|
- Only staff can enter this room.
- Bu odaya sadece personel girebilir.
- The Commission's code says staff shall not be guided by personal interest.
- Komisyon yönetmeliği, personelin kişisel çıkarlar doğrultusunda yönlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir.
- On its own, that staff dispute would not have created much of a stir in the press.
- Tek başına bu personel anlaşmazlığı basında çok fazla heyecan yaratmazdı.
- Furthermore, the staff representatives at the AZF plant vigorously repudiate the description of a sink-factory.
- Ayrıca, AZF tesisindeki personel temsilcileri lavabo fabrikası tanımını şiddetle reddetmektedir.
- The training of staff moving to the delegations in the different regions is another entry point.
- Farklı bölgelerdeki delegasyonlara giden personelin eğitimi de bir başka giriş noktasıdır.
- Training of staff is further required.
- Personelin eğitilmesi de gereklidir.
- Our own staff policy is outdated.
- Kendi personel politikamızın modası geçmiştir.
- The free database with different levels for users, health staff, companies and others is all very well.
- Kullanıcılar, sağlık personeli, şirketler ve diğerleri için farklı seviyelerde ücretsiz veritabanı çok iyi.
- For example, there will be a need for more staff and more space.
- Örneğin, daha fazla personele ve daha fazla alana ihtiyaç olacaktır.
- Finally, common standards would be defined for staff training and for the traceability of blood from donor to patient.
- Son olarak personel eğitimi ve kanın donörden hastaya kadar izlenebilirliği için ortak standartlar tanımlanacaktır.
- Preparations need to start now and that takes staff.
- Hazırlıkların şimdi başlaması gerekiyor ve bu da personel gerektiriyor.
- The main problems of the research sector in Turkey seem to derive from a lack of money and staff.
- Türkiye'de araştırma sektörünün başlıca sorunları, para ve personel yetersizliğinden kaynaklanıyor gibi görünmektedir.
- By the same token, the inspections must be carried out by a sufficient number of properly trained staff.
- Aynı şekilde denetimler yeterli sayıda uygun şekilde eğitilmiş personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
- I also think that we have achieved a good balance when it comes to the involvement of the staff concerned.
- Ayrıca ilgili personelin katılımı konusunda da iyi bir denge sağladığımızı düşünüyorum.
- The second question is that of staff training.
- İkinci soru personel eğitimi ile ilgili.
- I should like to thank my fellow MEPs for their useful contribution and particularly the staff.
- Yararlı katkılarından dolayı AP üyesi arkadaşlarıma ve özellikle personele teşekkür etmek isterim.
- Of course, I would point out that the medical staff are also bound by professional secrecy.
- Tabii ki sağlık personelinin de mesleki gizlilikle bağlı olduğunu belirtmek isterim.
- To guarantee that, we need good staff, who of course cost money.
- Bunu garanti altına almak için iyi personele ihtiyacımız var ve bu da elbette paraya mal oluyor.
- The force numbers 487 men, including 212 staff positions.
- Kuvvetlerin sayısı 212'si personel olmak üzere 487'dir.
- This entails a revision of the staff regulations, which Parliament is now debating.
- Bu, Parlamento'nun şu anda tartışmakta olduğu personel yönetmeliklerinin gözden geçirilmesini gerektirmektedir.
- This body has grown so much that it now has 364 members of staff.
- Bu kurum o kadar büyümüştür ki şu anda 364 personeli bulunmaktadır.
- It is about the importance of the adoption of the new Staff Regulation.
- Yeni Personel Yönetmeliğinin kabul edilmesinin önemi hakkında.
- Nokia, for example, already employs more than 4 000 staff in the manufacture of mobile phones.
- Örneğin Nokia, cep telefonu üretiminde halihazırda 4 000'den fazla personel istihdam etmektedir.
- Under the current Staff Regulations, social and family rights are provided only for couples who are married.
- Mevcut Personel Yönetmeliği kapsamında, sosyal ve ailevi haklar sadece evli çiftler için sağlanmaktadır.
- We must also guarantee that the necessary staff training is put in place to make these changes work.
