|
- That is, since independence on 11 November 1975 there has been a civil war in Angola, and it is still going on.
- Yani 11 Kasım 1975'teki bağımsızlıktan bu yana Angola'da bir iç savaş yaşandı ve hala devam ediyor.
- Commissioner Barnier specifically drew the Member States' attention to this rule in his letter of 21 November 2001.
- Komisyon Üyesi Barnier, 21 Kasım 2001 tarihli mektubunda Üye Devletlerin dikkatini özellikle bu kurala çekmiştir.
- Last November, the Commission tabled a proposal for an anti-racism directive.
- Geçtiğimiz Kasım ayında Komisyon ırkçılık karşıtı bir yönerge için bir teklif sunmuştur.
- The fourth of November, I must remind you, is the anniversary of the assassination of Yitzhak Rabin.
- Dört Kasım'ın Yitzhak Rabin suikastının yıldönümü olduğunu hatırlatmak isterim.
- You mentioned the Hague Convention of 1996 which, thankfully, was recognised last November.
- Neyse ki geçtiğimiz Kasım ayında kabul edilen 1996 tarihli Lahey Sözleşmesi'nden bahsettiniz.
- Prime Minister Verhofstadt and President Prodi replied to that letter on 28 November.
- Başbakan Verhofstadt ve Başkan Prodi bu mektuba 28 Kasım'da yanıt verdi.
- The Commission's report was debated extensively at the General Affairs Council of 19 November.
- Komisyon'un raporu 19 Kasım'daki Genel İşler Konseyi'nde kapsamlı bir şekilde tartışıldı.
- That is why I put a written question on the subject to the Commission at the end of November last year.
- Bu nedenle geçen yılın Kasım ayı sonunda Komisyona konuyla ilgili yazılı bir soru önergesi verdim.
- On 1 November 2004, the new Commission will take up full office.
- 1 Kasım 2004 tarihinde yeni Komisyon tam olarak göreve başlayacaktır.
- The delegation met recently and is planning a visit for November.
- Heyet yakın zamanda bir araya geldi ve Kasım ayında bir ziyaret planlıyor.
- In other words, how will the Commission proceed with the Council in this matter before November?
- Başka bir deyişle, Komisyon Kasım ayından önce bu konuda Konsey ile nasıl bir yol izleyecek?
- On 26 November 1999, the European Commission approved a package of measures to combat discrimination.
- 26 Kasım 1999 tarihinde Avrupa Komisyonu ayrımcılıkla mücadeleye yönelik bir önlemler paketini onayladı.
- The fourth of November, I must remind you, is the anniversary of the assassination of Yitzhak Rabin.
- Dört Kasım'ın Yitzhak Rabin suikastının yıl dönümü olduğunu hatırlatmak isterim.
- It is very good that we negotiated this transitional period to 1 November 2006.
- Bu geçiş dönemini 1 Kasım 2006'ya kadar müzakere etmiş olmamız çok iyi.
- We should also be in step with the resolution that was adopted last November relating to chemicals.
- Ayrıca geçtiğimiz Kasım ayında kimyasallarla ilgili olarak kabul edilen kararla da uyumlu hareket etmeliyiz.
- The parties have agreed to meet next in Geneva on 1-10 November.
- Taraflar bir sonraki toplantının 1-10 Kasım tarihlerinde Cenevre'de yapılması konusunda mutabık kalmışlardır.
- This communication is dated 25 November, but only today, nearly four weeks later, is there an early alert.
- Bu iletişim 25 Kasım tarihlidir, ancak ancak bugün, yaklaşık dört hafta sonra erken bir uyarı yapılmıştır.
- We can then present the definitive proposal by no later than the beginning of November.
- Bu durumda nihai teklifi en geç Kasım ayı başında sunabiliriz.
- The next round of talks is scheduled for early November in Geneva.
- Görüşmelerin bir sonraki turunun Kasım ayı başında Cenevre'de yapılması planlanıyor.
- They are making steady progress and that is borne out by the outcome of the meetings of 16 November.
- İstikrarlı bir ilerleme kaydedilmektedir ve 16 Kasım'daki toplantıların sonuçları da bunu göstermektedir.
