|
- We should welcome therefore all efforts to resolve this difficult issue, not criticise them.
- Dolayısıyla bu zor meselenin çözümüne yönelik tüm çabaları eleştirmek yerine memnuniyetle karşılamalıyız.
- I think that this is a very relevant and courageous move and I welcome it.
- Bunun çok yerinde ve cesur bir adım olduğunu düşünüyor ve memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the observers from the acceding countries here in the European Parliament.
- Katılımcı ülkelerden gelen gözlemcilerin Avrupa Parlamentosu'nda bulunmalarını memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the cooperation you have outlined and the special attention which will be given to nuclear installations.
- Belirttiğiniz iş birliğini ve nükleer tesislere gösterilecek özel ilgiyi memnuniyetle karşılıyorum.
- We therefore welcome the Commission communication, the content of which fully warrants Parliament's support.
- Bu nedenle içeriği Parlamentonun desteğini tamamen hak eden Komisyon bildirisini memnuniyetle karşılıyoruz.
- I also welcome the support that you continue to pledge with regard to the Belgian presidency.
- Ayrıca Belçika dönem başkanlığı ile ilgili olarak taahhüt etmeye devam ettiğiniz desteği de memnuniyetle karşılıyorum.
- We must welcome the fact that, ultimately, nothing has compromised the conclusion of your work at this late stage.
- Nihayetinde, bu geç aşamada hiçbir şeyin çalışmanızın sonucunu tehlikeye atmamış olmasını memnuniyetle karşılamalıyız.
- It is at long last before us, and we welcome that.
- Nihayet önümüzde duruyor ve bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- That is why I welcome both the tone and form of the regulation.
- Bu nedenle yönetmeliğin hem tonunu hem de şeklini memnuniyetle karşılıyorum.
- In conclusion, I very much welcome the draft report as its stands.
- Sonuç olarak, taslak raporu bu haliyle memnuniyetle karşılıyorum.
- We welcome the fact that in November the Council gave serious consideration to this issue of coffee dependency.
- Kasım ayında Konseyin kahve bağımlılığı konusunu ciddi bir şekilde ele almış olmasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- On behalf of the Liberal Group I welcome this closer working relationship between Parliament and the Council.
- Liberal Grup adına Parlamento ve Konsey arasındaki bu yakın çalışma ilişkisini memnuniyetle karşılıyorum.
- We also welcome the fact that the gender dimension is now recognised in this report.
- Bu raporda toplumsal cinsiyet boyutunun artık kabul edilmiş olmasını da memnuniyetle karşılıyoruz.
- In conclusion I would like to stress that I very much welcome this voluntary code of conduct.
- Sonuç olarak bu gönüllü davranış kurallarını büyük bir memnuniyetle karşıladığımı vurgulamak isterim.
- I welcome the fact that this regulation foresees five different ways in which an SE can be established.
- Bu yönetmeliğin bir Avrupa Şirketi'nin kurulabilmesi için beş farklı yol öngörmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the opportunity for debate on this report, on what is an important issue for all our countries.
- Tüm ülkelerimiz için önemli bir konu olan bu rapor üzerinde tartışma fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- I think that he has the right technical qualifications and this approach is therefore to be welcomed.
- Doğru teknik niteliklere sahip olduğunu düşünüyorum ve bu nedenle bu yaklaşım memnuniyetle karşılanmalıdır.
- The Commission would therefore welcome it if these could be further clarified.
- Bu nedenle Komisyon, bu hususların daha fazla açıklığa kavuşturulmasını memnuniyetle karşılayacaktır.
- Against this background, we must welcome the proposal for a framework decision.
- Bu arka plana rağmen, bir çerçeve karar önerisini memnuniyetle karşılamalıyız.
- I believe that we should welcome this willingness to participate, which increases transparency and communication.
- Şeffaflığı ve iletişimi artıran bu katılım isteğini memnuniyetle karşılamamız gerektiğine inanıyorum.
- I welcome foreign minister de Palacio's support yesterday for the British and American position.
- Dışişleri Bakanı de Palacio'nun dün İngiliz ve Amerikan tutumuna verdiği desteği memnuniyetle karşılıyorum.
- This initiative must be fully welcomed.
- Bu girişim tamamen memnuniyetle karşılanmalıdır.
