limit - Alemán Inglés Diccionario
Historia

limit

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "limit" in German English Dictionary : 61 result(s)

Inglés Alemán
General
limit Endpunkt [m]
limit Grenzwert [m]
limit Termin [m]
limit Beschränkung [f]
limit Begrenzung [f]
limit Höchstgrenze [f]
limit Höchstzahl [f]
limit Preisgrenze [f]
limit Frist [f]
limit Grenze [f]
limit Limit [n]
limit beschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit befristen
limit bremsen
Business
limit Höchstbetrag [m]
limit Kreditlinie [f]
limit Grenze [f]
limit Schranke [f]
limit Linie [f]
limit Limit [n]
limit einschränken [v]
limit limitieren [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
limit Grenze
limit limitieren
limit begrenzen
Finance
limit Kreditlinie [f]
Accounting
limit Frist time
Banking
limit Grenze [f]
limit begrenzen [v]
Technical
limit Grenzwert [m]
limit Bereich [m]
limit Begrenzung [f]
limit Grenze [f]
limit begrenzen [v]
Machinery
limit Grenze [f]
Physics
limit Grenze [f]
Construction
limit Grenze [f]
Engineering
limit Grenzwert [m]
limit begrenzen [v]
limit einschränken [v]
Agriculture
limit Grenze [f]
Aeronautics
limit Begrenzung [f]
Automotive
limit Grenzwert [m]
limit Grenze [f]
limit Begrenzung [f]
limit einschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
Math
limit Grenzwert [m]
limit Limes [m]
limit Grenze [f]
limit Limes [n]
limit Limes
limit die Grenze
Laboratory
limit Anschlag [m]
Electronics
limit begrenzen [v]
Mechanical Engineering
limit Grenze [f]
limit Limit [n]

Meanings of "limit" in English German Dictionary : 7 result(s)

Alemán Inglés
General
Limit [n] bourne
Limit [n] bourn
Limit [n] limit
Business
Limit [n] price limit
Limit [n] stop order
Limit [n] limit
Mechanical Engineering
Limit [n] limit

Meanings of "limit" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Inglés Alemán
General
above limit über dem Limit [adv]
limit channel Randkanal [m]
limit angle Grenzwinkel [m]
expiration (of a time limit) Ablauf (einer Frist) [m]
expiry of the time-limit Fristablauf [m]
emergency limit switch Notendschalter [m]
time limit range Zeitendbereich [m]
attention limit Warnbereich [m]
threshold limit value Schwellengrenzwert [m]
limit order limitierter Auftrag [m]
no-limit order unlimitierter Auftrag [m]
expiration of time limit Ablauf der Frist [m]
performance limit Leistungsgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
preclusive time limit Ausschlussfrist [f]
near limit Vordertiefe [f]
lower limit Untergrenze [f]
kilometer limit Kilometerbegrenzung [f]
limit line Grenzlinie [f]
limit of determination Bestimmungsgrenze [f]
limit number Mindestanzahl [f]
limit of adhesion Haftgrenze [f]
limit of performance Leistungsgrenze [f]
limit of detection Nachweisgrenze [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
limit of what someone can take Belastungsgrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
height limit control Höhenüberwachung [f]
extension of time limit Fristerstreckung [Ös.] [f]
failure to comply with a time limit Fristversäumnis [f]
failure to observe a time limit Fristüberschreitung [f]
far limit Hintertiefe [f]
flammability limit Explosionsgrenze [f]
flow limit Fließgrenze [f]
drink-drive limit Promillegrenze [f]
ductility limit Fließgrenze [f]
endurance limit Haltbarkeitsgrenze [f]
de minimis limit Bagatellgrenze [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
absolute limit Schmerzgrenze [übertragen] [f]
acceptance limit Abnahmegrenze [f]
adherence limit Haftgrenze [f]
age-limit Altersgrenze [f]
age-limit Altersbeschränkung [f]
average outgoing quality limit (AOQL) Durchschlupfgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
warning limit Warngrenze [f]
sticky limit Klebegrenze [f]
snow limit Schneegrenze [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
time limit (äußerste) Frist [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
setting of a time limit Befristung [f]
rupture limit Bruchgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
off-limit condition Grenzwertverletzung [f]
time-limit Frist [f]
upper confidence limit obere Konfidenzgrenze [f]
price limit Preisgrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
extension of time limit Fristverlängerung [f]