- The November meeting of the General Assembly will offer a further opportunity to reinforce this coalition.
- Kasım ayındaki Genel Kurul toplantısı bu koalisyonun güçlendirilmesi için bir fırsat daha sunacaktır.
- A new decision on the Commission's security provisions was taken in November 2001.
- Kasım 2001'de Komisyon'un güvenlik hükümlerine ilişkin yeni bir karar alınmıştır.
- On 21 November, Parliament made a strong statement on the Prestige accident.
- 21 Kasım'da Parlamento Prestige kazasına ilişkin sert bir açıklama yapmıştır.
- These reports will be discussed by the Commission and adopted in early November.
- Bu raporlar Komisyon tarafından görüşülecek ve Kasım ayı başında kabul edilecektir.
- You will remember that they were arrested on 8 November 2001.
- Bu kişilerin 8 Kasım 2001 tarihinde tutuklandıklarını hatırlayacaksınız.
- In addition, I will participate in the great debate concerning enlargement which will take place on 19 November.
- Ayrıca, 19 Kasım'da gerçekleşecek olan genişlemeye ilişkin büyük tartışmaya da katılacağım.
- The UN passed resolution 1376 on 7 November 2001.
- BM 7 Kasım 2001 tarihinde 1376 sayılı kararı kabul etti.
- Firstly, the agreement that the new Commission should take office on 1 November.
- İlk olarak, yeni Komisyon'un 1 Kasım'da göreve başlaması konusunda anlaşmaya varılmıştır.
- May I take this opportunity to wish every success to World Diabetes Day on 14 November.
- Bu vesileyle 14 Kasım Dünya Diyabet Günü'ne başarılar dilerim.
- That was the reason why it was put back to 28 November.
- Bu nedenle 28 Kasım'a ertelendi.
- The Commission's communication of 13 November on a roadmap for the two countries is a good step in the right direction.
- Komisyon'un iki ülke için bir yol haritasına ilişkin 13 Kasım tarihli tebliği doğru yönde atılmış iyi bir adımdır.
- The other provisions of the Commission proposal were discussed in the Article 36 Committee on 22 and 23 November.
- Komisyon teklifinin diğer hükümleri 22 ve 23 Kasım tarihlerinde Madde 36 Komisyonunda görüşülmüştür.
- I would like to see November become the permanent changeover date.
- Kasım ayının kalıcı geçiş tarihi olmasını istiyorum.
- President-in-Office, much rests on your November compromise text for the Constitution.
- Sayın Cumhurbaşkanı, Kasım ayında açıklayacağınız Anayasa uzlaşma metnine çok şey bağlı.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 7 November 2002.
- Avrupa Parlamentosu'nun 7 Kasım 2002 Perşembe günü ertelenen oturumuna kaldığımız yerden devam ettiğimizi bildiririm.
- That Community method, enshrined in the Resolution of 19 November 1997, is the Convention.
- Söz konusu Topluluk yöntemi, 19 Kasım 1997 tarihli Karar'da yer alan Sözleşme'dir.
- This finally took place on 16 November.
- Bu nihayet 16 Kasım'da gerçekleşti.
- You will remember that they were arrested on 8 November 2001.
- Hatırlayacağınız üzere 8 Kasım 2001 tarihinde tutuklanmışlardı.
- The next meeting is most likely to take place towards the end of November.
- Bir sonraki toplantı büyük olasılıkla Kasım ayının sonuna doğru gerçekleştirilecektir.
- In other words, how will the Commission proceed with the Council in this matter before November?
- Başka bir deyişle Komisyon Kasım ayından önce bu konuda Konsey ile nasıl bir yol izleyecek?
- Possibly the third week of November.
- Muhtemelen Kasım ayının üçüncü haftası.
- The agenda for the EU-Russia Summit that is to take place in Copenhagen on 12 November has still not been prepared.
- Kopenhag'da 12 Kasım'da gerçekleştirilecek olan AB-Rusya Zirvesi'nin gündemi hala hazırlanmamıştır.
- The Minutes of Thursday 29 November have been distributed.
- 29 Kasım Perşembe gününe ait tutanaklar dağıtılmıştır.
