bueno - Español Inglés Diccionario
Historia

bueno

Play ENESESes
Play ENESESmx


Significados de "bueno" en diccionario inglés español : 117 resultado(s)

Español Inglés
Common
bueno [adj] good
bueno [interj] well
bueno [adj] nice
bueno [adj] great
bueno [adv] all right
bueno [interj] okay
General
bueno [adj] fine
bueno [adj] fair
bueno [adj] kind
bueno [adj] delicious
bueno [adj] flavorful
bueno [adj] tasty
bueno [adj] fun
bueno [adj] pleasant
bueno [adj] big
bueno [adj] large
bueno [adj] very
bueno [adj] healthy
bueno [adj] useful
bueno [adj] in good shape
bueno [adj] enough
bueno [adj] sufficient
bueno [interj] good
bueno [interj] enough
bueno [adj] dear
bueno [adj] nifty
bueno [adj] beautiful
bueno [adj] salutary
bueno [adj] hearty
bueno [adj] right
bueno [adj] braw
bueno [interj] fine
bueno [interj] expression used when answering the phone
bueno [interj] a short pause in a sentence
bueno [interj] ok
bueno spanish surname
bueno [adj] sound
bueno [adj] large
bueno [adj] virtuous
bueno [adj] upright
bueno [adj] simple
bueno [adj] serviceable
bueno [adj] plain
bueno [adj] sociable
bueno [adj] useful
bueno [adj] fit
bueno [adj] proper
bueno [adj] gracious
bueno [adj] agreeable
bueno [adj] pleasant
bueno [adj] strong
bueno [adj] loving
bueno [adj] violent
bueno [adj] savoury
bueno [adj] healthy
bueno [adj] palatable
bueno [adj] strange
bueno [adj] extraordinary
bueno [adj] delicious
bueno [adj] wonderful
bueno [adj] sufficient
bueno [adv] very well
bueno [adv] enough
bueno [adv] enough, no more
bueno [adj] bountiful
bueno [adj] ghostly
bueno [adv] so
bueno [m] disused superior mark to pass in exams
bueno [m] EC AR UY tiebreaker game
bueno [m] irony good person
bueno [m] irony kindly person
bueno [m] irony affable person
bueno [m] irony friendly person
bueno [m] irony gentle person
bueno [m] irony good-natured person
bueno [m] irony easy-going person
bueno [m] AR UY tie-breaker
bueno [adj] HN SV serious
bueno [adj] HN SV restrained
bueno [adj] irony good
bueno [adj] irony kindly
bueno [adj] irony affable
bueno [adj] irony friendly
bueno [adj] irony gentle
bueno [adj] irony good-natured
bueno [adj] irony easy-going
bueno [interj] MX expression used when answering the phone
bueno [interj] MX hello (when answering the phone)
bueno [interj] MX hello
bueno [interj] MX yes
bueno [expr] MX greeting used to answer the phone
Idioms
bueno that's all right
Speaking
bueno well
bueno long story short
bueno all right
Phrases
bueno well, then
Colloquial
bueno [m] good guy
bueno [adj] goody
bueno [adv] now
bueno alright
bueno k
Slang
bueno [adj] hot
bueno ill (rap slang)
bueno fat (rap slang)
bueno fly (rap slang)
bueno dope (rap slang)
bueno keen
bueno okey-dokey
bueno phat (rap slang)
British Slang
bueno [adj] canny
bueno barry (edinburgh)
bueno boss
bueno bostin
bueno hunky-dory
bueno irie
bueno mustard
bueno sweet as a nut

Significados de "bueno" con otros términos en diccionario español inglés : 500 resultado(s)

Español Inglés
General
ser bueno para [v] be good for
estar bueno [v] be well
ponerse bueno [v] get better
estar bueno [v] be sexy
dar el visto bueno [v] approve
hombre bueno [m] good man
sueldo bueno [m] castilian coin
visto bueno [m] approval
visto bueno [m] ok
visto bueno [m] go-ahead
visto bueno [m] approval
visto bueno [m] endorsement
visto bueno [m] ok
visto bueno [m] blessing
bueno-para-nada [m] good-for-nothing
tío bueno [m] hunk
visto bueno [m] go-ahead
muy bueno [adj] great
bueno para nada [adj] useless
bueno para nada [adj] cannot do well
bueno para la espalda [adj] back friendly
bueno para la espada [adj] back friendly