- We welcome the rejection, by a slim, right-wing majority, of the Evans report on asylum.
- Evans'ın iltica raporunun sağcıların çoğunluğu tarafından reddedilmesini memnuniyetle karşılıyoruz.
- I would welcome an explanation as to why they occurred.
- Bunların neden meydana geldiğine dair bir açıklamayı memnuniyetle karşılarım.
- In this regard, we would welcome a more dynamic attitude on the part of the Commission.
- Bu bağlamda, Komisyon'un daha dinamik bir tutum sergilemesini memnuniyetle karşılıyoruz.
- I naturally welcome the fact that the President-in-Office is present here today.
- Dönem Başkanının bugün burada bulunmasını doğal olarak memnuniyetle karşılıyorum.
- I also welcome the White Paper.
- Beyaz Kitap'ı da memnuniyetle karşılıyorum.
- We welcome the necessary increase in its contributions, particularly to acceding countries.
- Özellikle katılım sağlayan ülkelere yönelik katkılarında gerekli artışı memnuniyetle karşılıyoruz.
- This is an essential element which we approve through the Rules of Procedure, and I welcome this.
- Bu, İç Tüzük aracılığıyla onayladığımız temel bir unsurdur ve bunu memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the concentration on a select number of priority areas under the forthcoming programme.
- Önümüzdeki program kapsamında belirli sayıda öncelikli alan üzerinde yoğunlaşılmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the amendments that have been agreed.
- Kabul edilen değişiklikleri memnuniyetle karşılıyorum.
- This is why I welcome the debate on this conflict today.
- Bu nedenle bugün bu çatışma üzerine yapılan tartışmayı memnuniyetle karşılıyorum.
- I very much welcome your comments.
- Yorumlarınızı memnuniyetle karşılıyorum.
- The long fought-for cross-border use of public documents is to be welcomed.
- Uzun zamandır mücadelesi verilen kamu belgelerinin sınır ötesi kullanımı memnuniyetle karşılanmalıdır.
- I welcome this excellent initiative.
- Bu mükemmel girişimi memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the reference in the conclusions of Thessaloniki to the participation of Parliament in the IGC.
- Selanik kararlarında Parlamento'nun IGC'ye katılımına atıfta bulunulmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- The Commission's initiative to strengthen rural policy is welcomed by the Member States.
- Komisyon'un kırsal politikayı güçlendirme girişimi Üye Devletler tarafından memnuniyetle karşılanmaktadır.
- Today, we can only welcome the mobilisation of this new European instrument of solidarity.
- Bugün, bu yeni Avrupa dayanışma aracının harekete geçirilmesini memnuniyetle karşılayabiliriz.
- Furthermore, I welcome the three-year enlargement plan that the Bureau has approved.
- Ayrıca Büronun onayladığı üç yıllık genişleme planını memnuniyetle karşılıyorum.
- The committee in principle welcomes all the Commission's proposals on the immigration of workers.
- Komite, Komisyonun işçi göçüne ilişkin tüm önerilerini ilke olarak memnuniyetle karşılamaktadır.
- Kalispera, the Group for a Europe of Democracies and Diversities would also like to welcome the Greek Presidency.
- Kalispera, Demokrasiler ve Farklılıklar Avrupası Grubu da Yunanistan Dönem Başkanlığını memnuniyetle karşılamaktadır.
- Firstly, we welcome the objective of continuously reducing overall aid allocations.
- İlk olarak, genel yardım tahsisatlarının sürekli olarak azaltılması hedefini memnuniyetle karşılıyoruz.
- We therefore very much welcome the initiative to set up a Euro-Mediterranean Assembly.
- Bu nedenle bir Avrupa-Akdeniz Asamblesi kurulması girişimini büyük bir memnuniyetle karşılıyoruz.
- Mr Lannoye's report, which I welcome, contains a series of proposals concerning the route which might be followed.
- Sayın Lannoye'nin memnuniyetle karşıladığım raporu, izlenebilecek rotaya ilişkin bir dizi öneri içermektedir.
- The announcement of academic and cultural cooperation with candidate states is, however, particularly to be welcomed.
- Ancak aday ülkelerle akademik ve kültürel işbirliğinin duyurulması özellikle memnuniyetle karşılanmalıdır.
- The proposal that the Commission is putting forward is to be welcomed but needs improving.
