|
- We cannot allow anonymous terror to undermine the values of the free and democratic world.
- Anonim terörün özgür ve demokratik dünyanın değerlerini baltalamasına izin veremeyiz.
- They wished to help humanity within the framework of their own world of values, just like many people do today.
- Tıpkı bugün birçok insanın yaptığı gibi, kendi değerler dünyaları çerçevesinde insanlığa yardım etmek istiyorlardı.
- But that difference is part of the reality of our world.
- Ancak bu farklılık dünyamızın gerçekliğinin bir parçasıdır.
- The Erasmus World programme, which we are discussing this evening, is perfectly compatible with this objective.
- Bu akşam görüşmekte olduğumuz Erasmus Dünya programı bu hedefle mükemmel bir şekilde uyumludur.
- This is precisely the wrong message we are sending to the developing world.
- Bu tam da gelişmekte olan dünyaya gönderdiğimiz yanlış bir mesajdır.
- Our world will never be the same again.
- Dünyamız bir daha asla eskisi gibi olmayacak.
- Erasmus World is now going one step further, both inwards and outwards.
- Erasmus Dünyası şimdi hem içeriye hem de dışarıya doğru bir adım daha ileri gidiyor.
- This moral authority must be safeguarded if we want to live in a world of security and freedom.
- Eğer güvenlik ve özgürlük dolu bir dünyada yaşamak istiyorsak bu ahlaki otorite korunmalıdır.
- Life expectancy has almost doubled in the last fifty years, which has created a completely different world.
- Ortalama yaşam süresi son elli yılda neredeyse iki katına çıktı ve bu da tamamen farklı bir dünya yarattı.
- It is this unique model of true globalisation that we have to take out into the wider world.
- İşte bu eşsiz gerçek küreselleşme modelini daha geniş bir dünyaya taşımalıyız.
- They are not arriving in a ready-made world.
- Hazır bir dünyaya gelmiyorlar.
- The entire world situation has changed following 11 September and in a tragic fashion.
- Tüm dünyadaki durum 11 Eylül sonrasında trajik bir şekilde değişmiştir.
- In Johannesburg, the entire world is talking about sustainable development.
- Johannesburg'da tüm dünya sürdürülebilir kalkınmayı konuşuyor.
- Obviously I welcome the adoption of a European Parliament resolution on the FAO World Food Summit.
- FAO Dünya Gıda Zirvesi'ne ilişkin Avrupa Parlamentosu kararının kabul edilmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- Relations between the European Union and the Arab and Muslim world are being tested.
- Avrupa Birliği ile Arap ve Müslüman dünyası arasındaki ilişkiler sınanıyor.
- Small countries must also be able to represent the common foreign and security policy to the outside world.
- Küçük ülkeler de ortak dış ve güvenlik politikasını dış dünyaya karşı temsil edebilmelidir.
- In all major world religions, radicalism is on the rise, something mainly attributable to globalisation.
- Tüm büyük dünya dinlerinde radikalizm yükseliştedir ve bu durum büyük ölçüde küreselleşmeden kaynaklanmaktadır.
- Parliament also proposes that increased orders of military equipment are needed ‘in order to ensure a safer world’.
- Parlamento ayrıca 'daha güvenli bir dünya için' askeri teçhizat siparişlerinin arttırılmasını önermektedir.
- In a world of openness, freedom and democracy, this is unacceptable.
- Açıklık, özgürlük ve demokrasinin olduğu bir dünyada bu kabul edilemez.
- This caused great concern in the democratic world and led to much condemnation.
- Bu durum demokratik dünyada büyük endişe yaratmış ve çok sayıda kınamaya yol açmıştır.
- That is how we sustain our considerable lead in world markets.
- Dünya piyasalarındaki hatırı sayılır liderliğimizi bu şekilde sürdürüyoruz.
- Obviously I welcome the adoption of a European Parliament resolution on the FAO World Food Summit.
- FAO Dünya Gıda Zirvesi'ne ilişkin bir Avrupa Parlamentosu kararının kabul edilmesini memnuniyetle karşılıyorum.
- It has a larger population, it is more powerful and has more solidarity - it can still change world order.
- Daha büyük bir nüfusa sahiptir, daha güçlüdür ve daha fazla dayanışma gösterir; yani hala dünya düzenini değiştirebilir.
- The European Union can thus help to build a world of peace and legality for all nations.
- Avrupa Birliği böylece tüm uluslar için barış ve yasalara uygun bir dünya kurulmasına yardımcı olabilir.
