|
- We are, of course, following developments closely.
- Elbette gelişmeleri yakından takip ediyoruz.
- To sum up, this is a very long list, which needs to be closely examined.
- Özetle bu, yakından incelenmesi gereken çok uzun bir liste.
- The European Union will monitor developments closely.
- Avrupa Birliği gelişmeleri yakından takip edecektir.
- This House asks to be involved more closely in future when making new political promises in the foreign policy field.
- Bu Meclis, gelecekte dış politika alanında yeni siyasi vaatlerde bulunurken daha yakından ilgilenilmesini istemektedir.
- The text is much more closely aligned with US EPO-proposed tier 4 limits and dates.
- Metin, ABD'nin EPO tarafından önerilen 4. kademe limitleri ve tarihleri ile çok daha yakından uyumludur.
- The European Commission is continuing to monitor the case closely.
- Avrupa Komisyonu davayı yakından takip etmeye devam ediyor.
- I can assure you that the Commission will closely monitor the progress of the investigations.
- Sizi temin ederim ki Komisyon soruşturmaların gidişatını yakından takip edecektir.
- It is worth looking more closely.
- Daha yakından bakmaya değer.
- It will also be necessary to monitor the performance of double hulls closely over time.
- Çift gövdeli gemilerin performansının da zaman içinde yakından izlenmesi gerekecektir.
- The ?U is closely monitoring the situation as regards respect for the human rights of women in Afghanistan.
- Konsey, Afganistan'da kadınların insan haklarına saygı konusundaki durumu yakından izlemektedir.
- Nor should they be, because they need to be closely coordinated in the service of a single strategy.
- Öyle de olmalı çünkü tek bir stratejinin hizmetinde yakından koordine edilmeleri gerekiyor.
- The Presidency was closely involved in the deliberations which led to the letter's being sent.
- Başkanlık mektubun gönderilmesine yol açan müzakerelerle yakından ilgilenmiştir.
- We will follow development in this matter closely.
- Bu konudaki gelişmeleri yakından takip edeceğiz.
- A discussion that ties in closely with this is the demand for a kerosene tax.
- Bu konuyla yakından bağlantılı olan bir tartışma da gazyağı vergisi talebidir.
- It is, therefore, necessary to link structural financing more closely to job creation.
- Bu nedenle yapısal finansmanın istihdam yaratma ile daha yakından ilişkilendirilmesi gerekmektedir.
- We must scrutinise the path forward very closely.
- İleriye dönük yolu çok yakından incelemeliyiz.
- The rapporteur has looked very closely at the possibilities.
- Raportör olasılıkları çok yakından incelemiştir.
- The performance of the new chair will undoubtedly be closely scrutinised.
- Yeni başkanın performansı kuşkusuz yakından incelenecektir.
- The European Union will closely monitor the implementation of the various measures announced as part of this framework.
- Avrupa Birliği, bu çerçevenin bir parçası olarak açıklanan çeşitli tedbirlerin uygulanmasını yakından takip edecektir.
- The responsibility of companies is now closely linked to that of our governments.
- Şirketlerin sorumluluğu artık hükûmetlerimizin sorumluluğuyla yakından bağlantılıdır.
- It is an obligation for us to follow these cases very closely and to make sure that we act accordingly.
- Bu davaları çok yakından takip etmek ve buna uygun hareket ettiğimizden emin olmak bizim için bir yükümlülüktür.
- The Commission will monitor developments extremely closely and remain in contact with Parliament and the Member States.
- Komisyon gelişmeleri son derece yakından izleyecek ve Parlamento ve Üye Devletlerle temas halinde olacaktır.
- I told my staff to follow it closely and we brought a new draft regulation.
- Ekibime konuyu yakından takip etmelerini söyledim ve yeni bir taslak yönetmelik getirdik.
- The Council is closely monitoring internal political dialogue in Lebanon.
- Konsey, Lübnan'daki iç siyasi diyaloğu yakından takip etmektedir.
- It is worth examining more closely the question of who drives these vehicles.