- Ayrıca bu değişikliklerin işe yaraması için gerekli personel eğitiminin verilmesini de garanti altına almalıyız.
- We should alter the staff regulations and disciplinary procedures and, especially, change our practice.
- Personel yönetmeliklerini ve disiplin prosedürlerini değiştirmeli ve özellikle de uygulamalarımızı değiştirmeliyiz.
- Because of staff shortages, nurses, carers and junior doctors have horrendous timetables.
- Personel eksikliği nedeniyle hemşirelerin, hastabakıcıların ve genç doktorların korkunç zaman çizelgeleri var.
- Temporary agency staff are to be paid as much as the permanent staff in the user company from day one.
- Geçici ajans personeline ilk günden itibaren kullanıcı şirketteki kadrolu personel kadar ödeme yapılacaktır.
- It was Parliament that, at first reading stage, restricted self-handling to a port's own staff and equipment.
- İlk okuma aşamasında kendi kendine elleçlemeyi bir limanın kendi personeli ve ekipmanıyla sınırlayan Parlamento idi.
- I also think that we have achieved a good balance when it comes to the involvement of the staff concerned.
- Ayrıca ilgili personelin katılımı söz konusu olduğunda iyi bir denge sağladığımızı düşünüyorum.
- In addition, the Budget contains a significant number of new staff promotions.
- Buna ek olarak, Bütçe önemli sayıda yeni personel terfisi içermektedir.
- This is also likely to hamper the recruitment of qualified staff for the agency.
- Bu aynı zamanda kurum için nitelikli personel istihdamını da engelleyebilir.
- The structures already in place need to be strengthened, in particular through appropriate training of staff.
- Hâlihazırda mevcut olan yapıların, özellikle personelin uygun şekilde eğitilmesi yoluyla güçlendirilmesi gerekmektedir.
- Does the Food and Veterinary Office in Dublin have sufficient staff to inspect them?
- Dublin'deki Gıda ve Veterinerlik Ofisinin bunları denetlemek için yeterli personeli var mı?
- The directive specifically mentions staff.
- Yönerge özellikle personelden bahsetmektedir.
- It is clear that the cost of recruiting staff is high.
- Personel istihdam etmenin maliyetinin yüksek olduğu açıktır.
- A lack of staff is threatening OLAF's efficiency.
- Personel eksikliği, Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu etkinliğini tehdit etmektedir.
- A third area where I think we have to achieve an improvement in implementation and simplification is staff issues.
- Uygulama ve basitleştirme konusunda gelişme kaydetmemiz gerektiğini düşündüğüm üçüncü bir alan da personel konularıdır.
- To that effect, we suggested the appropriations for staff should be put in the reserve.
- Bu amaçla, personel için ayrılan ödeneklerin yedekte tutulmasını önerdik.
- The total number of staff is 60.
- Toplam personel sayısı 60’tır.
- If there are hundreds of officials no longer needed, that shows just what a bad state EU staff policy is in.
- Artık ihtiyaç duyulmayan yüzlerce memur varsa bu AB personel politikasının ne kadar kötü durumda olduğunu gösterir.
- This translates into longer hours and less job security for the staff.
- Bu da personel için daha uzun çalışma saatleri ve daha az iş güvencesi anlamına gelmektedir.
- It is important to allocate more resources, and the Commission needs to have sufficient trained staff.
- Daha fazla kaynak ayrılması önemlidir ve Komisyon'un yeterli sayıda eğitimli personele sahip olması gerekmektedir.
- They all want European competences, European funding and European staff for tourism.
- Hepsi turizm için Avrupa yeterlilikleri, Avrupa finansmanı ve Avrupa personeli istiyor.
- British Airways stayed in Northern Ireland and stood by its staff through bombs and bullets.
- British Airways Kuzey İrlanda'da kaldı ve bombalar ve kurşunlar arasında personelinin yanında durdu.
- They all want European competences, European funding and European staff for tourism.
- Hepsi de turizm için Avrupa yetkileri, Avrupa finansmanı ve Avrupa personeli istiyor.
- Thank God our staff are relatively young, but we have to finance all their pensions out of the budget.
