|
- Nothing should remain outside the scope of these legitimate negotiations.
- Hiçbir şey bu meşru müzakerelerin kapsamı dışında kalmamalıdır.
- But I hope Members will acknowledge that this is not the only legitimate view of the European Union.
- Ancak Üyelerin bunun Avrupa Birliği'nin tek meşru görüşü olmadığını kabul edeceklerini umuyorum.
- However, in this case it would have been quite legitimate and I fully understand that.
- Ancak bu durumda bu oldukça meşru olurdu ve ben bunu tamamen anlıyorum.
- We have an entirely legitimate expectation, however, that no false information is put into circulation.
- Bununla birlikte, hiçbir yanlış bilginin dolaşıma sokulmaması konusunda tamamen meşru bir beklentimiz var.
- This does not, of course, mean that we blindly support all the actions of the legitimate Venezuelan Government.
- Elbette bu, meşru Venezüella Hükümetinin tüm eylemlerini körü körüne desteklediğimiz anlamına gelmemektedir.
- This is a legitimate expectation of the 2.8 billion people who live on less than USD 2 per day.
- Bu, günde 2 ABD Dolarının altında bir gelirle yaşayan 2.8 milyar insanın meşru bir beklentisidir.
- I consider them entirely legitimate.
- Ben bunların tamamen meşru olduğunu düşünüyorum.
- The removal of the Taliban from power in Afghanistan is a legitimate objective.
- Taliban'ın Afganistan'da iktidardan uzaklaştırılması meşru bir hedeftir.
- We cannot tolerate any argument for resorting to it, otherwise we recognise its ends as legitimate.
- Buna başvurmak için herhangi bir argümana tahammül edemeyiz; aksi takdirde amaçlarını meşru olarak kabul ederiz.
- Legitimate and lasting partnerships should never be put under threat.
- Meşru ve kalıcı ortaklıklar asla tehdit altına sokulmamalıdır.
- We agree, however, that it is legitimate to expect more than what was achievedd.
- Bununla birlikte, elde edilenden daha fazlasını beklemenin meşru olduğu konusunda hemfikiriz.
- Public aid is therefore necessary and legitimate if we wish to avoid further accidents caused by ageing vessels.
- Dolayısıyla, eskiyen gemilerin neden olabileceği başka kazaları önlemek istiyorsak, kamu yardımı gerekli ve meşrudur.
- I consider them entirely legitimate.
- Bunların tamamen meşru olduğunu düşünüyorum.
- This decision was expected, it was legitimate and it was fortunate.
- Bu karar bekleniyordu, meşruydu ve şanslıydı.
- We are of the opinion that the targeted American reprisals are legitimate under Security Council Resolution 1368.
- Hedef alınan Amerikan misillemelerinin 1368 sayılı Güvenlik Konseyi Kararı kapsamında meşru olduğu kanaatindeyiz.
- And that is why it is a question of increasing not just confidence, but legitimate confidence.
- İşte bu nedenle mesele sadece güveni değil, meşru güveni de arttırmaktır.
- It is a legitimate product, so why should you ban it?
- Meşru bir ürün, öyleyse neden yasaklıyorsunuz?
- Furthermore, they are explicitly referred to as examples of legitimate technical specifications.
- Ayrıca, bunlara meşru teknik şartname örnekleri olarak açıkça atıfta bulunulmaktadır.
- Terrorism is inexcusable and the Palestinians' legitimate national aspirations cannot be achieved through violence.
- Terörizm mazur görülemez ve Filistinlilerin meşru ulusal istekleri şiddet yoluyla elde edilemez.
- Was it a legitimate warning, given the way in which Portugal and Germany are being treated?
- Portekiz ve Almanya'ya yapılan muamele göz önüne alındığında bu meşru bir uyarı mıydı?
- Manufacturers have a legitimate interest in ensuring that confidentiality is maintained.
- Üreticiler, gizliliğin korunmasını sağlamak konusunda meşru bir menfaate sahiptir.
- It therefore has no legitimate right to impose its decisions.
- Dolayısıyla kendi kararlarını dayatma konusunda meşru bir hakkı yoktur.
- This is to ensure that legitimate activities cannot be used to finance terrorism.