- Bu araçları kimin kullandığı sorusu daha yakından incelenmeye değer.
- These matters are obviously important, but they are extremely closely linked to human rights.
- Bu konular elbette önemlidir, ancak insan haklarıyla son derece yakından bağlantılıdır.
- This must be followed much more closely.
- Bu çok daha yakından takip edilmelidir.
- We will closely scrutinise these figures in the committee.
- Komitede bu rakamları yakından inceleyeceğiz.
- The Commission and the Member States continue to follow the case closely.
- Komisyon ve Üye Devletler davayı yakından takip etmeye devam etmektedir.
- The Council will continue to closely monitor compliance with these criteria over the coming months and years.
- Konsey önümüzdeki aylar ve yıllar boyunca bu kriterlere uyulup uyulmadığını yakından izlemeye devam edecektir.
- We are all aware of this and we are monitoring the situation, as you and many others are, extremely closely.
- Hepimiz bunun farkındayız ve siz ve diğer birçokları gibi durumu son derece yakından takip ediyoruz.
- I will have to try to monitor your speaking times more closely.
- Konuşma sürelerinizi daha yakından takip etmeye çalışacağım.
- So there are very good reasons why we should follow this closely.
- Dolayısıyla bunu yakından takip etmemiz için çok iyi nedenler var.
- It is also clear that arms export policy in relation to security is becoming more closely aligned.
- Ayrıca silah ihracatı politikasının güvenlikle daha yakından ilişkili hale geldiği de açıktır.
- Had you closely followed your President's movements and official visits, you would be aware of my views.
- Başkanınızın hareketlerini ve resmi ziyaretlerini yakından takip etseydiniz görüşlerimden haberdar olurdunuz.
- We shall have to monitor the Court of Justice very closely.
- Adalet Divanını çok yakından takip etmeliyiz.
- We are, therefore, facing three independent but closely related procedures.
- Dolayısıyla birbirinden bağımsız ancak birbiriyle yakından ilişkili üç süreçle karşı karşıyayız.
- The arrangement also allows for Parliament to closely monitor the implementation.
- Düzenleme ayrıca Parlamentonun uygulamayı yakından izlemesine de olanak tanımaktadır.
- It is equally important for these targets to be closely linked to education and research.
- Bu hedeflerin eğitim ve araştırma ile yakından bağlantılı olması da aynı derecede önemlidir.
- The whole world will be closely observing what happens in Europe.
- Tüm dünya Avrupa'da neler olduğunu yakından izliyor olacak.
- We shall therefore listen even more closely to what he says over the next two minutes.
- Bu nedenle önümüzdeki iki dakika boyunca söylediklerini daha da yakından dinleyeceğiz.
- The Commission is monitoring developments in Madagascar closely.
- Komisyon Madagaskar'daki gelişmeleri yakından izlemektedir.
- We are following very closely every activity there.
- Buradaki her faaliyeti çok yakından takip ediyoruz.
- The three elements are therefore closely interlinked and it is not possible to isolate any one of them.
- Dolayısıyla bu üç unsur birbiriyle yakından bağlantılıdır ve bunlardan herhangi birini izole etmek mümkün değildir.
- The Commission closely follows the human rights situation in Zimbabwe.
- Komisyon Zimbabve'deki insan hakları durumunu yakından takip etmektedir.
- Like my colleagues, I would like to see Parliament more closely involved in this work.
- Meslektaşlarım gibi ben de Parlamentonun bu çalışmayla daha yakından ilgilendiğini görmek istiyorum.
- This directive follows the Lisbon Strategy guidelines closely.
- Bu yönerge Lizbon Stratejisi kılavuz ilkelerini yakından takip etmektedir.
- I would like to point out that my report is closely linked to the report on establishing a European Railway Agency.
- Raporumun bir Avrupa Demiryolu Ajansı kurulmasına ilişkin raporla yakından bağlantılı olduğunu belirtmek isterim.
- Its causes are closely linked to the health determinants of diet, obesity and physical activity.
- Bunun nedenleri beslenme, obezite ve fiziksel aktivite gibi sağlık belirleyicileri ile yakından bağlantılıdır.