bueno para las personas de edad [adj] age-friendly
dar algo por bueno para [v] pass something fit for
hacer algo bueno por [v] do something good for
hacer algo bueno por [v] do a good thing for
llegar a ser bueno haciendo algo [v] become proficient at
presagiar algo bueno [v] bode well
volverse bueno en algo [v] become good at
hacer un servicio muy bueno [v] do yeoman service
no ser bueno [v] be not good
ser bueno con alguien [v] be sweet on somebody
ser muy bueno (en) [v] be a dab hand
ser muy bueno en [v] be a dab hand at something
bueno bueno bueno [interj] well, well, well
caballo bueno repite [expr] CL indicating that something is repeated in order to ensure it was done correctly
ni bueno ni malo a curate's egg
bueno analizando a la gente a good judge of character
(ser) bueno haciendo algo a good hand at
(ser) bueno en a good hand at
el amor del bueno true love
amor del bueno true love
punto bueno good point
qué tan bueno how good
doctrina según la cual todas las cosas tienden hacia un fin bueno aunque de por sí sean malas agathism
hombre bueno [m] arbiter
visto bueno [m] clearance
espíritu bueno [m] jinn
olor (bueno/malo) [m] smell
sumamente bueno [adj] best
bueno como antídoto [adj] antidotical
bastante bueno [adj] goodish
algo bueno [adj] goodish
ni bueno ni malo [adj] neutral
dar por bueno [v] approve
hacer bueno [v] assert
no decir malo ni bueno [v] keep strict silence
aceptarse como bueno [v] go
hacer pasar como bueno [v] impose
tan bueno como [adv] as good as
¡bueno! [interj] bravo
¡bueno! [interj] good
bueno bueno [interj] so-so
¡bueno! [interj] well
visto bueno [m] clean bill of health
visto bueno [m] okay
pelo bueno [m] PA CU DO PR straight hair
pelo bueno [m] PA CU DO PR curly hair
bueno para el blablablá [adj] DO PR all bark and no bite
bueno para el bla bla [adj] NI CL all bark and no bite
bueno para el frasco [adj] CL heavy (drinker)
bueno para el diente [adj] NI DO PR CL big (eater)
bueno para el cañón [adj] CL heavy (drinker)
bueno para la talla [adj] CL sleepyhead
bueno para la pestaña [adj] CL sleepyhead
bueno para la pestaña [adj] CL someone who enjoys sleeping
bueno para la talla [adj] CL someone who enjoys sleeping
Idioms
visto bueno [m] green light
ser más bueno que el pan [v] be gorgeous
darle el visto bueno [v] endorse that
ser bueno como el oro [v] be a sure-fire
ser bueno como el oro [v] be certain be successful
demostrar a alguien que no es tan bueno como creía [v] take somebody down a peg (or two)
resultar bueno [v] come out to be good
aceptar lo bueno y lo malo [v] take the bad with the good
aceptar tanto lo bueno como lo malo [v] take the bad with the good
aceptar tanto lo bueno como lo malo [v] take the bitter with the sweet
destruir lo bueno junto con lo malo [v] throw out the baby with the bath water
perder lo bueno cuando se descarta lo malo [v] throw out the baby with the bath water
descartar lo bueno en el intento de deshacerse de lo malo [v] throw out the baby with the bathwater
eliminar lo bueno junto con lo malo [v] throw out the baby with the bathwater
descartar lo bueno en el intento de deshacerse de lo malo [v] throw the baby out with the bathwater
perder lo bueno cuando se descarta lo malo [v] throw the baby out with the bathwater
dar el visto bueno [v] give the go-ahead
dar el visto bueno [v] give approval
dar el visto bueno a algo [v] give something approval
dar el visto bueno [v] give it the okay
dar el visto bueno a algo [v] give something the okay
echar dinero bueno al malo [v] waste additional money after wasting money once
echar dinero bueno al malo [v] throw good money after bad
