing energy efficiency measures include energy audits in industrial plants.
- Mevcut enerji verimliliği tedbirleri, sanayi tesislerinde enerji denetimlerini içermektedir.
- The Commission proposes an asylum system that includes a refugee status and a subsidiary protection status.
- Komisyon, mülteci statüsü ve ikincil koruma statüsünü içeren bir sığınma sistemi önermektedir.
- This should include the implementation of existing agreements between Israel and the Palestinians.
- Bu, İsrail ve Filistinliler arasındaki mevcut anlaşmaların uygulanmasını da içermelidir.
- That does not, however, necessarily include ongoing prophylactic vaccination, to which I wish to express my opposition.
- Ancak bu, benim karşı olduğumu ifade etmek istediğim sürekli profilaktik aşılamayı içermemektedir.
- It includes payment appropriations for a total of EUR 95.034 billion.
- Toplam 95.034 milyar Avro tutarında ödeme ödeneği içermektedir.
- The Ombudsman proposed the idea that the Charter should include the right to good administration.
- Ombudsman, Şart'ın iyi yönetim hakkını da içermesi gerektiği fikrini ortaya atmıştır.
- The Lisbon Process also includes qualitative indicators.
- Lizbon Süreci ayrıca niteliksel göstergeler de içermektedir.
- It is a new strategy which includes some key new elements.
- Bu strateji, bazı önemli yeni unsurları içeren yeni bir stratejidir.
- They include the exclusion of the whole of Afghan youth from any form of education worthy of the name.
- Afgan gençliğinin tamamının, adına yakışır herhangi bir eğitim biçiminden dışlanmasını da içermektedir.
- My constituency in Wales includes some of Europe's poorest communities.
- Galler'deki seçim bölgem Avrupa'nın en yoksul topluluklarından bazılarını içeriyor.
- These criteria also include the precautionary principle.
- Bu kriterler ihtiyatlılık ilkesini de içermektedir.
- This summary includes a plan of action which aims to remedy the problems that have been identified.
- Bu özet, tespit edilen sorunların giderilmesini amaçlayan bir eylem planı içermektedir.
- The compromise package includes provisions concerning the issue of coexistence between different forms of agriculture.
- Uzlaşma paketi, farklı tarım türleri arasında bir arada yaşama konusuna ilişkin hükümler içermektedir.
- Of course, the texts do include the public service obligations but they do not go far enough.
- Elbette metinler kamu hizmeti yükümlülüklerini içeriyor ancak yeterince ileri gitmiyorlar.
- The scheme should also include an expansion bonus, even now in its initial stages.
- Program, şu anda ilk aşamalarında bile olsa bir genişleme bonusu da içermelidir.
- Why could we not enlarge this to include other forms of discrimination under Article 13?
- Neden bunu 13. Madde kapsamındaki diğer ayrımcılık türlerini de içerecek şekilde genişletmiyoruz?
- The different reports include best practices for national Member States.
- Farklı raporlar ulusal Üye Devletler için en iyi uygulamaları içermektedir.
- It is also positive that it includes a protocol for fishing enterprises.
- Balıkçılık işletmelerine yönelik bir protokol içermesi de olumludur.
- The new programme includes fewer separate programmes, so that is good.
- Yeni program daha az sayıda ayrı program içeriyor, bu da iyi bir şey.
- The Commission's proposals include the waiver of the immunity of officials.
- Komisyon'un önerileri, yetkililerin dokunulmazlıklarından feragat edilmesini de içermektedir.
- The perspectives from which the inquiry was conducted clearly included that of citizens' rights.
- Soruşturmanın hangi perspektiften yürütüldüğü açıkça vatandaş hakları perspektifini de içeriyordu.
- The discussion on how to organise this must of course include business.
- Bunun nasıl düzenleneceğine ilişkin tartışma elbette iş dünyasını da içermelidir.
- That policy must include, as a priority, political help with the passing on of administrative know-how.
- Bu politika, öncelikli olarak, idari bilgi birikiminin aktarılmasına yönelik siyasi yardımı içermelidir.
- The previous directive included a ban on all forms of tobacco advertising and sponsorship.
- Önceki direktif, her türlü tütün reklamı ve sponsorluğunun yasaklanmasını içeriyordu.
- The Council's list of documents is to be complete and so also include texts distributed at the meetings of the Council.