- Allow me to read you the conclusion in English, which dates from November, in other words before SARS.
- İzninizle size Kasım ayından, yani SARS öncesinden kalma İngilizce sonucu okumak istiyorum.
- The Commission's communication of 13 November on a roadmap for the two countries is a good step in the right direction.
- Komisyon'un iki ülke için bir yol haritasına ilişkin 13 Kasım tarihli bildirimi doğru yönde atılmış iyi bir adımdır.
- This proposal will be discussed by the Internal Market Council in some ten days' time, on 26 November.
- Bu teklif, yaklaşık on gün sonra, 26 Kasım'da İç Pazar Konseyi tarafından görüşülecektir.
- As you know, the UN has been carrying out weapons inspections in Iraq under Resolution 1441 since 27 November.
- Bildiğiniz gibi BM, 27 Kasım'dan bu yana 1441 sayılı karar uyarınca Irak'ta silah denetimleri gerçekleştirmektedir.
- The Minutes of the sitting of Friday, 17 November have been distributed.
- Kasım ayının 17. Cuma günkü Birleşimine ait Tutanaklar dağıtılmıştır.
- The Community Fisheries Agreement with Morocco expired on 30 November 1999.
- Fas ile yapılan Topluluk Balıkçılık Anlaşması 30 Kasım 1999 tarihinde sona ermiştir.
- On 21 November, Parliament made a strong statement on the Prestige accident.
- 21 Kasım'da Parlamento Prestige kazasıyla ilgili güçlü bir açıklama yaptı.
- We all have to condemn the assassinations that took place in Papua on 10 November.
- Hepimiz 10 Kasım günü Papua'da meydana gelen suikastları kınamalıyız.
- The evidence that worried me was given last November.
- Beni endişelendiren kanıt geçen Kasım ayında sunuldu.
- That was the reason why it was put back to 28 November.
- 28 Kasım'a ertelenmesinin nedeni buydu.
- It is for that reason that we have proposed the Euro-Mediterranean Meeting in Brussels on 8 November.
- İşte bu nedenle 8 Kasım'da Brüksel'de Avrupa-Akdeniz Toplantısı yapılmasını önerdik.
- I would like to see November become the permanent changeover date.
- Kasım ayının kalıcı bir geçiş tarihi olmasını istiyorum.
- The Prestige accident occurred on 19 November.
- Prestige kazası 19 Kasım'da meydana geldi.
- I was extremely surprised by what I read in the Frankfurter Allgemeine Zeitung of 13 November.
- 13 Kasım tarihli Frankfurter Allgemeine Zeitung'da okuduklarım beni son derece şaşırttı.
- China's accession to the World Trade Organisation last November in Doha is of crucial importance.
- Çin'in geçtiğimiz Kasım ayında Doha'da gerçekleştirilen Dünya Ticaret Örgütü'ne katılımı büyük önem taşımaktadır.
- That is why the date of 1 November emerged for the next Commission.
- Bu nedenle bir sonraki Komisyon için 1 Kasım tarihi ortaya çıkmıştır.
- I am quoting the British Medical Journal of 23 November 2002.
- British Medical Journal'ın 23 Kasım 2002 tarihli sayısından alıntı yapıyorum.
- I would therefore ask, on behalf of the Liberal Group, that we move it to the November II part-session.
- Bu nedenle, Liberal Grup adına, konuyu Kasım ayındaki II. kısmi oturuma taşımamızı rica ediyorum.
- On 15 November last, the Council laid down the present common position.
- Konsey, geçtiğimiz 15 Kasım tarihinde mevcut ortak tutumu ortaya koymuştur.
- The agenda for the EU-Russia Summit that is to take place in Copenhagen on 12 November has still not been prepared.
- Kopenhag'da 12 Kasım'da gerçekleştirilecek olan AB-Rusya Zirvesi'nin gündemi henüz hazırlanmamıştır.
- We hope that the forthcoming EU-Russia Summit on 11 November will focus on these issues.
- 11 Kasım'da yapılacak olan AB-Rusya Zirvesi'nin bu konulara odaklanacağını umuyoruz.
- After Florence, French rail workers will take to the streets again on 26 November.
