|
- Of course, there are still some developing countries that deal with aid funds in a fairly arbitrary way.
- Elbette hala yardım fonlarını oldukça keyfi bir şekilde kullanan bazı gelişmekte olan ülkeler var.
- This is not a good use of European public funds.
- Bu, Avrupa kamu fonlarının iyi kullanımı demek değildir.
- The Commission is not happy either since the Sapard funds have not been used in the way we wanted.
- Sapard fonları istediğimiz şekilde kullanılmadığı için Komisyon da mutlu değil.
- Having said this, the funds are community funds raised by the citizens.
- Bununla birlikte, fonlar vatandaşlar tarafından toplanan topluluk fonlarıdır.
- Finally, we call for a change to the balance and method by which the funds are disbursed.
- Son olarak fonların harcanma dengesinde ve yönteminde bir değişiklik yapılması çağrısında bulunuyoruz.
- I can assure Parliament that these funds will be put to immediate use once approved.
- Parlamentoyu temin ederim ki bu fonlar onaylandıktan sonra derhal kullanılmaya başlanacaktır.
- The growth and environmental initiative has not received any more funds.
- Büyüme ve çevre girişimi daha fazla fon alamamıştır.
- However, as everybody knows, the Euratom funds are not subject to proper transparency and accountability.
- Ancak herkesin bildiği gibi Euratom fonları uygun bir şeffaflık ve hesap verebilirliğe tabi değildir.
- I think it an impertinence that you want to pay for this out of public funds!
- Bunun için kamu fonlarından ödeme yapmak istemenizin bir terbiyesizlik olduğunu düşünüyorum!
- Previously the Commission had told us that funds from the Euratom Treaty would be sufficient for the decommissioning.
- Daha önce Komisyon bize Euratom Anlaşması'ndan gelen fonların devreden çıkarma için yeterli olacağını söylemişti.
- This type of exercise would also save all redistribution funds.
- Bu tür bir uygulama tüm yeniden dağıtım fonlarından da tasarruf sağlayacaktır.
- As far as additional funds for scrapping are concerned, we have drawn up calculations based on empirical values.
- Hurdaya çıkarma için ek fonlar söz konusu olduğunda, ampirik değerlere dayalı hesaplamalar yaptık.
- The common agricultural policy, as we all know, takes a vast amount of our funds.
- Ortak tarım politikası, hepimizin bildiği gibi, fonlarımızın büyük bir kısmını alıyor.
- I believe that the projects that are covered by this philosophy will be able to obtain funds as part of the Sixth FRDP.
- Bu felsefe kapsamındaki projelerin Altıncı FRDP'nin bir parçası olarak fon alabileceğine inanıyorum.
- So we will, I am sure, be able to take these funds out of the reserve by Second Reading.
- Bu nedenle eminim ki bu fonları İkinci Okuma'da rezervden çıkarabileceğiz.
- Support for the workings of the operational funds must be effective.
- Operasyonel fonların işleyişine yönelik destek etkili olmalıdır.
- Parliament has insisted on the best possible utilisation of funds for this purpose.
- Parlamento bu amaçla fonların mümkün olan en iyi şekilde kullanılması konusunda ısrarcı olmuştur.
- The funds committed for young people, training and information are utterly inadequate.
- Gençler, eğitim ve bilgilendirme için ayrılan fonlar son derece yetersizdir.
- I agree with the many speakers who have criticised the lack of democracy in the continued administration of the funds.
- Fonların devam eden yönetiminde demokrasi eksikliğini eleştiren birçok konuşmacıya katılıyorum.
- In this case, partner banks which also distribute funds need to provide detailed information about the investments.
- Bu durumda fon dağıtan ortak bankaların da yatırımlar hakkında detaylı bilgi vermeleri gerekmektedir.
- It is of course the issue of the funds for decommissioning nuclear power stations.
- Söz konusu olan elbette nükleer santrallerin devreden çıkarılmasına yönelik fonlar meselesidir.
- In this context, I can hardly see a case for making public funds available, if at all.
- Bu bağlamda kamu fonlarının kullandırılması için bir gerekçe göremiyorum.
- Funds are gradually transferred to it from the Guarantee Reserves as guarantee commitments are made.
- Fonlar, garanti taahhütleri yapıldıkça Garanti Rezervlerinden kademeli olarak aktarılır.
- The funds remain the same, but the number of people requiring money from the budget line is increasing.
- Fonlar aynı kalıyor, ancak bütçe kaleminden para talep edenlerin sayısı artıyor.
- It is a small Group of high-level representatives from Member States, industry, mutual health funds and patients.
- Üye Devletler, endüstri, ortak sağlık fonları ve hastaların üst düzey temsilcilerinden oluşan küçük bir Grup.
- In this case, partner banks which also distribute funds need to provide detailed information about the investments.
- Bu durumda, aynı zamanda fon dağıtan ortak bankaların yatırımlar hakkında detaylı bilgi vermesi gerekmektedir.
- I should point out that the funds available for regions with problems account for one third of the total budget.
- Sorunlu bölgeler için ayrılan fonların toplam bütçenin üçte birini oluşturduğunu belirtmeliyim.
- This is visible in the under utilisation of funds, which is catastrophic.
- Bu durum, fonların yetersiz kullanımında da görülmektedir ki bu felaket bir durumdur.
- We have tabled an amendment which states that funds should be put on reserve here.
- Burada fonların rezerve edilmesi gerektiğini belirten bir değişiklik önergesi verdik.
- The Commission has already made funds available to the independent Central Elections Commission.
- Komisyon, bağımsız Merkezi Seçim Komisyonu'na halihazırda fon sağlamıştır.
- The funds appropriated are not sufficient and the staffing is certainly inadequate.
