|
Categoría |
Español |
Inglés |
|
Common |
|
1 |
Common |
tras [prep]
|
after |
|
2 |
Common |
tras [prep]
|
beyond |
|
3 |
Common |
tras [prep]
|
behind |
|
General |
|
4 |
General |
tras [m]
|
behind |
|
5 |
General |
tras [m]
|
rump |
|
6 |
General |
ir tras [v]
|
go after |
|
7 |
General |
correr tras [v]
|
run after |
|
8 |
General |
andar tras [v]
|
go after |
|
9 |
General |
andar tras [v]
|
be after someone |
|
10 |
General |
ir tras [v]
|
go after |
|
11 |
General |
tras [prep]
|
after |
|
12 |
General |
tras [prep]
|
behind |
|
13 |
General |
tras [prep]
|
also |
|
14 |
General |
tras [prep]
|
in addition |
|
15 |
General |
tras [prep]
|
furthermore |
|
16 |
General |
tras [prep]
|
moreover |
|
17 |
General |
tras [prep]
|
what's more |
|
18 |
General |
tras [onomat]
|
bam |
|
|
19 |
General |
tras [pref]
|
trans- |
|
20 |
General |
tras [pref]
|
back- |
|
21 |
General |
punto tras un ensayo (rugby) [m]
|
point after touchdown |
|
22 |
General |
pasatiempo de niños donde llaman a la puerta de una casa con la esperanza de que sus ocupantes corran tras ellos (argot irlandés) [m]
|
dolly knock |
|
23 |
General |
fumar un cigarrillo tras otro [v]
|
chain-smoke |
|
24 |
General |
dejar tras de sí [v]
|
leave behind |
|
25 |
General |
ser buscado por la interpol tras emitirse una notificación roja [v]
|
be sought by interpol under issue of a red notice |
|
26 |
General |
quedarse varado tras el naufragio [v]
|
be stranded after a shipwreck |
|
27 |
General |
ser perseguido por la interpol tras emitirse una alerta roja [v]
|
be sought by interpol under issue of a red notice |
|
28 |
General |
estar abandonado tras un naufragio [v]
|
be stranded after a shipwreck |
|
29 |
General |
llegar tras oscurecer [v]
|
arrive after dark |
|
30 |
General |
tras pensarlo detenidamente [adv]
|
after thinking carefully |
|
31 |
General |
tras pensarlo detenidamente [adv]
|
on balance |
|
32 |
General |
tras cierta edad [adv]
|
after a certain age |
|
33 |
General |
tras una larga espera [adv]
|
after a long wait |
|
34 |
General |
tras la debida consideración [adv]
|
after due consideration |
|
35 |
General |
tras un periodo de un año [adv]
|
after a period of one year |
|
36 |
General |
tras un secado [adv]
|
after drying |
|
37 |
General |
tras [conj]
|
whereupon |
|
38 |
General |
exclamación tras cometer algo estúpido [interj]
|
doh |
|
|
39 |
General |
tras [prep]
|
in addition to |
|
40 |
General |
tras [prep]
|
upon |
|
41 |
General |
tras [prep]
|
following |
|
42 |
General |
tras la fiesta [prep]
|
after party |
|
43 |
General |
cu-cu-tras
|
peek a boo! |
|
44 |
General |
pregunta tras pregunta
|
question upon question |
|
45 |
General |
tras las líneas enemigas
|
inside enemy lines |
|
46 |
General |
ir tras de [v]
|
come after |
|
47 |
General |
tras [prep]
|
besides |
|
48 |
General |
tras [onomat]
|
knock |
|
49 |
General |
gritar tras [v]
|
call after |
|
50 |
General |
traer tras de sí [v]
|
attend |
|
51 |
General |
correr tras [v]
|
hunt after |
|
52 |
General |
echar la soga tras el caldero [v]
|
throw the helve after the hatchet |
|
53 |
General |
ir tras [v]
|
walk after |
|
54 |
General |
ir tras de [v]
|
run after |
|
55 |
General |
tras [prep]
|
on |
|
56 |
General |
colocados uno tras otro
|
tandem |
|
Idioms |
|
57 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