- Floransa'dan sonra Fransız demiryolu işçileri 26 Kasım'da yeniden sokaklara dökülecek.
- President-in-Office, much rests on your November compromise text for the Constitution.
- Görevdeki Başkan, Kasım ayında Anayasa için hazırlayacağınız uzlaşma metnine çok şey bağlı.
- I know that the Commission is working seriously and has meetings arranged for 20 and 23 November.
- Komisyonun ciddi bir şekilde çalıştığını ve 20 ve 23 Kasım tarihlerinde toplantılar düzenlediğini biliyorum.
- The treaty was signed on November 18, 1903.
- Antlaşma 18 Kasım 1903 tarihinde imzalandı.
- We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.
- 28 Kasım'ı Tatoeba günü olarak kutlarız çünkü o gün Türkçe, Esperanto ve Yunancanın eklendiği gündür.
- January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year.
- Ocak, Şubat, Mart, Nisan, Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım ve Aralık yılın on iki ayıdır.
- Tom's birthday is in October and mine is in November.
- Tom'un doğum günü ekim'de, benimki kasım'da.
- World Diabetes Day is on the 14th November.
- Dünya Diyabet Günü 14 Kasım'da.
- I'm going to be traveling on November 15th.
- Kasım'ın 15'inde seyahate çıkacağım.
- Sami went missing on November 23, 2015.
- Sami, 23 Kasım 2015'te kayboldu.
- Was last month November?
- Geçen ay kasım mıydı?
- Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
- Lütfen başvuru formunu doldurup 2 Kasım'a kadar geri gönderin.
- We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.
- Türkçe, Esperanto ve Yunanca'nın eklendiği gün olduğu için 28 Kasım'ı Tatoeba günü olarak kutluyoruz.
- Americans voted on November 2, 2004.
- Amerikalılar, 2 Kasım 2004 tarihinde oy kullandı.
- In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
- Tokyo'da soğuk mevsim kasım ortasında başlar.
- Americans voted on November 2, 2004.
- Amerikalılar 2 Kasım 2004'te oy kullandı.
- I'm getting married in November.
- Kasım'da evleniyorum.
- In late November, they attacked Finland.
- Kasım ayı sonlarında, Onlar Finlandiya'ya saldırdılar.
- My birthday is in November.
- Benim doğum günüm Kasım'da.
- The people voted in November.
- Halk Kasım ayında oy verdi.
- My birthday is November 10th.
- Doğum günüm 10 Kasım.
- The 14th of November is the World Diabetes Day.
- 14 Kasım Dünya Diyabet Günü'dür.
- Ready for November?
- Kasım ayına hazır mısın?
- On November seventh, they reached the Pacific Ocean.
- Yedinci Kasım'da Pasifik Okyanusu'na ulaştılar.
- In China, the 11th of November is Singles Day.
- Çin'de 11 Kasım Bekarlar Günü'dür.
- I was born on the 22 of November 1948.
- 22 Kasım 1948'de doğdum.
- Tom's trial is scheduled to begin this November.
- Tom'un duruşması bu Kasım'da başlayacak.
- In late November, they attacked Finland.
- Kasım sonunda Finlandiya'ya saldırdılar.
- Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
- Lütfen başvuru formunu doldurun ve 2 Kasım'a kadar geri gönderin.
- I would like to attend the party on November 1st.
- Ben 1 Kasım'daki partiye katılmak istiyorum.
- The Nugush River, in Bashkortostan, usually freezes during November and remains frozen until April.
- Başkurdistan'daki Nugush Nehri genellikle Kasım ayında donar ve Nisan ayına kadar donuk kalır.
- World Diabetes Day is on the 14th November.
- Dünya Diyabet Günü 14 Kasım'dadır.
- In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
- Tokyo'da soğuk mevsim Kasım ayının ortasında başlar.
- World Diabetes Day is on the 14th November.
- 14 Kasım, Dünya Diyabet Günüdür.
- Courses in Ladino from the 8th of November.
- Ladino dersleri 8 Kasım'dan itibaren.
- Today is November 10, we are commemorating the great leader Atatürk.
- Bugün 10 Kasım, Ulu Önder Atatürk'ü anıyoruz.
Show More (97)
|