- Ayrılan fonlar yeterli değildir ve personel sayısı da kesinlikle yetersizdir.
- This is the only way of boosting the funds and helping them to stabilise their finances.
- Bu, fonları güçlendirmenin ve mali durumlarını istikrara kavuşturmalarına yardımcı olmanın tek yoludur.
- A critical question mark should also be placed over the funds allocated.
- Tahsis edilen fonlar üzerinde de kritik bir soru işareti bulunmalıdır.
- These funds will be managed by the World Food Aid Programme and non-governmental organisations.
- Bu fonlar Dünya Gıda Yardım Programı ve sivil toplum kuruluşları tarafından yönetilecektir.
- It has managed to commit all the available funds in thirteen Member States.
- On üç Üye Devlette mevcut tüm fonları kullanmayı başarmıştır.
- The reduction in Regional Funds is justified by the limited use made of them in the past.
- Bölgesel Fonlardaki azalma, geçmişte bu fonların sınırlı kullanımı ile gerekçelendirilmektedir.
- I would like to be able to provide the first funds in November.
- İlk fonları Kasım ayında sağlayabilmek istiyorum.
- So far, the Commission has been able to inspect these funds two years following closure of the accounts.
- Komisyon şimdiye kadar bu fonları hesapların kapatılmasından iki yıl sonra denetleyebildi.
- I suspect that the House would regard that as rather a large chunk of the available funds.
- Meclis'in bunu mevcut fonların oldukça büyük bir kısmı olarak göreceğinden şüpheleniyorum.
- We have funds from the sixth framework programme.
- Altıncı çerçeve programından fonlarımız var.
- How, though, does he think that control over the funds can be improved?
- Bununla birlikte fonlar üzerindeki kontrolün nasıl geliştirilebileceğini düşünüyor?
- But even when FIFG funds are used, the fishing capacity should not be maintained artificially.
- Ancak FIFG fonları kullanıldığında bile, balıkçılık kapasitesi yapay olarak sürdürülmemelidir.
- These proposals for transferring funds are now on the table and have been discussed in the Committee on Budgets.
- Fon aktarımına ilişkin bu teklifler şu anda masada ve Bütçe Komisyonunda görüşüldü.
- These measures redirect funds to social sectors and to areas which benefit directly the population.
- Bu tedbirler fonları sosyal sektörlere ve doğrudan halkın yararına olan alanlara yönlendirmektedir.
- We have long been calling for an increase in funds for AIDS given the appalling situation.
- Dehşet verici durum göz önüne alındığında uzun zamandır AIDS'e yönelik fonların arttırılması çağrısında bulunuyoruz.
- Firstly, I fully support the call for the funds made available to the film-making industry to be increased.
- Öncelikle film yapım endüstrisine sağlanan fonların arttırılması çağrısını tamamen destekliyorum.
- Bilateral and multilateral action are both restricted by a lack of funds.
- İkili ve çok taraflı eylemlerin her ikisi de fon eksikliği nedeniyle kısıtlanmaktadır.
- Generally, the Commission funds clearly-described projects and programmes.
- Genel olarak, Komisyon açıkça tanımlanmış proje ve programlara fon sağlar.
- This would open up opportunities for North Korea to access funds from the IMF, the Asian Development Bank and others.
- Bu, Kuzey Kore'nin IMF, Asya Kalkınma Bankası ve diğerlerinden fonlara erişmesi için fırsatlar yaratacaktır.
- It would be justified to direct more funds into the research of fusion energy than what the Commission is proposing.
- Füzyon enerjisi araştırmalarına Komisyonun önerdiğinden daha fazla fon aktarılması doğru olacaktır.
- The funds will be used in part for other fisheries agreements, which have been extended.
- Fonlar kısmen uzatılan diğer balıkçılık anlaşmaları için kullanılacak.
- So far, the Commission has been able to inspect these funds two years following closure of the accounts.
- Komisyon şimdiye kadar bu fonları hesapların kapatılmasından iki yıl sonra denetleyebilmiştir.
- This cofinancing is entered in the countries' budgets in annual tranches and the corresponding funds are then earmarked.
- Bu eş finansman ülkelerin bütçelerine yıllık dilimler halinde girmekte ve ilgili fonlar daha sonra tahsis edilmektedir.
- The proposed measures will probably make the financial situation of the insurance funds worse.
- Önerilen tedbirler muhtemelen sigorta fonlarının mali durumunu daha da kötüleştirecektir.
- This is not a good use of European public funds.
- Bu Avrupa kamu fonlarının iyi bir kullanımı değildir.
- The Committee decided, from both a Slovakian and a European standpoint, not to put funds in reserve.
- Komite, hem Slovakya hem de Avrupa açısından fonları yedekte tutmamaya karar verdi.
- I cannot say offhand that there are funds for the middle class.
- Orta sınıf için fonlar olduğunu peşinen söyleyemem.
- The effective allocation of the Funds requires the cooperation of all levels of European government.
- Fonların etkin bir şekilde tahsisi, Avrupa hükümetlerinin tüm kademelerinin işbirliğini gerektirmektedir.
- The Court of Auditors plays a very important role in relation to supervising the Community's funds.
- Sayıştay, Topluluk fonlarının denetlenmesinde çok önemli bir rol oynamaktadır.
- Six, the governing structure of the funds should be light and transparent.
- Altı, fonların yönetim yapısı açık ve şeffaf olmalıdır.
- The first of them focuses specifically on the issue of funds for nuclear decommissioning.
- Bunlardan ilki özellikle nükleer santrallerin işletmeden çıkarılmasına yönelik fonlar konusuna odaklanmaktadır.
- It has managed to commit all the available funds in thirteen Member States.