- Komisyonun ortaya koyduğu teklif memnuniyetle karşılanmalıdır ancak geliştirilmesi gerekmektedir.
- I therefore welcome the important initiatives taken by the European Parliament.
- Bu nedenle Avrupa Parlamentosu tarafından alınan önemli inisiyatifleri memnuniyetle karşılıyorum.
- On behalf of the Socialist Group, I would welcome the results of the conciliation.
- Sosyalist Grup adına uzlaşmanın sonuçlarını memnuniyetle karşılıyorum.
- For that reason, any sort of rationalisation is also welcome.
- Bu nedenle, her türlü rasyonelleştirme de memnuniyetle karşılanmaktadır.
- I therefore welcome the two European Directives that address these problems.
- Bu nedenle, bu sorunları ele alan iki Avrupa Direktifini memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the opportunity to contribute to this debate tonight.
- Bu akşamki tartışmaya katkıda bulunma fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the reference to the Treaty of Nice in Paragraph 6 of the joint resolution.
- Ortak kararın 6. Paragrafında Nice Antlaşmasına yapılan atfı memnuniyetle karşılıyorum.
- We also welcome the Belgian Presidency's commitment to obtaining this agreement.
- Belçika Dönem Başkanlığı'nın bu anlaşmayı sağlama konusundaki kararlılığını da memnuniyetle karşılıyoruz.
- We also welcome the right to make reports directly to the President of Parliament.
- Doğrudan Meclis Başkanına rapor sunma hakkını da memnuniyetle karşılıyoruz.
- We in Parliament welcome and wish to encourage a financing plan.
- Parlamento olarak bir finansman planını memnuniyetle karşılıyor ve teşvik etmek istiyoruz.
- I welcome this proposal for a directive, therefore, as well as Mrs Angelilli’s report.
- Bu nedenle, Bayan Angelilli'nin raporunun yanı sıra bu yönerge önerisini de memnuniyetle karşılıyorum.
- I therefore welcome a programme which will enhance and strengthen the attractiveness of European higher education.
- Bu nedenle Avrupa yükseköğretiminin cazibesini arttıracak ve güçlendirecek bir programı memnuniyetle karşılıyorum.
- Furthermore, I welcome the three-year enlargement plan that the Bureau has approved.
- Ayrıca, Büro'nun onayladığı üç yıllık genişleme planını memnuniyetle karşılıyorum.
- I very much welcome the progress made.
- Kaydedilen ilerlemeyi memnuniyetle karşılıyorum.
- I greatly welcome the cooperation between the two institutions, which I feel has been an extremely positive development.
- Son derece olumlu bir gelişme olduğunu düşündüğüm iki kurum arasındaki işbirliğini büyük bir memnuniyetle karşılıyorum.
- I understand and welcome that and I hope that the recommendations will be adhered to.
- Bunu anlıyor ve memnuniyetle karşılıyorum ve tavsiyelere uyulacağını umuyorum.
- I welcome this programme, but it should not exclude smaller innovative projects which are deserving of support.
- Bu programı memnuniyetle karşılıyorum ancak desteklenmeyi hak eden daha küçük ve yenilikçi projeleri dışlamamalıdır.
- We welcome you as guests for our debates on the Middle East and EU security strategy.
- Orta Doğu ve AB güvenlik stratejisi konulu tartışmalarımıza konuk olmanızı memnuniyetle karşılıyoruz.
- It, too, has already reacted, and this reaction has been welcomed.
- O da zaten tepki gösterdi ve bu tepki memnuniyetle karşılandı.
- We welcome their membership of the WTO and their contributions to the international coalition against terrorism.
- DTÖ üyeliklerini ve terörizme karşı uluslararası koalisyona katkılarını memnuniyetle karşılıyoruz.
- I also welcome the initiatives to inform consumers about their rights.
- Tüketicilerin hakları konusunda bilgilendirilmesine yönelik girişimleri de memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome this report on behalf of the Green Group and congratulate the rapporteur.
- Bu raporu Yeşil Grup adına memnuniyetle karşılıyor ve raportörü kutluyorum.
- First of all, I welcome this debate this morning.
- Öncelikle bu sabahki tartışmayı memnuniyetle karşılıyorum.
- There are other proposals which we welcome as working proposals.