- We have the Beijing Platform for Action adopted by the Fourth UN World Conference on Women in 1995.
- 1995 yılında Dördüncü BM Dünya Kadın Konferansı tarafından kabul edilen Pekin Eylem Platformu'na sahibiz.
- The big picture in this matter is, of course, specifically the United States' relations with the surrounding world.
- Bu konudaki büyük resim elbette özellikle Amerika Birleşik Devletleri'nin çevresindeki dünyayla olan ilişkileridir.
- The peace process and the current conflict between Israel and the Palestinian world are threats to these projects.
- Barış süreci ve İsrail ile Filistin dünyası arasındaki mevcut çatışma bu projelere yönelik tehditlerdir.
- Parliament also proposes that increased orders of military equipment are needed ‘in order to ensure a safer world’.
- Parlamento ayrıca "daha güvenli bir dünya için" askeri teçhizat siparişlerinin arttırılmasını önermektedir.
- A few days later, on 11 September, the entire world was in shock.
- Birkaç gün sonra, 11 Eylül'de tüm dünya şoktaydı.
- The solution cannot and must not be that of world division on the basis of religious beliefs.
- Çözüm, dini inançlar temelinde dünyanın bölünmesi olamaz ve olmamalıdır.
- Some would say that the Lebanese economy is somewhere between the developing world and the City.
- Bazıları Lübnan ekonomisinin gelişmekte olan dünya ile şehir arasında bir yerde olduğunu söyleyebilir.
- They are not arriving in a ready-made world.
- Bunlar hazır bir dünyaya gelmiyorlar.
- We only have one world and we are all responsible for it and its people.
- Sadece bir dünyamız var ve hepimiz ondan ve onun insanlarından sorumluyuz.
- This has to do with relations between the West and the Islam-dominated world.
- Bu olay Batı ile İslam dünyası arasındaki ilişkilerle ilgilidir.
- Times are hard for Europe and even harder for the wider world.
- Avrupa için zor, dünya için ise daha da zor bir dönemden geçiyoruz.
- What sort of world are we living in?
- Nasıl bir dünyada yaşıyoruz?
- And our cut-off point has to be a democratic China, a pole of stability in a multipolar, peaceful world.
- Ve kesme noktamız, çok kutuplu, barışçıl bir dünyada bir istikrar kutbu olan demokratik bir Çin olmalıdır.
- The ideal world is different.
- İdeal dünya farklıdır.
- There is evidence of some progress towards an Islamic society that is in tune with the modern world.
- Modern dünya ile uyumlu bir İslam toplumuna doğru bazı ilerlemeler kaydedildiğine dair kanıtlar bulunmaktadır.
- On 6 July 2002 a very famous world sporting event will start.
- 6 Temmuz 2002 tarihinde çok ünlü bir dünya spor etkinliği başlayacak.
- We live in the same world as the women of Afghanistan.
- Afganistanlı kadınlarla aynı dünyada yaşıyoruz.
- They contribute to the depletion of stocks, which is harmful for both local fishermen and fishermen all over the world.
- Hem yerel balıkçılar hem de tüm dünyadaki balıkçılar için zararlı olan rezerv tükenmesine katkıda bulunuyorlar.
- What fine examples of humanity and solidarity in an increasingly unfeeling world.
- Giderek duygusuzlaşan bir dünyada insanlığın ve dayanışmanın ne güzel örnekleri.
- Finally, what about equal rights per world citizen?
- Son olarak, dünya vatandaşı başına eşit haklar ne olacak?
- I am thinking, for example, of a World Environment Organisation.
- Örneğin Dünya Çevre Örgütü'nü düşünüyorum.
- I dream of a world governed by international law, based on cooperation between all States, large and small.
- Uluslararası hukuk tarafından yönetilen, büyük küçük tüm Devletler arasında işbirliğine dayalı bir dünya hayal ediyorum.
- We live in an imperfect world and the use of thresholds reflects that reality.
- Kusurlu bir dünyada yaşıyoruz ve eşik değerlerin kullanımı da bu gerçeği yansıtmaktadır.
- In particular, how do we save a multilateral world founded upon compromise and upon mutual respect?
- Özellikle de uzlaşma ve karşılıklı saygı üzerine kurulu çok taraflı bir dünyayı nasıl kurtarabiliriz?
- On the contrary, we must strengthen these ties with the Arab and Muslim world.
- Aksine Arap ve Müslüman dünyası ile bu bağları güçlendirmeliyiz.
- In an ideal world, responsible businesses would respond to consumer needs.