- On üç Üye Devlette mevcut tüm fonları taahhüt etmeyi başarmıştır.
- We share the idea that such funds may be of use in environmentally friendly land-use planning.
- Bu tür fonların çevre dostu arazi kullanım planlamasında kullanılabileceği fikrini paylaşıyoruz.
- They should hence be used with even more care than national funds.
- Dolayısıyla ulusal fonlardan bile daha dikkatli kullanılmalıdırlar.
- I realise that modulation is a system for transferring resources and funds.
- Modülasyonun kaynak ve fon aktarımı için bir sistem olduğunun farkındayım.
- I am glad that logic has obtained and that these funds will be subject to competition law.
- Mantığın galip gelmesinden ve bu fonların rekabet hukukuna tabi olacak olmasından memnuniyet duyuyorum.
- The same applies to preparation funds.
- Aynısı hazırlık fonları için de geçerlidir.
- But no funds have ever been committed.
- Ancak hiçbir fon taahhüt edilmemiştir.
- Funds are granted by the Commission in accordance with the usual rules.
- Fonlar, olağan kurallara uygun olarak Komisyon tarafından verilir.
- The second updates and extends the rules relating to the actual management of the funds.
- İkincisi, fonların fiili yönetimine ilişkin kuralları günceller ve genişletir.
- Perhaps those funds can be used to attract new employment to those regions.
- Belki de bu fonlar o bölgelere yeni istihdam çekmek için kullanılabilir.
- We proposed estimates for funds to promote tourism in Europe.
- Avrupa'da turizmi teşvik etmek için fon tahminleri önerdik.
- Nevertheless, the country has no other option available to it if it wants to make full use of the funds available.
- Bununla birlikte, mevcut fonlardan tam olarak yararlanmak istiyorsa ülkenin önünde başka bir seçenek yok.
- The Bank deploys its investment funds in order to strengthen the EU's macro-economic policy.
- Banka yatırım fonlarını AB'nin makro-ekonomik politikasını güçlendirmek için kullanmaktadır.
- I personally am against the use of public funds to increase private profits.
- Ben şahsen kamu fonlarının özel sektörün karını arttırmak için kullanılmasına karşıyım.
- That relates to controls on Community funds.
- Bu, Topluluk fonları üzerindeki kontrollerle ilgilidir.
- What you are demanding is a massive redistribution of aid funds, and I cannot agree to it.
- Talep ettiğiniz şey yardım fonlarının büyük ölçüde yeniden dağıtılmasıdır ve ben bunu kabul edemem.
- These funds are not and should not be infinite.
- Bu fonlar sonsuz değildir ve sonsuz olmamalıdır.
- We believe that the EIB funds should be used for investments and not for the system itself if this can at all be helped.
- AYB fonlarının, eğer mümkünse, sistemin kendisi için değil yatırımlar için kullanılması gerektiğine inanıyoruz.
- The internal audit service has done good work from the start with its investigations of the counterpart funds.
- İç denetim servisi, karşı fonlara ilişkin soruşturmalarıyla başından beri iyi bir iş çıkarmıştır.
- This is something that could arise whenever the handling of public funds and public documents is involved.
- Bu, kamu fonlarının ve kamu belgelerinin kullanımı söz konusu olduğunda ortaya çıkabilecek bir durumdur.
- Ireland clearly is in the lead when national and Community regional and social funds are put together.
- Ulusal ve Topluluk bölgesel ve sosyal fonları bir araya getirildiğinde İrlanda açıkça lider konumdadır.
- Ultimately, however, the agency is responsible for control of the EU funds spent.
- Ancak nihai olarak ajans, harcanan AB fonlarının kontrolünden sorumludur.
- The funds for this are there but it is taking far too long to mobilise the political will.
- Bunun için gerekli fonlar mevcut ancak siyasi iradenin harekete geçirilmesi çok uzun zaman alıyor.
- The funds committed for young people, training and information are utterly inadequate.
- Gençler, eğitim ve bilgilendirme için taahhüt edilen fonlar son derece yetersiz.
- We intend to coordinate national and EU control activities and to combine the funds earmarked for the purpose.
- Ulusal ve AB kontrol faaliyetlerini koordine etmeyi ve bu amaçla tahsis edilen fonları birleştirmeyi amaçlıyoruz.
- Normally, funds are not earmarked in such a way.
- Normalde fonlar bu şekilde tahsis edilmez.
- I would stress that, as things stand now, sufficient funds have been transferred in practical terms.
- Şu anki durum itibariyle, pratik anlamda yeterli fonun aktarıldığını vurgulamak isterim.
- Balance sheets are being falsified, funds embezzled, and false information deftly fed to the public.
- Bilançolar tahrif ediliyor, fonlar zimmete geçiriliyor ve kamuoyuna ustalıkla yanlış bilgiler veriliyor.
- We have tabled an amendment which states that funds should be put on reserve here.
- Burada fonların yedekte tutulması gerektiğini belirten bir değişiklik önergesi sunduk.
- Funds have often been granted for projects without lasting benefit for the area concerned.
- Fonlar genellikle ilgili bölge için kalıcı faydası olmayan projeler için verilmiştir.
- This will provide greater control over the use of funds.
- Bu, fonların kullanımı üzerinde daha fazla kontrol sağlayacaktır.
- I realise that modulation is a system for transferring resources and funds.
- Modülasyonun kaynak ve fon aktarımına yönelik bir sistem olduğunun farkındayım.
- This means that high expenses and much bureaucracy are involved in spending these funds.
- Bu da bu fonların harcanmasında yüksek harcamalar ve çok fazla bürokrasinin söz konusu olduğu anlamına gelmektedir.