throw the baby out with the bath water |
|
58 |
Idioms |
írsele a alguien los ojos tras algo/alguien [v]
|
cannot keep his eyes off something/someone |
|
59 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
throw in the sponge |
|
60 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
throw up one's hands |
|
61 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
chuck in the towel |
|
62 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
chuck up the sponge |
|
63 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
chuck it all in |
|
64 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
chuck it all up |
|
65 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
drop by the wayside |
|
66 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
throw one's hand in |
|
67 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
toss in the sponge |
|
68 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
fall by the wayside |
|
69 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
give up struggle |
|
70 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
holler uncle |
|
71 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
cry uncle |
|
72 |
Idioms |
llegar a tierra firme tras un naufragio [v]
|
cast away |
|
73 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
throw good money after bad |
|
74 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
throw it all away |
|
75 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
give up |
|
76 |
Idioms |
ir tras [v]
|
fish for |
|
77 |
Idioms |
andar tras la pista de alguien [v]
|
be hard on someone's track |
|
78 |
Idioms |
andar tras las huellas de alguien [v]
|
be hard on someone's trail |
|
|
79 |
Idioms |
andar tras la pista de alguien [v]
|
be hot on the trail of something |
|
80 |
Idioms |
andar tras la huella de alguien [v]
|
be hot on someone's trail track |
|
81 |
Idioms |
andar tras la pista de alguien [v]
|
be hot on someone's trail |
|
82 |
Idioms |
retornar al hogar materno (normalmente tras un divorcio) [v]
|
go home to mama |
|
83 |
Idioms |
ir tras (algo) [v]
|
go after |
|
84 |
Idioms |
estar tras la cabeza de alguien [v]
|
be out for somebody's scalp |
|
85 |
Idioms |
venir la soga tras el caldero [v]
|
throw in the sponge |
|
86 |
Idioms |
llegar la soga tras el caldero [v]
|
throw in the sponge |
|
87 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
throw up the sponge |
|
88 |
Idioms |
venir la soga tras el caldero [v]
|
throw up the sponge |
|
89 |
Idioms |
venir la soga tras el caldero [v]
|
throw up one's hands |
|
90 |
Idioms |
llegar la soga tras el caldero [v]
|
throw up one's hands |
|
91 |
Idioms |
llegar la soga tras el caldero [v]
|
throw up the sponge |
|
92 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero [v]
|
throw in the towel |
|
93 |
Idioms |
venir la soga tras el caldero [v]
|
throw in the towel |
|
94 |
Idioms |
llegar la soga tras el caldero [v]
|
throw in the towel |
|
95 |
Idioms |
estar tras las rejas [v]
|
be in jail |
|
96 |
Idioms |
estar tras las rejas [v]
|
be in prison |
|
97 |
Idioms |
estar tras las rejas [v]
|
be behind bars |
|
98 |
Idioms |
Írsele a alguien los ojos tras algo/alguien [v]
|
can't take one's eyes off something/someone |
|
99 |
Idioms |
poner a alguien tras las rejas [v]
|
put someone behind bars |
|
100 |
Idioms |