- Konsey'in belge listesi eksiksiz olmalı ve dolayısıyla Konsey toplantılarında dağıtılan metinleri de içermelidir.
- Thus, the social insurance sectors include new forms of benefits, such as early retirement benefits.
- Böylece sosyal sigorta sektörleri, erken emeklilik yardımları gibi yeni yardım biçimlerini içermektedir.
- Thus, I repeat that my reply includes three basic categories of issues.
- Bu nedenle, cevabımın üç temel konu kategorisini içerdiğini tekrar ediyorum.
- I hope that report will include the proposals for two new conference rooms here.
- Umarım bu rapor burada iki yeni konferans salonu için önerileri de içerir.
- Such devices also include lift platforms for the disabled or elderly.
- Bu tür cihazlar ayrıca engelli veya yaşlılar için asansör platformlarını da içerir.
- It is my understanding that you are willing to send a letter to the Council including that table.
- Anladığım kadarıyla Konseye bu tabloyu da içeren bir mektup göndermek istiyorsunuz.
- These ideas include many of those expressed by Parliament.
- Bu fikirler Parlamento tarafından dile getirilen fikirlerin birçoğunu içeriyor.
- We think that there must be a separation, and that includes a physical and financial separation.
- Bir ayrılık olması gerektiğini düşünüyoruz ve bu fiziksel ve finansal bir ayrılığı da içeriyor.
- It should be our goal to ensure that port state controls are not superficial, but include materials testing.
- Liman devleti kontrollerinin yüzeysel olmamasını, malzeme testlerini de içermesini sağlamak hedefimiz olmalıdır.
- It is a new strategy which includes some key new elements.
- Bazı önemli yeni unsurlar içeren yeni bir stratejidir.
- Curricula must include projects modelled on professional management, by forming junior enterprises, for example.
- Müfredat, örneğin küçük işletmeler oluşturarak profesyonel yönetimi model alan projeler içermelidir.
- The discussion on how to organise this must of course include business.
- Bunun nasıl organize edileceğine ilişkin tartışma elbette iş dünyasını da içermelidir.
- The proposal also includes a ban on tobacco advertising on the Internet.
- Teklif ayrıca internette tütün reklamlarının yasaklanmasını da içeriyor.
- The election was held in an open and almost professional manner, and included a press campaign.
- Seçim açık ve neredeyse profesyonel bir şekilde yapıldı ve bir basın kampanyasını da içeriyordu.
- On the most general level there would be a regulation of the international economy that includes population movements.
- En genel düzeyde nüfus hareketlerini de içeren uluslararası ekonominin düzenlenmesi söz konusu olacaktır.
- The processing of data by Eurojust must include an appropriately high level of protection for the individual citizen.
- Eurojust tarafından verilerin işlenmesi, bireysel vatandaş için uygun şekilde yüksek düzeyde bir koruma içermelidir.
- We therefore believe that the agenda should be amended to include it.
- Bu nedenle gündemin bunu içerecek şekilde değiştirilmesi gerektiğine inanıyoruz.
- Now it includes the proposal from the European Convention for a legal base on civil dialogue.
- Şimdi de Avrupa Konvansiyonu'nun sivil diyaloğa ilişkin yasal bir temel oluşturulması önerisini içeriyor.
- Secondly, we say that future scoreboards should include subsidies in the accession countries.
- İkinci olarak, gelecekteki puan tablolarının katılım ülkelerindeki sübvansiyonları da içermesi gerektiğini söylüyoruz.
- Firstly, any consideration of Europe and Asia has to include Russia as well.
- İlk olarak, Avrupa ve Asya'ya ilişkin her türlü değerlendirme Rusya'yı da içermelidir.
- This text already includes general legal obligations concerning traceability and labelling.
- Bu metin halihazırda izlenebilirlik ve etiketlemeye ilişkin genel yasal yükümlülükleri içermektedir.
- This will include substances where there are few or even no recognised alternatives.
- Bu, çok az ya da hiç tanınmış alternatifin olmadığı maddeleri de içerecektir.
- This document still includes the term data protection, although it no longer relates to data protection.
- Bu belge artık veri koruma ile ilgili olmasa da hala veri koruma terimini içermektedir.
- It also should include the governments in our partner countries.
- Aynı zamanda ortak ülkelerimizdeki hükümetleri de içermelidir.
