|
- Naturally, our contemporary experience has taught that any confession can be extracted under torture.
- Doğal olarak çağdaş deneyimlerimiz işkence altında her türlü itirafın alınabileceğini öğretti.
- What does the practice of education in the developing countries teach us?
- Gelişmekte olan ülkelerdeki eğitim uygulamaları bize ne öğretiyor?
- Experience teaches us that we can only make coherent progress by setting definite dates.
- Deneyimler bize, ancak kesin tarihler belirleyerek tutarlı bir ilerleme kaydedebileceğimizi öğretti.
- I think that it is evident that time has also taught the Commission to work along the right lines.
- Zamanın Komisyon'a doğru çizgide çalışmayı öğrettiğinin de açık olduğunu düşünüyorum.
- However, even my limited experience has taught me to be cynical.
- Ancak sınırlı deneyimim bile bana alaycı olmayı öğretti.
- 'Civilized' Europe is prepared to teach democracy and the free market to its 'uncivilised' neighbours.
- 'Medeni' Avrupa, 'medeni olmayan' komşularına demokrasi ve serbest piyasa öğretmeye hazırdır.
- The European Union persuaded them by teaching the Kyoto baby to walk, but now it needs to learn to run.
- Avrupa Birliği, Kyoto bebeğine yürümeyi öğreterek onları ikna etti ancak şimdi koşmayı öğrenmesi gerekiyor.
- The Rio Summit had already taught us that concluding agreements that cannot be enforced is an empty exercise.
- Rio Zirvesi bize uygulanamayacak anlaşmalar yapmanın boş bir çaba olduğunu öğretmişti.
- We must also make it our concern that more languages are taught and learned in higher education institutions.
- Yüksek öğretim kurumlarında daha fazla dilin öğretilmesi ve öğrenilmesi konusuyla da ilgilenmeliyiz.
- Our heritage has taught us that politics must have a heart.
- Mirasımız bize siyasetin bir kalbi olması gerektiğini öğretmiştir.
- What exactly is being taught to these youngsters in schools?
- Bu gençlere okullarda tam olarak ne öğretiliyor?
- However, experience, has taught us that this must be approached in a much more structured way.
- Ancak deneyimlerimiz bize bu konuya çok daha yapılandırılmış bir şekilde yaklaşılması gerektiğini öğretti.
- We need to teach them to grow their own food, create their own employment and sustain their own economies.
- Onlara kendi yiyeceklerini yetiştirmeyi, kendi istihdamlarını yaratmayı ve kendi ekonomilerini sürdürmeyi öğretmeliyiz.
- Even if Europe is not improving our knowledge of law, it is, at least, teaching us some philosophy.
- Avrupa hukuk bilgimizi geliştirmese bile, en azından bize biraz felsefe öğretiyor.
- I have always been taught that you must always tell your friends the truth, that you must not withhold anything.
- Bana her zaman arkadaşlarına doğruyu söylemen gerektiği, hiçbir şeyi saklamaman gerektiği öğretildi.
- I think that it is evident that time has also taught the Commission to work along the right lines.
- Zamanın Komisyon'a da doğru çizgide çalışmayı öğrettiğinin açık olduğunu düşünüyorum.
- We are making a clownish trick here of what we teach our first-year economics students.
- Burada ekonomi birinci sınıf öğrencilerimize öğrettiğimiz bir soytarılık yapıyoruz.
- These are the ones who can teach us a lot.
- Bunlar bize çok şey öğretebilecek kişilerdir.
- Naturally, our contemporary experience has taught that any confession can be extracted under torture.
- Doğal olarak, çağdaş deneyimlerimiz işkence altında her türlü itirafın alınabileceğini öğretti.
- Next year, we shall all be forced to teach ourselves activity-based budgeting.
- Gelecek yıl hepimiz kendimize faaliyet bazlı bütçelemeyi öğretmek zorunda kalacağız.
- Who will teach the people how to work the land?
- İnsanlara toprağı nasıl işleyeceklerini kim öğretecek?
- On the other hand, this round has taught us that the horizontal issues are in fact seen in the same light everywhere.
- Öte yandan, bu tur bize yatay konuların aslında her yerde aynı ışık altında görüldüğünü öğretti.
- September 11 should have taught us that we must apply the same principles to our friends, as to our enemies.
- 11 Eylül bize düşmanlarımıza olduğu kadar dostlarımıza da aynı ilkeleri uygulamamız gerektiğini öğretmiş olmalıdır.
- In conclusion, I believe that we have to teach by example.
- Sonuç olarak, örnek olarak öğretmemiz gerektiğine inanıyorum.
- My own experience teaches that equality must begin in the home.