poner tras las rejas [v]
|
put behind the bars |
|
101 |
Idioms |
poner tras las rejas [v]
|
clap into gaol |
|
102 |
Idioms |
poner tras la pista [v]
|
give (someone) a clue about |
|
103 |
Idioms |
poner tras las rejas [v]
|
put in prison |
|
104 |
Idioms |
ser una cosa tras otra [v]
|
be one thing after another |
|
105 |
Idioms |
estar tras la pista de algo [v]
|
be on the scent of something |
|
106 |
Idioms |
llevar algo tras sí el alma a alguien [v]
|
attract |
|
107 |
Idioms |
llevar algo tras sí el alma a alguien [v]
|
move |
|
108 |
Idioms |
llevar algo tras sí el alma a alguien [v]
|
have follow one |
|
109 |
Idioms |
irse tras la corriente [v]
|
go with the flow |
|
110 |
Idioms |
irse tras el hilo de la gente [v]
|
conform |
|
111 |
Idioms |
irse tras el hilo de la gente [v]
|
go with the crowd |
|
112 |
Idioms |
írsele a alguien los ojos tras algo [v]
|
want with all one's heart |
|
113 |
Idioms |
tras llave [adv]
|
under lock and key |
|
114 |
Idioms |
tras siete llaves [adv]
|
under lock and key |
|
115 |
Idioms |
un pie tras otro [adv]
|
off you go now |
|
116 |
Idioms |
una tras otra [adv]
|
one after another |
|
117 |
Idioms |
uno tras otro [adv]
|
one after another |
|
118 |
Idioms |
tras el mohíno [expr]
|
pit one against the other |
|
119 |
Idioms |
trabajar tras bambalinas
|
a backroom boy |
|
120 |
Idioms |
¡una desgracia tras otra!
|
It's one thing after another! |
|
121 |
Idioms |
es una cosa tras otra
|
It's just one thing after another! |
|
122 |
Idioms |
liberar tras recibir una advertencia
|
let off with a warning |
|
123 |
Idioms |
echar la soga tras el caldero
|
throw good money after bad |
|
124 |
Idioms |
da igual lo que ocurra ahora (tras perder una oportunidad)
|
a miss is as good as a mile |
|
125 |
Idioms |
día tras día
|
day after day |
|
126 |
Idioms |
uno tras de otro
|
on the trot |
|
127 |
Idioms |
una vez tras otra
|
once and again |
|
128 |
Idioms |
un tras otro
|
one after another |
|
129 |
Idioms |
uno tras otro
|
one after the other |
|
130 |
Idioms |
una cosa tras otra
|
one thing after another |
|
131 |
Idioms |
una cosa o persona tras otra
|
one thing or person after another |
|
132 |
Idioms |
tras
|
on the back of |
|
133 |
Idioms |
en un tris tras
|
in a blink |
|
134 |
Idioms |
en un tris tras
|
in two shakes of a lamb's tail |
|
135 |
Idioms |
en un tris tras
|
in a flash |
|
136 |
Idioms |
en un tris tras
|
in a jiffy |
|
137 |
Idioms |
en un tris tras
|
in a split second |
|
138 |
Idioms |
en un tris tras
|
in no time |
|
139 |
Idioms |
en un tris tras
|
in the blink of an eye |
|
140 |
Idioms |
en un tris tras
|
in a wink |
|
141 |
Idioms |
en un tris tras
|
at the snap of a finger |
|
142 |
Idioms |
en un tris tras
|
in a brace of shakes |
|
143 |
Idioms |
en un tris tras
|
in the twinkling of an eye |
|
144 |
Idioms |
tras el impacto
|
upon impact |
|
145 |
Idioms |
poner la escoba tras la puerta [v]
GT
|
hope someone leaves soon |
|
146 |
Idioms |
tras cartón [adv]
CL
|
immediately (sports) |
|
Speaking |
|
147 |
Speaking |
tras meses
|
after months |
|
148 |
Speaking |
tras los primeros cargos
|
after the first charges |
|
149 |
Speaking |
tras ponerse el sol
|
after the sun goes down |
|
150 |
Speaking |
tras esperar tres días
|
after waiting three days |
|
151 |
Speaking |
¡tras, tras!
|
knock |
|
152 |
Speaking |
¡tras, tras!