- Lack of funds, especially in the area of research, has long been acute.
- Özellikle araştırma alanındaki fon eksikliği uzun süredir ciddi boyutlardadır.
- A slight increase in the funds will result in a considerable reduction in the number of people suffering.
- Fonlardaki küçük bir artış, acı çeken insan sayısında önemli bir azalmaya yol açacaktır.
- It still seems incapable of properly accounting for the massive public funds put at its disposal by our taxpayers.
- Vergi mükelleflerimiz tarafından emrine verilen devasa kamu fonlarının hesabını vermekten hala aciz görünüyor.
- Anyone who funds those involved in terrorism brings shame on this House.
- Teröre karışanlara fon sağlayan herkes bu Meclise utanç getirir.
- I would insist that we believe it is essential that these funds are available when they become necessary.
- Bu fonların gerekli olduğunda kullanılabilir olmasının elzem olduğuna inandığımızı ısrarla belirtmek isterim.
- The Bank deploys its investment funds in order to strengthen the EU's macro-economic policy.
- Banka, AB'nin makro-ekonomik politikasını güçlendirmek amacıyla yatırım fonlarını kullanmaktadır.
- Under the existing financial rules, these unspent funds are returned to the Member States.
- Mevcut mali kurallar uyarınca, harcanmayan bu fonlar Üye Devletlere iade edilmektedir.
- I deeply regret that only limited funds are available for this initiative.
- Bu girişim için yalnızca sınırlı fonların mevcut olmasından derin üzüntü duyuyorum.
- My report on the development funds is only part of the overall discharge procedure.
- Kalkınma fonlarına ilişkin raporum, genel ibra prosedürünün sadece bir parçasıdır.
- At the same time there has to be proper control and management of international funds.
- Aynı zamanda uluslararası fonların düzgün bir şekilde kontrol edilmesi ve yönetilmesi gerekmektedir.
- Often, funds only become available after long delays.
- Genellikle fonlar ancak uzun gecikmelerden sonra kullanılabilir hale gelir.
- The Commission is therefore unable to put before Parliament any proposal for additional funds.
- Bu nedenle Komisyon, Parlamentoya ek fonlar için herhangi bir teklif sunamamaktadır.
- With this statement, the report is saying that we have no control over how the Community's funds are spent.
- Rapor bu ifadesiyle, Topluluk fonlarının nasıl harcandığı konusunda hiçbir kontrolümüz olmadığını söylemektedir.
- We cannot but wonder, though, why the funds are flowing at no better a rate than we find here.
- Yine de fonların neden burada bulduğumuzdan daha iyi bir oranda akmadığını merak etmekten kendimizi alamıyoruz.
- We cannot but wonder, though, why the funds are flowing at no better a rate than we find here.
- Yine de fonların neden burada bulduğumuzdan daha iyi bir oranda akmadığını merak etmemek elde değil.
- I am also in favour of the EU setting aside funds for this.
- Ben de AB'nin bunun için fon ayırmasından yanayım.
- Funds for this cause have already been cut back worldwide.
- Bu amaç için ayrılan fonlar dünya çapında şimdiden kesilmiştir.
- It was the case last year, when additional funds for Serbia had to be added to the 2001 Budget.
- Bu durum, Sırbistan için 2001 Bütçesine ek fonların eklenmesi gereken geçen yıl da yaşanmıştı.
- The difference cannot be remedied solely with public funds.
- Aradaki fark sadece kamu fonları ile giderilemez.
- These funds should be used in the interests of rural development in each Member State.
- Bu fonlar her Üye Devlette kırsal kalkınmanın çıkarları doğrultusunda kullanılmalıdır.
- A critical question mark should also be placed over the funds allocated.
- Ayrılan fonlar üzerinde de ciddi bir soru işareti bulunmalıdır.
- Substantial funds are reserved for social and environmental projects in medium income OCTs.
- Orta gelirli Denizaşırı Ülkeler ve Bölgelerde sosyal ve çevresel projeler için önemli miktarda fon ayrılmıştır.
- How odd it is to set the objective of eradicating poverty and, at the same time, cut funds for development aid.
- Yoksulluğu ortadan kaldırma hedefini belirleyip aynı zamanda kalkınma yardımı fonlarını kesmek ne kadar garip.
- These funds will be earmarked for activities in ACP countries.
- Bu fonlar ACP ülkelerindeki faaliyetler için tahsis edilecektir.
- Small and medium-sized businesses, above all, need to take part in the distribution of these funds.
- Özellikle küçük ve orta ölçekli işletmelerin bu fonların dağıtımında yer alması gerekmektedir.
- Here we are focusing the funds more, but not increasing the funds allocated.
- Burada fonlara daha fazla odaklanıyoruz, ancak tahsis edilen fonları arttırmıyoruz.
- We must not permit the use of Community funds to finance something that is punishable in these Member States.
- Topluluk fonlarının bu Üye Devletlerde cezalandırılabilecek bir şeyin finansmanı için kullanılmasına izin vermemeliyiz.
- Under which Community funds will the new Restructuring Plan be financed?
- Yeni Yeniden Yapılandırma Planı hangi Topluluk fonları kapsamında finanse edilecek?
- That we cannot continue with methods that result in such a massive failure to implement funds.
- Fonların uygulanmasında bu kadar büyük bir başarısızlıkla sonuçlanan yöntemlerle devam edemeyiz.
- Public funds should not, on principle, be used to finance political parties.
- Kamu fonları prensip olarak siyasi partileri finanse etmek için kullanılmamalıdır.
- Last year EUR 6.5 billion of these funds remained unused.
- Geçen yıl bu fonların 6.5 milyar avroluk kısmı kullanılmamıştır.