- Kendi deneyimlerim, eşitliğin evde başlaması gerektiğini öğretiyor.
- And what we teach is the strength of law, not the law of the strong.
- Ve bizim öğrettiğimiz şey hukukun gücüdür, güçlünün hukuku değil.
- Past experience has taught us that embargoes or blockades never work.
- Geçmiş deneyimler bize ambargoların ya da ablukaların hiçbir zaman işe yaramadığını öğretti.
- In conclusion, I believe that we have to teach by example.
- Sonuç olarak örnek üzerinden öğretmemiz gerektiğine inanıyorum.
- Finally, it is irresponsible to teach very young children a policy of sex without discernment.
- Son olarak, çok küçük yaştaki çocuklara ayırt etmeden seks politikasını öğretmek sorumsuzluktur.
- We must also make it our concern that more languages are taught and learned in higher education institutions.
- Yüksek öğretim kurumlarında daha fazla dilin öğretilmesi ve öğrenilmesi de bizim meselemiz olmalıdır.
- They can perhaps teach us to use the proximity principle somewhat better.
- Belki de bize yakınlık ilkesini biraz daha iyi kullanmayı öğretebilirler.
- Machine learning is growing fast and teaching us a lot.
- Makine öğrenimi hızla gelişiyor ve bize çok şey öğretiyor.
- Teaching necessary mechanical principles and concepts for dynamic analysis of finite degree of freedom systems.
- Sonlu serbestlik dereceli sistemlerin dinamik analizi için gerekli mekanik prensip ve kavramların öğretilmesi.
- Football is an excellent game that teaches a kid how to become a man.
- Futbol bir çocuğa nasıl adam olunacağını öğreten mükemmel bir oyundur.
- I wish someone taught me how to be in this one.
- Keşke biri bana bunun içinde nasıl olacağımı öğretseydi.
- The aim of the course is to teach techniques on pattern recognition and analysis with an insight on the underlying theory.
- Bu eğitimin amacı, örüntü tanıma ve çözümleme tekniklerini, altta yatan teoriye ilişkin bir bakış açısıyla öğretmektir.
- Practice this song and memorise the lyrics, then teach them to the students.
- Şarkıyı çalış, sözleri ezberle, sonra da çocuklara öğret.
- The aim of the course is to teach techniques on pattern recognition and analysis with an insight on the underlying theory.
- Bu derste, örüntü tanıma ve çözümleme tekniklerinin, dayandıkları teorilerle birlikte öğretilmesi amaçlanmıştır.
- They taught her to speak French, play the piano and good manners.
- Ona Fransızca konuşmayı, piyano çalmayı ve adab-ı muaşereti öğrettiler.
- She's also the nice lady that taught me how to kiss.
- Ayrıca bana öpüşmeyi öğreten kibar hanımefendi de o.
- Practice this song and memorise the lyrics, then teach them to the students.
- Bu şarkıyı çalışın ve sözlerini ezberleyin, ardından öğrencilere öğretin.
- Machine learning is growing fast and teaching us a lot.
- Makine öğrenimi hızla büyüyor ve bize çok şey öğretiyor.
- Machine learning is growing fast and teaching us a lot.
- Makine öğrenimi hızla gelişiyor ve bize de çok şey öğretiyor.
- They taught her to speak French, play the piano and good manners.
- Ona Fransızca konuşmayı, piyano çalmayı ve görgü kurallarını öğrettiler.
- Football is an excellent game that teaches a kid how to become a man.
- Futbol, bir çocuğa nasıl erkek olunacağını öğreten mükemmel bir oyundur.
- The aim of the course is to teach techniques on pattern recognition and analysis with an insight on the underlying theory.
- Dersin amacı, temel teoriye ilişkin bir anlayışla örüntü tanıma ve analiz tekniklerini öğretmektir.
- Just check out each description to see which application teaches what language.
- Hangi uygulamanın hangi dili öğrettiğini görmek için her bir açıklamaya göz atın.
- Whatever is taught well to children stays with them throughout their lives.
- Çocuklara iyi öğretilen her şey hayatları boyunca onlarla birlikte kalır.
- She's also the nice lady that taught me how to kiss.
- Bana nasıl öpüşüleceğini öğreten de o kibar kadındı.
- Minetest has been used in educational environments to teach subjects such as mathematics, programming, and earth sciences.
- Minetest eğitim ortamlarında matematik, programlama ve yer bilimleri gibi konuları öğretmek amacıyla kullanılmıştır.
- She's also the nice lady that taught me how to kiss.
- Aynı zamanda bana öpüşmeyi öğreten hoş kadın da o.
- Years in this trade have taught me anybody can be bought and sold.