Show More (51)
|
2 |
include |
dahil etmek |
v. |
|
- We decided only to include products that are produced from a GMO.
- Sadece GDO'dan üretilen ürünleri dahil etmeye karar verdik.
- It will not, therefore, be necessary to include the table as an integral part of the resolution.
- Bu nedenle, tabloyu kararın ayrılmaz bir parçası olarak dahil etmek gerekli olmayacaktır.
- I totally fail to understand why the Commission refuses to include ecological objectives.
- Komisyonun neden ekolojik hedefleri dahil etmeyi reddettiğini anlayamıyorum.
- It was therefore important to include fire prevention, which was not at all clear at the outset.
- Bu nedenle, başlangıçta hiç de net olmayan yangın önleme konusunu da dahil etmek önemliydi.
- But we must make a special effort to keep up a dialogue with Muslims and include them in European societies.
- Ancak Müslümanlarla diyaloğu sürdürmek ve onları Avrupa toplumlarına dahil etmek için özel bir çaba göstermeliyiz.
- It is very important to include them in this kind of system.
- Onları bu tür bir sisteme dahil etmek çok önemlidir.
- A less appropriate idea is to include social provisions in this text.
- Daha az uygun bir fikir ise sosyal hükümleri bu metne dahil etmektir.
- I think that we should adopt it and that the European Union should include this issue in the debate.
- Ben bunu benimsememiz gerektiğini ve Avrupa Birliği'nin bu konuyu tartışmaya dahil etmesi gerektiğini düşünüyorum.
- We should not include organs in this measure on cells and tissues.
- Hücre ve dokulara ilişkin bu tedbirin içine organları dahil etmemeliyiz.
- We must therefore include this reference in this version, since it is important.
- Bu nedenle, önemli olduğu için bu referansı bu versiyona dahil etmeliyiz.
- We have to include the young people of these continents of ours.
- Bu kıtalarımızdaki genç insanları da dahil etmeliyiz.
- The Commission continues to believe that it is appropriate to include legal status in the mutual recognition procedure.
- Komisyon, yasal statünün karşılıklı tanıma prosedürüne dahil edilmesinin uygun olduğuna inanmaya devam etmektedir.
- The Convention ought to take this on board and include it in the final draft for 2003.
- Sözleşme bunu dikkate almalı ve 2003 için hazırlanacak nihai taslağa dahil etmelidir.
- May I also include the 3.5 million Iraqi refugees in the region.
- Bölgedeki 3,5 milyon Iraklı mülteciyi de dahil edebilir miyim.
- We fail to understand why the Commission has no wish to include everything in a single regulation.
- Komisyon'un neden her şeyi tek bir yönetmeliğe dahil etmek istemediğini anlayamıyoruz.
- Pakistan is now a nuclear power that is even engaging in trade in nuclear technology, if you include North Korea.
- Pakistan, Kuzey Kore'yi de dahil ederseniz, artık nükleer teknoloji ticareti bile yapan bir nükleer güçtür.
- Finally, why did we include subsidiary protection in this proposal?
- Son olarak, bu teklife neden iştirak korumasını da dahil ettik?
- The Commission will, however, include your suggestions in subsequent Council discussions.
- Bununla birlikte Komisyon, önerilerinizi müteakip Konsey tartışmalarına dahil edecektir.
- We need to open up more and include other Community programmes in the Daphne programme.
- Daha fazla açılmalı ve diğer Topluluk programlarını da Daphne programına dahil etmeliyiz.
- That is why we expect you to include these groups of people.
- Bu nedenle sizden bu insan gruplarını da dahil etmenizi bekliyoruz.
- We have to include the young people of these continents of ours.
- Bu kıtalarımızın gençlerini de dahil etmeliyiz.
- Therefore, I would hope we could include this on the voting list tomorrow.
- Dolayısıyla bunu yarınki oylama listesine dahil edebileceğimizi umuyorum.
- That is why it is absolutely crucial for us to include these express services, this sprinter class, in this regulation.
- Bu nedenle, bu ekspres hizmetleri, bu sprinter sınıfını bu yönetmeliğe dahil etmek bizim için kesinlikle çok önemlidir.
Show More (20)
|
3 |
include |
dahil olmak |
v. |
|
- Difficult working conditions, including low salaries, are not conducive to the impartial administration of justice.