|
knock! |
|
153 |
Speaking |
el éxito viene tras la experiencia
|
success follows experience |
|
154 |
Speaking |
vamos tras ellos
|
let's go after them |
|
Phrasals |
|
155 |
Phrasals |
andar tras alguien o algo [v]
|
go after |
|
156 |
Phrasals |
ir tras algo [v]
|
be after |
|
157 |
Phrasals |
correr tras alguien [v]
|
run after someone |
|
158 |
Phrasals |
ir tras alguien [v]
|
go after someone |
|
159 |
Phrasals |
salir tras de [v]
|
set out after |
|
160 |
Phrasals |
ir tras los pasos de alguien [v]
|
trail behind someone |
|
161 |
Phrasals |
salir tras de alguien [v]
|
take off after |
|
162 |
Phrasals |
llegar a un acuerdo tras una larga discusión [v]
|
thrash something out |
|
163 |
Phrasals |
llegar a un acuerdo tras una larga discusión [v]
|
thrash out something |
|
164 |
Phrasals |
ir tras algo
|
set out after |
|
165 |
Phrasals |
correr tras
|
make after |
|
166 |
Phrasals |
ir tras
|
make after |
|
167 |
Phrasals |
ir tras algo
|
come after |
|
168 |
Phrasals |
ir tras
|
go after |
|
Phrases |
|
169 |
Phrases |
tras [prep]
|
in the wake of |
|
170 |
Phrases |
uno tras otro
|
in trail |
|
171 |
Phrases |
una tras otra
|
in train |
|
172 |
Phrases |
tras esto
|
following this |
|
173 |
Phrases |
tras meditarlo
|
after mature consideration |
|
174 |
Phrases |
tras pensarlo bien
|
after mature consideration |
|
175 |
Phrases |
día tras día
|
day in day out |
|
176 |
Phrases |
tras unas cuantas horas
|
after a few hours |
|
177 |
Phrases |
de nada (tras agradecimiento)
|
you’re welcome |
|
178 |
Phrases |
de nada (tras agradecimiento)
|
not at all |
|
179 |
Phrases |
de nada (tras agradecimiento)
|
it’s ok |
|
180 |
Phrases |
tras años
|
after years |
|
181 |
Phrases |
tras el paso de los años
|
after all this time |
|
182 |
Phrases |
tras años de negligencia
|
after years of neglect |
|
183 |
Phrases |
tras años de
|
after years of |
|
184 |
Phrases |
tras el paso de los años
|
after all this while |
|
185 |
Phrases |
tras esa fase
|
after this phase |
|
186 |
Phrases |
tras largas investigaciones
|
after long researches |
|
187 |
Phrases |
tras esta etapa
|
after this stage |
|
188 |
Phrases |
tras la pista correcta
|
upon the right scent |
|
189 |
Phrases |
tras este punto
|
after this point |
|
190 |
Phrases |
tras muchos años
|
after many years |
|
191 |
Phrases |
tras un largo viaje
|
after a long journey |
|
192 |
Phrases |
tras un período de
|
after a spell of |
|
193 |
Phrases |
tras unos segundos
|
after seconds |
|
194 |
Phrases |
tras una noche de insomnio
|
after a sleepless night |
|
195 |
Phrases |
tras la cena
|
after the dinner |
|
196 |
Phrases |
un problema tras otro
|
one trouble after another |
|
197 |
Phrases |
una semana tras otra
|
week after week |
|
198 |
Phrases |
semana tras semana
|
week in week out |
|
199 |
Phrases |
semana tras semana
|
week after week |
|
200 |
Phrases |
años que pasan uno tras otro
|
years running |
|
201 |
Phrases |
filas tras filas
|
row after row |
|
202 |
Phrases |
año tras año
|
year after year |
|
203 |
Phrases |
tras dejar atrás
|
after leaving behind |
|
204 |
Phrases |
mes tras mes
|
month after month |
|
205 |
Phrases |
año tras año
|
year in, year out |
|
206 |
Phrases |
tras bambalinas
|
behind the scenes |
|
207 |
Phrases |
uno tras otro
|
one after another |
|
208 |
Phrases |
una tras otra
|
one after another |
|
209 |
Phrases |
uno tras otro
|
in turn |
|
210 |
Phrases |
día tras día
|
for days on end |
|
211 |
Phrases |
día tras día
|
day by day |
|
212 |
Phrases |
uno tras otro
|
one after the other |
|
213 |
Phrases |
tras de cornudo, apaleado
|
a person who has suffered great insults or injuries |
|
214 |
Phrases |
tras de cornudo, apaleado
|
aggrieved |
|
215 |
Phrases |
tras de cornudo, apaleado
|
downtrodden |
|
216 |
Phrases |
tras de cornudo, apaleado
|
treated and abased unfairly |
|
217 |
Phrases |
tras de cornudo, apaleado
|
jumped through hoops |
|
218 |
Phrases |
tras dejar el cargo...