- Bu mesleği yaparak geçirdiğim yıllar bana herkesin bir fiyatı olduğunu öğretti.
- Years in this trade have taught me anybody can be bought and sold.
- Bu meslek bana şunu öğretti; herkes alınıp satılabilir.
- Teach and admonish one another with all wisdom.
- Tüm bilgelikle birbirinize öğretin ve öğütleyin.
- Minetest has been used in educational environments to teach subjects such as mathematics, programming, and earth sciences.
- Minetest, eğitim ortamlarında matematik, programlama ve yer bilimleri gibi konuları öğretmek için kullanılmıştır.
- Tom was the one who taught me that song.
- Bana bu şarkıyı öğreten kişi Tom'du.
- I've taught Tom everything I know.
- Tom'a bildiğim her şeyi öğrettim.
- French is taught us by her.
- Bize Fransızcayı öğreten odur.
- Can you teach me English?
- Bana İngilizce öğretebilir misin?
- Could you teach me French?
- Bana Fransızca öğretebilir misiniz?
- I liked teaching French.
- Fransızca öğretmeyi severdim.
- I asked Tom if he knew anybody who could teach my children French.
- Tom'a çocuklarıma Fransızca öğretebilecek birini tanıyıp tanımadığını sordum.
- What's the most important lesson life has taught you?
- Hayatın size öğrettiği en önemli ders nedir?
- Mrs Thomas taught us history.
- Bayan Thomas bize tarih öğretti.
- How long have you been teaching French?
- Ne kadar süredir Fransızca öğretiyorsun?
- Who did Confucius teach?
- Konfüçyüs kime öğretti?
- Tom taught Mary many things.
- Tom Mary'ye çok şey öğretti.
- Tom taught me how to whistle.
- Tom bana nasıl ıslık çalınacağını öğretti.
- By teaching, we learn.
- Öğreterek öğreniriz.
- I don't teach French.
- Ben Fransızca öğretmiyorum.
- He taught me how to write a poem.
- Bana nasıl şiir yazılacağını öğretti.
- Who taught you to tango?
- Sana tango yapmayı kim öğretti?
- It is life that teaches us, not school.
- Bize öğreten hayattır, okul değil.
- You've taught us a great deal.
- Sen bize çok şey öğrettin.
- She asked Bob to teach her how to ski.
- Bob'dan ona kayak yapmayı öğretmesini istedi.
- I learned far more than I taught.
- Öğrettiğimden çok daha fazla şey öğrendim.
- Would you teach me to surf?
- Bana sörf yapmayı öğretir misin?
- Tom might teach French again.
- Tom yine Fransızca öğretebilir.
- He taught his children Russian.
- Çocuklarına Rusça öğretti.
- I can teach you how to do the waltz.
- Sana nasıl vals yapılacağını öğretebilirim.
- Could you teach me how to drive?
- Bana nasıl araba kullanacağımı öğretir misiniz?
- Would you teach me how to make cheese?
- Bana peynir yapmayı öğretir misiniz?
- Tom was the one who taught me how to play tennis.
- Tom bana tenis oynamayı öğreten kişiydi.
- In 1873 he moved to Warsaw with his whole family, and from that time taught German at the Veterinary Institute and at a secondary school.
- 1873'te tüm ailesiyle Varşova'ya taşındı ve o zamandan itibaren Veteriner Enstitüsü'nde ve bir ortaokulda Almanca öğretti.
- Who taught Tom how to ski?
- Tom'a kayak yapmayı kim öğretti?
- Tom taught French in Boston for three years.
- Tom, Boston'da üç yıl Fransızca öğretti.
- I have so much to teach you.
- Sana öğretecek çok şeyim var.
- I can teach you how to write.
- Sana yazmayı öğretebilirim.
- True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
- Gerçek bilim bize şüphe etmeyi ve cehaletten uzak durmayı öğretir.
- My mother taught me Berber.
- Annem bana Berberice öğretti.
- Didn't they teach you anything at school?
- Okulda sana hiçbir şey öğretmediler mi?
- Are you sure it was Tom who taught Mary how to do that?
- Mary'ye bunu yapmayı öğretenin Tom olduğuna emin misin?
- I can teach you how to repair your car.
- Sana arabanı nasıl tamir edeceğini öğretebilirim.
- Tom drives the way Mary taught him to drive.
- Tom Mary'nin ona öğrettiği şekilde araba sürüyor.
- Tom taught Mary to read.
- Tom, Mary'ye okumayı öğretti.
- The teacher teaches.
- Öğretmen öğretiyor.
- Tom taught me how to ride a bicycle.
- Tom bana bisiklet sürmeyi öğretti.
Show More (94)
|