- İdeal bir dünyada, sorumlu işletmeler tüketici ihtiyaçlarına cevap verir.
- We are living in a world of paradoxes.
- Bir paradokslar dünyasında yaşıyoruz.
- To arrive in Afghanistan or Kabul is to enter a world that is exclusively male.
- Afganistan'a ya da Kabil'e varmak, sadece erkeklerin olduğu bir dünyaya girmek demektir.
- This House condemns it everywhere, all over the world.
- Bu Meclis bunu her yerde, tüm dünyada kınamaktadır.
- At world level Europe is committed to effective multilateralism.
- Dünya düzeyinde Avrupa etkin çok taraflılığa bağlıdır.
- In that way, we can make our contribution to a more just and more secure world.
- Bu şekilde daha adil ve daha güvenli bir dünyaya katkıda bulunabiliriz.
- Ten years after the first World Summit for Children, the UN has decided to take stock.
- Birinci Dünya Çocuk Zirvesi'nden on yıl sonra BM durum değerlendirmesi yapmaya karar verdi.
- We have seen what he can do to his people, and we fear what he might do to the wider world.
- Kendi halkına neler yapabileceğini gördük ve daha geniş bir dünyaya neler yapabileceğinden korkuyoruz.
- Thousands of people will take part in discussions to come up with a different world order.
- Binlerce insan farklı bir dünya düzeni için yapılacak tartışmalara katılacak.
- In many ways, these show that they are living in a world of their own, detached from reality outside.
- Bunlar birçok yönden, dış gerçeklikten kopuk, kendi dünyalarında yaşadıklarını göstermektedir.
- It is especially important in the changed world that exists after 11 September.
- 11 Eylül'den sonra değişen dünyada özellikle önemlidir.
- There must be a close connection with Erasmus and Erasmus World.
- Erasmus ve Erasmus Dünyası ile yakın bir bağlantı kurulmalıdır.
- In today's globalised world, this fact is all the more obvious.
- Günümüzün küreselleşmiş dünyasında bu gerçek çok daha açık bir şekilde görülmektedir.
- Working together, we can help create a better world for everyone.
- Birlikte çalışarak herkes için daha iyi bir dünya yaratılmasına yardımcı olabiliriz.
- Indeed, over the last year and a half in particular, bloody terrorist brutality has shaken the entire world.
- Gerçekten de, özellikle son bir buçuk yıldır, kanlı terör vahşeti tüm dünyayı sarstı.
- This is the last time I shall say Erasmus World.
- Erasmus Dünyası'ndan burada son kez bahsediyorum.
- Life expectancy has almost doubled in the last fifty years, which has created a completely different world.
- Ortalama yaşam süresi son elli yılda neredeyse iki katına çıkmış ve bu da tamamen farklı bir dünya yaratmıştır.
- The European Union is an emerging world power.
- Avrupa Birliği yükselen bir dünya gücüdür.
- So let the EU supply water to Afghanistan, show responsibility and contribute to a more peaceful world.
- Bırakın AB Afganistan'a su temin etsin, sorumluluk göstersin ve daha barışçıl bir dünyaya katkıda bulunsun.
- That includes the developing world as well.
- Buna gelişmekte olan dünya da dâhildir.
- This is where everyone will be looking on that World Day and we must come up with a European answer to that problem.
- Dünya Günü'nde herkesin bakacağı yer burası ve bu soruna Avrupalı bir yanıt bulmalıyız.
- Their children should know that the perpetrators have the full contempt of the civilised world.
- Onların çocukları, faillerin uygar dünyanın tüm nefretine sahip olduğunu bilmelidir.
- It reflects the influence and the respect that the Union garners in all parts of our world.
- Bu da Birliğin dünyamızın her yerinde kazandığı etki ve saygıyı yansıtmaktadır.
- Erasmus World is now going one step further, both inwards and outwards.
- Erasmus Dünyası şimdi hem içeride hem de dışarıda bir adım daha ileri gidiyor.
- To make this clearer, let me draw a parallel with the music world.
- Bunu daha açık hale getirmek için müzik dünyası ile bir paralellik kurmama izin verin.
- By a diabolical coincidence, it is aeroplanes that illustrate what sort of a world we are living in today.
- Şeytani bir tesadüf eseri, bugün nasıl bir dünyada yaşadığımızı gösteren şey uçaklardır.
- This could be the starting point for a world environment organisation.
- Bu bir dünya çevre örgütü için başlangıç noktası olabilir.