- Bu, meşru faaliyetlerin terörizmi finanse etmek için kullanılmamasını sağlamak içindir.
- The exercising of legitimate pressure versus the upholding of the citizen's essential fundamental rights.
- Meşru baskının uygulanmasına karşı vatandaşın temel haklarının korunması.
- We only made legitimate requests.
- Biz sadece meşru taleplerde bulunduk.
- Detention will only be justified, however, if it is considered necessary to achieving a legitimate objective.
- Bununla birlikte, gözaltı yalnızca meşru bir amaca ulaşmak için gerekli görüldüğü takdirde haklı görülecektir.
- It disturbs me when I hear terrorist attacks described as legitimate resistance.
- Terörist saldırıların meşru direniş olarak tanımlandığını duymak beni rahatsız ediyor.
- Thirdly, this has to do with the public's legitimate entitlement to have access to information.
- Üçüncü olarak, bu durum halkın bilgiye erişim konusundaki meşru hakkı ile ilgilidir.
- Furthermore, they are explicitly referred to as examples of legitimate technical specifications.
- Ayrıca, meşru teknik şartnamelere örnek olarak açıkça atıfta bulunulmaktadır.
- This is a legitimate question that many countries, even the largest, should ask themselves.
- Bu, en büyükleri de dahil olmak üzere pek çok ülkenin kendisine sorması gereken meşru bir sorudur.
- This is a perfectly legitimate objective.
- Bu tamamen meşru bir hedeftir.
- A number of Members have just asked me about this and I believe that this is a perfectly legitimate request.
- Bir dizi Üye bana bu konuda soru sordu ve bunun tamamen meşru bir talep olduğuna inanıyorum.
- Some arms brokers are legitimate businesses; many, however, are little more than merchants of death.
- Bazı silah simsarları meşru işlerdir ancak birçoğu ölüm tüccarlarından biraz daha fazlasıdır.
- In my view, these demands are quite legitimate.
- Bana göre bu talepler oldukça meşrudur.
- This will undercut the profits of legitimate pharmaceutical industries.
- Bu durum meşru ilaç endüstrilerinin kârlarını azaltacaktır.
- These concerns are legitimate and there are good reasons for them.
- Bu endişeler meşrudur ve haklı gerekçeleri vardır.
- Industrial espionage is certainly not a legitimate reason for intercepting communications.
- Endüstriyel casusluk, iletişimin dinlenmesi için kesinlikle meşru bir neden değildir.
- We must come up to our neighbours' legitimate expectations, and our response must be based on cooperation.
- Komşularımızın meşru beklentilerini karşılamalıyız ve yanıtımız işbirliğine dayalı olmalıdır.
- Legitimate interests must be expressed through a political process, not through violence.
- Meşru çıkarlar, şiddet yoluyla değil, politik bir süreç yoluyla ifade edilmelidir.
- That is understandable, that is legitimate.
- Bu anlaşılabilir, meşru bir durum.
- There are other very legitimate opinions in the Group of the United European Left.
- Birleşik Avrupa Solu Grubu'nda çok meşru başka görüşler de var.
- It must depend on a legitimate and democratic decision-making process.
- Meşru ve demokratik bir karar alma sürecine dayanmalıdır.
- This does not, of course, mean that we blindly support all the actions of the legitimate Venezuelan Government.
- Elbette bu, meşru Venezuela Hükûmetinin tüm eylemlerini körü körüne desteklediğimiz anlamına gelmemektedir.
- We have an entirely legitimate expectation, however, that no false information is put into circulation.
- Bununla birlikte hiçbir yanlış bilginin dolaşıma sokulmaması konusunda tamamen meşru bir beklentimiz var.
- The EU supports Russia wholeheartedly in its legitimate fight against terrorism, in Chechnya and elsewhere.
- AB, Çeçenistan'da ve diğer yerlerde terörizme karşı yürüttüğü meşru mücadelede Rusya'yı tüm kalbiyle desteklemektedir.
- If the United Nations had decided that Iraq had to be occupied, that would have been legitimate.
- Eğer Birleşmiş Milletler Irak'ın işgal edilmesi gerektiğine karar vermiş olsaydı, bu meşru olurdu.