debt limit Belastungsgrenze [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
mass limit Massengrenze [f]
drink-driving limit Promillegrenze [f]
exceedance of limit Grenzwertüberschreitung [f]
alert limit Warngrenze [f]
intra-day limit Tagesgrenze [f]
lower confidence limit untere Konfidenzgrenze [f]
off-limit check Grenzwertüberwachung [f]
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung [f]
time limit Frist [f]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
limit of flammability Entflammbarkeitsgrenze [f]
acceptable speed limit akzeptable Grenzgeschwindigkeit [f]
acceptable speed limit annehmbare Grenzgeschwindigkeit [f]
certain limit bestimmte Grenze [f]
limit equilibrium Grenzgleichgewicht [n]
limit monitor Grenzsignalglied [n]
limit signal Grenzsignal [n]
exercise limit Ausübungslimit [n]
time limit Zeitlimit [n]
time limit Fristende [n]
attention limit Warnlimit [n]
speed limit Tempolimit [n]
city limit sign Ortseingangsschild [n]
Eddington limit Eddington-Limit [n]
class limit Klassenende [n]
certain limit bestimmtes Limit [n]
daily withdraw limit tägliches Barabhebungslimit [n]
limit (to) einschränken [v]
limit (to) begrenzen [v]
limit (to) beschränken [v]
limit a risk ein Risiko begrenzen [v]
limit the duration of something etwas befristen [v]
limit (to) limitieren (auf) [v]
meet/miss a time limit/deadline einen Termin einhalten/nicht einhalten [v]
observe/comply with a time limit/the time agreed upon eine Frist einhalten [v]
comply with a time limit eine Frist einhalten [v]
exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten [v]
fail to observe the time limit eine Frist versäumen [v]
fix a time limit einen zeitlichen Rahmen setzen [v]
give someone a time limit (for something/to do something) jemandem eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etwas/um etwas zu tun) [v]
be below the detection limit unterhalb der Nachweisgrenze liegen [v]
work to the limit of one's capacities bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit arbeiten [v]
limit the scope den Rahmen einengen [v]
limit competition den Wettbewerb beschränken [v]
be bound at the limit an das Limit gebunden sein [v]
drive at a speed exceeding a legal limit mit einer Geschwindigkeit fahren, die das gesetzliche Tempolimit überschreitet [v]
exceed the limit das Limit überschreiten [v]
exceed the limit die Grenze überschreiten [v]
exceed the limit den Grenzwert überschreiten [v]
exceed the speed limit die Geschwindigkeitsgrenze überschreiten [v]
exceed the speed limit die Höchstgeschwindigkeit überschreiten [v]
exceed the time limit überziehen [v]
exceed the time limit die Frist überschreiten [v]
go beyond the limit über die Grenze gehen [v]
go beyond the limit die Grenze überschreiten [v]
go beyond the limit über die Grenze hinausgehen [v]
go over the limit über das Limit gehen [v]
go over the limit über die Grenze gehen [v]
go over the limit über das Limit hinausgehen [v]
limit channels Eckkanäle [pl]
limit lines Grenzlinien [pl]
limit channels Randkanäle [pl]
limit points Häufungspunkte [pl]
emergency limit switches Notendschalter [pl]
dose limit values Dosisgrenzwerte [pl]
atterberg limit tests Atterberg Grenzentests [pl]
flexible age limit Flexible Altersgrenze
lower limit Limes inferior
low-gear limit screw Einstellschraube L (Gangschaltung am Fahrrad)
maximum drawdown at risk limit breaches maximaler Wertverlust bei Erreichen der Risikogrenze
left-hand limit linksseitiger Grenzwert
liquid limit untere Plastizitätsgrenze
high-gear limit screw Einstellschraube H (Gangschaltung am Fahrrad)
extension of a time limit Verlängerung einer Frist
central limit theorem zentraler Grenzwertsatz
below the limit unterhalb des Grenzwertes
upper limit Limes superior
time limit zeitliche Begrenzung
time limit Frist
off limit Zutritt verboten
upper limit Höchstgrenze
upper limit obere Grenze
without age limit ohne Altersbeschränkung
Phrases
that's the limit Das ist die Höhe
this is the limit! Jetzt reichts mir!
that's just about the limit Das ist der absolute Hammer
there's no limit to his ambition Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
she's the limit Sie ist unglaublich
that really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
There is a limit to everything. Alles hat seine Grenzen.
This is the limit! Jetzt langt's mir!