|
after leaving office... |
|
219 |
Phrases |
tras hacer algo
|
after doing something |
|
220 |
Phrases |
tras lo ocurrido
|
after the fact |
|
221 |
Phrases |
tras lo ocurrido
|
after what happened |
|
222 |
Phrases |
tras unos segundos
|
a few seconds later |
|
223 |
Phrases |
día tras día
|
day after day |
|
224 |
Phrases |
tras las líneas enemigas
|
behind enemy lines |
|
225 |
Phrases |
tras un momento
|
after a moment |
|
226 |
Phrases |
tras unos segundos
|
after a few seconds |
|
227 |
Phrases |
tras la ruptura
|
after the breakup |
|
228 |
Phrases |
tras consultar con
|
in consultation with |
|
229 |
Phrases |
tras asesorarse con
|
in consultation with |
|
230 |
Phrases |
uno tras otro
|
in rapid succession |
|
231 |
Phrases |
hora tras hora
|
for hours on end |
|
232 |
Phrases |
día tras día
|
days on end |
|
233 |
Phrases |
año tras año
|
year in and year out |
|
234 |
Phrases |
año tras año
|
year by year |
|
Colloquial |
|
235 |
Colloquial |
tras [m]
|
backside |
|
236 |
Colloquial |
la soga tras el caldero [m]
|
throw the baby out with the bath water |
|
237 |
Colloquial |
tras [m]
|
buttocks |
|
238 |
Colloquial |
tras [m]
|
bottom |
|
239 |
Colloquial |
tras [m]
|
backside |
|
240 |
Colloquial |
tras [m]
|
butt |
|
241 |
Colloquial |
tras [m]
|
rump |
|
242 |
Colloquial |
tras [m]
|
ass |
|
243 |
Colloquial |
irse el alma tras alguien [v]
|
fall in love with someone |
|
244 |
Colloquial |
andar tras [v]
|
run after |
|
245 |
Colloquial |
andar tras [v]
|
yearn for |
|
246 |
Colloquial |
andar tras una chica [v]
|
woo a girl |
|
247 |
Colloquial |
andar tras uno [v]
|
chase after |
|
248 |
Colloquial |
andar tras [v]
|
pursue |
|
249 |
Colloquial |
andar tras [v]
|
long for |
|
250 |
Colloquial |
andar tras una chica [v]
|
be after a girl |
|
251 |
Colloquial |
andar tras uno [v]
|
pursue |
|
252 |
Colloquial |
andar tras una chica [v]
|
court a girl |
|
253 |
Colloquial |
andar tras uno [v]
|
go after someone |
|
254 |
Colloquial |
andar tras [v]
|
go after |
|
255 |
Colloquial |
andar tras [v]
|
have a yen for |
|
256 |
Colloquial |
andar tras [v]
|
chase after |
|
257 |
Colloquial |
andar tras una chica [v]
|
chase after a girl |
|
258 |
Colloquial |
andar tras uno [v]
