|
- Whilst very regrettable, the cull was perceived at the time as the most effective measure to end the outbreak.
- Çok üzücü olmakla birlikte, itlaf o dönemde salgını sona erdirmek için en etkili önlem olarak algılanmıştı.
- Whilst very regrettable, the cull was perceived at the time as the most effective measure to end the outbreak.
- Çok üzücü olmakla birlikte, itlaf o dönemde salgını sona erdirmek için en etkili önlem olarak algılanıyordu.
- Yet even this dismal economic justification for culling on such a scale does not stand up.
- Ancak bu ölçekte bir itlaf için bu iç karartıcı ekonomik gerekçe bile geçerli değildir.
- These relate to the legality and effectiveness of the contiguous cull.
- Bunlar, bitişik itlafın yasallığı ve etkinliği ile ilgilidir.
- I am curious to see who will vote for culling tomorrow.
- Yarın kimin itlaf için oy kullanacağını merak ediyorum.
- The culls were pronounced illegal.
- İtlaflar yasadışı ilan edildi.
- The Commission continues to opt for culling and at the very most extends the possibilities to emergency vaccination.
- Komisyon itlafı tercih etmeye devam ediyor ve en fazla acil aşılama olanaklarını genişletiyor.
- The approach of the UK Government with respect to the culls was approved by the European Commission.
- Birleşik Krallık Hükümeti'nin itlaflara ilişkin yaklaşımı Avrupa Komisyonu tarafından onaylanmıştır.
- On mass slaughter, my group has an amendment to delete pre-emptive culling.
- Toplu katliam konusunda, grubumun önleyici itlafın kaldırılmasına yönelik bir değişiklik önergesi var.
- I reject claims regarding the legality of the cull.
- İtlafın yasallığına ilişkin iddiaları reddediyorum.
- On mass slaughter, my group has an amendment to delete pre-emptive culling.
- Toplu katliam konusunda grubumun önleyici amaçlı itlafın kaldırılmasına yönelik bir değişiklik önergesi var.
- The government denies that farmers were intimidated in connection with the culls and it asks for evidence.
- Hükümet, çiftçilerin itlaflarla bağlantılı olarak korkutulduğunu reddediyor ve kanıt istiyor.
- The courts found in favour of government action with regard to the contiguous cull.
- Mahkemeler, bitişik itlafla ilgili olarak hükümetin eylemi lehine karar verdi.
- They allege that the firebreak or pre-emptive culling was legal - again, not true.
- Yangın önleme veya önleyici itlafın yasal olduğunu iddia ediyorlar, ki bu da doğru değil.
- The culls have brought heartbreak to countless families.
- İtlaflar sayısız ailenin yüreğini burktu.
- In any case the guidelines should provide regulation that makes mass culls unnecessary.
- Her halükarda kılavuz ilkeler, toplu itlafları gereksiz kılacak bir düzenleme sağlamalıdır.
- The cull was an essential weapon in bringing the disease under control.
- İtlaf, hastalığın kontrol altına alınmasında önemli bir silahtı.
- The reality is that the contiguous cull was legal.
- Gerçek şu ki, bitişik itlaf yasaldı.
- I am sure we all agree that the mass culls that followed should never be seen again.
- Bunu takip eden toplu itlafların bir daha asla görülmemesi gerektiği konusunda eminim hepimiz hemfikiriz.
- On mass slaughter, my group has an amendment to delete pre-emptive culling.
- Toplu katliam konusunda grubumun önleyici itlafın kaldırılmasına yönelik bir değişiklik önergesi var.
Show More (17)
|