1 |
where |
yer |
n. |
|
- That is where we also have to invest in terms of capacity-building and strengthening the system.
- Kapasite geliştirme ve sistemi güçlendirme açısından yatırım yapmamız gereken yer de burasıdır.
- It was evident from where I sit that it was the same majority.
- Oturduğum yerden aynı çoğunluk olduğu belliydi.
- Where scientific doubt persists, it is necessary to make a political choice.
- Bilimsel şüphenin devam ettiği yerlerde siyasi bir seçim yapmak gerekir.
- This assistance is given throughout the country to areas of greatest need, where access and security permit.
- Bu yardım, erişimin ve güvenliğin izin verdiği yerlerde, en çok ihtiyaç duyulan bölgelere ülke çapında verilmektedir.
- This is where, in my view, the Commission is meant to be able to intervene and should be in a position to do so.
- Benim görüşüme göre Komisyon'un müdahale edebilmesi gereken ve bunu yapabilecek konumda olması gereken yer de burasıdır.
- Where the law makes no distinction, neither must we.
- Yasanın ayrım yapmadığı yerde biz de yapmamalıyız.
- This means that the creative spirit is not free to flow where it will.
- Bu, yaratıcı ruhun istediği yere akmakta özgür olmadığı anlamına gelmektedir.
- Liberalisation means that we will only be able to travel where entrepreneurs can expect to make a profit.
- Liberalleşme, sadece girişimcilerin kar elde etmeyi bekleyebilecekleri yerlere seyahat edebileceğimiz anlamına geliyor.
- Where we need this measure, it is important that our directive is based on science.
- Bu tedbire ihtiyaç duyduğumuz yerde, direktifimizin bilime dayanması önemlidir.
- Even where social partners function as delegates in advisory bodies, these delegates are very rarely women.
- Sosyal ortakların danışma organlarında delege olarak görev yaptığı yerlerde bile, bu delegeler çok nadiren kadındır.
- This is where they can get to know each other and learn from one another.
- Birbirlerini tanıyabilecekleri ve birbirlerinden öğrenebilecekleri yer burasıdır.
- Now is the time for you to demonstrate the forcefulness of your politics there, here, where our future is being decided.
- Şimdi siyasetinizin gücünü burada, geleceğimizin kararlaştırıldığı yerde gösterme zamanıdır.
- That is where it really belongs.
- Bu gerçekten ait olduğu yerdir.
- Where the law makes no distinction, neither must we.
- Yasanın ayrım yapmadığı yerde, biz de yapmamalıyız.
- Mr Bouwman mentioned an example from the one where he lives.
- Sayın Bouwman yaşadığı yerden bir örnek verdi.
- This is where Member States should be concentrating and giving priority.
- Üye Devletlerin odaklanması ve öncelik vermesi gereken yer burasıdır.
- That is where investment is made, but unfortunately all too often withheld.
- Yatırımın yapıldığı ama ne yazık ki çoğu zaman esirgendiği yer burasıdır.
- Consequently, it invests where other banks fear to tread.
- Sonuç olarak, diğer bankaların adım atmaya korktuğu yerlere yatırım yapmaktadır.
- Resources should be allocated where they can do most to reduce poverty.
- Kaynaklar yoksulluğun azaltılmasında en çok işe yarayabilecekleri yerlere tahsis edilmelidir.
- However, we have to start from where we are.
- Ancak, bulunduğumuz yerden başlamalıyız.
- That is where they are seeking security in the face of threats!
- Tehditler karşısında güvenlik arayışında oldukları yer burası!
- This is where the appropriate answers can be found.
- Burası uygun cevapların bulunabileceği yerdir.
- Where mistakes have been made, they must be brought to light and corrected.
- Hataların yapıldığı yerlerde bunlar gün ışığına çıkarılmalı ve düzeltilmelidir.
- In Jerusalem, where I am from, hope and humanity are fading away.
- Benim geldiğim yer olan Kudüs'te umut ve insanlık yok oluyor.