- The violence also affects us closely.
- Şiddet bizi de yakından etkiliyor.
- Many football fans in Europe are following the matches in South Korea very closely.
- Avrupa'daki birçok futbolsever Güney Kore'deki maçları yakından takip ediyor.
- We shall be examining it closely.
- Bunu yakından inceleyeceğiz.
- It is reasonable for the Stability Pact to be closely linked with the stabilisation and association process.
- İstikrar Paktının istikrar ve ortaklık süreciyle yakından bağlantılı olması makuldür.
- The performance of the new chair will undoubtedly be closely scrutinised.
- Yeni başkanın performansı şüphesiz yakından incelenecektir.
- The Council is closely following all aspects of the situation, including, of course, the issue of human rights.
- Konsey, elbette insan hakları konusu da dahil olmak üzere, durumun tüm yönlerini yakından takip etmektedir.
- This issue is closely linked to that of the future legal personality of the Union.
- Bu konu Birliğin gelecekteki tüzel kişiliği ile yakından bağlantılıdır.
- The text is much more closely aligned with US EPO-proposed tier 4 limits and dates.
- Metin, ABD'nin EPO tarafından önerilen 4.kademe limitleri ve tarihleri ile çok daha yakından uyumludur.
- We believe that the international community should follow the situation very closely.
- Uluslararası toplumun durumu çok yakından takip etmesi gerektiğine inanıyoruz.
- Indeed, the trans-European networks are very closely linked to the revision of the cohesion policy and enlargement.
- Aslında trans-Avrupa ağları uyum politikasının gözden geçirilmesi ve genişleme ile çok yakından bağlantılıdır.
- I believe that we should monitor this more closely in future.
- Gelecekte bunu daha yakından izlememiz gerektiğine inanıyorum.
- The Commission shall continue to follow developments at the trial very closely through its delegation in Tunis.
- Komisyon, Tunus'taki delegasyonu aracılığıyla davayla ilgili gelişmeleri yakından takip etmeye devam edecektir.
- This is closely related to the subject of the debate we are dealing with here.
- Bu, burada ele aldığımız tartışma konusuyla yakından ilgilidir.
- Our powers are closely linked to documentary evidence.
- Yetkilerimiz belgesel kanıtlarla yakından bağlantılıdır.
- And this is closely related to the proposals we are making in our broad guidelines.
- Ve bu, geniş kılavuz ilkelerimizde yaptığımız önerilerle yakından ilgilidir.
- What regions do we want to link more closely with Europe, especially as regards energy security policy?
- Özellikle enerji güvenliği politikası açısından hangi bölgeleri Avrupa ile daha yakından ilişkilendirmek istiyoruz?
- The three reports that bear my name are closely linked.
- Benim adımı taşıyan üç rapor birbiriyle yakından bağlantılıdır.
- We want Parliament to be more closely involved in discussing the implementation of the World Summit commitments.
- Parlamentonun Dünya Zirvesi taahhütlerinin uygulanmasına ilişkin tartışmalara daha yakından dahil olmasını istiyoruz.
- Parliament will defend its rights, and we will monitor developments very closely.
- Parlamento haklarını savunacak ve gelişmeleri çok yakından izleyeceğiz.
- We will be closely monitoring this process, something that I support.
- Desteklediğim bu süreci yakından takip edeceğiz.
- For these reasons, this is a tool that must be closely guarded.
- Bu nedenlerden dolayı, bu yakından korunması gereken bir araçtır.
- This trade is very closely linked to drugs and money laundering.
- Bu ticaret uyuşturucu ve kara para aklama ile çok yakından bağlantılıdır.
- We shall examine the results closely.
- Sonuçları yakından inceleyeceğiz.
- It is worth looking more closely.
- Bu konu daha yakından incelenmeye değer.
- Needless to say, our Member States are closely involved in this matter.
- Üye Devletlerimizin bu konuyla yakından ilgilendiğini söylemeye gerek yok.
- We are therefore closely monitoring the Commission's action in this area.