echar dinero bueno al malo [v] pour good money after bad
no ser todo lo bueno que debería ser [v] not be all it's cracked up to be
ser/estar bueno [v] not be half bad
tener algo bueno entre manos [v] be on to a good thing
no ser muy bueno en algo [v] be no great shakes
no ser bueno para nadie [v] be no good to anyone
juzgar algo en base a lo bueno y lo malo que tiene [v] judge something on its own merit
juzgar algo en base a lo bueno y lo malo que tiene [v] judge something on its own merits
demostrar lo bueno que uno es [v] prove one's mettle
demostrar lo bueno que uno es [v] prove/show your mettle
separar lo bueno de lo malo [v] separate the wheat from the chaff
no andar en nada bueno [v] be up to no good
dar el visto bueno a algo [v] give permission to move or act
dar el visto bueno a algo [v] give the go
dar el visto bueno a algo [v] give the green light
dar el visto bueno a algo [v] give the okay
dar el visto bueno a algo [v] give the go-ahead
dar el visto bueno a algo [v] give approval
no decir malo ni bueno [v] no comment
reñir de bueno a bueno [v] fight mano a mano
santo y bueno [expr] well and good
tanto bueno [expr] how good to see you
tanto bueno [expr] how wonderful
tanto bueno por aquí [expr] how good to see you
tanto bueno por aquí [expr] how wonderful
bueno es vivir para ver [expr] live and learn
bueno es eso [n] irony that's weird
bueno es esto [n] irony that's weird
cuánto bueno [n] how long has it been?
algo bueno a bit of all right
lo que no cuesta dinero siempre es bueno the best things in life are free
no es tan bueno como se pensaba not what something is cracked up to be
no es tan bueno como se dice not what something is cracked up to be
falta lo mero bueno we are not out of the woods yet
(tan) bueno como el oro (as) good as gold
bueno como el pan (as) good as gold
más bueno que el pan (as) good as gold
ver el lado bueno de las cosas look at the bright side of things
mirar el lado bueno (de las cosas) look on the bright side of things
mirar el lado bueno look on the bright side
un cambio es tan bueno como un descanso a change is as good as a rest
parecer bueno en teoría look good on paper
tomar como bueno el cheque de alguien honor someone's check
algo bueno que alguien ha hecho a feather in somebody's cap
ver el lado bueno look at the bright side
algo muy bueno no mean something
parece bueno sobre el papel look good on paper
lo bueno, si es breve, es doblemente bueno less is more
lo mejor es enemigo de lo bueno leave well alone
lo mejor es enemigo de lo bueno leave well enough alone
entrenarse para ser bueno en algo get one's eye in
lo mejor es enemigo de lo bueno let well alone
lo mejor es enemigo de lo bueno let well enough alone
menos que bueno less-than-stellar
saber dónde está lo bueno know which side one's bread is buttered on
lo bueno, si breve, dos veces bueno less is more
obtener el visto bueno (a la salud de alguien o al funcionamiento de algo) get a clean bill of health
si no puedes ser bueno, sé cauto if you can't be good be careful
(alguien) que es bueno escribiendo (someone) who writes well
ser tan bueno como se pretende be all it's cracked up to be
ser tan bueno como se aduce be all it's cracked up to be
lo bueno nunca dura go the way of all good things
(ser) muy bueno en algo ace
más bueno que el pan as good as gold
encontrar a alguien tan bueno como uno meet one's match
ser tan bueno como se esperaba make the grade
ser muy bueno para algo be a dab hand
algo muy bueno a heaven on earth
el lado bueno de algo bright side of something
lo bueno, si breve, dos veces bueno brevity is the soul of wit