- Where failure is occurring within the Commission we need to hold people responsible.
- Komisyon içerisinde başarısızlığın yaşandığı yerlerde insanları sorumlu tutmamız gerekir.
- Where we have this sort of cooperation, this sort of coordination, we are, I think, more efficient.
- Bu tür bir iş birliğinin, bu tür bir koordinasyonun olduğu yerlerde daha verimli olduğumuzu düşünüyorum.
- This, in my view, is where the Commission wasted an opportunity.
- Bana göre Komisyon'un bir fırsatı heba ettiği yer burasıdır.
- The Council is pursuing implementation of the European Union guidelines where the death penalty still exists.
- Konsey, ölüm cezasının halen mevcut olduğu yerlerde Avrupa Birliği kılavuz ilkelerinin uygulanmasını takip etmektedir.
- This is not war; it is about bringing peace and building on it where there is need.
- Bu savaş değil; barışı getirmek ve ihtiyaç duyulan yerlerde barışı inşa etmekle ilgilidir.
- In the East Midlands of the United Kingdom, where I live, a number of small new airports are coming into being.
- Yaşadığım yer olan Birleşik Krallık'ın East Midlands bölgesinde bir dizi küçük yeni havalimanı hayata geçiyor.
- That is where the focus must be.
- Odaklanılması gereken yer burasıdır.
- It is much easier to achieve this objective where there is cooperation than where such cooperation is lacking.
- İş birliğinin olduğu yerde bu hedefe ulaşmak, işbirliğinin olmadığı yerde ulaşmaktan çok daha kolaydır.
- There can only be peace where there is mutual respect.
- Barış ancak karşılıklı saygının olduğu yerde olabilir.
- Where there is a will, there is always a way.
- İradenin olduğu yerde her zaman bir yol vardır.
- Productivity improvements should be demonstrated where financial aid is made available.
- Mali yardımın sağlandığı yerlerde verimlilik artışları gösterilmelidir.
- Where this has been achieved, even in Europe, unemployment has fallen convincingly.
- Bunun başarıldığı yerlerde, Avrupa'da bile, işsizlik ikna edici bir şekilde düşmüştür.
- Now is the time for you to demonstrate the forcefulness of your politics there, here, where our future is being decided.
- Şimdi politikanızın gücünü burada, geleceğimizin kararlaştırıldığı yerde gösterme zamanıdır.
- I am very sensitive to these issues, not least because of where I come from.
- Bu konulara karşı çok hassasım, özellikle de geldiğim yer nedeniyle.
- Let me begin with where the previous speaker left off.
- Bir önceki konuşmacının bıraktığı yerden başlamak istiyorum.
- This money is not being used where it is needed - as aid that actually generates income.
- Bu para ihtiyaç duyulan yerde, yani gerçekten gelir getiren bir yardım olarak kullanılmıyor.
- It is much easier to achieve this objective where there is cooperation than where such cooperation is lacking.
- İşbirliğinin olduğu yerde bu hedefe ulaşmak, işbirliğinin olmadığı yerde ulaşmaktan çok daha kolaydır.
- This is where we must invest in our young people, in particular.
- Özellikle gençlerimize yatırım yapmamız gereken yer burasıdır.
- Let me begin where the previous speaker left off.
- Bir önceki konuşmacının bıraktığı yerden başlayayım.
Show More (40)
|
2 |
where |
nerede |
adv. |
|
- Where are the specific and verifiable programmes in all the Member States?
- Tüm Üye Devletlerde spesifik ve doğrulanabilir programlar nerede?
- The Commission itself, as a body, must consider where the responsibility lies here.
- Komisyonun kendisi, bir organ olarak, burada sorumluluğun nerede olduğunu düşünmelidir.
- Where should the strategic decisions be taken?
- Stratejik kararlar nerede alınmalı?
- Where, in fact, does the Commission stand?
- Komisyon gerçekte nerede duruyor?
- It is vitally important, when we look at emissions, to see where they take place.
