|
- Even the best early detection is of no use however if subsequent treatment is inadequate, or downright wrong.
- En iyi erken teşhis bile, sonraki tedavi yetersiz ya da düpedüz yanlışsa hiçbir işe yaramaz.
- In their view, this is a downright political assassination.
- Onlara göre bu düpedüz siyasi bir suikasttır.
- Such behaviour amounts to downright defiance of the norms and values of the European Union.
- Bu tür davranışlar Avrupa Birliği norm ve değerlerine düpedüz meydan okuma anlamına gelmektedir.
- This list of what we think are downright objectionable items of expenditure in the EU can be extended still further.
- AB'de düpedüz sakıncalı olduğunu düşündüğümüz harcama kalemlerine ilişkin bu liste daha da uzatılabilir.
- This list of what we think are downright objectionable items of expenditure in the EU can be extended still further.
- AB'de düpedüz sakıncalı olduğunu düşündüğümüz bu harcama kalemleri listesi daha da uzatılabilir.
- To tax-subsidise such a labour market is in our opinion downright offensive.
- Böyle bir işgücü piyasasının vergi sübvansiyonuna tabi tutulması bize göre düpedüz saldırganlıktır.
- With this proposal, we, in the EU, are doing something that is downright illegal.
- Bu teklifle AB olarak düpedüz yasa dışı bir şey yapıyoruz.
- The measures referred to above constitute a downright violation of the EU Charter of Fundamental Rights.
- Yukarıda atıfta bulunulan tedbirler, AB Temel Haklar Şartının düpedüz ihlalini teşkil etmektedir.
- It's downright scary.
- Düpedüz korkutucu.
- This place is downright creepy.
- Burası düpedüz ürkütücü.
- Some people were downright nasty.
- Bazı insanlar düpedüz edepsizdi.
- It sounds downright frightening.
- Düpedüz korkutucu geliyor.
- It's downright scary.
- Bu düpedüz korkutucu.
- That's downright dangerous.
- Bu düpedüz tehlikeli.
Show More (11)
|