|
- One sign that we could give would be to abolish the visa requirement for Macedonia at long last.
- Verebileceğimiz bir işaret de Makedonya'ya yönelik vize uygulamasının nihayet kaldırılması olacaktır.
- We must, at long last, move away from our non-vaccination policy.
- Nihayet aşı karşıtı politikamızdan uzaklaşmalıyız.
- Now, at long last, we have to sort out the problem with the accounting systems.
- Şimdi, nihayet, muhasebe sistemleriyle ilgili sorunu çözmemiz gerekiyor.
- Now, at long last, they are getting freedom of choice.
- Şimdi, nihayet, seçim özgürlüğüne kavuşuyorlar.
- I welcome the fact that at long last we have resolved this issue of the European Company Statute.
- Nihayet Avrupa Şirket Tüzüğü ile ilgili bu meselenin çözüme kavuşturulmuş olmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- At long last, a constructive, truly expedient measure at Community level.
- Nihayet, Topluluk düzeyinde yapıcı ve gerçekten amaca uygun bir tedbir.
- It is at long last before us, and we welcome that.
- Nihayet önümüzde uzun bir süre var ve bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- That is why I am calling on the Council at long last, after two years, to adopt a common position on pension reform.
- Bu nedenle Konsey'i iki yılın ardından nihayet emeklilik reformu konusunda ortak bir tutum benimsemeye çağırıyorum.
- We must at long last give tangible effect to Article 7 of the Convention applying the Schengen Agreement.
- Schengen Anlaşması'nı uygulayan Sözleşme'nin 7. Maddesine nihayet somut bir etki kazandırmalıyız.
- The Kyoto Agreement is very important and we can all be satisfied that at long last it is to be adopted.
- Kyoto Anlaşması çok önemlidir ve nihayet kabul edilecek olmasından dolayı hepimiz memnun olabiliriz.
- After years, the silence has at long last been broken in an important debate such as that on pensions.
- Yıllar sonra, emekli maaşları gibi önemli bir tartışmada sessizlik nihayet bozuldu.
- It is at long last before us, and we welcome that.
- Nihayet önümüzde duruyor ve bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- We are delighted that there is now a definition at long last.
- Nihayet bir tanım yapılmış olmasından büyük memnuniyet duyuyoruz.
- I call on the Commission to stop biding its time and do the business at long last.
- Komisyon'u beklemekten vazgeçmeye ve nihayet gerekeni yapmaya çağırıyorum.
- We want to do something, at long last, to turn a citizens' Europe from a slogan into a reality.
- Vatandaşların Avrupa'sını bir slogan olmaktan çıkarıp gerçeğe dönüştürmek için nihayet bir şeyler yapmak istiyoruz.
- Should we not be able to use this money to engage in conflict prevention at long last?
- Bu parayı nihayet çatışmaların önlenmesi için kullanmamız gerekmez mi?
Show More (13)
|