- Emisyonlara baktığımızda, bunların nerede gerçekleştiğini görmek hayati önem taşımaktadır.
- Do you know where Ayamonte, Almería or Motril are?
- Ayamonte, Almería veya Motril'in nerede olduğunu biliyor musunuz?
- It is clear where the fault lies.
- Hatanın nerede olduğu açıktır.
- It is clear where the fault lies.
- Hatanın nerede olduğu açık.
- It is time we looked to see where the true interests of Europeans as a whole lie.
- Bir bütün olarak Avrupalıların gerçek çıkarlarının nerede yattığına bakmamızın zamanı gelmiştir.
- It is clear where the danger lies for Europe.
- Avrupa için tehlikenin nerede yattığı açıktır.
- We do not need to isolate him, but we must make it clear where Europe's sympathies lie.
- Onu izole etmemize gerek yok ancak Avrupa'nın sempatisinin nerede yattığını açıkça ortaya koymalıyız.
- It points out the problems and shows where changes are required.
- Sorunlara işaret eder ve nerede değişiklik yapılması gerektiğini gösterir.
- I will not therefore get involved in matters of diplomacy and protocol concerning where meetings are to be held.
- Bu nedenle toplantıların nerede yapılacağına ilişkin diplomasi ve protokol konularına karışmayacağım.
- Where is the evidence that they are unsafe?
- Bunların güvensiz olduğuna dair kanıt nerede?
- The report also needs to show, quite clearly, where the reforms have not taken place.
- Raporun aynı zamanda reformların nerede gerçekleşmediğini de açıkça göstermesi gerekiyor.
- Where stands the credibility of the Council and the whole European Union?
- Konsey'in ve tüm Avrupa Birliği'nin güvenilirliği nerede duruyor?
- Sadly, I find it difficult to see where these fine words are reflected in the final outcome.
- Ne yazık ki, bu güzel sözlerin nihai sonuca nerede yansıdığını görmekte zorlanıyorum.
- Where are the police that the UN could send to help restore law and order?
- BM'nin kanun ve düzenin yeniden tesis edilmesine yardımcı olmak üzere gönderebileceği polisler nerede?
- We must also concentrate on where the problem is, and that is poultry, and in particular eggs which are eaten raw.
- Ayrıca sorunun nerede olduğuna, yani kümes hayvanlarına ve özellikle de çiğ yenen yumurtalara odaklanmalıyız.
- Where is the evidence that taking bulldozers to the runway in Gaza airport is a contribution to the security of Israel?
- Gazze havaalanındaki piste buldozerlerin girmesinin İsrail'in güvenliğine katkı sağlayacağına dair kanıtlar nerede?
- Citizens need to know where they stand and precisely what their rights are in dealing with the institutions.
- Vatandaşların kurumlarla ilişkilerinde nerede durduklarını ve haklarının tam olarak ne olduğunu bilmeleri gerekir.
- Where is the enthusiasm for agricultural policy reform?
- Tarım politikası reformu konusundaki heyecan nerede?
- Where are the largest and nearest energy resources from the Union's point of view?
- Birliğin bakış açısından en büyük ve en yakın enerji kaynakları nerede?
- Where have they managed to secure peace, and maintain it too?
- Barışı sağlamayı ve sürdürmeyi nerede başardılar?
- Where were the checks and the monitoring?
- Kontroller ve izleme neredeydi?
- Where if not among the people of Europe?
- Avrupa halkları arasında değilse nerede?
- I say this just so that we know where we stand.
- Bunu sadece nerede durduğumuzu bilmemiz için söylüyorum.
- Where are those 18 missing contracts?
- Şu 18 kayıp sözleşme nerede?
Show More (25)
|
3 |
where |
nereden |
adv. |
|
- I understand where the authors are coming from and share their views.
- Yazarların nereden geldiğini anlıyor ve görüşlerini paylaşıyorum.
- Nor has the Commission told us where it is going to find the finance needed to achieve this goal.