- Çok şükür personelimiz nispeten genç, ancak tüm emeklilik maaşlarını bütçeden finanse etmek zorundayız.
- This involves recruiting its staff without interference from the Commission, for example.
- Örneğin, Komisyon'un müdahalesi olmadan kendi personelini işe almak da buna dahildir.
- Turkey intends to make use of a pool of temporary technical staff.
- Türkiye, bir geçici teknik personel havuzundan yararlanmaya niyetlidir.
- It deals with the requirement that all staff should be subject to controls on accessing security areas.
- Tüm personelin güvenlik alanlarına erişim konusunda kontrollere tabi olması gerekliliği ile ilgilenmektedir.
- The Deprez report discusses the adjustment of basic salaries and allowances for Europol staff.
- Deprez raporu Europol personelinin temel maaş ve ödeneklerinin ayarlanmasını ele almaktadır.
- Parliament also wishes to prepare for enlargement by employing additional staff.
- Parlamento ayrıca ilave personel istihdam ederek genişlemeye hazırlanmak istemektedir.
- Staff should not be asked to work under these conditions.
- Personelden bu koşullar altında çalışması istenmemelidir.
- I am duly grateful for those compliments and shall certainly pass them on to my staff.
- Bu iltifatlar için müteşekkirim ve bunları kesinlikle personelime ileteceğim.
- According to the Commission’s own staff, 1% of investment brings with it growth of 0.6%.
- Komisyon'un kendi personeline göre, %1'lik yatırım %0.6'lık bir büyümeyi beraberinde getirmektedir.
- In these reforms across the institutions we also introduce a new category of contract staff.
- Kurumlar arasında yapılan bu reformlarla yeni bir sözleşmeli personel kategorisi de getiriyoruz.
- The Commission and its staff have committed themselves to that.
- Komisyon ve personeli bu konuda kararlıdır.
- We must also guarantee that the necessary staff training is put in place to make these changes work.
- Bu değişikliklerin işe yaraması için gerekli personel eğitiminin verilmesini de garanti altına almalıyız.
- Surely one of the first things that the executive should be able to do is to change the rules governing its own staff.
- Yürütmenin yapabilmesi gereken ilk şeylerden biri elbette kendi personelini düzenleyen kuralları değiştirmektir.
- But that requires staff too, of course.
- Elbette bunun için de personel gerekiyor.
- Secondly, new technological developments need support and staff.
- İkinci olarak yeni teknolojik gelişmelerin desteğe ve personele ihtiyacı var.
- However, Turkey needs to further modernise its administrative structures and to increase staff training.
- Bununla birlikte, Türkiye, idari yapılarını daha da modernleştirmeli ve personel eğitimini arttırmalıdır.
- After that EU staff will be in debt to the EU.
- Bundan sonra AB personeli AB'ye borçlu olacaktır.
- For us the choice is to come or not; for the staff who work here the choice is somewhat different.
- Bizim için seçim gelmek ya da gelmemektir; burada çalışan personel için seçim biraz daha farklıdır.
- Secondly, new technological developments need support and staff.
- İkinci olarak, yeni teknolojik gelişmelerin desteğe ve personele ihtiyacı var.
- We wish you, and of course all the staff who have remained with us until this evening, a very Happy Christmas.
- Size ve elbette bu akşama kadar bizimle kalan tüm personele Mutlu Noeller dileriz.
- Our field experts and ECHO staff are evidence of our presence there.
- Saha uzmanlarımız ve Avrupa Topluluğu İnsani Yardım Bürosu personelimiz buradaki varlığımızın kanıtıdır.
- The Directorate General for the Budget trained over 1 000 members of staff last year.
- Bütçe Genel Müdürlüğü geçen yıl 1 000'den fazla personele eğitim vermiştir.
- The second point is the reform of the Commission and the staff regulations.
- İkinci husus ise Komisyon ve personel yönetmeliği reformudur.
- I hope that you will encourage cooperation between your staff, scientists and those involved in the industry.
- Personeliniz, bilim insanları ve sektörde yer alanlar arasında işbirliğini teşvik edeceğinizi umuyorum.