|
dog |
|
259 |
Colloquial |
andar tras [v]
|
have an eye for |
|
260 |
Colloquial |
andar tras [v]
|
have a keen desire for something |
|
261 |
Colloquial |
andar tras algo [v]
|
be after something |
|
262 |
Colloquial |
estar tras algo [v]
|
be after something |
|
263 |
Colloquial |
andar tras algo [v]
|
chase something |
|
264 |
Colloquial |
estar tras algo [v]
|
chase something |
|
265 |
Colloquial |
andar tras algo [v]
|
go after something |
|
266 |
Colloquial |
estar tras algo [v]
|
go after something |
|
267 |
Colloquial |
ocultarse tras [v]
|
conceal behind |
|
268 |
Colloquial |
ocultarse tras [v]
|
hide behind |
|
269 |
Colloquial |
correr tras alguien [v]
|
chase someone |
|
270 |
Colloquial |
ir tras alguien [v]
|
chase someone |
|
271 |
Colloquial |
ir tras alguien [v]
|
follow someone |
|
272 |
Colloquial |
ir tras una chica [v]
|
chase a girl |
|
273 |
Colloquial |
correr tras alguien [v]
|
follow someone |
|
274 |
Colloquial |
írsele el alma a alguien tras algo [v]
|
be head over heels for |
|
275 |
Colloquial |
comerse las manos tras algo [v]
|
lick the plate clean |
|
276 |
Colloquial |
comerse las manos tras algo [v]
|
really enjoy |
|
277 |
Colloquial |
tras cada pregón, azote [expr]
|
for every bite, a drink |
|
278 |
Colloquial |
tris, tras [expr]
|
the same old story |
|
279 |
Colloquial |
tris, tras [onomat]
|
bam |
|
280 |
Colloquial |
en una situación cómoda (tras un logro)
|
home free |
|
281 |
Colloquial |
en una situación estable (tras un logro)
|
home free |
|
282 |
Colloquial |
marearse (tras ingesta de alcohol)
|
black out |
|
283 |
Colloquial |
en una situación segura (tras un logro)
|
home free |
|
284 |
Colloquial |
tras la pista de
|
on the trail of |
|
285 |
Colloquial |
tras las rejas
|
behind bars |
|
286 |
Colloquial |
tras las rejas
|
behind the bars |
|
287 |
Colloquial |
día tras día
|
day in day out |
|
288 |
Colloquial |
error tras error
|
mistake after mistake |
|
289 |
Colloquial |
tras lomita [adv]
MX
rur.
|
close by |
|
290 |
Colloquial |
tras lomita [adv]
MX
rur.
|
close |
|
291 |
Colloquial |
tras lomita [adv]
MX
rur.
|
very nearby |
|
292 |
Colloquial |
tras lomita [adv]
MX
rur.
|
near |
|
293 |
Colloquial |
tras lomita [adv]
MX
rur.