- Komisyon, bu hedefe ulaşmak için gereken finansmanı nereden bulacağını da bize söylememiştir.
- Do you know where the money we need is going to come from?
- İhtiyacımız olan paranın nereden geleceğini biliyor musunuz?
- However, they should also be told where it comes from.
- Bununla birlikte nereden geldiği de kendilerine söylenmelidir.
- Where will the real hard core of the European Union come from, if not from here?
- Avrupa Birliği'nin gerçek sert çekirdeği buradan gelmeyecekse nereden gelecek?
- I do not know where the honourable Member has got these ideas from, I do not get into these types of issues.
- Sayın Üyenin bu fikirleri nereden edindiğini bilmiyorum, ben bu tür konulara girmiyorum.
- Where is that money going to come from?
- Bu para nereden gelecek?
- I would say to him that we still do not know where this outbreak originated.
- Kendisine bu salgının nereden kaynaklandığını hala bilmediğimizi söylemek isterim.
- I want it to be clear from the Europol database where the data come from.
- Europol veri tabanında verilerin nereden geldiğinin açık olmasını istiyorum.
Show More (6)
|
4 |
where |
nereye |
adv. |
|
- Where did you go yesterday?
- Dün nereye gittin?
- Where do we draw the line?
- Çizgiyi nereye çekeceğiz?
- One never knows where conciliation might lead.
- Uzlaşmanın nereye varacağı asla bilinemez.
- Where does that get us?
- Bu bizi nereye götürür?
- Where is it traceable to?
- Nereye kadar izlenebilir?
- Let us clearly state where we want to go.
- Nereye gitmek istediğimizi açıkça ifade edelim.
- Where must we go in the long term?
- Uzun vadede nereye gitmeliyiz?
Show More (4)
|
5 |
where |
da |
adv. |
|
- It is extremely important, where we can, to take initiatives and pursue them on both.
- Elimizden geldiğince her iki konuda da inisiyatif almak ve bunları takip etmek son derece önemlidir.
- One area where we are still undecided is courier services.
- Hala kararsız olduğumuz bir alan da kurye hizmetleridir.
- This is precisely where the shoe pinches.
- İşte tam da bu noktada sıkışıyoruz.
- It is true today where cultural matters are concerned, as it is in other areas.
- Bu durum, diğer alanlarda olduğu gibi kültürel meseleler söz konusu olduğunda da geçerlidir.
- That was the case and continues to be so where other areas as well as the Structural Funds are concerned.
- Yapısal Fonların yanı sıra diğer alanlar söz konusu olduğunda da durum böyleydi ve böyle olmaya devam ediyor.
- This also includes adherence to the wage agreements in force where the principal is located.
- Bu aynı zamanda işverenin bulunduğu yerde yürürlükte olan ücret anlaşmalarına uyulmasını da içerir.
- This is precisely where the principle of gender solidarity should come into play.
- İşte tam da bu noktada toplumsal cinsiyet dayanışması ilkesi devreye girmelidir.
Show More (4)
|
6 |
where |
den/dan |
adv. |
|
- Where does this term originate from?
- Bu terim nereden geliyor?
- That's where we left off in the story.
- Hikayeye kaldığımız yerden devam ediyoruz.
Show More (-1)
|
7 |
where |
neresi |
adv. |
|
- Where does growth feature in the Stability Pact?
- Büyüme İstikrar Paktı'nın neresinde yer alıyor?
- Where else in the world has that been achieved?
- Bu dünyanın başka neresinde başarılmıştır?
Show More (-1)
|
8 |
where |
de/da |
adv. |
|
- Where I come from, it's considered rude to interrupt someone.
- Benim doğduğum yerde birinin sözünü kesmek kabalık sayılır.
Show More (-2)
|
9 |
where |
her yerde |
adv. |
|
- You can find good coffee where they roast the beans themselves.
- Çekirdeklerin bizzat kavurulduğu her yerde iyi kahve bulabilirsiniz.
Show More (-2)
|