- This debate is already taking place in Palestinian society, and is legitimate and healthy.
- Bu tartışma Filistin toplumunda halihazırda gerçekleşmektedir ve meşru ve sağlıklıdır.
- There is a legitimate role also for peer-reviewed minority scientific opinions.
- Hakemli azınlık bilimsel görüşleri için de meşru bir rol vardır.
- Tell the Iraqis who have died that this is legitimate resistance.
- Ölen Iraklılara bunun meşru bir direniş olduğunu söyleyin.
- This is actively discouraging legitimate business and will simply be handing this business to fraudulent traders.
- Bu, meşru ticaretin cesaretini kırmakta ve bu işi sadece dolandırıcı tüccarlara teslim etmektedir.
- As he said, their protest is legitimate.
- Kendisinin de söylediği gibi, protestoları meşrudur.
- Under these conditions, doubts are cast upon these procedures and their legitimate use is undermined.
- Bu koşullar altında, bu prosedürlere şüpheyle yaklaşılmakta ve meşru kullanımları baltalanmaktadır.
- It is far preferable to encourage legal and legitimate organ donation.
- Yasal ve meşru organ bağışını teşvik etmek çok daha tercih edilir bir yöntemdir.
- I think the directive under consideration meets our legitimate expectations for improvements in working conditions.
- Söz konusu direktifin, çalışma koşullarının iyileştirilmesine yönelik meşru beklentilerimizi karşıladığını düşünüyorum.
- This obligation is the sole protection for the petitioner's legitimate expectations.
- Bu yükümlülük, dilekçe sahibinin meşru beklentileri için yegane korumadır.
- Companies have obligations above and beyond the legitimate aim of maximising profits.
- Şirketlerin, karlarını maksimize etme meşru amacının ötesinde yükümlülükleri vardır.
- I think the directive under consideration meets our legitimate expectations for improvements in working conditions.
- Söz konusu direktifin çalışma koşullarının iyileştirilmesine yönelik meşru beklentilerimizi karşıladığını düşünüyorum.
- It shows how the WTO must become more transparent and legitimate.
- DTÖ'nün nasıl daha şeffaf ve meşru hale gelmesi gerektiğini göstermektedir.
- Manufacturers have a legitimate interest in ensuring that confidentiality is maintained.
- Üreticiler gizliliğin korunmasını sağlamak konusunda meşru bir menfaate sahiptir.
- Public aid is therefore necessary and legitimate if we wish to avoid further accidents caused by ageing vessels.
- Bu nedenle, yaşlanan gemilerin neden olduğu yeni kazaları önlemek istiyorsak kamu yardımı gerekli ve meşrudur.
- We consider their protest to be legitimate and we support them.
- Protestolarının meşru olduğunu düşünüyoruz ve onları destekliyoruz.
- And where the legitimate art world gathers, a black market travels with it.
- Meşru sanat dünyasının toplandığı yerde karaborsa da onunla birlikte hareket eder.
- That was legitimate.
- Meşruydu.
- The comparison is legitimate.
- Karşılaştırma meşru.
- Do they have a legitimate case?
- Onların meşru bir davası var mı?
- Tom says that's a legitimate concern.
- Tom bunun meşru bir endişe olduğunu söylüyor.
- They have legitimate gripes.
- Meşru şikayetleri var.
- It was a legitimate question.
- Bu meşru bir soruydu.
- That's a legitimate question.
- Bu meşru bir soru.
- I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
- Bana meşru bir sebep göstermediğin sürece senden boşanmayacağım.
- Which prince is the legitimate heir to the throne?
- Hangi prens tahtın meşru varisi?
- The comparison is legitimate.
- Karşılaştırma meşrudur.
- It's a legitimate question.
- Meşru bir soru.
- We consider public libraries a legitimate citizen's right.
- Halk kütüphanelerinin meşru bir vatandaşlık hakkı olduğunu düşünüyoruz.
- Do they have a legitimate case?
- Meşru bir davaları var mı?
- This discovery opened up the floodgates to research and led to the establishment of the discipline as a legitimate field of inquiry.
- Bu keşif, araştırma kapılarını açmış ve disiplinin meşru bir araştırma alanı olarak kurulmasına önayak olmuştur.
Show More (73)
|