|
nearby |
|
294 |
Colloquial |
con la paja tras la oreja [adv]
CR
|
suspecting |
|
295 |
Colloquial |
con la paja tras la oreja [adv]
CR
|
paying attention |
|
296 |
Colloquial |
con la paja tras la oreja [adv]
CR
|
questioning |
|
297 |
Colloquial |
con la paja tras la oreja [adv]
CR
|
not trusting |
|
298 |
Colloquial |
con la paja tras la oreja [adv]
CR
|
on one's toes |
|
299 |
Colloquial |
tras el muerto, las coronas
SV
|
right now |
|
300 |
Colloquial |
tras el muerto, las coronas
SV
|
let's go |
|
Proverbs |
|
301 |
Proverbs |
tras la tempestad, viene la calma
|
after a storm comes a calm |
|
Slang |
|
302 |
Slang |
enviar mensajes uno tras otro como una ametralladora
|
typerventilating |
|
303 |
Slang |
individuo que vuelve a tener relaciones heterosexuales tras un período homosexual
|
yestergay |
|
Business |
|
304 |
Business |
cosecha tras la expiración del arrendamiento [f]
|
way-going crop |
|
305 |
Business |
tras beneficios [adj]
|
after-profits |
|
306 |
Business |
tras impuestos [adj]
|
after-tax |
|
307 |
Business |
resolver tras gran esfuerzo [v]
|
hammer out |
|
308 |
Business |
acordar tras gran esfuerzo [v]
|
hammer out |
|
309 |
Business |
encontrar tras buscar [v]
|
run down |
|
310 |
Business |
tras el hecho
|
ex post facto |
|
311 |
Business |
tras impuestos
|
after-taxes |
|
312 |
Business |
tras impuestos
|
after-tax |
|
313 |
Business |
tras el cierre
|
after the bell |
|
314 |
Business |
tras el cierre
|
after the close |
|
315 |
Business |
ingreso tras contribuciones
|
income after taxes |
|
316 |
Business |
ingreso tras impuestos
|
income after taxes |
|
317 |
Business |
ingresos tras discapacidad
|
disability income |
|
318 |
Business |
pago tras protesto
|
payment supra protest |
|
319 |
Business |
marketing tras obtención de permiso
|
permission marketing |
|
320 |
Business |
seguro de ingresos tras discapacidad
|
disability income insurance |
|
321 |
Business |
incentivo de trabajar tras discapacidad
|
disability work incentive |
|
322 |
Business |
recuperación tras un desastre
|
disaster recovery |
|
323 |
Business |
informe tras volver de una investigación
|
back-to-office report |
|
324 |
Business |
financiamiento permanente tras la construcción
|
take-out financing |
|
325 |
Business |
financiamiento permanente tras la construcción
|
take-out loan |
|
326 |
Business |
producto elaborado tras otro
|
downstream product |
|
327 |
Business |
seguro de ingresos tras discapacidad
|
disability income insurance |
|
328 |
Business |
mercadeo tras obtención de permiso
|
permission marketing |
|
329 |
Business |
pago tras recibo
|
charges forward |
|
330 |
Business |
tras ganancias
|
after-profits |
|
331 |
Business |
tras impuestos
|
after-taxes |
|
332 |
Business |
tras ventas
|
after-sales |
|
333 |
Business |
pensión tras divorcio
|
alimony |
|
334 |
Business |
neto tras factorizar impuestos
|
net of tax |
|
Work Safety Terms |
|
335 |
Work Safety Terms |
prueba de la capacidad de difusión pulmonar tras inhalación única
|
breath-holding test |
|
336 |
Work Safety Terms |
prueba de la capacidad de difusión pulmonar tras inhalación única
|
single-breath pulmonary diffusion capacity test |
|
Packaging |
|
337 |
Packaging |
aspecto tras el almacenado [m]
|
shelf appeal |
|
338 |
Packaging |
tras la retractilación [adj]
|
after-shrinkage |
|
Accounting |
|
339 |
Accounting |
pensión tras divorcio
|
alimony |
|
Finance |
|
340 |
Finance |
hechos relevantes tras el cierre del ejercicio
|
post balance sheet events |
|
341 |
Finance |
hechos relevantes tras el cierre del ejercicio
|
post balance-sheet events |
|
342 |
Finance |
pensión tras divorcio
|
alimony |
|
343 |
Finance |
derecho de redención de deuda tras incumplimiento
|
defeasance |
|
344 |
