|
- I wish to put a short supplementary question.
- Kısa bir ek soru sormak istiyorum.
- I have one short set of further points to make before I conclude.
- Sözlerimi tamamlamadan önce bir dizi kısa noktaya daha değinmek istiyorum.
- The amendment itself is short, and I only have the English text.
- Değişikliğin kendisi kısa ve elimde sadece İngilizce metin var.
- We have to keep this as short as possible.
- Bunu mümkün olduğunca kısa tutmalıyız.
- This also applies to the daily rest periods and the short breaks.
- Bu durum günlük dinlenme süreleri ve kısa molalar için de geçerlidir.
- Since the European Council in Lisbon, we have travelled a long way in a relatively short space of time.
- Lizbon'daki Avrupa Konseyi'nden bu yana, nispeten kısa bir süre içerisinde uzun bir yol kat ettik.
- Some of these arguments have been put with great clarity in this short debate.
- Bu argümanlardan bazıları bu kısa tartışmada büyük bir açıklıkla ortaya konmuştur.
- There are no short cuts.
- Kısa yol yok.
- The Commission cannot accept Amendment No 23, as indicated a short time ago.
- Komisyon, kısa bir süre önce belirtildiği üzere 23 No.lu Değişikliği kabul edemez.
- We only have a short time.
- Sadece kısa bir zamanımız var.
- The resolution stops short of the point where the problems begin.
- Çözüm, sorunların başladığı noktadan kısa bir süre sonra durmaktadır.
- Margarethen, which involves a stretch of road of less than 15 kilometres, a very short distance.
- Margarethen, 15 kilometreden daha kısa bir yolu kapsamaktadır ki bu çok kısa bir mesafedir.
- Less than a short hour ago, I issued a piece of advice in the Committee on Budgetary Control.
- Bir saatten kısa bir süre önce Bütçe Kontrol Komitesi'nde bir tavsiyede bulundum.
- This is a rather short answer, but this is simply because the judgment has only very recently been handed down.
- Bu oldukça kısa bir cevap ancak bunun nedeni kararın çok kısa bir süre önce verilmiş olmasıdır.
- One of the elements of this strategy is to remove the obstacles preventing the development of short sea shipping.
- Bu stratejinin unsurlarından biri de kısa deniz taşımacılığının gelişmesinin önündeki engellerin kaldırılmasıdır.
- In the short speaking time granted to me as rapporteur, I can only present the main conclusions of this report.
- Raportör olarak bana tanınan kısa konuşma süresinde bu raporun yalnızca ana sonuçlarını sunabilirim.
- As some of you may know, I went on a short trip to Vietnam recently.
- Bazılarınızın bildiği gibi kısa bir süre önce Vietnam'a kısa bir gezi yaptım.
- The second is that, if it is envisaged that action will be taken, six months is again a relatively short period.
- İkincisi ise, eğer harekete geçilmesi öngörülüyorsa, altı ay yine nispeten kısa bir süredir.
- I would like to conclude with two short remarks on elephants and toothfish.
- Filler ve diş balıkları hakkında iki kısa açıklama yaparak sözlerime son vermek istiyorum.
- Time is short and I should therefore like to focus in my speech on three amendments.
- Zaman kısa ve bu nedenle konuşmamda üç değişikliğe odaklanmak istiyorum.
- Time is short, so I shall address what seem to me to be two particularly important points.
- Zaman kısa, bu nedenle bana özellikle önemli görünen iki noktaya değineceğim.
- Thirty months is a short time.
- Otuz ay kısa bir süredir.
- I therefore draw attention to the short justification provided in my report.
- Bu nedenle raporumda yer alan kısa gerekçeye dikkat çekiyorum.
- Let me cut a long story short.
- Uzun bir hikayeyi kısa kesmeme izin verin.
- So great progress has been made in a short period of time.
- Kısa sürede çok büyük ilerleme kaydedildi.
- I have two short additional questions.