- Instead, priority should be given to a harmonisation of the rules concerning the use of the funds.
- Bunun yerine fonların kullanımına ilişkin kuralların uyumlaştırılmasına öncelik verilmelidir.
- I take the sound management of Community funds very seriously.
- Topluluk fonlarının sağlıklı bir şekilde yönetilmesini çok ciddiye alıyorum.
- This is visible in the under utilisation of funds, which is catastrophic.
- Bu durum, fonların yetersiz kullanımından da anlaşılmaktadır ki bu felaket bir durumdur.
- Funds to promote investment should also be established.
- Yatırımları teşvik etmek için fonlar da kurulmalıdır.
- The idea that the funds should be administered by the American Federal Reserve therefore remains unacceptable.
- Bu nedenle fonların Amerikan Merkez Bankası tarafından yönetilmesi fikri kabul edilemez olmaya devam etmektedir.
- They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress.
- Bu sıkıntıya yanıt vermek için gereken insan kaynaklarına, altyapıya veya fonlara sahip değiller.
- The decision was only taken recently, so we assume that these funds are adequate.
- Karar kısa süre önce alınmıştır, bu nedenle bu fonların yeterli olduğunu varsayıyoruz.
- Structural Funds policy is currently managed in too cumbersome a manner.
- Yapı Fonları politikası şu anda çok hantal bir şekilde yönetilmektedir.
- To raise the ceiling in this way is a proper use of funds in the eTEN budget programme.
- Tavanı bu şekilde yükseltmek, eTEN bütçe programındaki fonların doğru bir şekilde kullanılmasıdır.
- However, if necessary, additional new funds will be made available for scrapping and for social assistance.
- Bununla birlikte, gerekirse hurdaya ayırma ve sosyal yardım için ek yeni fonlar sağlanacaktır.
- It is therefore important to appropriate more funds.
- Bu nedenle daha fazla fon tahsis edilmesi önemlidir.
- We also need to earmark funds but, in this area, equality between the different ethnic groups is required.
- Ayrıca fon ayırmamız gerekiyor ancak bu alanda farklı etnik gruplar arasında eşitlik sağlanmalıdır.
- The funds that were provided for the 2002 programme in Belgium were no lower than in 2001.
- Belçika'da 2002 programı için sağlanan fonlar 2001'dekinden daha düşük değildi.
- The funds are allocated to four pillars.
- Fonlar dört sütuna tahsis edilmiştir.
- Funds intended for development cooperation should also fall under this section.
- Kalkınma işbirliğine yönelik fonlar da bu bölüme dahil edilmelidir.
- We are becoming concerned about matters that do not suffer from lack of funds for their implementation.
- Uygulanmaları için fon yetersizliği olmayan konular hakkında endişelenmeye başlıyoruz.
- During the 1990s, a sharp fall in contributions penalised health funds.
- 1990'larda katkı paylarındaki keskin düşüş sağlık fonlarına darbe vurmuştur.
- And the Council has reduced funds to cofinance the trans-European transport and energy network by 15 million.
- Konsey, trans-Avrupa ulaşım ve enerji ağının ortak finansmanına yönelik fonları 15 milyon azalttı.
- We need ring-fencing of the decommissioning funds.
- İşletmeden çıkarma fonlarının çitle çevrilmesine ihtiyacımız var.
- The budgetary funds and the Structural Funds are also in need of revision.
- Bütçe fonları ve Yapısal Fonlar da revizyona ihtiyaç duymaktadır.
- Ten per cent of funds available under the MEDA programme will be earmarked for regional measures.
- MEDA programı kapsamında mevcut fonların %10'u bölgesel tedbirler için ayrılacaktır.
- Further steps imply that all funds available for Turkey should be put into one single budget.
- Daha ileri adımlar, Türkiye için mevcut tüm fonların tek bir bütçede toplanması gerektiği anlamına gelmektedir.
- In the future, we should take a brief look at how the Bank's funds are monitored.
- Gelecekte, Banka'nın fonlarının nasıl izlendiğine kısaca bir göz atmalıyız.
- We have an underspend in the field of consumer policy, where just 74.7% of funds are being used.
- Fonların sadece %74,7'sinin kullanıldığı tüketici politikası alanında eksik harcama yapıyoruz.
- These funds are one day to be invested for 25 or even more Member States, and that is not enough.
- Bu fonlar bir gün 25 ya da daha fazla Üye Devlet için kullanılacak ve bu yeterli değil.
- We have funds in Europe that we can work with.
- Avrupa'da birlikte çalışabileceğimiz fonlarımız var.
- But, as several Members of this House have pointed out, a lot of funds are not spent at all.
- Ancak, bu Meclisin bazı Üyelerinin de belirttiği gibi, pek çok fon hiç harcanmıyor.
- This would open up opportunities for North Korea to access funds from the IMF, the Asian Development Bank and others.
- Bu, Kuzey Kore'nin IMF, Asya Kalkınma Bankası ve diğerlerinden fon alabilmesi için fırsatlar yaratacaktır.
- Thirdly, liberalisation will only work if more funds are invested in the infrastructure.
- Üçüncü olarak serbestleşme ancak altyapıya daha fazla fon yatırılırsa işe yarayacaktır.
- But is the Commission prepared to mobilise these funds swiftly should the markets become stagnant?
- Ancak Komisyon, piyasaların durgunlaşması halinde bu fonları hızla harekete geçirmeye hazır mı?
- We will insist that these funds be used in accordance with a UN mandate.
- Bu fonların BM yetkisi doğrultusunda kullanılması konusunda ısrarcı olacağız.
- There is also every reason to use the TEN funds for the reconstruction work.
- TEN fonlarının yeniden yapılandırma çalışmaları için kullanılması için de her türlü neden vardır.