algo bueno no es necesariamente grande good things come in small packages
un cambio es tan bueno como un descanso change is as good as a rest
bueno, bonito y barato cheap and cheerful
barato, pero bueno cheap and cheerful
ser cruel para ser bueno be cruel to be kind
(tiene) el lado bueno y el lado malo the curate's egg
no hay caballo, por bueno que sea, que no tropiece even the best steed sometimes stumbles
bastante bueno para ser trabajo gubernamental good enough for government work
de lo bueno the best of the best
de lo bueno the cream of the crop
con el visto bueno de alguien on someone's say-so
más bueno que el pan dishy
más bueno que el pan gorgeous
más bueno que el pan very nice
todo lo que parece bueno es ilegal, es inmoral, o engorda the devil has the best tunes
demasiado bueno para ser verdad too good to be true
demasiado bueno para ser cierto too good to be true
demasiado bueno para ser real too good to be true
demasiado de algo bueno too much of a good thing
lado bueno sunny side
en nada bueno up to no good
tan bueno como el pan as good as gold
él se cree muy bueno thinks he's the bee's knees
él se cree muy bueno thinks he's the cat's whiskers
ser el bueno [v] MX feel superior
ser el bueno [v] MX recognize that someone feels superior
dar del bueno [v] PA beat someone
hacer tiempo bueno [v] PR be on parole
echar bueno [v] CO:C have a good time
echar bueno [v] CO:C play
echar bueno [v] CO:C have fun
echar bueno [v] CO:C enjoy oneself
ponerle del bueno [v] CL drink alcohol
ponerle del bueno [v] CL be enthusiastic
ponerle del bueno [v] CL be excited
ser bueno para los cates [v] MX fight right-handed
ser el bueno [v] MX be the good guy
a fe de bueno [adv] rare you have my word
a fe de bueno [adv] rare scout's honor
a fe de bueno [adv] rare as god is my witness
Speaking
es bueno it's good
muy bueno that's really good
qué bueno por usted good for you
bueno verte good to see you
tendrá que ser uno bueno it'll have to be good
tal vez esto sea bueno maybe this is a good thing
tal vez esto sea bueno maybe this is good
bueno verte nice to see you
bueno, todos okay, everybody
esto sea bueno this is a good thing
esto sea bueno this is good
eres lo suficientemente bueno para jugar en el equipo you are good enough to play on the team
tú eras bueno en algo you were good at something
eres bueno en esto you're good at this
eres muy bueno en esto you're really good at this
estás bueno you’re fit
estás bueno you’re hot
qué bueno si lo logras nice work if you can get it
es bueno escuchar eso nice to hear this
qué bueno verte nice to see you
es bueno verte otra vez nice to see you again
fue bueno hablar contigo nice talking to you
no importa lo bueno que seas no matter how good you are
es bueno escuchar eso nice to hear that
fue bueno verte nice seeing you
ver el lado bueno look on the bright side
es bueno saber que te preocupas por mí nice to know you're concerned about me
es bueno escuchar de ti otra vez nice to hear again from you
con esta plata puedes hacer algo bueno you can do something good with this money
eres muy bueno you are so sweet
eres tan bueno you are so sweet
es bueno estar aquí it's good to be here
es bueno escucharlo it is nice to hear that
es bueno estar aquí it's nice to be here
es bueno morir it's good to die
es bueno estar en casa it's good to be home
es bueno para todos it's good for all of us
es bueno tenerte aquí it's good to have you here
es bueno verte it is very nice to see you
es bueno tenerte aquí it's nice to have you here
es bueno verte it's good to see you
sos tan bueno AR UY you are so sweet
¿es de verdad algo bueno? is it really a good thing?
