on - English Turkish Sentences
English Turkish
on üzerinde prep.
  • That is why we must maintain pressure on this Iraqi dictator.
  • Bu nedenle Iraklı diktatör üzerindeki baskıyı sürdürmeliyiz.
  • We all know what the initial proposal was and how it was worked on.
  • İlk teklifin ne olduğunu ve üzerinde nasıl çalışıldığını hepimiz biliyoruz.
  • There are a good many points on which further negotiation is needed.
  • Üzerinde daha fazla müzakere yapılması gereken pek çok nokta var.
Show More (711)
on konusunda adv.
  • Russia is also mainly responsible for proposals on cooperation and participation in financing.
  • Rusya aynı zamanda işbirliği ve finansmana katılım konusundaki önerilerden de büyük ölçüde sorumludur.
  • When Europe, or Member States, take the wrong decisions on energy, we must say so.
  • Avrupa ya da Üye Devletler enerji konusunda yanlış kararlar aldıklarında bunu dile getirmeliyiz.
  • Secondly, I would like to draw attention to the work on derogations.
  • İkinci olarak, istisnalar konusundaki çalışmalara dikkat çekmek istiyorum.
Show More (661)
on üzerine prep.
  • Mr De Rossa has asked for the floor on a point of order.
  • Sayın De Rossa bir emir üzerine söz istemiştir.
  • There are pointers on this in the White Paper on Youth.
  • Bu konuda Gençlik Üzerine Beyaz Kitap'ta işaretler bulunmaktadır.
  • What a heated debate this has been on racism!
  • Irkçılık üzerine ne kadar hararetli bir tartışma oldu!
Show More (239)
on hakkında adv.
  • That concludes the comments that I wanted to make on this proposal on behalf of my group.
  • Grubum adına bu teklif hakkında yapmak istediğim yorumlar bu şekilde sona ermiştir.
  • I will now comment on the draft recommendation.
  • Şimdi taslak tavsiye kararı hakkında yorum yapacağım.
  • It was certainly a valuable occasion for an extensive exchange of views on international issues.
  • Uluslararası meseleler hakkında kapsamlı bir görüş alışverişi için kesinlikle değerli bir fırsat olmuştur.
Show More (145)
on tarihinde expr.
  • The Commission submitted its proposal to the Council on 27 April this year.
  • Komisyon teklifini bu yıl 27 Nisan tarihinde Konsey'e sunmuştur.
  • This resolution was adopted on 20 April this year.
  • Bu karar bu yıl 20 Nisan tarihinde kabul edilmiştir.
  • You will remember that they were arrested on 8 November 2001.
  • Hatırlayacağınız üzere 8 Kasım 2001 tarihinde tutuklanmışlardı.
Show More (88)
on ile ilgili adv.
  • We have already adopted several resolutions on Zimbabwe in this House.
  • Bu Mecliste Zimbabve ile ilgili birçok karar kabul ettik.
  • Parliament today will vote on its fifth resolution on Zimbabwe in the last 18 months.
  • Parlamento bugün son 18 ay içinde Zimbabve ile ilgili beşinci karar tasarısını oylayacak.
  • The first is Amendment No 19 on transitory contamination.
  • Bunlardan ilki geçici kirlenme ile ilgili 19 No'lu Değişikliktir.
Show More (67)
on göre prep.
  • I can consent to this being evaluated as well and that we look at what must happen on the basis of the outcome.
  • Bunun da değerlendirilmesini ve sonuca göre ne olması gerektiğine bakılmasını kabul edebilirim.
  • As for disarmament, this is currently taking place on a voluntary basis under NATO supervision.
  • Silahsızlanmaya gelince bu şu anda NATO gözetiminde gönüllülük esasına göre gerçekleşmektedir.
  • First and foremost, appointments must be based on the candidate's merits.
  • Her şeyden önce, atamalar adayın liyakatine göre yapılmalıdır.
Show More (20)
on üstünde adv.
  • Let's sit here on the grass.
  • Burada çimin üstünde oturalım.
  • There are several books on the desk.
  • Masanın üstünde birkaç kitap var.
  • I am on the roof now.
  • Şimdi çatının üstündeyim.
Show More (8)
on için prep.
  • I congratulate you on this ambitious project and have the following questions.
  • Bu iddialı proje için sizi kutluyorum ve aşağıdaki soruları yöneltiyorum.
  • He is in Ireland on personal business.
  • Kişisel bir iş için İrlanda'da bulunuyor.
  • I congratulate you on the honesty of your statement.
  • İfadenizin dürüstlüğü için sizi tebrik ederim.