- Basically, the June Movement believes that the structural development funds should be phased out.
- Temel olarak Haziran Hareketi, yapısal kalkınma fonlarının aşamalı olarak kaldırılması gerektiğine inanmaktadır.
- They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress.
- Bu sıkıntıya cevap vermek için gereken insan kaynakları, altyapı veya fonlara sahip değiller.
- I agree that they represent a damning indictment of the management of the Structural, Cohesion and ISPA Funds.
- Yapısal Fon, Uyum Fonu ve ISPA Fonlarının yönetimine ilişkin ağır bir itham niteliği taşıdıklarına katılıyorum.
- The fact that the funds available within the Framework Programme are limited means that we must set priorities.
- Çerçeve Programı kapsamında mevcut fonların sınırlı olması, öncelikleri belirlememiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- These courses could even be financed out of the training funds.
- Bu kurslar eğitim fonlarından bile finanse edilebilir.
- Total funds available are approximately € 540 million.
- Kullanılabilir toplam fon yaklaşık 540 milyon Avro'dur.
- Outward transfers of funds below US$5 million are free.
- 5 milyon ABD dolarından daha küçük fonların yurt dışına transfer edilmesi serbesttir.
- I say this in response to the rapporteur's warning about the risk of the overuse of funds.
- Bunu raportörün fonların aşırı kullanımı riskine ilişkin uyarısına cevaben söylüyorum.
- It has already been said that each euro invested from public funds generates another three in business terms.
- Kamu fonlarından yatırılan her bir avronun ticari anlamda üç avro daha kazandırdığı zaten söylenmişti.
- I can only confirm our resolve to release the funds that have been allocated.
- Ben sadece tahsis edilen fonların kullanıma sunulması konusundaki kararlılığımızı teyit edebilirim.
- The second way of providing funds is through the Structural Funds.
- Fon sağlamanın ikinci yolu Yapısal Fonlardır.
- Nevertheless, the country has no other option available to it if it wants to make full use of the funds available.
- Bununla birlikte, mevcut fonlardan tam olarak yararlanmak isteyen ülkenin önünde başka bir seçenek bulunmamaktadır.
- The Commission's estimate of funds for this area is something quite new.
- Komisyon'un bu alan için fon tahmini oldukça yeni bir şey.
- Mr Bösch's report quite rightly emphasises the importance of recovering Community funds.
- Sayın Bösch'ün raporu haklı olarak Topluluk fonlarının geri kazanılmasının önemini vurgulamaktadır.
- And indeed, there is certainly potential for using CAP pillar II funds to this end.
- Ve gerçekten de OTP II. sütun fonlarının bu amaçla kullanılması için kesinlikle potansiyel vardır.
- It should allow for a more efficient administration of the CAP and more efficient use of public funds.
- OTP'nin daha etkin bir şekilde yönetilmesine ve kamu fonlarının daha verimli kullanılmasına olanak sağlamalıdır.
- We have put a considerable number of safeguards in place that allow us to monitor the use of our funds.
- Fonlarımızın kullanımını izlememize olanak tanıyan çok sayıda tedbiri uygulamaya koyduk.
- These guidelines should, however, be clear and simple, just like the new relationship with ESF and the funds.
- Ancak bu kılavuz ilkeler, tıpkı ESF ve fonlarla olan yeni ilişkide olduğu gibi açık ve basit olmalıdır.
- So what should we do with the public funds available to us?
- Elimizdeki kamu fonlarıyla ne yapmalıyız?
- The Commission should support this development by providing more funds.
- Komisyon daha fazla fon sağlayarak bu gelişmeyi desteklemelidir.
- The funds are available for this.
- Bunun için gerekli fonlar mevcut.
- We feel that the Funds are a necessary but insufficient condition for achieving economic and social cohesion.
- Fonların ekonomik ve sosyal uyumun sağlanması için gerekli ancak yetersiz bir koşul olduğunu düşünüyoruz.
- Ten per cent of funds available under the MEDA programme will be earmarked for regional measures.
- MEDA programı kapsamındaki fonların %10'u bölgesel tedbirler için ayrılacaktır.
- There is also every reason to use the TEN funds for the reconstruction work.
- Ayrıca TEN fonlarının yeniden yapılandırma çalışmaları için kullanılması için her türlü neden mevcuttur.
- Parliament must investigate the misappropriation of funds by its political groups.
- Parlamento, siyasi grupları tarafından fonların zimmete geçirilmesini soruşturmalıdır.
- This cofinancing is entered in the countries' budgets in annual tranches and the corresponding funds are then earmarked.
- Bu eş finansman ülkelerin bütçelerine yıllık dilimler halinde girilir ve ilgili fonlar daha sonra ayrılır.
- The idea that the funds should be administered by the American Federal Reserve therefore remains unacceptable.
- Bu nedenle fonların Amerikan Merkez Bankası tarafından yönetilmesi fikri kabul edilemez.
- We are handling funds properly, and that too is our main job.
- Fonları düzgün bir şekilde idare ediyoruz ve bu da bizim asıl işimiz.
- The second way of providing funds is through the Structural Funds.
- Fon sağlamanın ikinci yolu ise Yapısal Fonlardır.
- The national governments have been unable to administer their funds.
- Ulusal hükümetler fonlarını idare edemez hale gelmiştir.
- All these funds will be pre-accession oriented.
- Bütün bu fonlar, katılım öncesi hazırlıklara yönelik olacaktır.
- They result from the lack of funds provided to public health services.
- Kamu sağlık hizmetlerine sağlanan fonların yetersizliğinden kaynaklanırlar.
- The forms of aid currently available to all candidate countries include funds such as ISPA and SAPARD.