- Düşük maaşlar dahil zor çalışma şartları, adaletin tarafsız biçimde yürütülmesine elverişli değildir.
- Like you, we deplore the ethnic tension, which is affecting everyone including the government.
- Biz de sizin gibi hükûmet dahil herkesi etkileyen etnik gerilimden üzüntü duyuyoruz.
- It also includes Prime Minister Sharon.
- Başbakan Şaron da buna dahil.
- That is to say, including that biodegradable waste.
- Yani biyolojik olarak parçalanabilen atıklar da dahil.
- That includes the legally binding regulations for the protection of children.
- Çocukların korunmasına yönelik yasal olarak bağlayıcı düzenlemeler de buna dahildir.
- No, this European Union is a Community based on the rule of law and this includes competition law.
- Hayır, bu Avrupa Birliği hukukun üstünlüğüne dayalı bir Topluluktur ve buna rekabet hukuku da dahildir.
- This includes the development of European encryption software and security analysis.
- Buna Avrupa şifreleme yazılımının geliştirilmesi ve güvenlik analizi de dahildir.
- This includes work on Foreign Affairs, and the Common Security and Defence Policy.
- Buna Dış İlişkiler ile Ortak Güvenlik ve Savunma Politikası çalışmaları da dahildir.
- It also requires a sufficient amount of human and physical capital, including infrastructure.
- Bu, ayrıca, altyapı dahil yeterli miktarda beşeri ve maddi sermayeyi gerektirir.
- That includes not just canned fish but the whole range of fish on offer, from smoked to frozen fish.
- Buna sadece konserve balık değil, tütsülenmiş balıktan dondurulmuş balığa kadar sunulan tüm balık çeşitleri dahildir.
Show More (7)
|
4 |
include |
kapsamak |
v. |
|
- For many, the borders do not include Turkey or the Caucasus.
- Birçokları için sınırlar Türkiye'yi ya da Kafkasya'yı kapsamıyor.
- We do agree with the amendments that move in the direction of including biohydrogen in the scope of this directive.
- Biyohidrojenin bu direktifin kapsamına dâhil edilmesi yönünde yapılan değişikliklere katılıyoruz.
- The first of these is extension to include the remaining Member States.
- Bunlardan ilki, geri kalan Üye Devletleri de kapsayacak şekilde genişletilmesidir.
- These provisions concern the private and public sectors and include the armed forces.
- Bu hükümler özel ve kamu sektörlerini ilgilendirmekte ve silahlı kuvvetleri de kapsamaktadır.
- However, as the directive now includes old plants, I shall vote for the compromise as well.
- Bununla birlikte, direktif artık eski tesisleri de kapsadığından, ben de uzlaşmaya oy vereceğim.
- This tracing exercise includes a quantity of organic wheat exported to France in January.
- Bu izleme çalışması Ocak ayında Fransa'ya ihraç edilen bir miktar organik buğdayı da kapsamaktadır.
- From 1 May 2004, the Community will include no fewer than 25 countries.
- 1 Mayıs 2004'ten itibaren Topluluk en az 25 ülkeyi kapsayacaktır.
- In my report, I put forward the argument that employment policy measures should include immigrants as well.
- Raporumda istihdam politikası tedbirlerinin göçmenleri de kapsaması gerektiği argümanını ortaya koydum.
Show More (5)
|
5 |
include |
kapsama dahil etmek |
v. |
|
- We were right not to include this in the scope of the regulation.
- Bunu yönetmelik kapsamına dahil etmemekte haklıydık.
- In drawing up the proposal, the Commission carefully considered which products should be included within its scope.
- Teklifi hazırlarken Komisyon, hangi ürünlerin kapsama dahil edilmesi gerektiğini dikkatle değerlendirmiştir.
Show More (-1)
|
6 |
include |
eklemek |
v. |
|
- We also included additional policy priorities for our support for education.
- Eğitime verdiğimiz destek için ilave politika öncelikleri de ekledik.
- A less appropriate idea is to include social provisions in this text.
- Daha az uygun bir fikir, bu metne sosyal hükümler eklemektir.
Show More (-1)
|
7 |
include |
yer vermek |
v. |
|
- For that reason, we had to include a lot of detail.
- Bu nedenle, çok fazla ayrıntıya yer vermek zorunda kaldık.
Show More (-2)
|