Show More (4)
on üzerindeki prep.
  • The EU must agree to raise taxes on alcohol, hence reducing consumption and the harm it does.
  • AB alkol üzerindeki vergileri arttırmayı kabul etmeli, böylece tüketimi ve verdiği zararı azaltmalıdır.
  • It will also undoubtedly become clear then what impact the more expensive euro has had on agricultural policy.
  • Daha pahalı olan Euro'nun tarım politikası üzerindeki etkisi de şüphesiz o zaman ortaya çıkacaktır.
  • This could result in certain problems in particular as regards checks on textile processing operations.
  • Bu durum özellikle tekstil işleme operasyonları üzerindeki kontroller ile ilgili olarak, bazı sorunlar yaratabilir.
Show More (3)
on üstüne prep.
  • It seems a bit pointless simply to tag along to Johannesburg as a kind of icing on the cake.
  • Herşeyin üstüne bir de Johannesburg'a gitmek biraz anlamsız görünüyor.
  • Put some clothes on, you'll catch a cold.
  • Üstüne bir şeyler giy, üşüteceksin.
  • Tom put the pencil down on the desk.
  • Tom kalemi masanın üstüne koydu.
Show More (3)
on açık adj.
  • Dietz's phone hasn't been turned on since Friday.
  • Dietz'in telefonu Cuma gününden beri açık değil.
  • Sami knows Layla's phone is on.
  • Sami, Leyla'nın telefonunun açık olduğunu biliyor.
  • While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
  • Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uykuya dalmışım.
Show More (2)
on eşiğinde prep.
  • Today we are on the threshold of major enlargement of the European Union.
  • Bugün Avrupa Birliği'nin büyük bir genişlemesinin eşiğindeyiz.
  • The EU is on the threshold of enlargement, with ten new Member States acceding in the coming year.
  • AB genişlemenin eşiğindedir ve önümüzdeki yıl on yeni Üye Devlet katılacaktır.
  • We are on the threshold of enlargement.
  • Genişlemenin eşiğindeyiz.
Show More (1)
on hususunda adv.
  • I will, of course, delay going into greater detail on this aspect because it was raised only yesterday.
  • Elbette bu hususta daha fazla ayrıntıya girmeyi erteleyeceğim çünkü bu konu daha dün gündeme geldi.
  • I was the shadow rapporteur for the PSE on this.
  • Bu hususta İstihdam Koruma Planı'nın gölge raportörüydüm.
Show More (-1)
on giymiş adj.
  • Tom put his T-shirt on backwards.
  • Tom tişörtünün önünü arkasına giymiş.
  • He had his socks on inside out.
  • Çoraplarından birini ters giymiş.
Show More (-1)
on açtı expr.
  • You just turned the radio on.
  • Az önce radyoyu açtın.
  • His overwork brought on an illness.
  • Fazla çalışması bir hastalığa yol açtı.
Show More (-1)
on halinde adv.
  • It is a vision of an industry on the offensive.
  • Bu, saldırı halindeki bir sektörün vizyonudur.
Show More (-2)
on içinde prep.
  • Then you are on excellent terms with President Putin.
  • O halde Başkan Putin ile mükemmel ilişkiler içindesiniz.
Show More (-2)
on kenarında adv.
  • The medicine man lived alone, even without a mate, on the edge of the village.
  • Büyücü doktor, köyün kenarında eşi olmadan bile tek başına yaşardı.
Show More (-2)
English Turkish
ten on n.
  • Of course we said, as long ago as 1993, that the industry still had almost ten years.
  • Elbette 1993 gibi uzun bir süre önce, sektörün hala neredeyse on yılı olduğunu söylemiştik.
  • There are no practical reasons for extending this period from five to ten years.
  • Bu sürenin beş yıldan on yıla uzatılması için hiçbir pratik neden yok.
  • That is something we have been demanding for ten years, but without getting very far with it as yet.
  • Bu bizim on yıldır talep ettiğimiz bir şey, ancak henüz bu konuda çok fazla yol alamadık.
Show More (1231)
10 on n.
  • The losses incurred, following 10 days of strike action, have already exceeded Madagascar's annual education budget.
  • On günlük grev eyleminin ardından ortaya çıkan kayıplar Madagaskar'ın yıllık eğitim bütçesini çoktan aşmış durumda.
  • God gave the people of Israel the 10 Commandments.
  • Tanrı, İsraillilere On Emri vermişti.
  • It takes 10 minutes to walk to the station.
  • İstasyona yürümek on dakika alır.
Show More (36)