- İki kısa ek sorum var.
- However, as regards the short and medium term, recent economic deterioration has created some confusion.
- Bununla birlikte, kısa ve orta vadede, son dönemde yaşanan ekonomik bozulma bazı karışıklıklara yol açmıştır.
- Because time is short I will start by saying what we need to do.
- Zaman kısa olduğu için ne yapmamız gerektiğini söyleyerek başlayacağım.
- We said in Parliament at the time that the loose ends should be few and short.
- O dönemde Parlamento'da yarım kalan işlerin az ve kısa olması gerektiğini söylemiştik.
- I myself also had a meeting with Ruud Lubbers a short time beforehand.
- Ben de kısa bir süre önce Ruud Lubbers ile bir görüşme yapmıştım.
- What steps will it consider taking in the short and long term?
- Kısa ve uzun vadede ne gibi adımlar atmayı düşünüyor?
- I would therefore like to read out a short piece of text.
- Bu nedenle kısa bir metin okumak istiyorum.
- As the list is relatively short, I will comment on them all.
- Liste nispeten kısa olduğu için hepsi hakkında yorum yapacağım.
- For that reason I was happy to come and speak here at such very short notice.
- Bu nedenle çok kısa bir süre içerisinde buraya gelip konuşma yapmaktan mutluluk duydum.
- In our experience during our short presidency, that is what we had to spend most time on.
- Kısa başkanlık dönemimizdeki deneyimlerimize göre, en çok zaman harcamamız gereken konu buydu.
- We have come an extraordinary long way in a remarkably short time.
- Oldukça kısa bir sürede olağanüstü uzun bir yol kat ettik.
- It is obvious that this self-handling by on-board personnel is going to function with short distance transport.
- Gemideki personel tarafından kendi kendine elleçlemenin kısa mesafeli taşımacılıkta işlev göreceği açıktır.
- So we must give credit to the short sea shipping industry.
- Bu nedenle kısa mesafeli deniz taşımacılığı endüstrisinin hakkını teslim etmeliyiz.
- Yet unfortunately these proposals have had a very short life-span, because they were unacceptable to certain parties.
- Ancak ne yazık ki bu önerilerin ömrü çok kısa oldu çünkü bazı partiler tarafından kabul edilemezdi.
- That is, without doubt, too short, too sweet and too little.
- Bu şüphesiz çok kısa, çok tatlı ve çok azdır.
- I therefore draw attention to the short justification provided in my report.
- Bu nedenle raporumda yer alan kısa gerekçeye dikkatinizi çekerim.
- I am therefore going to suspend the sitting for a short while.
- Bu nedenle oturuma kısa bir süreliğine ara veriyorum.
- I myself also had a meeting with Ruud Lubbers a short time beforehand.
- Ben de kısa bir süre önce Ruud Lubbers ile bir görüşme yaptım.
- You are therefore advocating military intervention in the short or medium term.
- Dolayısıyla kısa ya da orta vadede askeri müdahaleyi savunuyorsunuz.
- There were obviously reasons for this, not least the fact that time is short and that there is a huge amount to be done.
- Bunun tabii ki nedenleri vardı, en önemlisi de zamanın kısa olması ve yapılması gereken çok şey olmasıydı.
- This parenthetical remark by the Commission must surely pull us up short.
- Komisyon'un bu parantez içi açıklaması bizi kesinlikle kısa kesmelidir.
- The second is that, if it is envisaged that action will be taken, six months is again a relatively short period.
- İkincisi, eğer eyleme geçilmesi öngörülüyorsa, altı ayın yine nispeten kısa bir süre olmasıdır.
- The European Parliament has exercised flexibility when giving advice, sometimes at very short notice.
- Avrupa Parlamentosu bazen çok kısa bir süre içerisinde tavsiyelerde bulunurken esnek davranmıştır.
- Within a short time it will be constructing its second oil port at the end of the Gulf of Finland.