- Dolayısıyla Komisyon'un bu alandaki faaliyetlerini yakından takip ediyoruz.
- The deployment had to be closely co-ordinated with what the European Union was already doing.
- Konuşlandırmanın Avrupa Birliği'nin halihazırda yapmakta olduğu çalışmalarla yakından koordine edilmesi gerekiyordu.
- Here we are dealing with familiar topics, of which there are, in essence, four, all of them closely interconnected.
- Burada, özünde dört tane olan ve hepsi birbiriyle yakından bağlantılı olan tanıdık konularla uğraşıyoruz.
- The situation will be monitored continuously and closely.
- Durum sürekli ve yakından izlenecektir.
- It must be conducted in this House and in the national parliaments and must involve all the European citizens closely.
- Bu Mecliste ve ulusal parlamentolarda yürütülmeli ve tüm Avrupa vatandaşlarını yakından ilgilendirmelidir.
- We go in and out and are monitoring as closely as possible and as closely as we are allowed to.
- Girip çıkıyoruz ve mümkün olduğunca yakından ve izin verildiği kadar yakından izliyoruz.
- The European Parliament is today presenting a closely argued view, a view that I can endorse entirely.
- Avrupa Parlamentosu bugün yakından tartışılan ve benim de tamamen desteklediğim bir görüş ortaya koyuyor.
- The whole world will be closely observing what happens in Europe.
- Tüm dünya Avrupa'da neler olacağını yakından izliyor olacak.
- We will be closely monitoring this process, something that I support.
- Benim de desteklediğim bu süreci yakından takip edeceğiz.
- It is an obligation for us to follow these cases very closely and to make sure that we act accordingly.
- Bu vakaları çok yakından takip etmek ve buna uygun hareket ettiğimizden emin olmak bizim için bir zorunluluktur.
- The three other reports closely reflect the problems and issues of the sector.
- Diğer üç rapor ise sektörün sorunlarını ve konularını yakından yansıtmaktadır.
- The Commission will closely follow developments at the CCW review conference.
- Komisyon CCW gözden geçirme konferansındaki gelişmeleri yakından takip edecektir.
- Its causes are closely linked to the health determinants of diet, obesity and physical activity.
- Sebepleri beslenme, obezite ve fiziksel aktivite gibi sağlık belirleyicileri ile yakından bağlantılıdır.
- However, we should look a little more closely at some points.
- Ancak bazı noktalara biraz daha yakından bakmamız gerekiyor.
- Governments will thus need to follow developments very closely.
- Bu nedenle hükümetlerin gelişmeleri çok yakından takip etmesi gerekecektir.
- We have followed Parliament's debate on this report very closely, and I note your recommendations.
- Parlamento'nun bu rapora ilişkin tartışmalarını yakından takip ettik ve ben tavsiyelerinizi not ediyorum.
- I think that this reform is fundamental and we will closely monitor the way in which the Commission implements this.
- Bu reformun çok önemli olduğunu düşünüyorum ve Komisyon'un bunu nasıl uyguladığını yakından takip edeceğiz.
- The Commission is following developments extremely closely.
- Komisyon gelişmeleri son derece yakından takip etmektedir.
- However, this is an aspect that must continue to be closely monitored.
- Ancak bu, yakından izlenmeye devam edilmesi gereken bir husustur.
- It is now essential to monitor closely the implementation of the commitment and its results.
- Şimdi taahhüdün uygulanmasını ve sonuçlarını yakından izlemek çok önemlidir.
- The Commission is closely monitoring the situation there.
- Komisyon buradaki durumu yakından takip etmektedir.
- I will follow your deliberations tomorrow and the negotiations with Council very closely.
- Yarınki müzakerelerinizi ve Konsey ile yapılacak görüşmeleri yakından takip edeceğim.
- It is closely related to aspects such as access to work, chances of promotion, a combination of work and care, etc.
- İşe erişim, terfi şansı, iş ve bakımın bir arada olması gibi hususlarla yakından ilişkilidir.
- Our two major tasks, internal reform and external enlargement, are closely interconnected.