- To guarantee that, we need good staff, who of course cost money.
- Bunu garanti altına almak için iyi personele ihtiyacımız var, bu da elbette paraya mal oluyor.
- This requires staff training, more modern recruitment methods and, above all, openness and public control.
- Bu da personel eğitimi, daha modern işe alım yöntemleri ve hepsinden önemlisi açıklık ve kamu denetimi gerektirmektedir.
- For example, there will be need for more staff and more space.
- Örneğin, daha fazla personele ve daha fazla alana ihtiyaç olacaktır.
- The Commission requested additional staff, but this has only been half-honoured by the Council.
- Komisyon ek personel talebinde bulundu ancak bu talep Konsey tarafından ancak yarı yarıya kabul edildi.
- The international staff of the different aid agencies and NGOs have all been withdrawn from the country.
- Farklı yardım kuruluşları ve STK'ların uluslararası personelinin tamamı ülkeden çekilmiştir.
- The TSE employs 1214 full time staff.
- TSE 1214 tam zamanlı personel istihdam etmektedir.
- It is not enough to introduce new technologies; you have to provide further training for staff as well.
- Yeni teknolojileri tanıtmak yeterli değildir; personel için de daha fazla eğitim sağlamanız gerekir.
- Demands for improved performance also imply a need for more staff.
- Performansın artırılmasına yönelik talepler de daha fazla personele ihtiyaç duyulduğu anlamına gelmektedir.
- ECHO staff have been present in Baghdad for some time.
- ECHO personeli bir süredir Bağdat'ta bulunuyor.
- Sort out the tangle of staff allowances.
- Personel ödenekleri karmaşasını çözün.
- The Secretariat will have approximately 70 staff.
- Genel Sekreterliğin personel sayısı yaklaşık 70 olacaktır.
- For example, during one of the meetings I had with railway staff, they proposed a recording device.
- Örneğin, demiryolu personeliyle yaptığım toplantılardan birinde, bir kayıt cihazı önerdiler.
- And what has been done about training Commission staff in new technologies and encryption?
- Komisyon personelinin yeni teknolojiler ve şifreleme konusunda eğitilmesi konusunda neler yapıldı?
- The Competition authority has a staff of 309.
- Rekabet Kurumu'nun 309 personeli bulunmaktadır.
- The real work therefore starts here, not only for the Commission staff but also for us.
- Dolayısıyla asıl iş burada başlıyor, sadece Komisyon personeli için değil bizim için de.
- We will make available the staff that enlargement requires.
- Genişlemenin gerektirdiği personeli hazır bulunduracağız.
- With regard to staff, I would like to mention two points.
- Personel ile ilgili olarak iki noktaya değinmek istiyorum.
- Please ask the Council staff to at least update the text.
- Lütfen Konsey personelinden en azından metni güncellemelerini isteyin.
- A crucial part of this reform was an overhaul of the staff regulations for EU officials.
- Bu reformun önemli bir parçası, AB yetkilileri için personel yönetmeliklerinin elden geçirilmesiydi.
- In actual fact, there is a need for a fundamental staffing reform.
- Gerçekte, köklü bir personel reformuna ihtiyaç vardır.
- The second point is the reform of the Commission and the staff regulations.
- İkinci nokta ise Komisyon ve personel yönetmeliklerinde reform yapılmasıdır.
- The first is the review of the status of Community staff.
- İkincisi ise Topluluk personelinin statüsünün gözden geçirilmesidir.
- However further efforts are needed in terms of modernisation of the structures and staff training.
- Ancak, yapıların modernleştirilmesi ve personel eğitimi konularında daha çok gayrete ihtiyaç vardır.
- As far as staff are concerned, I think that a European driving licence for train drivers is important.
- Personel ile ilgili olarak, tren sürücüleri için Avrupa ehliyetinin önemli olduğunu düşünüyorum.
- The third action focuses on teaching staff.
- Üçüncü eylem öğretim personeline odaklanmaktadır.
- With regard to staff, I would like to mention two points.
- Personel konusunda ise iki noktaya değinmek istiyorum.
Show More (93)
|