- Kısa bir süre içerisinde Finlandiya Körfezi'nin sonunda ikinci petrol limanını inşa edecek.
- I am going to ask two very short supplementary questions.
- Çok kısa iki ek soru soracağım.
- I know time is short, and I know this consideration has to lead to a decision very swiftly.
- Zamanın kısa olduğunu ve bu konunun çok hızlı bir şekilde karara bağlanması gerektiğini biliyorum.
- Clearly, these tasks are not easy, particularly if they have to be carried out within a relatively short space of time.
- Bu görevlerin kolay olmadığı, özellikle de nispeten kısa bir süre içerisinde gerçekleştirilmeleri gerektiği açıktır.
- We must not sell this agricultural sector short.
- Bu tarım sektörünü kısa yoldan satmamalıyız.
- Monitoring over such a short period of time is incompatible with real-time analysis.
- Bu kadar kısa bir zaman diliminde izleme yapmak gerçek zamanlı analizle bağdaşmaz.
- We are therefore talking about something that is key to the development of short distance transport.
- Bu nedenle, kısa mesafe taşımacılığının gelişimi için kilit öneme sahip bir konudan bahsediyoruz.
- At the PREPCON 4 in Bali, we have tried to reach consensus on a short action programme with a clear focus.
- Bali'deki PREPCON 4'te, net bir odak noktası olan kısa bir eylem programı üzerinde uzlaşmaya varmaya çalıştık.
- In a very short time, this has become a parliament with considerable legislative power.
- Burası çok kısa bir süre içerisinde önemli ölçüde yasama yetkisine sahip bir parlamento haline geldi.
- When it comes to Europe, the courage of the present Member States is not very great, and time is short.
- Avrupa söz konusu olduğunda mevcut Üye Devletlerin cesareti çok büyük değildir ve zaman kısadır.
- Less than a short hour ago, I issued a piece of advice in the Committee on Budgetary Control.
- Bir saatten kısa bir süre önce Bütçe Kontrol Komitesinde bir tavsiyede bulundum.
- War would be a short-sighted and anything but long-term solution.
- Savaş kısa görüşlü ve uzun vadeli bir çözümden başka bir şey olmayacaktır.
- That is always the risk if you want to make a short.
- Eğer kısa bir süre yapmak istiyorsanız bu her zaman bir risktir.
- Byelorussia, or Belarus, will, in a very short time, be one of the European Union's neighbours.
- Byelorussia ya da Belarus, çok kısa bir süre içinde Avrupa Birliği'nin komşularından biri olacak.
- I have two short additional questions.
- İki kısa sorum daha var.
- Since time is short I will present the individual points briefly.
- Zaman kısa olduğu için her bir hususu kısaca sunacağım.
- I believe the time has come for a short process and a long peace.
- Kısa bir süreç ve uzun bir barış için zamanın geldiğine inanıyorum.
- To conclude this theme, I should like to open a short parenthesis.
- Bu konuyu tamamlamak üzere kısa bir parantez açmak istiyorum.
- His contribution was short and sweet but at this stage most of the talking has been done.
- Katkısı kısa ve tatlıydı ancak bu aşamada konuşmanın çoğu yapıldı.
- In a very short time, this has become a parliament with considerable legislative power.
- Çok kısa bir süre içerisinde bu parlamento, hatırı sayılır yasama gücüne sahip bir parlamento haline geldi.
- Therefore, it seems to me that we have to take two kinds of measures, short term and long term.
- Bu nedenle bana öyle geliyor ki kısa ve uzun vadeli olmak üzere iki tür önlem almamız gerekiyor.
- She was very pleased to be here in such a short time.
- Bu kadar kısa bir sürede burada olmaktan çok memnundu.
- These must be measures that can be adopted and upheld in the short, medium and long term.
- Bunlar kısa, orta ve uzun vadede benimsenebilecek ve sürdürülebilecek tedbirler olmalıdır.
- We cannot develop a short memory once we realise our mistake.