- İki temel görevimiz olan iç reform ve dış genişleme birbiriyle yakından bağlantılıdır.
- We will be watching very closely.
- Çok yakından izliyor olacağız.
- We will very closely follow the content and effective scope of this document.
- Bu belgenin içeriğini ve etkin kapsamını çok yakından takip edeceğiz.
- For these reasons, this is a tool that must be closely guarded.
- Bu nedenlerle, bu yakından korunması gereken bir araçtır.
- The situation is being closely monitored by the EU heads of mission on the ground.
- Durum, sahadaki AB misyon şefleri tarafından yakından takip edilmektedir.
- As far as respect for human rights is concerned, the Council is monitoring this issue closely.
- İnsan haklarına saygı söz konusu olduğunda Konsey bu konuyu yakından takip etmektedir.
- The Commission is monitoring developments in Madagascar closely.
- Komisyon Madagaskar'daki gelişmeleri yakından takip etmektedir.
- My services and I followed your work very closely.
- Hizmetlerinizi ve çalışmalarınızı çok yakından takip ettim.
- I think that this reform is fundamental and we will closely monitor the way in which the Commission implements this.
- Bu reformun temel olduğunu düşünüyorum ve Komisyon'un bunu nasıl uyguladığını yakından takip edeceğiz.
- The two things are very closely related.
- İki şey birbiriyle çok yakından ilişkilidir.
- The European Union is closely monitoring the situation in the United States, where numerous executions take place.
- Avrupa Birliği, çok sayıda infazın gerçekleştiği Amerika Birleşik Devletleri'ndeki durumu yakından takip etmektedir.
- This proposal is linked very closely with the issue of BSE.
- Bu öneri BSE konusuyla çok yakından bağlantılıdır.
- I call on the Commission to monitor this issue very closely.
- Komisyon'u bu konuyu çok yakından takip etmeye çağırıyorum.
- Mr Solbes is our governor and monitors us closely with the required level of firmness.
- Sayın Solbes valimizdir ve bizi gereken sertlikle yakından izlemektedir.
- I hope that you will be monitoring this closely.
- Bu konuyu yakından takip edeceğinizi umuyorum.
- We are following events in Mindanao and the neighbouring islands closely.
- Mindanao ve komşu adalardaki olayları yakından takip ediyoruz.
- We are therefore closely monitoring the Commission's action in this area.
- Bu nedenle Komisyonun bu alandaki çalışmalarını yakından takip ediyoruz.
- The government says that a veterinary inspector worked closely at every slaughter.
- Hükümet, her kesimde bir veteriner müfettişin yakından çalıştığını söylüyor.
- We will continue to monitor the situation closely and to assist the authorities in accession countries.
- Durumu yakından izlemeye ve katılım ülkelerindeki yetkililere yardımcı olmaya devam edeceğiz.
- Welsh, Cornish and Breton are all closely related.
- Galce, Kornişce ve Bretonca'nın hepsi yakından ilişkilidir.
- They studied them closely.
- Onları yakından incelediler.
- I watched closely.
- Ben yakından izledim.
- Tom looked at them closely.
- Tom onlara yakından baktı.
- The events were closely linked.
- Olaylar birbiriyle yakından ilişkiliydi.
- Her vital signs are being closely monitored.
- Onun hayati bulguları yakından izleniyor.
- The lyrics seem innocent enough, but if you listen to them closely, you'll realize how subversive they really are.
- Şarkı sözleri yeterince masum görünüyor ancak onları yakından dinlerseniz, gerçekte ne kadar yıkıcı olduklarını fark edeceksiniz.
- In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
- Bir portre resmine hazırlanırken, arkadaşım konuyu yakından incelemek için birçok fotoğraf çeker.
- Tom examined the feather closely.
- Tom tüyü yakından inceledi.
- I looked at what Tom gave me quite closely.
- Tom'un bana verdiği şeye oldukça yakından baktım.
- Layla and Sami were closely related.
- Leyla ve Sami yakından ilişkiliydi.
- Both things are closely related.
