|
- Many of us have had a chance today to hear from the experience of these people.
- Bugün birçoğumuz bu insanların deneyimlerini dinleme şansına sahip olduk.
- To many of us, it is unacceptable on principle that a higher place on the waiting list should be for sale.
- Birçoğumuz için bekleme listesinde daha yüksek bir yerin satılık olması prensip olarak kabul edilemez.
- For many of us, the case for enlargement is a moral one.
- Birçoğumuz için genişleme konusu ahlaki bir konudur.
- Many of us here today visited Israel and the Palestinian territories during the last part-session.
- Bugün burada bulunan birçoğumuz son oturum sırasında İsrail ve Filistin topraklarını ziyaret ettik.
- The rapporteur, like many of us, endorses the Commission's recommendations and the action plan it has put forward.
- Birçoğumuz gibi raportör de Komisyon'un tavsiyelerini ve ortaya koyduğu eylem planını desteklemektedir.
- Many of us would have liked wider rights and fewer exceptions.
- Birçoğumuz daha geniş haklar ve daha az istisna isterdik.
- The impression that many of us have is that the discussions are taking place behind closed doors.
- Birçoğumuzun sahip olduğu izlenim, tartışmaların kapalı kapılar ardında gerçekleştiği yönündedir.
- Herbal remedies are bought and trusted by millions and by many of us here.
- Bitkisel ilaçlar milyonlarca kişi tarafından ve burada birçoğumuz tarafından satın alınmakta ve güvenilmektedir.
- It seems that many of us have a very short memory.
- Görünen o ki birçoğumuz çok kısa bir hafızaya sahibiz.
- For many of us in Israel, Europe is a value system.
- İsrail'deki birçoğumuz için Avrupa bir değerler sistemidir.
- For many of us the case for enlargement is a moral one.
- Birçoğumuz için genişleme ahlaki bir davadır.
- Many of us see this as having been an historic day.
- Birçoğumuz bunun tarihi bir gün olduğunu düşünüyoruz.
- Many of us never thought we would witness in our lifetimes the fall of the Berlin Wall.
- Birçoğumuz hayatımız boyunca Berlin Duvarı'nın yıkılışına tanık olacağımızı hiç düşünmemiştik.
- It responds to long-held concerns that many of us have had.
- Birçoğumuzun uzun süredir sahip olduğu endişelere yanıt veriyor.
- That is why many of us went to Iraq.
- Birçoğumuz bu yüzden Irak'a gittik.
- Many of us here are concerned about the future of the world and of Europe.
- Burada birçoğumuz dünyanın ve Avrupa'nın geleceği konusunda endişe duyuyoruz.
- Many of us are disappointed at the poor result from Nice and hope that Laeken will prove to be very ambitious.
- Birçoğumuz Nice'ten gelen kötü sonuçtan dolayı hayal kırıklığına uğradık ve Laeken'in çok iddialı olacağını umuyoruz.
- So for many of us this is an interesting learning experience.
- Birçoğumuz için bu ilginç bir öğrenme deneyimi.
- Mr Méndez de Vigo, this report gives hope to many of us.
- Bay Méndez de Vigo, bu rapor birçoğumuza umut veriyor.
- It seems that many of us have a very short memory.
- Görünen o ki birçoğumuz çok kısa süreli bir hafızaya sahibiz.
- Many of us see this as having been a historic day.
- Birçoğumuz bunu tarihi bir gün olarak görüyoruz.
- Many of us feel that energy from waste should be included.
- Birçoğumuz atıklardan elde edilen enerjinin de dahil edilmesi gerektiğini düşünüyoruz.
- Many of us have dealt with constituency cases, because of problems or loopholes in insurance cover.
- Birçoğumuz, sigorta kapsamındaki sorunlar veya boşluklar nedeniyle seçim bölgesi davalarıyla uğraştık.
- Many of us have mutually contradictory interpretations of what subsidiarity means.
- Birçoğumuz yerindenliğin ne anlama geldiği konusunda birbiriyle çelişen yorumlara sahibiz.
- Many of us went there with misgivings about the likely result of the conference.
- Birçoğumuz oraya konferansın olası sonuçları hakkında kuşkularla gittik.
- She was, as many of us were, very shy in her childhood.
- Birçoğumuz gibi o da çocukluğunda çok utangaçtı.
- Many of us are angry.
- Birçoğumuz kızgın.
- Many of us were tired.
- Birçoğumuz yorgunduk.
Show More (25)
|