¿es realmente algo bueno? is that really a good thing?
está bastante bueno una vez que te acostumbras al sabor it's pretty good once you get used to the taste
no es bueno it is no good
no es bueno pedirle dinero prestado a miembros de la familia it's not good to borrow money from family members
qué bueno saber de ti it's great to hear from you
qué bueno saber de ti it's good to hear from you
qué bueno verte it's good to see you
qué bueno verte de nuevo it's good to see you again
tu inglés es muy bueno your english is very good
no es tan bueno como dice la gente it's not as good as people said
no es tan bueno it's not that good
fue bueno conocerte it was good to meet you
fue bueno saberlo it was good to know you
sería bueno que lo hicieras lo mejor que puedas you had better make the best of it
has sido bueno conmigo durante toda mi vida you've been good to me my whole life
eres bueno en lo que haces you're good at what you do
eres bueno you are good
hiciste algo bueno al decirlo you did a good thing saying this
hiciste algo bueno al decir esto you did a good thing saying this
tu argumento es bueno you make a good point
siempre eres bueno you're always good
no soy muy bueno reteniendo los nombres i'm terrible at names
no soy bueno para recordar los nombres i'm terrible at names
no soy muy bueno en la retención de nombres i'm awful at names
haz algo bueno por mí do me favour
es bueno tenerte entre nosotros I'm delighted to have you here
qué bueno que te gustara i am glad you like it
que bueno que preguntó i'm glad you asked
cocinando, soy bueno I am good at cooking
soy bueno en la cocina I am good at cooking
soy bueno cocinando I am good at cooking
no soy bueno para ti i am no good to you
soy bueno cocinando i'm good at cooking
no soy bueno mintiendo i'm not a good liar
no soy bueno para las mentiras i'm not a good liar
no soy bueno para eso i'm not good at it
no soy muy bueno con esto i'm not very good at this
si eres tan bueno if you're that good
soy bastante bueno con las caras i'm pretty good with faces
estoy seguro de que te va a salir algo bueno i'm sure something worthwhile will come along
soy bueno en matemáticas i'm skilled at mathematics
bueno para él good for him
bueno para ellos good for them
bueno por ella good for her
bueno, cariño all right honey
bueno, escuchen todos all right everybody listen up
¡bueno! all right!
¡qué bueno! about time too!
es bueno de su parte decir eso that's nice of you to say
es bueno saberlo good to know
es bueno verte good to see you
es bueno verte de nuevo good to see you again
¿de verdad eres tan bueno? are you really this good?
qué bueno good thing you are
que bueno para ti good for you
ese arrastrado, bueno para nada, pedazo de basura inservible, mierda a quien llamas esposo/padre that low-lying/good-for-nothing/piece of worthless junk/shit who is supposed to be your husband/father/mother/wife
eso es bueno that's a good one
eso es muy bueno that is so good
eso sería muy bueno that would be great
no saldrá nada bueno he will come to no good
todo es bueno all is well
hace bueno (tiempo) it is fine weather
bueno pues well then
¡sé bueno! be good!
¡qué bueno verte! it's good to see you!
si sabes lo que es bueno para ti if you know what's good for you
bueno, vale okay, then
es bueno volver it's good to be back
¡qué bueno verte! I'm so glad to see you!
qué bueno it's a good thing
¡qué bueno que... it's a good thing that...