- Şu anda tüm aday ülkeler için mevcut olan yardım biçimleri ISPA ve SAPARD gibi fonları içermektedir.
- Now you have again decreased the amount of funds allocated to that heading.
- Şimdi yine bu başlığa ayrılan fon miktarını azalttınız.
- I find it difficult to understand how he can index regional and social funds into this mathematical equation.
- Bölgesel ve sosyal fonları bu matematiksel denkleme nasıl endeksleyebildiğini anlamakta güçlük çekiyorum.
- Finally, I want to make a point about the sources for raising funds.
- Son olarak, fon yaratma kaynakları hakkında bir noktaya değinmek istiyorum.
- The Commission is now turning to the programming of 2000 funds.
- Komisyon şimdi 2000 yılı fonlarının programlanmasına yöneliyor.
- Some of the 5% funds which I referred to will be used for this.
- Bahsettiğim %5'lik fonların bir kısmı bunun için kullanılacak.
- Public funds must be used to develop the right technologies, particularly methanisation.
- Kamu fonları, başta metanlaştırma olmak üzere doğru teknolojileri geliştirmek için kullanılmalıdır.
- I also think that the compromise on the decommissioning funds was a very significant achievement.
- Ayrıca, hizmetten çıkarma fonları konusunda varılan uzlaşmanın da çok önemli bir başarı olduğunu düşünüyorum.
- Who will manage these funds? Will the money really reach the people in the greatest need, for whom it was intended?
- Bu fonları kim yönetecek? Para gerçekten de en çok ihtiyacı olan ve amaçlanan insanlara ulaşacak mı?
- Funds can also be released through the mobilisation of the flexibility instrument.
- Fonlar, esneklik aracının harekete geçirilmesi yoluyla da serbest bırakılabilir.
- In the future, we should take a brief look at how the Bank's funds are monitored.
- Gelecekte, Banka fonlarının nasıl izlendiğine kısaca bir göz atmalıyız.
- Moreover, the funds are to some extent granted on the basis of unequal criteria.
- Dahası, fonlar bir dereceye kadar eşit olmayan kriterler temelinde verilmektedir.
- Whenever a fisherman has his ship scrapped using public funds, the upper limit is reduced by the tonnage in question.
- Bir balıkçı gemisini kamu fonlarını kullanarak hurdaya çıkardığında, üst sınır söz konusu tonaj kadar azaltılır.
- There is interest in the issue and, in principle, there is a readiness to provide funds.
- Konuya ilgi var ve ilke olarak fon sağlamaya hazırız.
- Why is it that the South-East gets no money from MEDA Programme funds, even though the rules require it?
- Kurallar gerektirdiği halde neden Güneydoğu MEDA Programı fonlarından hiç para alamıyor?
- Will this require exceptional emergency funds?
- Bu durum istisnai acil durum fonları gerektirecek mi?
- We cannot instruct the Member States to access any funds to cushion the socio-economic impact.
- Üye Devletlere sosyo-ekonomik etkiyi hafifletmek için herhangi bir fona erişmeleri talimatını veremeyiz.
- In Turkey only a limited amount of funds are allocated to direct farm income support.
- Türkiye'de doğrudan çiftlik geliri desteğine sadece sınırlı miktarda fon tahsis edilmektedir.
- Public funds must be used to develop the right technologies, particularly methanisation.
- Kamu fonları, başta metanizasyon olmak üzere doğru teknolojilerin geliştirilmesi için kullanılmalıdır.
- It has already been said that each euro invested from public funds generates another three in business terms.
- Kamu fonlarından yatırılan her bir avronun iş dünyasında üç avro daha kazandırdığı zaten söylenmişti.
- The public funds spent by the EU can be better used in the Member States.
- AB tarafından harcanan kamu fonları Üye Devletlerde daha iyi kullanılabilir.
- The Commission does not agree that the shortage of funds is the major obstacle.
- Komisyon, fon eksikliğinin en büyük engel olduğu görüşüne katılmamaktadır.
- Additional funds cannot be provided in the short term.
- Kısa vadede ilave fon sağlanması mümkün değildir.
- We need to differentiate between the budgetary efficiency of the Funds and their real effectiveness.
- Fonların bütçe verimliliği ile gerçek etkinliği arasında ayrım yapmamız gerekmektedir.
- It is absolutely essential that we should make these flows of funds transparent.
- Bu fon akışlarını şeffaf hale getirmemiz kesinlikle çok önemlidir.
- We need to do quite a lot in the future in order to convince people that the funds are being properly used.
- İnsanları fonların doğru kullanıldığına ikna etmek için gelecekte çok şey yapmamız gerekiyor.
- Has this drain on the EU’s funds come to an end?
- AB fonları üzerindeki bu yük sona erdi mi?
- These funds could be provided by a unified tax on capital returns.
- Bu fonlar sermaye getirileri üzerinden alınacak birleşik bir vergi ile sağlanabilir.
- Thirdly, and conversely, funds for direct payments in the arable crops sector will be cut in 2003.
- Üçüncüsü ve tersine, ekilebilir ürünler sektöründe doğrudan ödemeler için fonlar 2003 yılında kesilecektir.
- I cannot say offhand that there are funds for the middle class.
- Orta sınıf için fon olduğunu hemen söyleyemem.
- We have millions of unemployed, money has been made available, and yet less than 40% of these funds is being spent.
- Milyonlarca işsizimiz var, para sağlandı ancak bu fonların %40'ından daha azı harcanıyor.
- This was a project financed with EU funds in which the bird and habitat directives were not respected.
- Bu, kuş ve habitat direktiflerine riayet edilmeyen AB fonlarıyla finanse edilen bir projeydi.