- Hatamızı fark ettiğimizde kısa bir hafıza geliştiremeyiz.
- The amendment itself is short, and I only have the English text.
- Değişikliğin kendisi kısa ve bende sadece İngilizce metni var.
- I too shall refer only to the directive on fruit juice, as time is short.
- Ben de zaman kısa olduğu için sadece meyve suyuna ilişkin direktife değineceğim.
- Allow me finally to make a short technical correction.
- Son olarak kısa bir teknik düzeltme yapmama izin verin.
- This has been an interesting if short debate.
- Bu kısa da olsa ilginç bir tartışma oldu.
- The short dry season has started and a blanket of heat has descended on the country.
- Kısa kurak mevsim başladı ve ülkenin üzerine sıcak bir örtü çöktü.
- What is needed, and in short order, is money, not sleight of hand or political evasive action.
- İhtiyaç duyulan şey, kısa sürede, el çabukluğu ya da siyasi kaçamaklar değil, paradır.
- Thirdly, we need to strengthen short sea shipping.
- Üçüncüsü, kısa mesafe denizyolu taşımacılığını güçlendirmemiz gerekiyor.
- Time is short, but if the will is there I am confident we can have a CFP fit for this century.
- Zaman kısa, ancak eğer istek varsa bu yüzyıla uygun bir OBP'ye sahip olabileceğimize eminim.
- The time is so short that it will not allow us to get fully into all the intricacies and details.
- Zaman o kadar kısa ki, tüm inceliklere ve ayrıntılara tam olarak girmemize izin vermeyecektir.
- This also applies to the daily rest periods and the short breaks.
- Bu aynı zamanda günlük dinlenme süreleri ve kısa molalar için de geçerlidir.
- A major advantage of the European system is the short investigation times, as is widely acknowledged.
- Avrupa sisteminin en önemli avantajlarından biri, yaygın olarak kabul edildiği üzere, kısa soruşturma süreleridir.
- The self-appointed opponents of globalisation were in the headlines only for a short time.
- Kendilerini küreselleşme karşıtı ilan edenler sadece kısa bir süre için manşetlerde yer aldılar.
- Yet unfortunately these proposals have had a very short life-span, because they were unacceptable to certain parties.
- Ancak ne yazık ki bu önerilerin ömrü çok kısa oldu, çünkü bazı partiler tarafından kabul edilemezdi.
- Within a short time it will be constructing its second oil port at the end of the Gulf of Finland.
- Kısa bir süre içinde Finlandiya Körfezi'nin sonunda ikinci petrol limanını inşa edecektir.
- But in this short speech, I want to focus on enlargement.
- Ancak bu kısa konuşmamda genişleme konusuna odaklanmak istiyorum.
- I have just two or three comments to make as time is so short.
- Zaman çok kısa olduğu için sadece iki ya da üç yorum yapacağım.
- Within a short time all this will come out in the first case of the new Article 97 being actively used.
- Kısa bir süre içerisinde tüm bunlar, yeni 97. Maddenin aktif olarak kullanıldığı ilk durumda ortaya çıkacaktır.
- Time allocated for debates on these matters is already ridiculously short, and scrutiny is therefore minimal.
- Bu konulardaki tartışmalar için ayrılan süre zaten gülünç derecede kısa ve bu nedenle inceleme asgari düzeyde.
- As time is short I shall only refer to the directive on fruit juice.
- Zaman kısa olduğu için sadece meyve suyuna ilişkin direktife atıfta bulunacağım.
- There is pressure to adopt this particular amendment within a short time frame.
- Bu değişikliğin kısa bir süre içerisinde kabul edilmesi için baskı yapılıyor.
- We cannot just be content with a few short battles.
- Sadece birkaç kısa savaşla yetinemeyiz.
- May I remind colleagues that short, sharp questions are better.
- Meslektaşlarıma kısa ve keskin soruların daha iyi olduğunu hatırlatmak isterim.
Show More (91)
|