¡qué bueno haberte visto! it was good to see you
¡qué bueno verte! good to see you!
es bueno estar de vuelta it's good to be back
¿por qué eres tan bueno conmigo? why are you so good to me?
qué bueno verte de nuevo how nice to see you again
¿cómo llegaste a ser tan bueno? how did you get to be so good?
lo bueno de lo viejo the oldies are the goodies
si es tan bueno como dices que es if it's as good as you say it is
si uno sabe lo que es bueno para uno if one knows what's good for one
prefiero ser afortunado que ser bueno i'd rather be lucky than good
hay algunas cosas para las que no soy bueno there are some things i'm not good at
bueno bueno there there
bueno ábrelo y mira well open it and see
bueno, por cierto well to be sure
bueno, indudablemente well to be sure
bueno, ¿qué puedo decir? well what can I say?
bueno a quién le importa well who cares
bueno no me dirigirás la palabra well you won't talk to me
no soy muy bueno hablando inglés i don't speak english very well
no creo ser lo suficientemente bueno para ti i don't think i'm good enough for you
tiene mucho de bueno what's not to love?
mi inglés no es muy bueno my english is not very well
mi inglés no es muy bueno my english is not very good
mi turco no es bueno my turkish is not good
esto es suficientemente bueno para mí this is good enough for me
esto no está para nada bueno this is not cool at all
no es tan bueno como se rumoreaba not all it is cracked up to be
no es muy bueno not be much cop
no es tan bueno not be that good
no lo suficientemente bueno not good enough
este lugar no es bueno para ella this place is not good for her
nada bueno ocurre después de las 2 a.m. nothing good happens after 2 a.m.
viejo, pero bueno oldies but goldies
demasiado de algo bueno es malo too much of a good thing is bad
demasiado de algo bueno too much of a good thing
¿en qué más eres bueno? what else are you good at?
qué tiene de bueno what good is
bastante bueno rather good
yo sé lo bueno que es i know how good it is
merecemos algo bueno we deserve something good
todo lo bueno que debe ser what it's cracked up to be
Phrasals
ser bueno en [v] be good at
ser bueno para [v] be good at
marcar (con una señal de visto bueno) [v] tick off
ser lo suficientemente bueno [v] measure up
Phrases
con el visto bueno [adj] approved
por el lado bueno de las cosas [v] look on the bright side
nada bueno nothing good
todo lo bueno tiene su final all good things come to an end
mejor malo conocido que bueno por conocer better devil you know than evil you don’t
ver el lado bueno look on the bright side
por el lado bueno on the bright side
tan bueno como as good as
pero del lado bueno but on the bright side
ni bueno ni malo comme ci comme ça
bueno, como les decía well, as i was saying
para saber si algo es bueno hay que probarlo the proof of the pudding is in the eating
es demasiado bueno para ser cierto it's too good to be true
todo lo bueno se acaba all good things must come to an end
todo lo bueno se acaba all good things come to an end
todo lo bueno se acaba all good things must pass
más bueno que el pan as good as gold
lo que no cuesta dinero siempre es bueno the best things in life are free
lo bueno, lo malo, y lo feo the good, the bad, and the ugly
bueno, vale well, okay
bueno, vamos con and now for
santo y bueno well and good
tanto lo bueno como lo malo the good as well as the bad
tanto lo bueno como lo malo both the good and the bad
lo bueno de... the good thing about...
lo bueno acerca de... the good thing about...