- Her iki şey de yakından ilişkilidir.
- Tom looked at it more closely.
- Tom ona daha yakından baktı.
- Now listen to me closely.
- Şimdi beni yakından dinle.
- Tom watched very closely, but couldn't figure out the magician's trick.
- Tom çok yakından izledi ama sihirbazın numarasını çözemedi.
- We've been working closely with Tom.
- Tom'la yakından çalışıyoruz.
- I watched her closely.
- Onu yakından izledim.
- Listen closely to the options.
- Seçenekleri yakından dinleyin.
- Tom picked the coin up and examined it more closely.
- Tom parayı aldı ve daha yakından inceledi.
- The events were closely linked.
- Olaylar yakından bağlantılı idi.
- Watch closely.
- Yakından izleyin.
- Tom looked at Mary closely.
- Tom, Mary'ye yakından baktı.
- Tom looked at it more closely.
- Tom daha yakından baktı.
- Tom picked up the knife and looked at it closely.
- Tom bıçağı aldı ve yakından baktı.
- Welsh, Cornish and Breton are all closely related.
- Galce, Cornish ve Breton dilleri birbiriyle yakından ilişkilidir.
- We'll be watching Tom very closely.
- Tom'u çok yakından izleyeceğiz.
- The police questioned him closely.
- Polis onu yakından sorguladı.
- Her vital signs are being closely monitored.
- Hayati belirtileri yakından takip ediliyor.
- I will scrutinize you closely.
- Seni yakından inceleyeceğim.
- I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
- Yanımda oturan bir adam tarafından yakından izlendiğimin farkına vardım.
- We'll be watching Tom very closely.
- Tom'u çok yakından izliyor olacağız.
- If you listen closely enough you'll be able to hear it.
- Eğer yeterince yakından dinlersen duyabilirsin.
- I looked at what Tom gave me quite closely.
- Tom'un bana verdiği şeye çok yakından baktım.
- Both things are closely related.
- İkisi de birbiriyle yakından ilişkili.
- Layla and Sami were closely related.
- Leyla ve Sami yakından akrabaydılar.
- Tom examined it closely.
- Tom onu yakından inceledi.
- I watched Tom closely.
- Tom'u yakından izledim.
- Please watch closely.
- Lütfen yakından izleyin.
- Watch me closely.
- Beni yakından izle.
- Tom watched closely.
- Tom yakından izledi.
- Tom and Mary worked very closely together.
- Tom ve Mary birlikte çok yakından çalıştılar.
- Watch them closely.
- Onları yakından izle.
- Scientists have learned that, throughout Earth's history, temperature and CO2 levels in the air are closely tied.
- Bilim insanları, Dünya'nın tarihi boyunca havadaki sıcaklık ve CO2 seviyelerinin birbiriyle yakından ilişkili olduğunu öğrendi.
- Tom looked at Mary closely.
- Tom Mary'ye yakından baktı.
- Look at it closely.
- Ona yakından bak.
- I watched him closely.
- Onu yakından izledim.
- I watched them closely.
- Onları yakından izledim.
- I'm watching the market closely.
- Piyasayı yakından izliyorum.
- The police questioned him closely.
- Polisler onu yakından sorguladı.
- Tom picked the coin up and examined it more closely.
- Tom sikkeyi yerden aldı ve onu daha yakından inceledi.
- I've been watching Tom very closely.
- Tom'u çok yakından izliyorum.
- Tom looked very closely at the insect.
- Tom böceğe çok yakından baktı.
- I watched closely.
- Yakından izledim.
- Look at it closely.
- Yakından bak.
- I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
- Yanımda oturan bir adam tarafından yakından izlendiğimi fark ettim.
- I'll be watching Tom very closely.
- Tom'u çok yakından izliyor olacağım.
- We're going to have to watch Tom more closely.
- Tom'u daha yakından izlememiz gerekecek.
- In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
- Bir portre yapmaya hazırlanırken, arkadaşlarım konuyu yakından incelemek için bir sürü fotoğraf çeker.
Show More (171)
|