- Çalışma önerileri olarak memnuniyetle karşıladığımız başka öneriler de var.
- I also welcome the statement in the Seville declaration concerning India and Pakistan.
- Sevilla deklarasyonunda Hindistan ve Pakistan ile ilgili olarak yer alan ifadeyi de memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the attention that this area of tension is receiving.
- Bu gerilim alanının gördüğü ilgiyi memnuniyetle karşılıyorum.
- I broadly welcome this as a pragmatic proposal.
- Bunu pragmatik bir öneri olarak genel anlamda memnuniyetle karşılıyorum.
- Naturally, this is only to be welcomed.
- Doğal olarak bu, sadece memnuniyetle karşılanmalıdır.
- I welcome the fact that our American friends are involving the United Nations in this way.
- Amerikalı dostlarımızın Birleşmiş Milletler'i bu şekilde sürece dahil etmelerini memnuniyetle karşılıyorum.
- We welcome the fact that there is broad European agreement on criminal law and criminal procedure as well.
- Ceza hukuku ve ceza usulü konularında da geniş bir Avrupa mutabakatı olmasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- The Commission's proposals on agriculture are to be welcomed as well.
- Komisyon'un tarımla ilgili önerileri de memnuniyetle karşılanmalıdır.
- Turning to the van den Burg report, the Commission broadly welcomes this report.
- Van den Burg raporuna dönecek olursak, Komisyon bu raporu genel olarak memnuniyetle karşılamaktadır.
- We also welcome the European Council's expression of solidarity with the USA.
- Avrupa Konseyinin ABD ile dayanışma içinde olduğunu ifade etmesini de memnuniyetle karşılıyoruz.
- We therefore welcome the Commission's communication and acknowledge its work and merit.
- Bu nedenle Komisyon'un bildirimini memnuniyetle karşılıyor, çalışmalarını ve değerini takdir ediyoruz.
- I also welcome the focus on behalf of the applicant countries.
- Başvuran ülkeler adına konuya odaklanılmasını da memnuniyetle karşılıyorum.
- That is why I welcome the proposal for a 'lifelong learning account'.
- İşte bu nedenle 'yaşam boyu öğrenme hesabı' önerisini memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the Commission's strategy on cybercrime.
- Komisyonun siber suçlara ilişkin stratejisini memnuniyetle karşılıyorum.
- To this end, we should welcome all research efforts conducted into new energies, such as hydrogen.
- Bu amaçla, hidrojen gibi yeni enerjiler konusunda yürütülen tüm araştırma çabalarını memnuniyetle karşılamalıyız.
- Majority voting by Parliament on legislation as a general rule, which we also welcome.
- Genel bir kural olarak Parlamento'nun mevzuat üzerinde çoğunluk oyu kullanmasını da memnuniyetle karşılıyoruz.
- I can, therefore, say with some authority that I strongly welcome it.
- Bu nedenle, bunu kesinlikle memnuniyetle karşıladığımı söyleyebilirim.
- The Commission can see that its work is being supported and it welcomes this.
- Komisyon, çalışmalarının desteklendiğini görmekte ve bunu memnuniyetle karşılamaktadır.
- I welcome this report because it will show us a way forward.
- Bu raporu memnuniyetle karşılıyorum çünkü bize ileriye dönük bir yol gösterecektir.
- I welcome a lot of what he has said today about the way the Commission should take office and hold office.
- Bugün Komisyon'un göreve başlama ve görevini sürdürme şekli hakkında söylediği pek çok şeyi memnuniyetle karşılıyorum.
- We should welcome the intention to continue improving the Barcelona process, which is currently in stalemate.
- Halihazırda çıkmazda olan Barselona sürecinin geliştirilmesine devam edilmesi niyetini memnuniyetle karşılamalıyız.
- We can fully support the vast majority of this report and we welcome many of its recommendations.
- Bu raporun büyük çoğunluğunu tamamen destekliyor ve tavsiyelerinin çoğunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- Of course, I welcome the idea of having a broad debate on return policy.
- Tabii ki iade politikası konusunda geniş bir tartışma yapılması fikrini memnuniyetle karşılıyorum.
- We very much welcome what the Commission has proposed.
- Komisyon'un önerisini büyük memnuniyetle karşılıyoruz.
Show More (89)
|