This is the limit! Jetzt reicht's mir!
within the prescribed time limit innerhalb der vorgesehenen Frist
before the time limit expires/expired fristwahrend
Speaking
That really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
Colloquial
be the limit unglaublich sein [v]
be the limit die Höhe sein [v]
be the limit das Letzte sein [v]
be the limit an der Grenze sein [v]
be the limit unausstehlich sein [v]
That's just about the limit. Das ist der absolute Hammer.
That's the limit. Das ist die Höhe.
Business
limit price Grenzpreis [m]
time limit Zeitbeschränkung [f]
Saturation limit Sättigungsgrenze [f]
limit price Preisobergrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
borrowing limit Kreditlinie [f]
time limit Frist [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
price limit Preisgrenze [f]
tax exemption limit Steuerfreigrenze [f]
credit limit Kreditlinie [f]
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
maximum limit Höchstgrenze [f]
limit of profitability Rentabilitätsgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
credit limit Kreditgrenze [f]
credit limit Darlehensgrenze [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
lowest-price limit Preisuntergrenze [f]
minimum limit Mindestgrenze [f]
ceiling limit of expenses Kostendach [n]
age limit Höchstalter [n]
price limit Limit [n]
set a time limit befristen [v]
go below a limit unterschreiten [v]
limit prices Grenzpreise [pl]
limit prices Preisobergrenzen [pl]
adherence to a time limit Einhaltung einer Frist
adhere to a time limit sich an eine Frist halten
expiration of a time limit Ablauf einer Frist
extreme limit äußerster Termin
raise a limit eine Grenze anheben
to be aware of a time limit einer Frist bewusst sein
to fix a limit eine Grenze festsetzen
to set a time limit eine Frist setzen
to be aware of a time limit eine Frist beachten
to limit such references solche Verweisungen zu limitieren
to keep within a limit in Grenzen halten
time limit zeitliche Begrenzung
time limit Frist
fix a time-limit einen Termin ansetzen
give a limit eine Grenze vorschreiben
limit order limitierter Auftrag
keep within a limit in Grenzen halten
fix a time limit eine Frist bestimmen
catastrophe limit Risikobegrenzung bei Katastrophen
raise the limit die Grenze erhöhen
limit of indemnity Grenze der Entschädigung
time limit zeitliche Beschränkung
fix a limit ein Limit stellen
limit a risk Risiko begrenzen
give a limit ein Limit vorgeben
lower limit of parity untere Paritätsgrenze
price limit Preisgrenze
age limit Altersgrenze
Finance
credit limit Kreditplafond [m]
credit limit Kreditrahmen [m]
credit limit Kreditlimit [m]
lending limit Belehnungssatz [Ös.][Schw.] [m]
lending limit Belehnungssatz [m]
lending limit Beleihungssatz [m]
price limit Höchstpreis [m]
purchase limit Einkaufsrahmen [m]
cover limit Deckungsgrenze [f]
credit limit Kreditlinie [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
lending limit Belehnungsgrenze [f]
lending limit Belehnungsgrenze [Ös.][Schw.] [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
value limit Betragsgrenze [f]
trailing stop limit order Trailing-Stop-Limit-Order [f]
limit order Limit-Order [f]
limit of recourse Refinanzierungslimit [n]
withdrawal limit Abzugslimit [n]
Economy
credit limit Kreditrahmen [m]
budget limit Budgetgrenze [f]
deficit limit Defizitgrenze [f]
income limit Einkommensgrenze [f]
discretionary limit Selbstprüfungsgrenze [f]
credit limit Kreditlimit [n]
Accounting
preclusive time limit Ausschlußfrist [f]
time limit for appeal Rechtsmittelfrist [f]
time limit for appeal Rechtsbehelfsfrist [f]
credit limit Kreditlinie [f]
borrowing limit Verschuldungsgrenze [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
credit limit Kreditlimit [n]
suspension of a time limit Hemmung einer Frist
Banking
time limit Frist [f]
time limit zeitliche Beschränkung
Business Correspondence
this is well within your limit Das liegt innerhalb Ihrer Grenzen
our price limit will be Unsere Preisobergrenze wird sein
whether you can keep this limit ob Sie diese Grenze halten können
whether you can sell below this limit ob Sie unter dieser Linie verkaufen können
with a credit limit of mit einer Kreditgrenze von
whether you can exceed this limit ob Sie diese Grenze überschreiten können
to your limit auf Ihre Grenze
Employment
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
Quality Management
average outgoing quality limit (aoql) durchschnittlicher Fertigproduktqualitätsgrenzwert [m]