Finance |
sucesos acaecidos tras el cierre
|
poststatement disclosures |
|
345 |
Finance |
tiempo de espera de entrega tras la orden
|
lead time |
|
Law |
|
346 |
Law |
encontrar tras buscar [v]
|
run down |
|
347 |
Law |
informe tras volver de una investigación
|
back-to-office report |
|
348 |
Law |
conductor que tras un accidente se da a la fuga
|
hit-and-run driver |
|
349 |
Law |
tras bastidores
|
behind closed doors |
|
350 |
Law |
ingresos tras discapacidad
|
disability income |
|
351 |
Law |
recuperación tras un desastre
|
disaster recovery |
|
352 |
Law |
neto tras factorizar impuestos
|
net of tax |
|
353 |
Law |
prueba descubierta tras dictarse una sentencia
|
newly discovered evidence |
|
Computer |
|
354 |
Computer |
lectura tras escritura
|
read-after-write |
|
355 |
Computer |
trabajar desconectado tras sincronización
|
work offline after synchronization |
|
356 |
Computer |
las páginas del historial caducarán tras:
|
pages in history expire after: |
|
Electricity |
|
357 |
Electricity |
relación señal/ruido tras un borrado total
|
signal-to-erased-signal ratio after bulk erasure |
|
358 |
Electricity |
relación señal/ruido tras un borrado polarizado
|
signal-to-bias noise ratio |
|
359 |
Electricity |
espera de respuesta tras la numeración
|
post-dialling delay |
|
Engineering |
|
360 |
Engineering |
tras poner [v]
|
scramble |
|
361 |
Engineering |
lectura directa tras escritura
|
direct read after write |
|
362 |
Engineering |
lectura directa tras la grabación
|
direct read after write |
|
363 |
Engineering |
recuperación de datos tras fallo grave
|
crash recovery |
|
364 |
Engineering |
recuperación tras fallo grave
|
crash recovery |
|
365 |
Engineering |
puesta en marcha tras fallo
|
crash restart |
|
366 |
Engineering |
tiempo de recuperación tras la sobrecarga
|
overload recovery time |
|
367 |
Engineering |
tiempo de restablecimiento tras la sobrecarga
|
overload recovery time |
|
368 |
Engineering |
lectura tras la grabación
|
read after write |
|
369 |
Engineering |
acumulación de xenón tras parada
|
xenon buildup after shutdown |
|
Informatics |
|
370 |
Informatics |
reinicio tras fallo en alimentación [m]
|
power-fail restart |
|
371 |
Informatics |
lectura tras escritura [f]
|
read-after-write |
|
Geology |
|
372 |
Geology |
tras país [m]
|
hinterland |
|
373 |
Geology |
tras-arrecife [m]
|
back reef |
|
374 |
Geology |
tras [m]
|
tufa |
|
Psychology |
|
375 |
Psychology |
tras bastidores
|
behind closed doors |
|
376 |
Psychology |
tras bastidores
|
closed doors |
|
377 |
Psychology |
tras bastidores
|
behind |
|
Construction |
|
378 |
Construction |
tras [m]
|
trass |
|
Technical |
|
379 |
Technical |
tras [m]
|
trass |
|
380 |
Technical |
andar tras de [v]
|
follow |
|
Aeronautics |
|
381 |
Aeronautics |
tren de aterrizaje formado por ruedas dobles unas tras otras
|
double wheel bicycle landing gear |
|
Maritime |
|
382 |
Maritime |
uno tras otro
|
in succession |
|
Petrol |
|
383 |
Petrol |
tras [m]
|
tuff |
|
Energy |
|
384 |
Energy |
inicio del ciclo de combustible tras la recarga
|
beginning of life (bol) |
|
385 |
Energy |
fisión producida tras el disparo del reactor
|
shutdown fission |
|
386 |
Energy |
examen tras la prueba
|
post test examination |
|
387 |
Energy |
prueba tras mantenimiento
|
post-maintenance test (pmt) |
|
Fire Fighting |
|
388 |
Fire Fighting |
tras el incendio
|
fire aftermath |
|
Cycling |
|
389 |
Cycling |
medio fondo tras moto [m]
|
motor-paced race |
|
American Football |
|
390 |
American Football |
falta tras la patada
|
post-possession foul |
|
Basketball |
|
391 |
Basketball |
continuar hacia dentro tras un bloqueo [v]
|
step in |
|
392 |
Basketball |
ataque tras cruzar la línea de centro de campo
|
early offence |
|