- It is not acceptable for national ministers to rejoice when funds in Brussels are not drawn on.
- Brüksel'deki fonlar kullanılmadığında ulusal bakanların sevinmesi kabul edilemez.
- It makes little sense to put funds in reserve for the purposes of a law, and then end up spending it on buildings.
- Bir yasanın amaçları doğrultusunda fon ayırmak ve daha sonra bunu binalara harcamak pek mantıklı değildir.
- It would therefore be a mistake to transfer EU funds from Asia to Latin America.
- Bu nedenle AB fonlarını Asya'dan Latin Amerika'ya aktarmak hata olacaktır.
- To use EU funds to finance research in one Member State which would be banned in another is unacceptable.
- Bir Üye Devlette yasaklanacak bir araştırmayı finanse etmek için AB fonlarının kullanılması kabul edilemez.
- The difference cannot be remedied solely with public funds.
- Bu fark sadece kamu fonları ile giderilemez.
- However, if necessary, additional new funds will be made available for scrapping and for social assistance.
- Ancak, gerekli olması halinde, hurdaya ayırma ve sosyal yardım için ek yeni fonlar sağlanacaktır.
- If our Member States cannot cope with our funds, how will the new Members be able to do so?
- Üye Devletlerimiz bizim fonlarımızla başa çıkamazsa, yeni Üyeler bunu nasıl yapabilecek?
- The Commission's estimate of funds for this area is something quite new.
- Komisyon'un bu alan için fon tahmini oldukça yeni bir şeydir.
- This is being done with EAGGF Funds.
- Bu EAGGF Fonları ile yapılmaktadır.
- We have a right to those funds, first and foremost.
- Her şeyden önce bu fonlarda hakkımız var.
- Funds also provide an opportunity to invest in specific market segments.
- Fonlar ayrıca belirli pazar segmentlerine yatırım yapma fırsatı da sunar.
- Funds also provide an opportunity to invest in specific market segments.
- Fonlar ayrıca belirli pazar segmentlerine yatırım yapma fırsatı sunar.
- We have a right to those funds, first and foremost.
- Bu fonlar üzerinde her şeyden önce hakkımız var.
- Funds also provide an opportunity to invest in specific market segments.
- Fonlar da belirli piyasa segmentlerine yatırım yapma fırsatı sunuyor.
- Some of the funds went to support the election campaign of the president.
- Fonların bir kısmı cumhurbaşkanının seçim kampanyasını desteklemeye gitti.
- Some of the funds went to support the election campaign of the president.
- Fonların bir kısmı cumhurbaşkanlığı seçim kampanyasını desteklemek için harcandı.
- The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
- Yeni bir spor merkezi inşa etme projesi yeterli fon olmadığı için suya düştü.
- She asked him to raise the funds.
- Onun fonu yükseltmesini söyledi.
- They are out of funds.
- Onların fonu bitti.
- That Minister of Parliament was accused of buying his wife's dresses with public funds.
- O Parlamento Bakanı, karısının elbiselerini kamu fonlarıyla satın almakla suçlandı.
- The teacher submitted a request for more funds.
- Öğretmen daha fazla fon için bir talepte bulundu.
- Owing to a shortage of funds, our project failed.
- Fon yetersizliği nedeniyle projemiz başarısız oldu.
- Dan received funds from local foundations to improve his old library.
- Dan eski kütüphanesini iyileştirmek için yerel vakıflardan fon aldı.
- You don't have to worry about funds.
- Fonlar konusunda endişelenmek zorunda değilsiniz.
- Did Tom know about the funds?
- Tom'un fonlardan haberi var mıydı?
- Owing to a shortage of funds, our project failed.
- Fon sıkıntısı nedeniyle projemiz başarısız oldu.
- We have the funds available.
- Fonlarımız hazır.
- They are short of funds.
- Fon sıkıntısı çekiyorlar.
- He was arrested for abusing public funds.
- O, kamu fonlarını kötüye kullandığı için tutuklandı.
- They have only enough funds to build the factory.
- Sadece fabrikayı inşa etmeye yetecek kadar fonları var.
- He was accused of squandering public funds.
- Kamu fonlarını israf etmekle suçlandı.
- You have to raise funds for the relief work.
- Sen yardım çalışmaları için fon toplamak zorundasın.
- Did Tom know about the funds?
- Tom fonlar hakkında bilgi sahibi miydi?
- We exhausted our funds.
- Fonlarımızı tükettik.
- They are short of funds.
- Onların fonları bitti.
- All funds are frozen until further notice.
- Bir sonraki duyuruya kadar tüm fonlar donduruldu.
- We have the funds available.
- Kullanılabilir fonlara sahibiz.
- He was accused of squandering public funds.
- Kamu fonlarını çarçur etmekle suçlandı.
- We have the funds available.
- Kullanılabilir fonlarımız var.
- To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
- Başlangıç olarak, fonlar bir bakkal işletmek için yeterli değil.
- We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
- Fon yetersizliği nedeniyle projemizi gerçekleştiremedik.
- We abandoned the project because of a lack of funds.
- Biz fon yokluğundan dolayı projeyi bıraktık.
- This politician was accused of stealing millions of dollars in public funds.
- Bu politikacı kamu fonlarından milyonlarca dolar çalmakla suçlandı.
- Dan received funds from local foundations to improve his old library.
- Dan, eski kütüphanesini iyileştirmek için yerel vakıflardan fon aldı.
- Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
- Fon eksikliği yüzünden geleceğimiz zorluklarla dolu olacak.
- That Minister of Parliament was accused of buying his wife's dresses with public funds.
- O Parlamento Bakanı kamu fonları ile karısının elbiselerini almakla suçlandı.
Show More (264)
|