average outgoing quality limit größter Durchschlupf [m]
tolerance limit Grenzwert [m]
average outgoing quality limit maximaler Durchschlupf [m]
calibration limit Eichfehlergrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
creep strain limit Zeitdehngrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
confidence limit Vertrauensgrenze [f]
class limit Klassengrenze [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
dispersion limit Streugrenze [f]
fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
manufacturing quality limit Herstellgrenzqualität [f]
upper control limit obere Entscheidungsgrenze [f]
upper limit obere Grenze [f]
upper specification limit obere Spezifikationsgrenze [f]
lower control limit untere Kontrollgrenze [f]
lower specification limit (lsl) untere Spezifikationsgrenze [f]
reproducibility limit Vergleichsgrenze [f]
verifiable limit nachweisbare Grenze [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
Work Safety
exposure limit Expositionsgrenzwert [m]
overtravel limit switch Endschalter [m]
overtravel limit switch Grenztaster [m]
pulse rate limit value Pulsgrenzwert [m]
long-term exposure limit Langzeitgrenzwert [m]
explosive limit Explosionsgrenze [f]
tolerated limit Erträglichkeitsgrenze [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
thermal environmental limit Klimagrenze [f]
tolerance limit Erträglichkeitsgrenze [f]
tolerated limit Toleranzgrenze [f]
explosive limit Zündgrenze [f]
time-limit Inanspruchnahmefrist [f]
dose limit höchstzulässige Strahlungsdosis
biological exposure limit BAT-Wert
dose limit maximal zulässige Strahlungsdosis
biological exposure limit Biologischer Arbeitsstoff-Toleranz-Wert
occupational exposure limit Grenzwert für berufliche Exposition
short-term exposure limit Kurzzeit-Grenzwert
lower explosive limit untere Explosionsgrenze
tentative exposure limit vorläufiger Expositionsgrenzwert
occupational exposure limit MAK-Wert
occupational exposure limit höchstzulässige Konzentration
Threshold Limit Value TLV-Wert
lower flammable limit untere Explosionsgrenze
lower limit of flammability untere Explosionsgrenze
occupational exposure limit Maximale Arbeitsplatzkonzentration
Law
time-limit for lodging an objection Einsprachefrist [Schw.] [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einsprachefrist [f]
time-limit for lodging an objection Widerspruchsfrist [Dt.] [f]
time-limit for lodging an objection Einspruchsfrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Widerspruchsfrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einspruchsfrist [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
filing with the time limit fristwahrende Übermittlung
filing with the time limit fristwahrende Einreichung
filing within the time limit fristwahrende Einreichung
filing within the time limit fristwahrende Übermittlung
legal limit gesetzlicher Grenzwert
Politics
debt limit Schuldenbremse [f]
Swiss Law
appropriate time limit angemessene Frist [f]
obligation with a time limit befristete Verbindlichkeit [f]
obligation without a time limit unbefristete Verbindlichkeit [f]
Patent
time limit Frist [f]
class limit Klassengrenze [f]
application of limit switches Endschalteranordnung
rotating limit switch Spindelendschalter
limit switch Endschaltung
limit switch Endschalter
limit switches Endschalter
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung
limit value pointer Grenzwertanzeiger
speed-limit device Geschwindigkeitsbegrenzungsvorrichtung
tappet-actuated limit switch Stößelendschalter
digital limit selector Grenzwertmelder
Administration
time limit Termin [m]
expiry of the time-limit Ablauf der Frist [f]
transaction reporting limit Meldegrenze [f]
tax filing limit Steuerfreigrenze [f]
transaction reporting limit Meldegrenze {f} für Transaktionen
Technical
cam limit switch Nocken-Endschalter [m]
limit switch Endausschalter [m]
threshold limit value Schwellenwert [m]
limit stop Endanschlag [m]
cross travel limit switch Fahrendschalter [m]
cross travel limit switch Katzfahrendschalter [m]
hoist limit switch Hubendschalter [m]
limit channel Eckkanal [m]
limit channel Eckkanal (Funk) [m]
limit governor Begrenzungsregler [m]
limit monitor Grenzwertschalter [m]
limit oxygen index (LOI) Sauerstoffminimalwert [m]
limit oxygen index (LOI) Sauerstoffgrenzwert [m]
limit stop Begrenzungsanschlag [m]
limit switch Grenztaster [m]
limit switch Begrenzungsschalter [m]
limit theorem Grenzwertsatz [m]
limit switch Endbegrenzungsschalter [m]
load limit Messrahmen (Bahn) [m]