lo bueno acerca de... what is good
lo bueno que tiene the good thing about
pues bueno well, then
bueno, en realidad well, actually
mira el lado bueno look on the bright side
sea bueno, sea ecológico don’t be mean, go green
lado bueno good sides
Colloquial
visto bueno [m] all-clear
visto bueno [m] visa
visto bueno [m] thumbs-up
bastante bueno [adj] respectable
muy bueno [adj] topping
dar el visto bueno [v] give the green light
dar el visto bueno [v] give the o.k
ser bueno como el oro [v] be good as gold
ser más bueno que el pan [v] be as good as gold
dar el visto bueno [v] get the nod
no estar bueno de la cabeza [v] be round the bend
no estar bueno de la cabeza [v] be off one’s head
ser bueno para algo [v] be good at something
ser lo suficientemente bueno para [v] be good enough to
dar el visto bueno a [v] give one's approval
sé bueno [v] be my darling
ser muy bueno en lo que él/ella hace [v] be very good at what he/she does
estar más bueno que el pan [v] be dishy
estar más bueno que el pan [v] be very nice
estar más bueno que el pan [v] be sexy
estar más bueno que el pan [v] be hot
dar algo bueno por algo [v] be willing to die for
dar algo bueno por algo [v] give one's right arm for
hacer bueno algo [v] try something
hacer bueno algo [v] justify something
bastante bueno [adv] fair to middling
bueno está [expr] enough
bueno está [expr] that's enough
bueno está [expr] that's good
bueno está lo bueno [expr] don't fix what's not broken
bueno está lo bueno [expr] that's enough
de bueno a bueno [expr] willingly
de bueno a bueno [expr] voluntarily
¿de dónde bueno? [expr] welcome, where are you from?
¿dónde bueno? [expr] welcome, where are you from?
esto es bueno [expr] welcome, where are you from?
eso es bueno [expr] welcome, where are you from?
bueno sabroso nice [uk]
muy bueno the dog’s bollocks [uk]
bueno sabroso tasty [us]
muy bueno bitch’en [us]
¡qué bueno! [n] PR expressing unhealthy satisfaction regarding bad things happening to someone else
bueno anda el ajo [n] what a mess
bueno anda el ajo [n] this is a fine mess
lo que es bueno [n] then you'll really know the struggle
¡bueno! all righty!
bueno para nada a dead loss
bueno, para abreviar long story short
algo bueno dentro de lo malo a rough diamond
muy bueno bang up
bueno vamos pero ok let's go but
bueno pero ok but
no es tan bueno como lo pintan not what it is cracked up to be
no es tan bueno como se esperaba not cut the mustard
no tan bueno not so hot
ser bueno besando be a good kisser
no augurar nada bueno augur ill
extremadamente bueno like a million dollars
no presagiar nada bueno augur ill
no pronosticar nada bueno augur ill
policía bueno/policía malo good cop/bad cop
presagiar algo bueno augur well
pronosticar algo bueno augur well
bueno está lo bueno leave well enough alone
hay que ser cruel para ser bueno be cruel to be kind
muy bueno copacetic
bueno para nada fit for nothing
¡muy bueno! deal
lo bueno de... what is good
el bueno the good guy
muy bueno way-cool
bueno, sigue tu camino well go your own way
bueno, haz lo que quieras well go your own way
bueno, no me importa well i don't care
bueno, no es mi intención ofenderte well no offense
bueno entonces well now
bueno, mejor me callo well, shut my mouth
bueno…/digo que well... /i mean that
sería bueno que empezaras a pensar en eso you’d better start thinking about it
mirar el lado bueno to look at a positive side
viejo pero bueno old but gold
¿a dónde bueno? [expr] EC where are you off to?
bueno estaría [expr] irony great (sarcasm)
estaría bueno [expr] irony great (sarcasm)
estaría bueno que [expr] irony it'd be just great if (sarcasm)
lo bueno es que [expr] irony the good news is
¿adónde bueno? [expr] disused where are you headed?
¿adónde bueno? [expr] disused where are you off to?
Proverbs
no hay libro tan malo, que no tenga algo bueno [old-fashioned] no book was so bad, but some good might be got out of it
no se sabe si algo es bueno hasta que se lo pone a prueba the proof of the pudding is in the eating
gusta lo ajeno; mas por ajeno que por bueno the grass looks greener on the other side of the fence
más vale malo conocido que bueno por conocer better the devil we know than the devil we don't know
lo que no cuesta dinero, siempre es bueno the best things in life are free
más vale malo conocido que bueno por conocer better the devil you know than the devil you don’t know
bueno es cilantro all things in moderation
bueno es lo bastante all things in moderation
bueno es raspar all things in moderation
bueno es beber you should drink responsibly