- This is precisely the wrong message we are sending to the developing world.
- Bu tam da gelişmekte olan dünyaya gönderdiğimiz yanlış mesajdır.
- The most pressing world problems cannot, and should not, be solved by the United States alone.
- Dünyanın en acil sorunları tek başına Amerika Birleşik Devletleri tarafından çözülemez ve çözülmemelidir.
- That is our custom and practice but in a world of BSE and CJD, we cannot be purists.
- Bu bizim geleneğimiz ve uygulamamızdır ancak BSE ve CJD'nin olduğu bir dünyada sadeci davranamayız.
- The gradual opening of the Turkish economy to the outside world has played a key role in this change.
- Türk ekonomisinin dış dünyaya aşamalı olarak açılması bu değişimde kilit bir rol oynamıştır.
- Furthermore, they undermine the other initiatives we are taking to create a fairer world.
- Dahası, daha adil bir dünya yaratmak için başlattığımız diğer girişimleri de baltalıyorlar.
- However, we must seek to reconstruct confidence in a law-based world order.
- Bununla birlikte, hukuk temelli bir dünya düzenine olan güveni yeniden inşa etmeye çalışmalıyız.
- Production has more than quadrupled and world per capita income has doubled.
- Üretim dört kattan fazla arttı ve dünyada kişi başına düşen gelir iki katına çıktı.
- At this very moment, the second United Nations World Assembly on Ageing is taking place in Madrid.
- Şu anda Madrid'de Birleşmiş Milletler Dünya Yaşlanma Asamblesi'nin ikincisi düzenleniyor.
- The G8 should cancel now all IMF and World Bank debts for countries committed to those 2015 development targets.
- G8, 2015 kalkınma hedeflerini taahhüt eden ülkelerin tüm IMF ve Dünya Bankası borçlarını derhal iptal etmelidir.
- There must be a close connection with Erasmus and Erasmus World.
- Erasmus ve Erasmus Dünyası ile yakın bir bağlantı olmalı.
- Last month he was in New York at the United Nations World Children's Summit.
- Geçtiğimiz ay Birleşmiş Milletler Dünya Çocuk Zirvesi için New York'taydı.
- Your presence here today recalls to us the duty to think beyond introspection and to touch the wider world.
- Bugün burada bulunmanız bize iç gözlemin ötesinde düşünme ve daha geniş bir dünyaya dokunma görevini hatırlatıyor.
- We must not starve the developing world of the benefits of innovation.
- Gelişmekte olan dünyayı inovasyonun faydalarından mahrum bırakmamalıyız.
- A World Anti-Doping Agency code is not enough.
- Dünya Anti-Doping Ajansı kuralları yeterli değildir.
- Aquaculture is the fastest growing sector of world food production.
- Su ürünleri yetiştiriciliği dünya gıda üretiminde en hızlı büyüyen sektördür.
- Nor do I think that the EU has attached appropriate importance to the Johannesburg World Summit.
- AB'nin Johannesburg Dünya Zirvesi'ne gereken önemi verdiğini de düşünmüyorum.
- Weapons of mass destruction must be destroyed and banned in Iraq, throughout the region, and all over the world.
- Kitle imha silahları Irak'ta, bölgede ve tüm dünyada imha edilmeli ve yasaklanmalıdır.
- We live in an imperfect world, and the use of thresholds reflects the reality.
- Kusurlu bir dünyada yaşıyoruz ve eşik değerlerin kullanımı gerçeği yansıtmaktadır.
- This is precisely the aim of the project 'Erasmus World'.
- "Erasmus Dünyası" projesinin amacı da tam olarak budur.
- Women are not even allowed to take part in the distribution of bread under the UN world food programme.
- BM dünya gıda programı kapsamında ekmek dağıtımında kadınların yer almasına bile izin verilmiyor.
- Nor can we support duties affording protection against the developing world.
- Gelişmekte olan dünyaya karşı koruma sağlayan yükümlülükleri de destekleyemeyiz.
- Indeed, unit sales are increasing rapidly in a world where more and more people are living alone.
- Gerçekten de, giderek daha fazla insanın yalnız yaşadığı bir dünyada birim satışlar hızla artmaktadır.
- Since then the situation in the economic world has radically changed.
- O zamandan bu yana ekonomi dünyasındaki durum kökten değişti.
- It accounts for 50% of world textiles exports and 70% of world clothing exports.
- Dünya tekstil ihracatının %50'sini ve dünya giyim ihracatının %70'ini oluşturmaktadır.
Show More (97)
|