load limit gauge Messrahmen (Bahn) [m]
long travel limit switch Fahrendschalter [m]
long travel limit switch Katzfahrendschalter [m]
long travel limit switch Kranfahrendschalter [m]
reactor power limit control Reaktorleistungsbegrenzer [m]
saturation limit Sättigungspunkt [m]
limit signalling device Grenzwertmelder [m]
limit value Grenzwert [m]
multiple limit switch Reihengrenztaster [m]
limit value Schwellenwert [m]
limit switch Endabschalter [m]
limit switch Grenzschalter [m]
explosion limit Berstdruck [m]
alarm limit value Alarmgrenzwert [m]
limit signal transmitter Grenzsignalgeber [m]
limit pressure Grenzdruck [m]
fill level limit switch Füllstandgrenzschalter [m]
speed limit value Drehzahlgrenzwert [m]
limit contact Grenzkontakt [m]
torque limit switch Drehmomentschalter [m]
limit stop Grenzanschlag [m]
limit stop Anschlag [m]
limit switch Endschalter [m]
limit-value switch Grenzwertschalter [m]
emission limit Emissionsgrenzwert [m]
fatigue yield limit Dauerdehngrenze [f]
impact fatigue limit Dauerschlagfestigkeit [f]
endurance limit Dauerbeanspruchungsgrenze [f]
creep limit Zeitdehngrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
fatigue limit Ermüdungsgrenze [f]
speed limit execution board Langsamfahrt-Anfangsscheibe [f]
limit of shunt indicator Rangierhalttafel [f]
speed limit termination indicator Langsamfahrt-Endscheibe [f]
bending limit Biegegrenze [f]
boiling limit Siedegrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
creep limit Kriechgrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze (Mechanik) [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze [f]
limit gauge Grenzlehre [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
limit switching Endabschaltung [f]
limit viscosity Grundviskosität [f]
limit viscosity Grenzviskosität [f]
phase limit Phasengrenze [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze [f]
saturation limit Sättigungsgrenze [f]
shrinkage limit Schrumpfgrenze [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit [f]
vibration endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration endurance limit Ermüdungsfestigkeit [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Ermüdungsfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
yield limit Fließgrenze [f]
output limit Leistungsgrenze [f]
wear limit Verschleißgrenze [f]
technical elastic limit technische Dehngrenze [f]
detectability limit Erfassungsgrenze [f]
force limit Kraftbegrenzung [f]
speed limit höchstzulässige Geschwindigkeit [f]
tolerance limit zulässige Toleranzgrenze [f]
fatigue limit Betriebsfestigkeit [f]
limit load Höchstlast [f]
upper limit Obergrenze [f]
load limit Belastungsgrenze [f]
error limit Fehlergrenze [f]
lower explosive limit untere Explosionsgrenze [f]
limit of measurement Messgrenze [f]
strength limit Bruchgrenze [f]
limit speed Grenzgeschwindigkeit [f]
detection limit Erfassungsgrenze [f]
deformation limit Verformungsgrenze [f]
oxidation limit Oxidationsgrenze [f]
limit stress Grenzbelastung [f]
numerical limit numerische Grenze [f]
bottom limit unterste Grenze [f]
flow limit Fließgrenze [f]
lower tolerance limit untere Toleranzgrenze [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
error limit Messfehlergrenze [f]
yield limit Streckgrenze [f]
lower limit Untergrenze [f]
upper limit obere Grenze [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
fatigue load limit Ermüdungsgrenzbelastung [f]
elongation limit Dehnungsgrenze [f]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
temperature limit Temperaturgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
identification limit Nachweisgrenze [f]
limit load Grenzbelastung [f]
limit of capacity Höchstleistung [f]
limit of accuracy Genauigkeitsgrenze [f]
limit of application Anwendungsgrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
fatigue limit Dauerhaltbarkeit [f]
limit strain Grenzbeanspruchung [f]
load limit zulässige Höchstbelastung [f]
limit load höchstzulässige Last [f]
ultimate stress limit Bruchgrenze [f]
limit of stress Beanspruchungsgrenze [f]
transmission limit Durchlässigkeitsgrenze [f]
limit of stretching strain Fließgrenze [f]
elastic limit Streckgrenze [f]
damage limit Schadensgrenze [f]
temperature limit Erwärmungsgrenze [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
bending stress fatigue limit Dauerbiegefestigkeit [f]
wear limit Abnutzungsgrenze [f]
limit of wear Verschleißgrenze [f]
limit of stability Festigkeitsgrenze [f]
limit testing Toleranzprüfung [f]